lyadit gorazdo luchshe. Prosto ogromnaya peremena. Znaesh', eto pochti chto chudo! -- Pochemu vdrug takaya horoshaya peremena, heja? -- sprosila ona s nevinnym vidom, znaya, chto vchera Starshaya Sestra hodila naveshchat' Meri. -- Dazhe ne predstavlyayu, -- pozhal on plechami. -- Pered samym uhodom ya vstretilsya s Goracio. On prines ej cvety. Kstati, ona blagodarit tebya za kakoj-to podarok. CHto ty ej poslala? -- Neskol'ko mango i chaj iz trav, kotorye porekomendoval moj vrach. A Sam hodila dva, tri dnya nazad. -- Mej-mej ustalo zamolchala. Dazhe govorit' bylo dlya nee ogromnym napryazheniem. Segodnya ona dolzhna byt' ochen' sil'noj, tverdo napomnila ona sebe. Segodnya nuzhno sdelat' ochen' mnogo del, a zavtra snova budet lihoradka. Nu ladno, po krajnej mere, Me-ri dlya nego bol'she ne problema. Ona spasena. Ej gorazdo legche sejchas, kogda Starshaya Sestra podrobno ob®yasnila ej vse, chemu uchat kazhduyu moloduyu devushku v dome udovol'stvij: chto blagodarya ostorozhnosti i tonkoj igre, slezam pritvornoj boli i straha i, nakonec, skromnym predatel'skim pyatnam, nanesennym tajkom v nuzhnyh mestah, devushka mozhet, esli ponadobitsya, byt' devstvennicej desyat' raz dlya desyati raznyh muzhchin. Voshla A Sam. Ona nizko poklonilas' i proiznesla vpolgolosa neskol'ko slov. Mej-mej ozhivilas'. -- O, ochen' horosho, A Sam! Ty mozhesh' idti. -- Ona povernulas' k Struanu: -- Taj-Pen, mne nuzhny tejly serebra, pozhalujsta. -- Skol'ko? -- Mnogo. YA v bednosti. Tvoya staraya Mat' ochen' tebya lyubit. Zachem ty sprashivaesh' takie veshchi? -- Esli ty potoropish'sya s vyzdorovleniem, ya dam tebe stol'ko tejlov, skol'ko tebe ponadobitsya. -- Ty daesh' mne ochen' bol'shoe lico, Taj-Pen. Gromadnejshee lico. Dvadcat' tysyach tejlov za iscelenie -- aj-j-ja, ya stoyu dlya tebya stol'ko zhe, skol'ko stoit nalozhnica samogo imperatora. -- |to Gordon tebe skazal? -- Net. YA sama byla podslushivat' u dverej. A kak zhe! Ty chto dumaesh', tvoya staraya Mat' ne hochet znat', chto govorit doktor i chto govorish' ty, heja? -- Ona brosila vzglyad v storonu dveri. Struan obernulsya i uvidel ocharovatel'nuyu yunuyu devushku, sklonivshuyusya v gracioznom poklone. Ee volosy byli ulozheny tolstymi chernymi kol'cami poverh tochenoj golovki i ukrasheny nefritovymi zakolkami i cvetami. Lico mindalevidnoj formy bylo belym, kak samyj chistyj alebastr. -- |to Jin-si, -- skazala Mej-mej. -- Ona moya sestra. -- YA i ne znal, chto u tebya est' sestra, devochka. Ona ochen' milaya. -- Da, no, voobshche-to, ona ne nastoyashchaya sestra, Taj-Pen. Kitajskie damy chasto nazyvayut drug druga "sestrami". |to vezhlivost'. Jin-si -- podarok tebe na den' rozhdeniya. -- CHto?! -- YA kupila ee na tvoj den' rozhdeniya. -- Ty sovsem soshla s uma? -- O, Taj-Pen, ty inogda byvaesh' takoj ploho vynosimyj, -- skazala Mej-mej. i glaza ee napolnilis' slezami. -- Tvoj den' rozhdeniya cherez chetyre mesyaca. V eto vremya ya byla by ochen' bol'naya s rebenkom, poetomu ya nachala podyskivat' "sestru". Bylo tak trudno sdelat' nailuchshejshij vybor. Ona nailuchshejshaya, i teper', potomu chto ya bol'na, ya dayu ee teper', a ne zhdu. Ona tebe ne nravitsya? -- O Gospodi, devochka! Ne plach', Mej-mej. Poslushaj. Ne plach'... Konechno, mne nravitsya tvoya sestra. No, radi vsego svyatogo, devushek nel'zya pokupat' kak podarok ko dnyu rozhdeniya! -- Pochemu? -- Nu, prosto nel'zya i vse. -- Ona ochen' krasivaya... ya hochu, chtoby ona byla moej sestroj. YA sobiralas' uchit' ee eti chetyre mesyaca, no teper'... -- Ona snova razrydalas'. Jin-si toroplivo prosemenila ot poroga, opustilas' na koleni podle Mej-mej, vzyala ee za ruku, zabotlivo vyterla ej slezy i pomogla sdelat' neskol'ko glotkov chaya. Mej-mej predupredila ee, chto varvary inogda vedut sebya stranno i vyrazhayut svoe schast'e gromkim krikom i proklyat'yami, no chtoby ona ne bespokoilas'. -- Posmotri, Taj-Pen, kak ona krasiva! -- zagovorila Mej-mej. -- Ona tebe nravitsya, v samom dele? -- Ne v etom delo, Mej-mej. Konechno zhe, ona mne nravitsya. -- Togda vse resheno, togda, -- Mej-mej zakryla glaza i obessilenno otkinulas' na spinu, utonuv v podushkah. -- Nichego ne resheno, togda. Ona vvela v boj tyazheluyu artilleriyu i vypustila po nemu poslednij bortovoj zalp. -- Net, resheno, i ya dazhe ne budu bol'she sporit' s toboj, klyanus' Bogom! YA zaplatila ogromnye den'gi, i ona samaya nailuchshejshaya, i ya ne mogu otoslat' ee nazad, potomu chto ona navsegda poteryaet lico i ej pridetsya povesit'sya. -- Ne govori erundy! -- YA obeshchayu tebe, chto ona tak i sdelaet, Taj-Pen. Vse znayut, chto ya iskala novuyu sestru dlya sebya i dlya tebya, i esli ty progonish' ee, ona lishitsya lica nasovsem. Fantasticheski nasovsem. Ona povesitsya, eto pravda! -- Ne plach', devochka. Pozhalujsta. -- No tebe zhe ne nravitsya moj podarok. -- Ona mne nravitsya, i ty mozhesh' ne otsylat' ee, -- skazal on bystro -- vse, chto ugodno, lish' by ostanovit' etot potok slez. -- Pust' ostaetsya zdes'. Ona... ona budet tvoej sestroj, a kogda ty popravish'sya, my... my najdem ej horoshego muzha. A? I ne nuzhno plakat'. Nu zhe, devochka. Nu, perestan'. Nakonec Mej-mej perestala plakat' i snova opustilas' na podushki. |tot vzryv emocij otnyal u nee slishkom mnogo dragocennoj energii. No on stoil togo, likovala ona. Teper' Iin-si ostanetsya. Esli ya umru, on popadet v horoshie ruki. Esli ya budu zhit', ona stanet moej sestroj i vtoroj sestroj v ego dome, potomu chto on, konechno zhe, zahochet ee. Konechno zhe, on zahochet ee, povtorila ona pro sebya, kogda vse poplylo u nee pered glazami. Ona takaya krasivaya... Voshla A Sam. -- Massa. Molodoj massa snaruzhi. Videt' mozna? Struan vstrevozhilsya, vidya, kak uzhasno poblednela Mej-mej. -- Zvat' doktor sil'no bystro raz-raz, yasno? -- YAsna, massa. Struan s ubitym vidom vyshel iz komnaty. A Sam zakryla za nim dver', opustilas' na koleni vozle krovati i skazala Jin-si: -- Vtoraya Mat', ya dolzhna pomenyat' odezhdu gospozhi pered tem, kak pridet vrach. -- Da. YA pomogu tebe, A Sam. Otec opredelenno takoj strannyj velikan. Esli by Verhovnaya gospozha i ty ne predupredili menya, ya by ochen' ispugalas'. -- Otec ochen' dobryj. Dlya varvara. Konechno, Verhovnaya gospozha i ya mnogo uchili ego. -- A Sam, nahmurivshis', posmotrela na gluboko spyashchuyu Mej-mej. -- Ona v samom dele vyglyadit ochen' ploho. -- Da. No moj astrolog dal horoshie predskazaniya, poetomu my dolzhny zapastis' terpeniem. -- Privet, Kulum, -- skazal Struan, vyhodya v krasivyj sad perednego dvora, obnesennogo stenoj. -- Hellou, Taj-Pen. YA nadeyus', ty ne rasserdilsya, chto ya prishel syuda. -- Kulum podnyalsya so skamejki; stoyavshej v teni ivy, i dostal pis'mo. -- Ono tol'ko chto prishlo, i... nu, vmesto togo, chtoby posylat' Lo CHuma, ya reshil shodit' sam i posmotret', kak ty zdes'. I uznat', kak ona sebya chuvstvuet. Struan vzyal konvert. On byl pomechen "Lichno, Srochno i Sekretno" i podpisan Morli Skinnerom. -- Pozavchera ona poteryala rebenka, -- skazal on. -- Kakoj uzhas! Hinnaya korka pribyla? Struan pokachal golovoj. -- Sadis', paren'. On vskryl pis'mo. Morli Skinner pisal, chto esli ponachalu on namerevalsya priderzhat' novost' ob otverzhenii dogovora Koronoj do vozvrashcheniya Struana -- on polagal opasnym publikovat' ee v ego otsutstvie, -- to teper' voznikla nastoyatel'naya neobhodimost' opublikovat' eto soobshchenie nemedlenno: "Segodnya utrom pribyl fregat iz Anglii. Moj chelovek na flagmane rasskazal, chto admiral prishel v vostorg ot poluchennoj im sekretnoj depeshi Admiraltejstva i proiznes sleduyushchee: "Klyanus' Bogom, davno pora, bud' ya proklyat. Teper' nemnogo vezeniya, i ne projdet i mesyaca, kak my dvinemsya na sever". |to mozhet oznachat' lish' odno: on tozhe v kurse poslednih novostej, i pribytiya Uejlena sleduet ozhidat' v samoe blizhajshee vremya. YA ne mogu vyrazit', naskol'ko neobhodimo sejchas vashe prisutstvie zdes'. Kstati, kak ya slyshal, sushchestvuet ves'ma lyubopytnoe chastnoe dopolnenie k soglasheniyu Longstaffa i CHin'-so o vykupe za Kanton. Poslednee: ya nadeyus', vy smogli, tem ili inym sposobom, ubedit'sya v cennosti hinnoj korki. S sozhaleniem izveshchayu vas, chto, naskol'ko mne izvestno, zdes' ee najti ne udalos'. Za sim ostayus', ser, vashim pokornejshim slugoj, Morli Skinner". Mej-mej ne hvatit eshche na odin pristup, s bol'yu podumal Struan. |to pravda, i ty dolzhen smotret' ej v glaza. Zavtra ona umret -- esli tol'ko ne pribudet hinnaya korka. Da i kto znaet, pomozhet li ona ej voobshche? Esli ona umret, ty dolzhen spasti Gonkong. Esli ostanetsya zhit', ty dolzhen spasti Gonkong. No zachem? Pochemu ne ostavit' etot proklyatyj ostrov takim, kakim on byl ran'she? Ty mozhesh' oshibat'sya: vozmozhno, Gonkong vovse ne tak uzh neobhodim dlya Britanii. CHto i komu ty dokazyvaesh' etim bezumnym krestovym pohodom, predprinyatym toboj s cel'yu otkryt' Kitaj dlya vseh; vvesti ego v bol'shoj mir na tvoih usloviyah i tak, kak ty schitaesh' pravil'nym? Predostav' Kitaj ego sobstvennomu jossu i vozvrashchajsya domoj. S Mej-mej, esli ona budet zhit'. Pust' Kulum, stav Taj-Penom, najdet svoe mesto v zhizni, sam vyberet svoj put'. Odnazhdy ty umresh', i togda "Blagorodnyj Dom" sam opredelit dal'nejshee svoe prednaznachenie. Takov zakon -- zakon Bozheskij, zakon prirody i zakon jossa. Vozvrashchajsya domoj i pol'zujsya tem, radi chego ty prolil stol'ko pota i prines stol'ko zhertv. Osvobodi Kuluma ot ego pyatiletnego rabstva; togo, chto ty imeesh', hvatit i tebe, i emu, i detyam ego detej. Pust' Kulum sam reshit, hochet on ostat'sya ili ne hochet. Vozvrashchajsya domoj i zabud' obo vsem. Ty bogat i mogushchestven, pered toboj otkroyutsya dvorcy korolej, esli ty pozhelaesh'. Da. Ty -- Taj-Pen. Ujdi zhe kak Taj-Pen, i k d'yavolu Kitaj. Otkazhis' ot etoj strany, ona, kak zhenshchina-vampir, vysasyvaet krov' u vseh, kto prinosit ej svoyu lyubov'. -- Opyat' plohie novosti? -- O... izvini, Kulum, druzhishche, ya zadumalsya i sovsem zabyl o tebe. CHto ty skazal? -- Opyat' plohie novosti? -- Net, no vazhnye. -- Struan otmetil pro sebya, chto proshedshie sem' dnej tyazhelo dalis' ego synu. Teper' v tvoem lice uzhe net mal'chishestva, paren'. Ty stal muzhchinoj. Potom on vspomnil Gorta i ponyal, chto ne mozhet uehat' iz Azii ne svedya vseh schetov -- s Gortom i s Brokom. -- Segodnya sed'moj den', paren', poslednij, ne tak li? -- Da, -- otvetil Kulum. O Gospodi, podumal on, ne daj mne eshche raz perezhit' takuyu nedelyu. Dvazhdy on chut' ne umer ot straha. Odin raz on pochuvstvoval bol', kogda mochilsya, i odin raz emu pokazalos', chto poyavilas' syp' i nachinaetsya otek. No Taj-Pen uspokoil i podderzhal ego. Otec i syn ochen' sblizilis' za eti dni. Struan rasskazal emu o Mej-mej. Dolgimi bessonnymi nochami Struan besedoval s synom, kak mozhet inogda besedovat' otec, kogda gore -- ili poroj schast'e -- otmykaet v dushe vse dveri. Plany na budushchee, problemy proshlogo. I kak eto trudno -- lyubit' kogo-to i god za godom zhit' ryadom s etim chelovekom. Struan podnyalsya. -- YA hochu, chtoby ty nemedlenno otpravilsya na Gonkong, -- skazal on Kulumu. -- Ty pojdesh' na "Kitajskom Oblake", s otlivom. YA oficial'no izveshchu kapitana Orlova, chto on dolzhen vypolnyat' vse tvoi prikazaniya. Na vremya etogo puteshestviya ty budesh' hozyainom "Kitajskogo Oblaka". -- Kulumu ponravilas' mysl' o tom, chto on budet hozyainom nastoyashchego klipera. Da. -- Kak tol'ko pridesh' na Gonkong, prikazhi Orlovu dostavit' na bort Skinnera. Ty vruchish' emu lichno pis'mo, kotoroe ya dam tebe. Zatem ty sdelaesh' to zhe samoe s pis'mom dlya Gordona. Ni pri kakih obstoyatel'stvah ne shodi na bereg sam, i ne pozvolyaj nikomu podnimat'sya na bort. Kak tol'ko Skinner i Gordon napishut otvety, otoshli ih nazad i nemedlenno vozvrashchajsya syuda. Ty dolzhen vernut'sya zavtra k vecheru. Otplyvaj s poludennym otlivom. -- Ochen' horosho. -- Kulum pomolchal. -- YA dazhe ne znayu, kak mne blagodarit' tebya za... nu, za vse. -- Kto znaet, paren'? Mozhet byt', ty i na milyu ne priblizhalsya k etoj bolezni. -- Da. No vse ravno... v obshchem, spasibo. -- My vstretimsya cherez chas v kontore. -- Horosho. Togda u menya budet vremya poproshchat'sya s Tess. -- Ty kogda-nibud' dumal o tom, chtoby vzyat' vashu s nej sud'bu v svoi sobstvennye ruki? Ne zhdat' eti tri mesyaca? -- Ty hochesh' skazat', ubezhat' i tajno obvenchat'sya? -- YA prosto sprosil, zadumyvalsya li ty nad etim, vot i vse. YA ne govoryu, chto ty dolzhen eto delat'. -- Kak by ya hotel, chtoby ya mog... chtoby my mogli... |to by reshilo... net, eto nevozmozhno, a to by ya poproboval. Nas nikto ne obvenchaet. -- Brok tochno budet v yarosti I Gort. YA by ne rekomendoval tebe etot put'. Gort uzhe vernulsya? -- sprosil on, znaya, chto eshche net. -- Net. Ego zhdut segodnya k vecheru. -- Poshli kogo-nibud' izvestit' kapitana Orlova, chtoby on vstretilsya s nami v moem kabinete. CHerez chas. -- On dolzhen budet vypolnyat' absolyutno vse moi prikazaniya? -- sprosil Kulum posle korotkoj pauzy. -- V tom, chto kasaetsya upravleniya korablem, net. No vo vseh ostal'nyh voprosah, da. Pochemu ty sprashivaesh'? -- Net, Taj-Pen, nichego -- otvetil Kulum.-- Uvidimsya cherez chas. -- Dobryj vecher, Dirk, -- skazala Liza, vhodya v stolovuyu rezidencii Struanov. -- Izvinite, chto preryvayu uzhin. -- Nu chto vy, Liza, -- otvetil Struan, vstavaya. -- Pozhalujsta, prisazhivajtes'. Ne soglasites' li prisoedinit'sya ko mne? -- Net, spasibo. Deti zdes'? -- A? Kak by oni mogli zdes' okazat'sya? -- YA uzhe bol'she chasa zhdu ih k uzhinu, -- razdrazhenno skazala Liza. -- YA dumala, oni opyat' vorkuyut gde-nibud', zabyv obo vsem na svete. -- Ona povernulas' k dveri. -- Eshche raz izvinite, chto prervala vash uzhin. -- Pogodite, ya ne ponimayu. Kulum otplyl na "Kitajskom Oblake" s poludennym otlivom. Kak vy mogli zhdat' ego k sebe na uzhin? -- CHto? -- On pokinul Makao segodnya v polden', -- terpelivo povtoril Struan. -- No Tess... ya dumala, ona s nim. Ves' den', na matche po kriketu. -- Mne prishlos' srochno otpravit' ego. Segodnya utrom. Poslednee, chto ya slyshal ot nego, eto to, chto on sobiralsya poproshchat'sya s Tess. O, eto, dolzhno byt', bylo gde-to pered samym poludnem. -- Oni ni slovom ni obmolvilis' o tom, chto on uezzhaet segodnya, skazali tol'ko, chto uvidyatsya so mnoj pozzhe. Da, eto bylo pered poludnem! Togda gde zhe Tess? Ee ne bylo doma ves' den'. -- Ne stoit iz-za etogo tak perezhivat'. Ona, veroyatno, u kogo-nibud' iz druzej. Vy znaete, kak eto byvaet s molodezh'yu, oni ne zamechayut, kak bezhit vremya. Liza vstrevozhenno zakusila gubu. -- Ona nikogda ran'she ne opazdyvala. Tem bolee, tak nadolgo. Ona domosedka, ne iz teh, kto lyubit hodit' po gostyam. Esli s nej chto-nibud' sluchitsya, Tajler... Esli ona otpravilas' vmeste s Kulumom na tom korable oni dorogo za eto zaplatyat. -- Zachem by oni stali eto delat', missis Brok? -- sprosil Struan. -- Da pomozhet im Gospod', esli eto tak. I vam tozhe, esli vy pomogli im v etom. Kogda Liza ushla, Struan nalil sebe v bokal brendi i podoshel k oknu, otkuda stal nablyudat' za praia i gavan'yu. Kogda on uvidel, chto "Belaya Ved'ma" priblizhaetsya k svoej stoyanke, on spustilsya vniz. -- YA idu v klub, Lo CHum. -- Da, massa. Glava 8 Gort vorvalsya v foje Kluba, kak raz®yarennyj byk. V ruke on szhimal koshku-devyatihvostku. On otshvyrnul s dorogi porazhennyh slug i gostej i vlomilsya v igornyj zal. -- Gde Struan? -- Kazhetsya, on byl v bare, Gort,-- otvetil Goracio, po-tryasenno glyadya na lico Gorta i na plet', zlobno podergivavshuyusya v ego ruke. Gort kruto povernulsya i stremglav brosilsya cherez foje v bar. On uvidel Struana za stolom s gruppoj torgovcev. Oni vse otodvinulis' v storonu, kogda Gort priblizilsya k Taj-Penu. -- Gde Tess, ty, sukin syn? V komnate povisla mertvaya tishina. Goracio i vse ostal'nye stolpilis' v dveryah. -- Ne znayu, i esli ty nazovesh' menya tak eshche raz, ya ub'yu tebya. Gort uhvatil Struana za grud' i ryvkom podnyal ego na nogi. -- Ona na "Kitajskom Oblake"? Struan razzhal ruki Gorta i ubral ih ot sebya. -- Ne znayu. No esli i tak, kakaya raznica? CHto za beda, esli molodaya parochka... -- |to tvoih ruk delo! Ty vse eto podstroil, merzavec! Ty prikazal Orlovu pozhenit' ih? -- Esli oni i sbezhali, chto ot etogo izmenilos'? Esli oni teper' zhenaty, chto v etom takogo? Gort vzmahnul koshkoj, pytayas' dostat' Struana. Odin iz stal'nyh kogotkov, kotorymi okanchivalis' ee remni, ostavil tonkuyu carapinu na lice shotlandca. -- Nasha Tess obvenchana s bol'nym rasputnikom? -- prokrichal on.-- Sukin ty syn! Gryaznyj, vonyuchij sukin syn! Znachit ya byl prav, podumal Struan. |to vse-taki ty! On brosilsya na Gorta i shvatil rukoyatku pleti, no vse, kto byl v komnate, navalilis' na nih i rastashchili v storony. V sumyatice kto-to sshib kandelyabr s odnogo iz stolov na pol, i Goracio bystro zatoptal ogon' na tut zhe vspyhnuvshem vorsistom kovre. Struan vyrvalsya iz ruk derzhavshih ego torgovcev i goryashchim vzglyadom upersya v Gorta: -- YA segodnya zhe prishlyu k tebe svoih sekundantov. -- Ne nuzhny mne sekundanty, klyanus' Bogom. Davaj sejchas. Vybiraj svoe proklyatoe oruzhie. Nu, davaj! A posle tebya ya razdelayus' s Kulumom. Gospod' svidetel'! -- Zachem provocirovat' menya, Gort, a? I zachem ugrozhat' Kulumu? -- Ty sam znaesh', sukin ty syn. U nego zhenskaya bolezn', klyanus' Bogom! -- Ty soshel s uma! -- Tebe etogo ne utait', klyanus' Bogom. -- Gort popytalsya vyrvat'sya ot derzhavshih ego chetyreh chelovek, no ne smog. -- Otpustite menya, chert poberi! -- Kulum sovershenno zdorov. Kto govorit, chto u nego zhenskaya bolezn'? -- Vse eto znayut. On byl v kitajskom kvartale. Ty znaesh' eto, poetomu-to oni i sbezhali -- prezhde chem ves' etot uzhas vyjdet naruzhu. Struan vzyal koshku v pravuyu ruku. -- Otpustite ego, rebyata. Vse rasstupilis'. Gort vyhvatil nozh i prigotovilsya napadat', v tu zhe sekundu nozh slovno po volshebstvu poyavilsya v levoj ruke Struana. Gort sdelal lozhnyj vypad, no Struan ostalsya nedvizhim, kak skala, i na mgnovenie pozvolil Gortu prochest' v ego glazah vsyu pervobytnuyu zhazhdu ubijstva, oburevavshuyu ego. I ego udovol'stvie. Gort ostanovilsya, kak gromom porazhennyj, vsem sushchestvom pochuvstvovav smertel'nuyu opasnost'. -- Zdes' ne mesto dlya poedinka, -- skazal Struan. -- Ne ya stal prichinoj dueli. No ya uzhe nichego ne mogu podelat'. Goracio, vy ne soglasites' byt' moim sekundantom? -- Da. Da, konechno, -- otvetil Goracio, kotorogo muchila sovest' s teh samyh por, kak on dogovorilsya o semenah chaya dlya Longstaffa. Tak li dolzhen on otplatit' cheloveku, kotoryj vsyu ego zhizn' byl emu drugom i stol'ko raz prihodil na pomoshch'? Taj-Pen soobshchil tebe o Meri i dal tebe lorku, chtoby ty mog popast' v Makao. On byl tebe i ej vmesto otca, i vot ty vonzil nozh emu v spinu. Da... no ty dlya nego -- nichto, pustoe mesto. Ty prosto unichtozhaesh' velikoe zlo. Esli tebe udastsya sdelat' eto, go ty iskupish' svoe sobstvennoe zlo, kogda nastanet tvoj chas predstat' pered Gospodom. -- YA pochtu za chest' byt' vashim vtorym sekundantom, Taj-Pen, -- vyzvalsya Masterson. -- Togda, vozmozhno, vam luchshe projti so mnoj, dzhentl'meny.-- Struan vyter tonkuyu strujku krovi s podborodka, zashvyrnul koshku za stojku bara i napravilsya k dveri. -- Ty mertvec! -- prokrichal Gort emu vsled, vnov' obretaya uverennost' v sebe. -- Tol'ko ne tyani, mraz', poganec, suchij vyrodok! Struan ne ostanavlivalsya, poka oni ne vyshli iz Kluba i ne ochutilis' v bezopasnosti na praia. -- YA vybirayu boevye cepy. -- Bozhe milostivyj, Taj-Pen, eto... eto neskol'ko neobychno, -- oshelomlenno progovoril Goracio. -- On ochen' silen, a vy... nu... vy... poslednyaya nedelya otnyala u vas bol'she, chem vam kazhetsya. -- Sovershenno soglasen, -- kivnul Masterson. -- Pulya mezhdu glaz kuda razumnee. O da, Taj-Pen. -- Vernites' i peredajte emu moi slova sejchas zhe. Ne spor'te. Moe reshenie tverdo! -- Gde... gde vy sobiraetes'... nu, nam ved', navernoe, nuzhno postarat'sya izbezhat' oglaski? Portugal'cy skoree vsego postarayutsya pomeshat' vam. -- Da. Najmite dzhonku. Vy dvoe, ya, Gort i ego sekundanty vyjdem v more na rassvete. Mne nuzhny svideteli i duel' po vsem pravilam. Na palube dzhonki mesta budet bol'she chem dostatochno YA ne stanu ubivat' tebya, Gort, v radostnom predvkushenii govoril sebe Struan. O net, eto slishkom legko. No klyanus' Gospodom nashim, s zavtrashnego dnya ty bol'she ne smozhesh' sam hodit', ne smozhesh' sam est', ne smozhesh' videt' i nikogda ne smozhesh' spat' s zhenshchinoj. YA pokazhu tebe, chto takoe mest'. K vecheru novost' o dueli iz ust v usta obletela ves' gorod, i povsyudu nachali zaklyuchat'sya pari. Mnogie otdavali predpochtenie Gortu: on byl v samom rascvete sil i, v konce koncov, imel polnoe osnovanie vyzvat' Taj-Pena, esli verit' sluham o tom, chto Kulum zarazilsya zhenskoj bolezn'yu, a Taj-Pen, znaya ob etom, otpravil ego i Tess v more s kapitanom, kotoryj po zakonu mog obvenchat' ih, edva oni otojdut ot berega dal'she, chem na tri mili. Te, kto stavili svoi den'gi na Taj-Pena, delali eto, bol'she nadeyas' na ego pobedu, nezheli tverdo verya v nee. Vse znali o ego otchayannyh popytkah razdobyt' hinnuyu korku i o tom, chto ego tainstvennaya nalozhnica umiraet. I vse videli, kakoe razrushitel'noe dejstvie eto okazalo na nego. Tol'ko Lo CHum, CHen SHen', A Sam i Jin-si zanyali stol'ko, skol'ko smogli, i vse do poslednego penni s uverennost'yu postavili na Taj-Pena, voznesya bogam goryachuyu molitvu ne ostavlyat' ih svoim pokrovitel'stvom. Bez Taj-Pena oni razorilis' by v lyubom sluchae. Nikto dazhe ne zaiknulsya o dueli pri Mej-mej. Struan rano ushel ot nee i vernulsya v svoyu rezidenciyu. On sobiralsya horoshen'ko vyspat'sya. Ishod poedinka ego ne trevozhil: on byl uveren, chto sumeet spravit'sya s Gortom. No emu vovse ne hotelos' samomu byt' izuvechennym v etoj shvatke, i on znal, chto dlya etogo emu ponadobitsya vsya ego sila i vsya bystrota. On spokojno shagal po tihim ulicam. Noch' byla teploj -- eshche odna prekrasnaya, zvezdnaya noch'. L CHum otkryl emu dver': -- Zdlastvuj, massa. On myagkim zhestom pokazal rukoj v holl. Tam stoyala Liza Brok. -- Dobryj vecher, -- proiznes Struan. -- |to pravda, chto u Kuluma zhenskaya bolezn'? -- Razumeetsya, u nego net nikakoj bolezni! Krov' gospodnya, my dazhe ne znaem, pozhenilis' li oni. Mozhet byt', oni prosto reshili prokatit'sya tajkom ot vseh. -- No on hodil v priton, da eshche Bog znaet v kakoj? V tu noch', kogda ego ograbili? -- U Kuluma net zhenskoj bolezni, Liza. -- Togda pochemu drugie govoryat, chto est'? -- Sprosite ob etom u Gorta. -- YA tak i sdelala, i on otvetil, chto emu tak skazali. -- YA povtoryayu eshche raz, Liza. Kulum nichem ne bolen. Ogromnye plechi Lizy zatryaslis' ot rydanij. -- O, Gospodi, chto my nadelali? -- Ona zhalela, chto ne v ee vlasti predotvratit' duel'. Gort ej nravilsya, pust' dazhe on i ne byl ee synom. Ona chuvstvovala svoyu vinu i ponimala, chto i ee ruki obagryatsya krov'yu, kotoraya teper' neizbezhno prol'etsya -- krov'yu Gorta, ili Taj-Pena, ili Kuluma, ili ee muzha. Esli by ona ne zastavila togda Tajlera vzyat' Tess na bal, nichego etogo, vozmozhno, i ne sluchilos' by. -- Ne volnujtes', Liza, -- myagko skazal Struan. -- YA uveren, s Tess vse v poryadke. Dazhe esli oni obvenchalis', vam nechego boyat'sya. -- Kogda vozvrashchaetsya "Kitajskoe Oblako"? -- Zavtra vecherom. -- Vy pozvolite nashemu vrachu osmotret' ego? -- |to reshit sam Kulum. No ya ne stanu emu zapreshchat'. U nego net zhenskoj bolezni, Liza. Esli by byla, neuzheli vy dumaete, ya dopustil by etot brak? -- Da, ya tak dumayu, -- s bol'yu v golose skazala Liza. -- Vy -- d'yavol, i tol'ko d'yavol znaet, chto u vas na ume, Dirk Struan. No ya klyanus', i Gospod' mne v tom svidetel', esli vy lzhete, ya sama ub'yu vas, koli moi muzhchiny ne smogut etogo sdelat'. Ona poshatyvayas' napravilas' k dveri. Lo CHum vypustil ee i zaper za nej dver' na zasov. -- Massa, luch-che spat'-spat', -- radostno ob®yavil Lo CHum. -- Zavtla sovsem skolyj, heja? -- Idi k chertu. Suhoj stuk metallicheskoj kolotushki snaruzhi vhodnoj dveri ehom prokatilsya po usnuvshemu domu. Struan prislushalsya k teploj, no ne dushnoj temnote spal'ni i uslyshal vnizu ostorozhnye shagi Lo CHuma. On vyskol'znul iz posteli, derzha nozh nagotove i shvatil svoyu shelkovuyu nochnuyu rubashku. Bystro i neslyshno vyjdya na lestnichnuyu ploshchadku on zaglyanul cherez perila. Dvumya etazhami nizhe Lo CHum postavil na pol fonar' i otper dver'. Vysokie napol'nye chasy probili chetvert' vtorogo. Na poroge stoyal otec Sebast'yan: -- Taj-Pen menya videt' mozhno'? Lo CHum kivnul i ubral v storonu tesak, kotoryj pryatal za spinoj. On dvinulsya vverh po lestnice, no golos Struana ostanovil ego. -- Da? Otec Sebast'yan, podnyav golovu, vglyadyvalsya v temnotu. Ot neozhidannosti etogo okrika u nego zashevelilis' volosy na zatylke. -- Mister Struan? -- Da? -- Vnov' otkliknulsya Struan, i gorlo u nego perehvatilo: -- YA prislan ego svetlost'yu. My poluchili hinnuyu korku. -- Gde ona? Monah podnyal malen'kij gryaznyj meshochek. -- Vot. Ego svetlost' skazal, chto vy zhdete kogo-nibud' s etoj koroj. -- A cena? -- Ob etom mne nichego ne izvestno, mister Struan, -- tiho otozvalsya otec Sebast'yan. -- Ego svetlost' prikazal mne lechit' eyu togo, k komu vy menya otvedete. |to vse. -- YA sejchas zhe spushchus' k vam, -- prokrichal Struan i metnulsya obratno v spal'nyu. On toroplivo odelsya, sunul nogi v sapogi i brosilsya k dveri, no vdrug ostanovilsya. Podumav sekundu, on vzyal s soboj boevoj cep i spustilsya po lestnice, prygaya cherez chetyre stupen'ki. Otec Sebast'yan uvidel boevoj cep i vzdrognul. -- Dobroe utro, svyatoj otec, -- proiznes Struan. On skryl otvrashchenie, kotoroe vnushala emu gryaznaya ryasa monaha, i zanovo voznenavidel vseh vrachej na svete. -- Lo CHum, kogda massa Sinkler zdes', ty privodit', yasno? -- YAsna, massa. -- Pojdemte, otec Sebast'yan! -- Odnu minutu, mister Struan! Prezhde chem idti, ya dolzhen ob®yasnit' vam odnu veshch'. YA nikogda ran'she ne pol'zovalsya hinnoj korkoj, nikto iz nas ne pol'zovalsya eyu. -- Nu, eto nikakogo znacheniya ne imeet, ne tak li? -- Konechno, imeet! -- voskliknul monah. -- YA znayu lish' to, chto dolzhen prigotovit' "chaj" iz etoj kory, svariv ee. Beda v tom, chto my ne znaem tochno, kak dolgo sleduet derzhat' ee na ogne i kak krepko zavarivat'. Ili skol'ko otvara dolzhen vypivat' bol'noj za odin priem. I kak chasto on dolzhen ego prinimat'. Edinstvennoe rukovodstvo po lecheniyu hinnoj korkoj, kotoroe u nas est', napisano po-latyni; ono ochen' drevnee i neopredelennoe! -- Episkop govoril, chto u nego kogda-to byla malyariya. Skol'ko otvara on prinimal togda? -- Ego svetlost' ne pomnit. On pomnit tol'ko, chto otvar byl ochen' gor'kim na vkus i ego postoyanno toshnilo. Esli on ne oshibaetsya, on pil ego v techenie chetyreh dnej. Ego svetlost' skazal, chto vy dolzhny sovershenno yasno predstavlyat' sebe: my budem lechit' ee celikom na vash strah i risk. -- Da. YA ponimayu eto ochen' Horosho. Pojdemte zhe! Struan vybezhal na ulicu. Otec Sebast'yan pospeshil za nim sledom. Oni nemnogo proshli vdol' praia, potom povernuli naverh i poshli tihoj, usazhennoj derev'yami ulicej. -- Pozhalujsta, mister Struan, ne tak bystro, -- zapyhavshis', progovoril otec Sebast'yan. Struan peresek Rgasa de Sao Paulo i, svernuv na druguyu ulicu, neterpelivo ustremilsya dal'she. Vdrug instinkt zastavil ego ostanovit'sya; on rezko otprygnul v storonu. Mushketnaya pulya rasplyushchilas' o stenu v tom meste, gde on tol'ko chto stoyal. On dernul vniz perepugannogo monaha. Progremel eshche odin vystrel. Pulya carapnula emu plecho, i on proklyal sebya za to, chto ne vzyal pistolety. -- Begite, spasajtes'! Struan ryvkom podnyal monaha na nogi i podtolknul cherez dorogu v bezopasnoe mesto u dverej kakogo-to doma. Koe-gde v oknah stali zazhigat'sya ogni. -- Syuda! -- prosheptal on, brosayas' vpered. On neozhidanno izmenil napravlenie, i tret'ya pulya prosvistela mimo v kakom-to dyujme ot ego golovy. V sleduyushchij mig on svernul v spasitel'nyj pereulok, otec Sebast'yan tyazhelo dyshal u ego plecha. -- Vy ne poteryali koru? -- sprosil Struan. -- Net. Radi vsego svyatogo, chto proishodit? -- Grabiteli! -- Struan vzyal tryasushchegosya ot straha svyashchennika za ruku i pobezhal po pereulku, a potom -- cherez otkrytoe prostranstvo pered fortom San-Paulo de Monte. V teni ego sten on ostanovilsya, chtoby perevesti duh. -- Gde kora? Otec Sebast'yan drozhashchej rukoj podnyal meshochek. Lunnyj svet kosnulsya svezhego shrama na podborodke Struana i zamercal v ego glazah; shotlandec slovno stal vyshe rostom, i v ego oblike poyavilos' chto-to demonicheskoe. -- Kto eto byl? Kto strelyal v nas? -- sprosil otec Sebast'yan. -- Grabiteli,-- povtoril Struan. On znal, chto na samom dele zasadu ustroili lyudi Gorta -- ili sam Gort. On zadumalsya na sekundu, ne byl li otec Sebast'yan poslan k nemu s cel'yu zamanit' ego v etu lovushku. Maloveroyatno -- monaha prislal k nemu sam episkop, i on prishel s koroj. Nu da ladno, skoro ya eto uznayu, podumal on. I esli svyatoj otec vse-taki okazhetsya v etom zameshan, ya svoej rukoj pererezhu neskol'ko papistskih glotok. Struan pristal'no vsmatrivalsya v temnotu. On vytashchil iz sapoga nozh i popravil na ruke remen' boevogo cepa. Kogda otec Sebast'yan nachal dyshat' ne tak tyazhelo, on povel ego cherez holm, mimo cerkvi Svyatogo Antoniya, i dal'she vniz, k ulice, na kotoruyu vyhodila naruzhnaya stena doma Mej-mej. V etoj vysokoj i tolstoj stene, slozhennoj iz granitnyh glyb, byla ustroena dver'. On rezko udaril v nee dvernym molotkom. CHerez neskol'ko sekund v dveri otkrylos' okoshechko, i iz nego vyglyanulo nastorozhennoe lico Lim Dina. Dver' raspahnulas'. Oni voshli v perednij dvor, i Lim Din opyat' akkuratno zaper dver' na zasov. -- Teper' my v bezopasnosti, -- skazal Struan. -- Lim Din, chaj pit' sil'no bystro raz-raz! -- On zhestom pokazal otcu Sebast'yanu na stul i polozhil na stol svoj boevoj cep. -- Snachala otdyshites'. Monah ubral ruku s raspyatiya, kotoroe szhimal vse eto vremya, i vyter pot so oba. -- Kto-to dejstvitel'no pytalsya nas ubit'? -- Bylo u menya takoe chuvstvo, -- otvetil Struan. On snyal syurtuk i osmotrel plecho. Pulya lish' obozhgla kozhu. -- Pozvol'te mne vzglyanut', -- predlozhil monah. -- |to pustyaki. -- Struan nadel syurtuk. -- Ne bespokojtes', svyatoj otec. Lechite ee, ya otvechayu za vse. S vami samim vse v poryadke? -- Da. -- Guby monaha peresohli, vo rtu gorchilo. -- Snachala ya prigotovlyu chaj iz hinnoj korki. -- Horosho. No prezhde chem my pristupim, poklyanites' na kreste, chto vy nikogda i nikomu ne rasskazhete ob etom dome, o tom, kto v nem zhivet, i o tom, chto zdes' proishodit. -- |to, pravo, ne obyazatel'no. Net nichego, chto by... -- Net, est'! YA hochu, chtoby tajny moej lichnoj zhizni ostavalis' tol'ko moimi! Esli vy ne dadite mne klyatvy, ya sam budu lechit' ee. Pohozhe, chto pro lechenie hinnoj korkoj ya znayu stol'ko zhe, skol'ko i vy. Reshajte. U monaha szhalos' serdce. Skudnost' sobstvennyh poznanij byla emu muchitel'na, ego szhigalo strastnoe, vsepogloshchayushchee zhelanie iscelyat' vo imya Gospodne. -- Pust' budet tak. YA klyanus' na svyatom raspyatii, moi usta zapechatany. -- Blagodaryu vas. -- Struan pervym voshel v dom i zashagal po koridoru. A Sam poyavilas' na poroge svoej komnaty i nastorozhenno poklonilas', plotnee zapahivaya na sebe zelenyj halat. Ee sputannye volosy v besporyadke rassypalis' po plecham, lico bylo eshche opuhshim so sna. Ona poshla sledom za nimi v kuhnyu, nesya fonar'. Kuhnya okazalas' malen'koj i tesnoj. V nej byl ustroen ochag i stoyala zharovnya s uglyami. Vtoroj dver'yu ona vyhodila na zadnij dvor, zavalennyj vsyakim hlamom. Komnatka byla vsya ustavlena gorshkami, kastryulyami, chajnikami. Sotni puchkov zasushennyh trav i gribov, a takzhe svyazki ovoshchej, kolbas, korov'ih kishok viseli na zakopchennyh stenah. Spletennye iz pal'movyh list'ev meshki s risom stoyali pryamo pod nogami na gryaznom polu. Dve polusonnye kuhonnye amy, pripodnyavshis' sredi voroha tryap'ya na derevyannyh kojkah, tupo ustavilis' na Stru-ana. No kogda on odnim dvizheniem sbrosil grudu kastryul' i gryaznyh tarelok so stola, chtoby osvobodit' mesto, oni vyprygnuli iz postelej i v strahe brosilis' von iz doma. -- CHaj, massa? -- sprosila A Sam, ne ponimaya, chto proishodit. Struan pokachal golovoj. On vzyal vlazhnyj ot pota polotnyanyj meshochek iz ruk nervnichayushchego monaha i otkryl ego. Razlomannaya na kroshechnye kusochki kora byla korichnevogo cveta i vyglyadela vpolne obyknovenno. On ponyuhal ee; no ona nichem ne pahla. -- CHto teper'? -- Nam ponadobitsya kakaya-nibud' posuda, chtoby prigotovit' otvar. -- Otec Sebast'yan vybral otnositel'no chistuyu kastryulyu. -- Snachala, bud'te dobry, vymojte ruki. -- Struan pokazal na nebol'shoj bochonok s vodoj i lezhashchij ryadom kusok myla. -- CHto? -- Snachala vymojte ruki. Pozhalujsta. -- Struan okunul mylo v vodu i podal ego monahu. -- Vy pristupite k delu tol'ko posle togo, kak vymoete ruki. -- Pochemu eto tak neobhodimo? -- Ne znayu. Starinnoe kitajskoe pover'e. Pozhalujsta, svyatoj otec, proshu vas, pozhalujsta. Poka Struan myl kastryulyu i stavil ee na stol, A Sam vo vse glaza smotrela, kak otec Sebast'yan poter ruki mylom, spolosnul ih i nasuho vyter chistym polotencem. Zatem on zakryl glaza, slozhil ruki pered grud'yu i molcha pomolilsya. -- Teper' nam nuzhno najti kakuyu-nibud' merku, -- skazal on, otkryvaya glaza i vozvrashchayas' s nebes na zemlyu. On vzyal pervuyu popavshuyusya chashku pomel'che i do kraev napolnil ee koroj. Vysypav koru v kastryulyu, on medlenno i metodichno dobavil tuda desyat' takih zhe chastej vody. Potom postavil kastryulyu na zharovnyu. -- Nachnem s proporcii desyat' k odnomu, -- siplo proiznes on i nervno vyter ruki o ryasu. -- Teper' ya by hotel osmotret' bol'nuyu. Struan zhestom podozval A Sam i pokazal na kastryulyu. -- Net trogat'! -- Net trogat', massa! -- otvetila A Sam, chasto kivaya golovoj. Teper', kogda ona nemnogo prishla v sebya posle stol' neozhidannogo probuzhdeniya, v nej prosnulsya interes ko vsem etim strannym veshcham, kotorye proishodili u nee pered glazami. -- Net trogat', massa, ladna! Struan i monah vyshli iz kuhni i napravilis' v spal'nyu Mej-mej. A Sam posledovala za nimi. V komnate tusklo gorela lampa, vyhvatyvaya iz temnoty otdel'nye predmety. Jin-si stoyala pered zerkalom i raschesyvala sputannye volosy. Pri vide Struana ona polozhila greben' i toroplivo poklonilas'. Ee nizkaya krovat', pokrytaya tonkim matrasom, stoyala na polu sboku ot ogromnoj, s baldahinom krovati Mej-mej. Mej-mej slabo drozhala, ukutannaya neskol'kimi odeyalami. -- Privet, devochka. My prinesli hinnuyu korku, -- skazal Struan, podhodya blizhe k nej. -- Nakonec-to. Teper' vse budet horosho! -- Mne tak holodno, Taj-Pen, -- bespomoshchno prosheptala ona. -- Mne tak holodno. CHto u tebya s licom? -- Nichego, devochka. -- Ty porezalsya. -- Ona zadrozhala i zakryla glaza, uvlekaemaya v'yugoj, kotoraya kruzhila ee v ledyanoj mgle. -- Mne tak holodno. Struan povernulsya i posmotrel na otca Sebast'yana. Na hudom vytyanutom lice monaha zastylo izumlennoe vyrazhenie. -- CHto sluchilos'? -- Nichego. Nichego. -- Monah postavil na stol kroshechnye pesochnye chasy i, opustivshis' na koleni podle krovati, vzyal Mej-mej za kist' ruki i nachal schitat' pul's. Kak mozhet kitajskaya devushka govorit' po-anglijski, nedoumeval on. Neuzheli drugaya devushka -- ego vtoraya lyubovnica? YA v gareme d'yavola? O Bozhe, zashchiti menya, i daj mne silu iscelyat' imenem Tvoim, i sdelaj menya oruzhiem Tvoim v etu noch'. Pul's Mej-mej byl takim medlennym i slabym, chto emu stoilo ogromnyh trudov ne poteryat' ego. S chrezvychajnoj berezhnost'yu on povernul k sebe ee lico i zaglyanul ej v glaza. -- Ne bojsya, -- progovoril on. -- Boyat'sya nechego. Ty v rukah Gospoda. YA dolzhen posmotret' tvoi glaza. Ne bojsya, ty v Ego rukah... Ocepenevshaya i bezzashchitnaya, Mej-mej sdelala, kak on prosil. Jin-si i A Sam stoyali poodal' i nastorozhenno nablyudali za proishodyashchim. -- CHto on delaet? Kto on? -- shepotom sprosila Jin-si. -- Znahar' etih demonov-varvarov, -- prosheptala v otvet A Sam. -- On monah. Odin iz dlinnopolyh zhrecov togo gologo Boga-cheloveka, kotorogo pribili gvozdyami k krestu. -- O! -- Jin-si nevol'no peredernulas'. -- YA slyshala o nih. Kak oni tol'ko mogli sdelat' takuyu absolyutno uzhasnuyu veshch'! Oni dejstvitel'no demony! Pochemu ty ne prinesesh' Otcu chayu? |to vsegda pomogaet, kogda chelovek volnuetsya. -- Lim Din gotovit chaj, Vtoraya Mat', -- prosheptala A Sam, poklyavshis' pro sebya, chto ni za chto na svete ne tronetsya s mesta, ibo mozhet v etom sluchae propustit' chto-to osobenno vazhnoe. -- Kak zhalko, chto ya ne ponimayu ih uzhasnogo yazyka. Monah polozhil ruku Mej-mej na pokryvalo i podnyal glaza na Struana: -- Ego svetlost' skazal mne, chto malyariya vyzvala vykidysh. YA dolzhen osmotret' ee. -- Nu tak osmatrivajte. Kogda monah otodvinul v storonu odeyala i prostyni, Mej-mej popytalas' ostanovit' ego. Iin-si i A Sam vstrevozhenno brosilis' k nej na pomoshch'. -- Net! -- rezko kriknul im Struan. -- Stoyat'! -- On sel na krovat' ryadom s Mej-mej i vzyal ee ruki v svoi. -- Vse v poryadke, devochka moya. Prodolzhajte, -- skazal on franciskancu. Otec Sebast'yan obsledoval Mej-mej i zatem akkuratno ukutal ee snova. -- Krovotechenie pochti prekratilos'. |to ochen' horosho. On kosnulsya svoimi dlinnymi pal'cami ee golovy u osnovaniya cherepa, ostorozhno nadavlivaya. Mej-mej pochuvstvovala, kak chast' boli ushla ot etih prikosnovenij. No vnutri nee vnov' namerzala ledyanaya glyba, i ee zuby zastuchali. -- Taj-Pen. Mne tak holodno. Mozhno mne grelku ili eshche odeyalo? Pozhalujsta. Mne tak holodno. -- Konechno, devochka, sejchas. -- Pod spinoj u nee uzhe byla butyl' s goryachej vodoj. Ona lezhala pod chetyr'mya puhovymi odeyalami. -- U vas est' chasy, mister Struan? -- sprosil otec Sebast'yan. -- Da. -- Pozhalujsta, pojdite na kuhnyu. Kak tol'ko voda zakipit, zamet'te vremya. Posle togo, kak ona prokipit odin chas... -- V glazah otca Sebast'yana otrazilos' beskonechnoe otchayanie. -- Dva? Polchasa? Skol'ko? O Bozhe, molyu tebya, pomogi mne v etot trudnyj chas. -- Odin chas, -- s tverdoj uverennost'yu skazal Struan. -- My postavim eshche takoe zhe kolichestvo kory i budem kipyatit' ee dva chasa. Esli pervyj otvar ne podejstvuet, isprobuem vtoroj. Struan vzglyanul na chasy, podojdya k lampe nad kuhonnym stolom. On snyal kastryulyu s zharovni i postavil ostuzhat'sya v vedro s vodoj. Vtoraya kastryulya s koroj uzhe zakipela. -- Kak ona? -- sprosil on, uvidev vhodyashchego monaha. A Sam i Jin-si voshli v kuhnyu sledom za nim. -- Sil'nyj oznob. Serdce b'etsya ochen' slabo. Vy pomnite, kak dolgo ee znobilo v poslednij raz do nastupleniya goryachki? -- CHetyre chasa, mozhet byt' pyat'. Ne znayu. -- Struan nalil nemnogo goryachej zhidkosti v kroshechnuyu chajnuyu chashechku i poproboval ee. -- Krov' gospodnya, nu i gorech'! |to prosto uzhas kakoj-to. Monah sdelal glotok i tozhe smorshchilsya. -- Nu chto zh. Davajte nachnem. Nadeyus' tol'ko, chto ona sumeet uderzhat' eto vnutri. Po chajnoj chashke cherez kazhdyj chas. -- On snyal odnu iz chashek s zakopchennoj polki i vzyal so stola gryaznuyu tryapku. -- Zachem vam tryapka? -- sprosil Struan. -- Nuzhno procedit' otvar, chtoby v nego ne popali kusochki kory. |ta tryapica kak raz podojdet. Pletenie dostatochno redkoe. -- YA sam eto sdelayu, -- skazal Struan. On dostal serebryanoe chajnoe sitechko, kotoroe prigotovil zaranee, i eshche raz vyter ego chistym nosovym platkom. -- Zachem vy ego protiraete? -- Kitajcy vsegda ochen' vnimatel'no sledyat za tem, chtoby chajnik i chashki byli chistymi. Oni govoryat, chto chaj ot etogo delaetsya poleznee. -- On nachal perelivat' durno pahnushchij hinnyj otvar v bezukoriznenno chistyj farforovyj chajnik, dumaya lish' ob odnom: chtoby krepost' zhidkosti okazalas' pravil'noj. -- Pochemu ne poprobovat' to zhe samoe i v nashem sluchae, a? On otnes chajnik i chashku v spal'nyu, Pervuyu chashku Mej-mej izvergla obratno. Vtoruyu tozhe. Nevziraya na ee otchayannye mol'by, Struan zastavil ee vypit' tret'yu. Na etot raz Mej-mej uderzhala ee v sebe -- chto ugodno, lish' by ne prishlos' pit' ee snova. Oni s nadezhdoj smotreli na nee. Odnako nichego ne proizoshlo. Tol'ko oznob stal si