stvah, kotorye ustraivalis' v ego chest'. Kstati vernulsya i Tutmos, bol'shoj master po chasti razvlechenij. On privez carevichu horoshie vesti ot Sarry. Ona zdorova i prekrasno vyglyadit. No eto sejchas uzhe malo trogalo Ramsesa. ZHrecy sostavili budushchemu rebenku takoj horoshij goroskop, chto carevich byl v vostorge. Oni utverzhdali, chto u Sarry budet syn, shchedro odarennyj bogami, i chto esli otec polyubit rebenka, tot dostignet v zhizni vysokogo polozheniya. Naslednik smeyalsya nad vtoroj chast'yu etogo predskazaniya. - Strannye lyudi eti mudrecy! - govoril on Tutmosu. - Oni znayut, chto budet syn, chego ne znayu ya, otec, i somnevayutsya, budu li ya ego lyubit', hotya netrudno dogadat'sya, chto ya budu lyubit' rebenka, dazhe esli eto budet doch'. O ego slavnoj budushchnosti pust' ne bespokoyatsya. Ob etom ya pozabochus' sam!.. V mesyace pahon (yanvar' - fevral') naslednik pereehal v nom Ka, gde ego torzhestvenno vstretil nomarh Sofra. Ot goroda Ona do Atriba bylo vsego sem' chasov peshego puti. Ramses, odnako, zatratil na eto puteshestvie tri dnya. Pri mysli o molitvah i postah, ozhidavshih ego pri posvyashchenii v tajny hramov, on ispytyval vse bol'shee vlechenie k razvlecheniyam. Ego svita ponyala eto, i piry posledovali za pirami. Opyat' na dorogah, po kotorym proezzhal naslednik, poyavilis' tolpy naroda s radostnymi krikami, cvetami i muzykoj. Kogda podŽezzhali k Atribu, radost' naseleniya doshla do predela. Kakoj-to rabochij ogromnogo rosta dazhe brosilsya pod kolesnicu. Kogda zhe Ramses ostanovil loshadej, ot tolpy otdelilas' gruppa molodyh zhenshchin i obvila ego kolesnicu cvetami. "Vse zhe oni lyubyat menya!" - podumal Ramses. V oblasti Ka on uzhe ne rassprashival nomarha pro dohody faraona, ne poseshchal masterskie, ne zastavlyal chitat' emu otchety piscov. On znal, chto nichego ne pojmet, i otlozhil eti zanyatiya do teh por, poka budet posvyashchen v tajny zhrecov. Tol'ko odnazhdy, uvidev stoyavshij na vozvyshennosti hram boga Sobeka, Ramses vyrazil zhelanie podnyat'sya na ego pilon, chtoby vzglyanut' na okrestnosti. Dostojnyj Sofra nemedlenno ispolnil zhelanie naslednika, i Ramses provel na bashne neskol'ko otradnyh chasov. Oblast' Ka predstavlyala soboj plodorodnuyu ravninu. Desyatka dva kanalov i rukavov Nila peresekalo ee vo vseh napravleniyah, slovno set', spletennaya iz serebryanyh i golubyh nitej. Posazhennye v noyabre dyni i pshenica uzhe pospevali. Na polyah koposhilis' nagie lyudi, kotorye sobirali ogurcy ili seyali hlopok. Vsyudu byli razbrosany postrojki; koe-gde popadalis' celye gorodki. Bol'shinstvo postroek, osobenno raspolozhennyh v pole, predstavlyali soboj glinyanye mazanki, krytye solomoj i pal'movymi list'yami. Zato v gorodah doma byli kamennye, s ploskimi kryshami, pohozhie izdali na belye kuby, s temnymi otverstiyami dverej i okon. Ochen' chasto na odnom takom kube stoyal drugoj, chut'-chut' pomen'she, a na nem tretij, eshche men'she, i kazhdyj byl vykrashen v drugoj cvet. Pod yarkim solncem Egipta doma eti, razbrosannye sredi zeleni polej i okruzhennye pal'mami i akaciyami, kazalis' gigantskimi zhemchuzhinami, rubinami i sapfirami. S vysoty bashni Ramsesu otkrylos' zrelishche, kotoroe privleklo ego vnimanie. On zametil, chto doma v okrestnostyah hramov samye krasivye i na polyah vokrug nih truditsya bol'she lyudej. "U zhrecov samye bogatye pomest'ya!.." - mel'knulo v golove Ramsesa, i on eshche raz okinul vzglyadom hramy i chasovni, kotorye byli vidny s bashni. No tak kak on pomirilsya s Herihorom i nuzhdalsya teper' v uslugah zhrecov, to emu ne hotelos' slishkom dolgo zadumyvat'sya nad etim. V posleduyushchie dni dostojnyj Sofra ustroil dlya naslednika neskol'ko ohot v vostochnyh okrestnostyah goroda Atriba. Snachala strelyali nad kanalami ptic iz luka i lovili ih ogromnymi silkami, kuda popadalo srazu po neskol'ku desyatkov, ili spuskali na nih sokolov. Zatem naslednik i ego svita uglubilis' v vostochnuyu pustynyu, i nachalas' bol'shaya ohota s sobakami i panteroj na zverej, kotoryh za eti dni bylo ubito i izlovleno neskol'ko soten. Kogda dostojnyj Sofra zametil, chto namestniku nadoeli razvlecheniya pod otkrytym nebom i nochevki v shatrah, on prekratil ohotu i vernulsya so svoimi gostyami v Atrib. Oni pribyli v gorod okolo chetyreh chasov popoludni, i nomarh priglasil vseh k sebe vo dvorec na paradnyj obed. Sofra sam provodil carevicha v kupal'nyu, ostavalsya tam, poka tot prinimal vannu, i dostal iz sobstvennoj shkatulki blagovoniya dlya umashcheniya ego. Potom prismatrival za parikmaherom, privodivshim v poryadok volosy namestnika, i, nakonec, na kolenyah umolil Ramsesa okazat' emu milost' i prinyat' ot nego novuyu odezhdu. Ona sostoyala iz tol'ko chto sotkannoj i vyshitoj rubashki, perednika, obshitogo zhemchugom, i zatkannoj zolotom nakidki iz ochen' prochnoj materii, no takoj tonkoj i myagkoj, chto vsyu ee mozhno bylo zazhat' v ladonyah. Naslednik milostivo soglasilsya i zayavil, chto nikogda eshche ne poluchal stol' prekrasnogo podarka. Solnce uzhe zashlo, kogda nomarh vvel Ramsesa v pirshestvennuyu zalu. |to byl bol'shoj dvor, okruzhennyj kolonnami i vylozhennyj mozaikoj. Vse steny byli ukrasheny zhivopis'yu, izobrazhavshej sceny iz zhizni predkov Sofry: vojny, morskie puteshestviya i ohotu. Vmesto kryshi nad dvorom parila v vozduhe ogromnaya babochka s raznocvetnymi kryl'yami, kotorye dlya osvezheniya vozduha privodilis' v dvizhenie nevidimymi rabami. V bronzovyh svetil'nikah, prikreplennyh k kolonnam, goreli yarkie fakely, rasprostranyaya blagovonnyj dym. Zal byl razdelen na dve chasti: odna byla pustaya, drugaya zapolnena stolikami i kreslami dlya uchastnikov trapezy. V glubine vozvyshalsya pomost, na kotorom pod roskoshnym shatrom s otkinutymi stenkami byli prigotovleny stol i lozhe dlya Ramsesa. U kazhdogo stolika stoyali bol'shie vazony ili kadki s pal'mami, akaciyami i smokovnicami. Stol naslednika byl okruzhen hvojnymi rasteniyami, kotorye struili v zal svoj aromat. Sobravshiesya gosti vstretili carevicha radostnymi vozglasami. Kogda Ramses zanyal mesto pod baldahinom, otkuda viden byl ves' zal, svita ego uselas' za stoly. Zazvuchali arfy. V zal voshli zhenshchiny v bogatyh prozrachnyh naryadah, s otkrytoj grud'yu, sverkavshej dragocennymi ukrasheniyami. CHetyre samye krasivye devushki okruzhili Ramsesa, drugie podseli k znatnym chlenam ego svity. V vozduhe reyal aromat roz, landyshej i fialok. Ramses pochuvstvoval, kak v viskah u nego zastuchala krov'. Raby i rabyni v belyh, rozovyh i golubyh rubashkah stali raznosit' sladosti, zharenuyu pticu, dich', rybu, vino i frukty, a takzhe venki iz cvetov, kotorye obedayushchie vozlagali na golovu. Ispolinskaya babochka vse chashche i chashche mahala kryl'yami. V pustoj polovine zala nachalos' predstavlenie. Vystupali po ocheredi tancovshchicy, gimnasty, shuty, fokusniki i fehtoval'shchiki. Kogda kto-nibud' proyavlyal osobennuyu lovkost', zriteli brosali emu cvety iz svoih venkov ili zolotye kol'ca. Obed dlilsya neskol'ko chasov, preryvayas' vozglasami v chest' namestnika, nomarha i ego sem'i. Ramsesu, kotoryj polulezhal na lozhe, pokrytom l'vinoj shkuroj s zolotymi kogtyami, prisluzhivali chetyre damy. Odna obvevala ego opahalom, drugaya menyala emu venki na golove, ostal'nye podnosili blyuda. V konce obeda ta, s kotoroj on razgovarival vsego ohotnee, podnesla emu bokal vina. Polovinu ego Ramses vypil sam, ostal'noe podal ej i, kogda ona vypila, poceloval ee v guby. Togda nevol'niki bystro pogasili fakely, babochka perestala shevelit' kryl'yami, i v temnom zale nastupila tishina, preryvaemaya lish' nervicheskim smehom zhenshchin. Vdrug razdalsya topot toroplivo priblizhavshihsya lyudej i hriplyj muzhskoj golos. - Pustite menya!.. - krichal muzhchina. - Gde naslednik?.. Gde namestnik?.. V zale podnyalos' smyatenie. ZHenshchiny v ispuge plakali, muzhchiny krichali: - CHto eto?.. Pokushenie na naslednika?! |j, strazha! Slyshen byl zvon razbitoj posudy, tresk lomaemyh stul'ev. - Gde naslednik? - krichal vorvavshijsya neznakomec. - Strazha!.. Ohranyajte naslednika!.. - otvechali iz zala. - Zazhgite svet!.. - razdalsya yunosheskij golos naslednika. - Kto menya ishchet? YA zdes'!.. Vnesli fakely. V zale valyalas' besporyadochnoj grudoj oprokinutaya i slomannaya mebel', za kotoroj pryatalis' uchastniki pirshestva. Na vozvyshenii naslednik rvalsya iz ruk obnimavshih ego s plachem zhenshchin. Tutmos - v rastrepannom parike, podnyav bronzovyj kuvshin, gotov byl hvatit' im po golove vsyakogo, kto priblizilsya by k carevichu. V dveryah pokazalos' neskol'ko vooruzhennyh soldat. - CHto eto?.. Kto zdes'?.. - krichal v ispuge nomarh. Tut tol'ko uvideli vinovnika smyateniya. Kakoj-to golyj, ogromnogo rosta chelovek, pokrytyj gryaz'yu, s krovavymi rubcami na spine, stoyal na kolenyah u samogo pomosta, protyagivaya ruki k nasledniku. - Vot razbojnik! - vskrichal nomarh. - Voz'mite ego! Tutmos podnyal svoj kuvshin, stoyavshie u dverej soldaty pobezhali k pomostu. Izranennyj chelovek, pripav licom k stupen'kam, vzyval: - Smilujsya, solnce Egipta!.. Soldaty sobralis' uzhe ego shvatit', no v eto vremya Ramses, vyrvavshis' iz ruk zhenshchin, podoshel k bednyage. - Ne tron'te ego!.. - kriknul Ramses soldatam. - CHego tebe nuzhno ot menya? - obratilsya on k velikanu. - YA hochu povedat' tebe o nashih obidah, gosudar'... Sofra, podojdya k nasledniku, shepnul emu: - |to giksos. Vzglyani na ego lohmatuyu borodu i volosy. K tomu zhe naglost', s kakoj on vorvalsya syuda, dokazyvaet, chto etot zlodej ne korennoj egiptyanin. - Kto ty takoj? - sprosil Ramses. - YA - Bakura, iz otryada zemlekopov v Seheme. U nas sejchas net raboty, tak nomarh Otoj prikazal nam... - |to p'yanica i sumasshedshij!.. - sheptal v yarosti Sofra na uho nasledniku. - Kak on govorit s toboj, gosudar'... No Ramses tak posmotrel na nomarha, chto vel'mozha s podobostrastnym poklonom popyatilsya nazad. - CHto prikazal vam dostojnyj Otoj? - sprosil Bakuru namestnik. - On prikazal nam, gosudar', hodit' tolpoj po beregu Nila, brosat'sya v vodu, ostanavlivat'sya na perekrestkah dorog i privetstvovat' tebya radostnymi klikami. I obeshchal zaplatit' za eto, chto polagaetsya... Vot uzhe dva mesyaca, gosudar', kak my nichego ne poluchali! Ni yachmennyh lepeshek, ni ryby, ni olivkovogo masla dlya natiraniya tela. - CHto ty na eto skazhesh'? - obratilsya namestnik k nomarhu. - P'yanica i razbojnik... Naglyj lzhec!.. - otvetil Sofra. - CHto zhe vy tam krichali v moyu chest'? - CHto bylo prikazano! - otvechal velikan. - Moya zhena i doch' krichali vmeste s drugimi: "Da zhivet vechno!" - a ya prygal v vodu i brosal venki v tvoyu lodku. Za eto mne dolzhny byli zaplatit' poldebena. Kogda zhe ty izvolil vsemilostivejshe vŽezzhat' v gorod Atrib, ya po prikazu brosilsya pod kopyta loshadej i ostanovil kolesnicu... Namestnik rashohotalsya. - Pravo, - skazal on, - ya ne ozhidal, chto nashe pirshestvo zakonchitsya tak veselo!.. A skol'ko zhe tebe zaplatili za to, chto ty brosilsya pod kolesnicu? - Obeshchali tri debena, no nichego ne zaplatili - ni mne, ni zhene, ni docheri. Da i ves' otryad zastavili golodat' celyh dva mesyaca. - CHem zhe vy zhivete? - Milostynej ili tem, chto udastsya zarabotat' u krest'yan. Iz-za takoj tyazhkoj nuzhdy my tri raza buntovali i hoteli vernut'sya domoj, no oficery i piscy to obeshchali nam, chto zaplatyat, to prikazyvali nas bit'... - V nagradu za eti kriki v moyu chest'? - vstavil, smeyas', naslednik. - Da, gospodin... Vchera u nas byl samyj bol'shoj bunt, za chto dostojnejshij nomarh Sofra prikazal izbit' kazhdogo desyatogo. Vsem dostalos', a bol'she vsego mne, potomu chto ya samyj roslyj i mne prihoditsya kormit' tri rta: sebya, zhenu i doch'. Izbityj, ya vyrvalsya iz ih ruk, chtoby past' nic pered toboj i prinesti tebe nashi zhaloby. Bej nas, esli my vinovaty, no pust' piscy vyplatyat nam, chto sleduet, inache my pomrem s golodu, my sami, zheny i deti nashi... - |to oderzhimyj!.. - vskrichal Sofra. - Izvol'te vzglyanut', vashe vysochestvo, skol'ko on mne nadelal ubytku. Desyat' talantov ne vzyal by ya za eti stoly, chashi i kuvshiny. V tolpe gostej, prishedshih ponemnogu v sebya, podnyalsya ropot. - |to kakoj-to razbojnik!.. - sheptali gosti. - Smotrite, eto v samom dele giksos, v nem burlit eshche proklyataya krov' ego dedov, opustoshivshih Egipet. Takaya dragocennaya mebel'... takaya dorogaya posuda... razbity vdrebezgi!.. - Odin bunt rabotnikov, ne poluchivshih platy, prichinyaet bol'she vreda gosudarstvu, chem stoyat vse eti bogatstva, - strogo skazal Ramses. - Svyatye slova!.. Nado zapisat' ih na pamyatnikah!.. - razdalis' golosa v tolpe gostej. - Bunt otryvaet lyudej ot raboty i napolnyaet skorb'yu serdce carya... Nedopustimo, chtob rabotniki po dva mesyaca ne poluchali zhalovan'ya... Namestnik s neskryvaemym prezreniem posmotrel na izmenchivyh, kak oblaka, pridvornyh i strogo obratilsya k nomarhu: - Poruchayu tvoemu popecheniyu etogo zamuchennogo cheloveka. YA uveren, chto i volos ne upadet s ego golovy. YA zhelayu zavtra zhe uvidet' ves' otryad i proverit', verno li to, chto on zdes' govoril. Skazav eto, Ramses vyshel, ostaviv nomarha i gostej v polnoj rasteryannosti. Na sleduyushchij den' naslednik, odevayas' s pomoshch'yu Tutmosa, sprosil ego: - Prishli rabotniki?.. - Da, gosudar', oni s rassveta ozhidayut tvoih prikazanij... - A etot... Bakura - s nimi? Tutmos pomorshchilsya i otvetil: - Proizoshel strannyj sluchaj: dostojnejshij Sofra prikazal zaperet' ego v pustom podvale svoego dvorca. I vot etot negodyaj, strashnejshij silach, vylomal dver' v drugoj podval, gde stoyalo vino, oprokinul neskol'ko cennejshih kuvshinov i napilsya tak, chto... - CHto, chto?.. - sprosil Ramses. - CHto... umer... - I ty verish', - voskliknul on, - chto on umer ot vina? - Prihoditsya verit', u menya net dokazatel'stv, chto ego ubili, - otvetil Tutmos. - A ya ih poishchu!.. - vskrichal Ramses. On zabegal po komnate, fyrkaya, kak rasserzhennyj l'venok. Kogda on uspokoilsya, Tutmos skazal: - Ne ishchi, gosudar', viny tam, gde ee ne vidno; ty dazhe svidetelej ne najdesh'. Esli kto-nibud' dejstvitel'no udushil etogo rabochego po prikazu nomarha, - on ne priznaetsya. Sam pokojnik tozhe nichego ne skazhet. Da, vprochem, kakoe znachenie mogla by imet' ego zhaloba na nomarha!.. Tut ni odin sud ne soglasitsya nachat' sledstvie. - A esli ya prikazhu?.. - sprosil namestnik. - Togda oni provedut sledstvie i dokazhut nevinovnost' Sofry. Tebe, gosudar', budet nelovko, a vse nomarhi, ih rodnya i chelyad' stanut tvoimi vragami. Carevich stoyal posredi komnaty v razdum'e. - Nakonec, - progovoril Tutmos, - vse kak budto by govorit za to, chto neschastnyj Bakura byl p'yanica ili sumasshedshij, a glavnoe - chuzhoj. Razve nastoyashchij i zdravomyslyashchij egiptyanin, - esli by emu dazhe god ne platili zhalovan'ya i zadali eshche bol'shuyu trepku - reshilsya vorvat'sya vo dvorec nomarha i s takimi voplyami zvat' naslednika?.. Ramses ponik golovoj, i, vidya, chto v sosednej komnate stoyat pridvornye, skazal, poniziv golos: - Znaesh', Tutmos, s teh por kak ya otpravilsya v eto puteshestvie, Egipet mne kazhetsya kakim-to drugim. Inogda ya sprashivayu sebya, ne v chuzhoj li ya strane? Inogda ase moe serdce ohvatyvaet trevoga, kak budto u menya na glazah pelena: ryadom tvoryatsya podlosti, a ya ih ne vizhu... - Da ty i ne starajsya ih videt', a to tebe eshche pokazhetsya, chto vseh nas sleduet otpravit' v kamenolomni, - otvetil, smeyas', Tutmos. - Pomni: nomarh i chinovniki - eto pastyri tvoego stada. Esli kto-nibud' vydoit krinku moloka dlya sebya ili zarezhet ovcu, ty zhe ne ub'esh' ego i ne progonish'. Ovec u tebya mnogo, a najti pastuhov - delo nelegkoe. Namestnik, uzhe odetyj, pereshel v priemnuyu, gde sobralas' vsya ego svita: zhrecy, oficery i chinovniki. Vmeste s nimi on vyshel iz dvorca na naruzhnyj dvor. |to byla shirokaya ploshchad', obsazhennaya akaciyami, pod sen'yu kotoryh i ozhidali namestnika rabotniki. Pri zvuke rozhka oni vskochili s zemli i vystroilis' v pyat' ryadov. Ramses, okruzhennyj blestyashchej svitoj vel'mozh, vdrug ostanovilsya, zhelaya sperva izdali vzglyanut' na zemlekopov. |to byli nagie lyudi v belyh chepcah i v takih zhe nabedrennikah. Sredi nih netrudno bylo razlichit' korichnevyh egiptyan, chernyh negrov, zheltyh aziatov i belyh obitatelej Livii i ostrovov Sredizemnogo morya. V pervom ryadu stoyali zemlekopy s kirkami, vo vtorom - s motygami, v tret'em - s lopatami. CHetvertyj ryad sostavlyali nosil'shchiki, kazhdyj iz nih derzhal shest i dva vedra, pyatyj - tozhe nosil'shchiki, no s bol'shimi nosilkami-yashchikami, po dva cheloveka na kazhdye nosilki. Oni unosili vyrytuyu zemlyu. Vperedi, na rasstoyanii desyati s lishnim shagov, stoyali mastera; u kazhdogo v rukah byla tolstaya zherd' i bol'shoj derevyannyj cirkul' ili ugol'nik. Kogda Ramses podoshel k nim, oni prokrichali horom: "Da zhivesh' ty vechno!" - i, opustivshis' na koleni, pali nic. On velel im vstat', a sam prodolzhal vnimatel'no ih razglyadyvat'. |to byli zdorovye sil'nye lyudi; ne pohozhe bylo, chto oni dva mesyaca zhivut odnoj milostynej. K namestniku podoshel nomarh Sofra so svoej svitoj, no Ramses, sdelav vid, chto ne zametil ego, obratilsya k odnomu iz masterov: - Vy zemlekopy? Tot grohnulsya na zemlyu i molchal. Ramses pozhal plechami i kriknul rabochim: - Vy iz Sehema? - My zemlekopy iz Sehema! - otvetili vse horom. - ZHalovan'e poluchili?.. - Poluchili - my syty i schastlivy, slugi ego svyatejshestva faraona, - otvetil hor, otchekanivaya kazhdoe slovo. - Nalevo krugom! - skomandoval namestnik. Rabochie povernulis'. Pochti u kazhdogo na spine byli glubokie i chastye rubcy ot palok, no svezhih rubcov ne bylo. "Obmanyvayut menya!" - podumal naslednik. On prikazal rabochim vernut'sya v kazarmy i, po-prezhnemu ne zamechaya nomarha, ushel k sebe vo dvorec. - Ty tozhe skazhesh' mne, - obratilsya on po doroge k Tutmosu, - chto eti lyudi - rabochie iz Sehema? - Oni zhe sami tebe skazali! - otvetil Tutmos. Ramses velel podat' loshad' i poehal k svoim polkam, stoyavshim lagerem za gorodom. Ves' den' on provel, obuchaya soldat. Okolo poludnya na ploshchadke dlya uchenij v soprovozhdenii nomarha poyavilos' neskol'ko desyatkov nosil'shchikov s shatrami, utvar'yu, edoj i vinom. No namestnik otpravil ih obratno, v Atrib. Kogda zhe nastupilo vremya obeda dlya soldat, on velel podat' sebe ovsyanye lepeshki s sushenym myasom. |to byli naemnye livijskie polki. Kogda naslednik k vecheru velel im ostavit' oruzhie i prostilsya s nimi, emu kazalos', chto soldaty i oficery soshli s uma. S klikami "zhivi vechno!" oni celovali emu ruki i nogi, ustroili nosilki iz kopij i plashchej i s pesnyami donesli do dvorca, sporya po doroge za chest' nesti ego na plechah. Nomarh i provincial'nye chinovniki, vidya vostorzhennuyu lyubov' livijskih varvarov k nasledniku i ego milostivoe otnoshenie k nim, vstrevozhilis'. - Vot eto povelitel'!.. - shepnul Sofre velikij pisec. - Esli b on zahotel, eti lyudi perebili by mechami nas i nashih detej... Ogorchennyj nomarh vzdohnul, myslenno obrashchayas' k bogam i poruchaya sebya ih milostivomu pokrovitel'stvu. Pozdno noch'yu Ramses vernulsya v svoj dvorec, gde prisluga soobshchila, chto emu otveli pod spal'nyu druguyu komnatu. - |to pochemu? - Potomu chto v tom pokoe videli yadovituyu zmeyu, kotoraya spryatalas' tak, chto ee nevozmozhno najti. Novaya spal'nya pomeshchalas' vo fligele, prilegavshem k domu nomarha. |to byla chetyrehugol'naya komnata, okruzhennaya kolonnami. Alebastrovye steny ee byli pokryty cvetnymi barel'efami, izobrazhavshimi vnizu rasteniya v gorshkah, a vyshe - girlyandy iz list'ev olivy i lavra. Pochti poseredine stoyalo shirokoe lozhe, otdelannoe chernym derevom, slonovoj kost'yu i zolotom. Spal'nya osveshchalas' dvumya blagovonnymi fakelami. Pod kolonnadoj stoyali stoliki s vinom, yastvami i venkami iz roz. V potolke bylo bol'shoe chetyrehugol'noe otverstie, zadernutoe holstom. Ramses prinyal vannu i ulegsya na myagkoj posteli. Prisluga ushla v otdalennye komnaty. Fakely dogorali. Po spal'ne pronessya prohladnyj veter, nasyshchennyj aromatami cvetov. Gde-to vverhu poslyshalas' tihaya muzyka arf. Ramses podnyal golovu. Holshchovaya krysha spal'ni razdvinulas', skvoz' prorez' v potolke pokazalos' sozvezdie L'va i v nem yarkaya zvezda Regul. Muzyka arf stala gromche. "Uzh: ne bogi li sobirayutsya ko mne v gosti?" - podumal s usmeshkoj Ramses. V otverstii potolka blesnula shirokaya polosa sveta, yarkogo, no ne rezkogo. Nemnogo spustya vverhu pokazalas' zolotaya lad'ya s besedkoj iz cvetov; stolby ee byli uvity girlyandami iz roz, a krovlya ukrashena fialkami i lotosom. Na obvityh zelen'yu shnurah zolotaya lad'ya besshumno spustilas' na pol; iz cvetov vyshla nagaya zhenshchina neobychajnoj krasoty. Telo ee kazalos' vytochennym iz belogo mramora, a yantarnye volny volos upoitel'no blagouhali. Vyjdya iz svoej vozdushnoj lad'i, ona preklonila koleni. - Ty - doch' Sofry? - sprosil ee naslednik. - Ty ugadal, gosudar'... - I, nesmotrya na eto, prishla ko mne!.. - Molit', chtoby ty prostil moego otca... On neschasten!.. S poludnya on v otchayanii prolivaet slezy, lezha vo prahe. - A esli ya ne proshchu ego, ty ujdesh'? - Net, - tiho prosheptala devushka. Ramses privlek ee k sebe i strastno poceloval. Glaza ego goreli. - Za eto ya proshchu ego, - skazal on. - O, kakoj ty dobryj, - voskliknula devushka, prizhimayas' k carevichu. Potom pribavila, laskayas': - I prikazhesh' vozmestit' ubytki, kotorye prichinil emu etot sumasshedshij rabochij?.. - Prikazhu!.. - I voz'mesh' menya k sebe vo dvorec? Ramses posmotrel na nee. - Voz'mu, ty prekrasna. - V samom dele?.. - otvetila ona, obvivaya rukami ego sheyu. - Posmotri na menya poblizhe... Sredi krasavic Egipta ya zanimayu lish' chetvertoe mesto. - CHto eto znachit? - V Memfise ili nepodaleku ot Memfisa zhivet tvoya pervaya. K schast'yu, ona evrejka. V Seheme - vtoraya... - YA nichego ob etom ne znayu, - zametil Ramses. - Ah ty, golub' nevinnyj! Naverno, ne znaesh' i pro tret'yu, v One?.. - Ona razve tozhe prinadlezhit moemu domu? - Neblagodarnyj! - voskliknula krasavica, udariv ego cvetkom lotosa. - CHerez mesyac ty skazhesh' to zhe obo mne... No ya ne dam sebya v obidu... - Kak i tvoj otec... - Ty eshche ne prostil ego? Pomni, ya ujdu... - Net, ostan'sya... ostan'sya!.. Na sleduyushchij den' namestnik prisutstvoval na prazdnike, kotorym pochtil ego Sofra, pohvalil pered vsemi ego upravlenie provinciej i, v nagradu za ubytki, prichinennye p'yanym rabotnikom, podaril polovinu sosudov i utvari iz teh, chto prepodnesli emu v gorode One. Vtoruyu polovinu etih podarkov poluchila doch' nomarha, krasavica Abeb, uzhe kak pridvornaya dama. Krome togo, ona zastavila vydat' sebe iz kazny Ramsesa pyat' talantov na naryady, loshadej i rabyn'. Vecherom naslednik, zevaya, skazal Tutmosu: - Car', otec moj, prepodal mne velikuyu istinu: zhenshchiny stoyat dorogo! - Huzhe, kogda ih net, - otvetil shchegol'. - No u menya ih chetyre, i ya dazhe ne znayu, kak eto sluchilos'. Dvuh ya by mog ustupit'... - I Sarru tozhe? - Ee - net, osobenno esli u nee roditsya syn. - Esli ty naznachish' etim gorlicam horoshee pridanoe, muzh'ya dlya nih najdutsya... Naslednik opyat' zevnul. - Ne lyublyu slushat' o pridanom, - skazal on. - A-a-a! Kakoe schast'e, chto ya vyrvus' nakonec otsyuda i budu zhit' sredi zhrecov... - Ty v samom dele dumaesh' ob etom?.. - Prihoditsya. Mozhet byt', ya uznayu ot nih nakonec, otchego bedneyut faraony... A-a-a!.. Nu, i otdohnu... 25 V tot zhe den' v Memfise finikiyanin Dagon, dostopochtennyj bankir naslednika prestola, lezhal na divane pod kolonnadoj svoego dvorca. Ego okruzhali blagouhayushchie hvojnye rasteniya, vyrashchennye v kadkah. Dva chernyh raba ohlazhdali bogacha opahalami, a sam on, zabavlyayas' obez'yankoj, slushal doklad pisca. No vot rab, vooruzhennyj mechom i kop'em, v shleme i so shchitom (bankiru nravilis' voennye dospehi), dolozhil o prihode pochtennogo Rabsuna, finikijskogo kupca, prozhivayushchego v Memfise. Gost' voshel, nizko klanyayas', i iskosa tak posmotrel na Dagona, chto tot prikazal piscu i rabam udalit'sya. Zatem, kak chelovek ostorozhnyj, osmotrel vse ugly i skazal, obrashchayas' k gostyu: - Nu, mozhno govorit'. Rabsun srazu zhe pristupil k delu. - Izvestno li vashej chesti, chto iz Tira priehal knyaz' Hiram? Dagon privskochil na divane. - Da porazit prokaza ego i ego knyazhestvo! - vskrichal on. - On mne kak raz govoril, - prodolzhal hladnokrovno gost', - chto mezhdu vami vyshlo nedorazumenie. - CHto nazyvaetsya nedorazumeniem?.. - prodolzhal krichat' Dagon. - |tot razbojnik obokral menya, ograbil, razoril... Kogda ya poslal svoi suda vsled za drugimi tirskimi na zapad za serebrom, kormchie etogo negodyaya Hirama hoteli podzhech' ih, posadit' na mel'... V rezul'tate moi korabli vernulis' ni s chem, obgorelye, izlomannye... Da sozhzhet ego ogon' nebesnyj!.. - zakonchil v beshenstve rostovshchik. - A esli u Hirama est' dlya vashej chesti vygodnoe delo? - sprosil hladnokrovno gost'. Burya, bushevavshaya v grudi Dagona, srazu uleglas'. - Kakoe u nego mozhet byt' dlya menya delo? - sprosil on uzhe vpolne spokojnym tonom. - On sam rasskazhet eto vashej chesti, no emu nado snachala povidat'sya s vami. - Nu, tak pust' pridet ko mne. - A on dumaet, chto eto vy dolzhny yavit'sya k nemu. Ved' on chlen Vysshego soveta Tira. - Tak on sdohnet, prezhde chem ya pojdu k nemu!.. Gost' pridvinul kreslo k divanu, na kotorom vozlezhal Dagon, i pohlopal ego po lyazhke. - Dagon, - skazal on, - bud' blagorazumen. - Pochemu eto ya neblagorazumen i pochemu ty ne govorish' mne "vasha chest'". - Ne bud' durakom, Dagon, - otvetil gost'. - Esli on ne pojdet k tebe i ty ne pojdesh' k nemu, kak zhe vy dogovorites' o delah? - |to ty durak, Rabsun! - snova rasserdilsya bankir. - Potomu chto esli ya pojdu k Hiramu, to pust' u menya ruka otsohnet, esli ya iz-za etoj vezhlivosti ne poteryayu poloviny moego zarabotka. Gost' podumal i skazal: - Vot eto mudrye slova. Tak vot chto ya tebe skazhu. Ty prihodi ko mne, i Hiram pridet ko mne, i vy u menya vse obsudite. Dagon sklonil golovu nabok i, lukavo podmignuv, sprosil: - |j, Rabsun, skazhi pryamo, skol'ko ty za eto poluchil? - Za chto? - Za to, chto ya pridu k tebe i sgovoryus' s etim merzavcem? - V etom dele zainteresovana vsya Finikiya, i ya zarabatyvat' na nem ne sobirayus', - otvetil Rabsun s vozmushcheniem. - Pust' tebe tak dolgi platyat, kak eto pravda! - Nu, tak pust' mne ih sovsem ne platyat, esli ya na etom chto-nibud' zarabotayu! Lish' by Finikiya na etom nichego ne poteryala! - gnevno zakrichal Rabsun. I oni rasstalis'. Pod vecher Dagon sel v nosilki, kotorye nesli shest' rabov. Vperedi bezhali dva gonca s zhezlami i dva s fakelami; za nosilkami shlo chetvero slug, vooruzhennyh s nog do golovy ne radi bezopasnosti, a potomu chto Dagon s nekotoryh por lyubil okruzhat' sebya vooruzhennymi lyud'mi, slovno voin. On vylez iz nosilok s vazhnym vidom i, podderzhivaemyj dvumya rabami (tretij nes nad nim zont), voshel v dom Rabsuna. - Gde zhe on, etot... Hiram? - vysokomerno sprosil on hozyaina. - Ego net. - Kak? Mne ego zhdat'? - Ego net v etoj komnate, no on nahoditsya v tret'ej otsyuda, u moej zheny, - otvetil hozyain. - Sejchas on v gostyah u nee. - YA tuda ne pojdu!.. - zayavil rostovshchik, usazhivayas' na divan. - Ty pojdesh' v sosednyuyu komnatu, i on pridet tuda zhe. Posle ne slishkom dolgih prerekanij Dagon ustupil i nemnogo spustya po znaku, dannomu hozyainom doma, proshel v sosednyuyu komnatu. Odnovremenno iz sleduyushchej komnaty vyshel chelovek nevysokogo rosta s sedoj borodoj, oblachennyj v zolotistoe odeyanie, s zolotym obruchem na golove. - Vot, - zayavil hozyain, stoya posredine, - ego milost' knyaz' Hiram, chlen Vysshego soveta Tira. A eto dostopochtennyj Dagon, bankir ego vysochestva - naslednika prestola i namestnika Nizhnego Egipta. Oba znatnyh gostya poklonilis' drug drugu, skrestiv na grudi ruki, i priseli za otdel'nye stoliki posredi komnaty. Hiram chut'-chut' raspahnul odezhdu, chtoby pokazat' ogromnuyu zolotuyu medal', visevshuyu u nego ne shee. V otvet na eto Dagon stal igrat' tolstoj zolotoj cep'yu, poluchennoj ot carevicha Ramsesa. - YA, Hiram, - nachal starik, - privetstvuyu vas, gospodin Dagon, i zhelayu vam bol'shogo bogatstva i uspeha v delah. - YA, Dagon, privetstvuyu vas, gospodin Hiram, i zhelayu vam togo zhe, chego vy mne zhelaete. - Vy chto, ssorit'sya so mnoj hotite? - nakinulsya na nego Hiram. - Gde zhe ya ssoryus'?.. Rabsun, skazhi, razve ya ssoryus'? - vozrazil Dagon. - Luchshe uzh pust' vasha chest' govorit o dele, - uspokaival ego hozyain. Minutu podumav, Hiram skazal: - Vashi druz'ya iz Tira shlyut vam cherez menya goryachij privet. - A bol'she oni mne nichego ne shlyut? - sprosil nasmeshlivo Dagon. - A chego zhe vam eshche ot nih nado? - otvetil Hiram, povyshaya golos. - Tishe!.. Ne ssor'tes'!.. - vmeshalsya hozyain. Hiram neskol'ko raz gluboko vzdohnul i skazal: - |to verno, nam ne nado ssorit'sya. Tyazhelye vremena nastupayut dlya Finikii... - A chto? More zatopilo vash Tir ili Sidon?.. - nasmeshlivo sprosil Dagon. Hiram splyunul i sprosil: - S chego eto vy segodnya takoj zloj?.. - YA vsegda zloj, kogda menya ne nazyvayut "vasha chest'". - A pochemu vy ne nazyvaete menya "vasha milost'"?.. Ved' ya, kazhetsya, knyaz'!.. - Mozhet byt' - v Finikii, - otvetil Dagon. - No uzhe v Assirii u lyubogo vel'mozhi vy tri dnya ozhidaete v prihozhej audiencii. A kogda vas primut - lezhite na zhivote, kak vsyakij finikijskij torgovec. - A chto by vy delali pered dikarem, kotoryj mozhet vas posadit' na kol?.. - vskrichal Hiram. - CHto by ya delal, ne znayu, - otvetil Dagon. - No v Egipte ya sizhu na odnom divane s naslednikom, kotoryj teper' vdobavok eshche i namestnik. - Pobol'she soglasiya, vasha chest'!.. Pobol'she soglasiya, vasha milost'!.. - uveshcheval oboih hozyain. - Soglasiya!.. YA soglasen, chto etot gospodin - prostoj finikijskij torgash, a ne hochet otnosit'sya ko mne s dolzhnym pochteniem... - kriknul Dagon. - U menya sto korablej!.. - kriknul eshche gromche Hiram. - A u ego svyatejshestva faraona dvadcat' tysyach gorodov, gorodkov i selenij! - Vy pogubite vse delo i vsyu Finikiyu!.. - vmeshalsya Rabsun, povyshaya golos. Hiram szhal kulaki, no promolchal. - Vy dolzhny, odnako, priznat', vasha chest', - skazal on minutu spustya, obrashchayas' k Dagonu, - chto iz etih dvadcati tysyach gorodov faraonu prinadlezhit v dejstvitel'nosti ne tak uzh mnogo. - Vy hotite skazat', vasha milost', - otvetil Dagon, - chto sem' tysyach gorodov prinadlezhat hramam i sem' tysyach - znatnym vel'mozham?.. Vo vsyakom sluchae, caryu ostaetsya eshche sem' tysyach celikom... - Ne sovsem! Esli iz etogo, vasha chest', vychtete okolo treh tysyach, nahodyashchihsya v zaklade u zhrecov, i okolo dvuh tysyach - v arende u nashih finikiyan... - Vasha milost' govorit pravdu, - soglasilsya Dagon, - no vse-taki u faraona ostaetsya okolo dvuh tysyach ochen' bogatyh gorodov... - Tifon vas poputal!.. - ryavknul, v svoyu ochered', Rabsun. - Stanete tut schitat' goroda faraona, chtob ego... - Tss!.. - prosheptal Dagon, vskakivaya s kresla. - Kogda nad Finikiej navisla beda!.. - dokonchil Rabsun. - Razreshite zhe mne nakonec uznat', kakaya beda, - perebil Dagon. - Daj skazat' Hiramu, togda uznaesh', - otvetil hozyain. - Pust' govorit... - Izvestno li vashej chesti, chto sluchilos' v gostinice "U korablya" nashego brata Asarhaddona? - sprosil Hiram. - U menya net brat'ev sredi traktirshchikov!.. - prezritel'no otrezal Dagon. - Molchi!.. - kriknul s negodovaniem Rabsun, hvatayas' za rukoyat' kinzhala. - Ty glup, kak pes, kotoryj laet so sna... - CHego on serditsya, etot... etot... torgovec kostyami?.. - otvetil Dagon, tozhe hvatayas' za nozh. - Tishe!.. Ne ssor'tes'!.. - uspokaival ih sedoborodyj knyaz', v svoyu ochered', protyagivaya ruku k poyasu. S minutu u vseh troih razduvalis' nozdri i sverkali glaza. Nakonec Hiram, uspokoivshijsya ran'she drugih, nachal kak ni v chem ne byvalo: - Neskol'ko mesyacev nazad v gostinice Asarhaddona ostanovilsya nekij Phut iz goroda Harran... - On priezzhal, chtob poluchit' pyat' talantov s kakogo-to zhreca, - vstavil Dagon. - Nu i chto dal'she? - sprosil Hiram. - Nichego. On zaruchilsya pokrovitel'stvom odnoj zhricy i po ee sovetu otpravilsya iskat' svoego dolzhnika v Fivy. - Um u tebya, kak u rebenka, a yazyk, kak u baby... - skazal Hiram. - |tot harranec - ne harranec, a haldej, i zovut ego ne Phut, a Beroes... - Beroes?.. Beroes?.. - povtoril, vspominaya chto-to, Dagon. - Gde-to ya slyshal eto imya. - Slyshal?.. - progovoril prezritel'no Hiram. - Beroes - mudrejshij zhrec v Vavilone, sovetnik assirijskih knyazej i samogo carya. - Pust' ego budet ch'im ugodno sovetnikom, tol'ko by ne faraona... Kakoe mne do etogo delo? - skazal rostovshchik. Rabsun vskochil s kresla i, grozya kulakom u samogo nosa Dagona, kriknul: - Ty - borov, otkormlennyj na pomoyah s faraonovoj kuhni. Tebe stol'ko zhe dela do Finikii, skol'ko mne do Egipta... Esli b ty mog, ty by za drahmu prodal rodinu. Pes!.. Prokazhennyj!.. Dagon poblednel, odnako otvetil spokojnym tonom: - CHto govorit etot lavochnik?.. V Tire u menya synov'ya obuchayutsya moreplavaniyu; v Sidone zhivet moya doch' s muzhem. Polovinu svoego sostoyaniya ya ssudil Vysshemu sovetu, hotya ne poluchayu za eto dazhe desyati procentov. A etot lavochnik govorit, chto mne net dela do Finikii... Poslushaj, Rabsun, - pribavil on, - ya zhelayu tvoej zhene i detyam i tenyam tvoih otcov, chtoby ty stol'ko zhe zabotilsya o nih, skol'ko ya o kazhdom finikijskom korable, o kazhdom kamne Tira, sidona i dazhe Zarpata i Ashibu (*79). - Dagon govorit pravdu, - vstavil Hiram. - YA ne zabochus' o Finikii? - prodolzhal bankir, nachinaya opyat' goryachit'sya. - A skol'ko finikiyan ya peretyanul syuda, chtob oni tut bogateli, i kakoj mne ot etogo prok? YA ne zabochus'?.. Hiram privel v negodnost' dva moih korablya i lishil menya bol'shih zarabotkov, a ved' vot, kogda delo kasaetsya Finikii, ya vse-taki sizhu s nim v odnoj komnate... - Potomu chto ty dumal, chto razgovor budet u vas o tom, chtoby kogo-to nadut', - zametil Rabsun. - CHtob ty tak dumal o smerti, durak!.. - otvetil Dagon. - Kak budto ya rebenok i ne ponimayu, chto esli Hiram priezzhaet v Memfis, tak uzh, naverno, ne radi torgovyh del. |h, Rabsun! Tebe by prosluzhit' u menya godika dva mal'chishkoj, podmetayushchim konyushnyu... - Dovol'no!.. - kriknul Hiram, udaryaya kulakom po stoliku. - My nikogda ne konchim s etim haldejskim zhrecom, - proburchal Rabsun s takim hladnokroviem, kak budto ne ego tol'ko chto obrugali. Hiram otkashlyalsya. - U etogo cheloveka dejstvitel'no est' dom i zemlya v Harrane, - skazal on, - i tam on imenuetsya Phutom. On poluchil pis'ma ot hettskih kupcov k sidonskim, i potomu ego prihvatil s soboj nash karavan. Sam on horosho govorit po-finikijski, rasplachivalsya chestno, nichego lishnego ne treboval, tak chto nashi lyudi ochen' ego polyubili. No, - prodolzhal Hiram, pochesav borodu, - kogda lev nadenet na sebya volov'yu shkuru, u nego vsegda budet torchat' iz-pod nee hotya by konchik hvosta. I tak kak etot Phut bol'shoj umnica i derzhal sebya ochen' uverenno, to predvoditel' karavana vzyal da i prosmotrel potihon'ku ego bagazh. Nichego osobennogo on ne nashel, krome medali s izobrazheniem bogini Ashtoret. Pri vide etoj medali u predvoditelya karavana serdce zamerlo. Otkuda vdrug u hetta finikijskaya medal'?.. I kogda priehali v Sidon, on totchas zhe zayavil ob etom starejshinam, i s teh por nasha tajnaya policiya glaz s Phuta ne spuskala. Odnako on okazalsya takim umnicej, chto za neskol'ko dnej, chto on prozhil v Sidone, vse ego polyubili. On molilsya i prinosil zhertvy bogine Ashtoret, platil zolotom, ne zanimal i ne daval vzajmy, vel znakomstvo tol'ko s finikiyanami. Slovom, napustil takogo tumanu, chto nablyudenie za nim oslabelo, i on spokojno doehal do Memfisa. Tut nashi starejshiny stali opyat' nablyudat' za nim, no nichego ne obnaruzhili, dogadyvalis' tol'ko, chto eto, dolzhno byt', vazhnaya persona, a ne prostoj harranskij gorozhanin. Tol'ko Asarhaddonu udalos' sluchajno vysledit', - a vernee, lish' napast' na sled, - chto etot yakoby Phut provel celuyu noch' v starom hrame Seta, kotoryj zdes' pol'zuetsya bol'shim vliyaniem. - Tam sobirayutsya tol'ko verhovnye zhrecy na vazhnye soveshchaniya, - zametil Dagon. - I eto by eshche nichego ne znachilo, - prodolzhal Hiram, - no odin iz nashih kupcov mesyac tomu nazad vernulsya iz Vavilona so strannymi izvestiyami. Za shchedryj podarok kto-to iz pridvornyh vavilonskogo namestnika rasskazal emu, chto Finikii grozit beda... "Vas hotyat zahvatit' assirijcy, - govoril etot pridvornyj nashemu kupcu, - a izrail'tyan zaberut egiptyane. Velikij haldejskij zhrec Beroes byl poslan k fivanskim zhrecam, chtoby zaklyuchit' s nimi dogovor". Vy dolzhny znat', - prodolzhal Hiram, - chto haldejskie zhrecy schitayut egipetskih svoimi brat'yami. A tak kak Beroes pol'zuetsya bol'shim vliyaniem pri dvore carya Assara, to sluhi ob etom dogovore ves'ma pravdopodobny. - A na chto assirijcam Finikiya? - sprosil Dagon, gryzya nogti. - A na chto voru chuzhoj ambar? - otvetil Hiram. - Kakoe znachenie mozhet imet' dogovor Beroesa s egipetskimi zhrecami? - vstavil sidevshij v zadumchivosti Rabsun. - Durak ty!.. - vozrazil Dagon. - Ved' faraon delaet tol'ko to, chto reshayut na svoih soveshchaniyah zhrecy. - Budet i dogovor s faraonom, ne bespokojtes', - perebil Hiram. - V Tire izvestno, chto v Egipet edet s bol'shoj svitoj i podarkami assirijskij posol Sargon. On budto by hochet pobyvat' v Egipte i dogovorit'sya s ministrami o tom, chtoby v egipetskih dokumentah ne pisali, chto Assiriya platit dan' faraonam. V dejstvitel'nosti zhe on edet dlya zaklyucheniya dogovora o razdele stran, raspolozhennyh mezhdu nashim morem i rekoj Evfratom. - Provalis' oni vse! - vyrugalsya Rabsun. - A chto ty dumaesh' ob etom, Dagon? - sprosil Hiram. - A kak by vy postupili, esli by na vas v samom dele napal Assar? Hiram ves' zatryassya ot negodovaniya. - CHto?.. My seli by na korabli s sem'yami i so vsem dobrom, a etim sobakam ostavili by odni razvaliny i gniyushchie trupy rabov. Razve my ne znaem stran bol'she i krasivee Finikii, gde mozhno osnovat' novuyu rodinu, bogache, chem eta?.. - Da hranyat nas bogi ot takoj krajnosti! - skazal Dagon. - Vot v tom-to i delo. Nuzhno spasti nyneshnyuyu Finikiyu ot polnogo unichtozheniya, - prodolzhal Hiram. - I ty, Dagon, mozhesh' mnogoe dlya etogo sdelat'. - CHto, naprimer?.. - Mozhesh' uznat' u zhrecov, byl li u nih Beroes i zaklyuchil li s nimi takoj dogovor. - |to strashno trudno! - progovoril shepotom Dagon. - No, mozhet byt', mne udastsya najti takogo zhreca, kotoryj vse rasskazhet. - A mozhesh' li ty, - prodolzhal Hiram, - cherez kogo-nibud' iz pridvornyh pomeshat' zaklyucheniyu dogovora s Sargonom? - |to tozhe ochen' trudno. Odnomu mne etogo ne dobit'sya. - YA budu tebe pomogat'. A zoloto dostavit Finikiya. Uzhe sejchas tam ustraivayut sbor. - YA sam dal dva talanta, - zayavil vpolgolosa Rabsun. - YA dam desyat', - skazal Dagon. - No chto ya poluchu za svoi trudy?.. - CHto?.. Nu, desyat' korablej, - otvetil Hiram. - A skol'ko ty zarabotaesh'? - sprosil Dagon. - Malo tebe?.. Nu, poluchish' pyatnadcat'. - YA sprashivayu, chto ty zarabotaesh'? - nastaival Dagon. - Dadim tebe dvadcat'. Dovol'no? - Nu horosho. A vy pokazhete mne dorogu v stranu serebra? - Pokazhem. - I tuda, gde vy dobyvaete olovo? - Ladno... - I tuda, gde roditsya yantar'? - zaklyuchil Dagon. - CHtob tebe kogda-nibud' sdohnut'! - otvetil knyaz' Hiram, milostivo protyagivaya emu ruku. - No ty ne budesh' bol'she zlobit'sya na menya za te dva sudna?.. Dagon vzdohnul. - YA postarayus' zabyt'. No... Kakie byli by u menya bogatstva, esli b vy menya togda ne prognali!.. - Dovol'no!.. - vmeshalsya Rabsun. - Govorite o Finikii. - CHerez kogo ty uznaesh' pro Beroesa i pro dogovor? - sprosil Dagona Hiram. - Ne sprashivaj. Ob etom opasno govorit', potomu chto tut zameshany zhrecy. - A cherez kogo ty mozhesh' pomeshat' dogovoru? - YA dumayu... YA dumayu, chto, pozhaluj, cherez naslednika. U menya mnogo ego raspisok. Hiram podnyal ruku. - Naslednik? Ochen' horosho. On ved' budet faraonom, i, mozhet byt', dazhe skoro... - Ts... - ostanovil ego Dagon, udariv kulakom po stolu. - CHtob u tebya yazyk otnyalsya za takie razgovory! - Vot borov... - vskrichal Rabsun, razmahivaya kulakom pered samym nosom rostovshchika. - Vot glupyj torgash! - otvetil Dagon s nasmeshlivoj ulybkoj. - Tebe by, Rabsun, prodavat' sushenuyu rybu i vodu na ulice, a ne sovat'sya v gosudarstvennye dela. V bych'em kopyte, vypachkannom egipetskoj gryaz'yu, bol'she uma, chem u tebya, pyat' let prozhivshego v stolice Egipta!.. CHtob tebya svin'i slopali! - Tishe!.. Tishe!.. - vmeshalsya Hiram. - Vy ne daete mne konchit'. - Govori, ibo ty mudr i tebe vnimaet moe serdce, - zayavil Rabsun. - Raz ty, Dagon, imeesh' vliyanie na naslednika, to eto ochen' horosho, - pro