|milio Sal'gari. Gibel' Karfagena --------------------------------------------------------------- OCR: Roman Origin: Sajt "Gannibal", http://orvi.vlink.ru/ ¡ http://orvi.vlink.ru/ --------------------------------------------------------------- I KROVOZHADNOE BOZHESTVO Byla noch', roskoshnaya, divnaya noch'. No Karfagen byl ves' zalit potokami sveta. Kazalos', budto v etom gorode, naslednike drevnej finikijskoj kul'tury, kotoryj tak dolgo i uporno osparival u Rima gospodstvo nad antichnym mirom, bushuet kolossal'nyj pozhar: povsyudu ogon', tolpy lyudej, drozhit zemlya. Naibolee ozhivlena byla ulica Hamon, razdelyavshaya gorod na dve pochti ravnye chasti. Tam, pod moguchimi vekovymi pal'mami, po kamennym plitam mostovoj lilsya sploshnoj potok iz tysyach i tysyach lyudej. Potok stremilsya k hramu, posvyashchennomu strashnomu, lyutomu i krovozhadnomu bogu Vostoka -- Vaalu-Molohu. Kul't Vaala zarodilsya v beskonechno davnie vremena v stranah, gde solnce ne greet zemlyu, a ispepelyaet ee, gde ego luchi ne ozhivlyayut, a ubivayut, gde chelovek skoree bezhit ot sveta, chem tyanetsya k nemu. I Vaal-Moloh stal bogom vsepozhirayushchego ognya, olicetvoreniem vrazhdebnyh cheloveku sil stihii ognya. Togda, beskonechno davno, poklonniki Vaala vzyali obyknovenie prinosit' zhertvu groznomu bogu lyudej, nadeyas' tem samym umilostivit' ego. Vaala izobrazhali bezobraznym, no vse zhe pohozhim na cheloveka sushchestvom. Posvyashchennye emu statui izgotavlivalis' iz metallov, chashche vsego iz bronzy, a vnutri etih statuj ustraivali ogromnye pechi. V eti pechi poklonniki Vaala nabrasyvali pylayushchih uglej, raskalyali vsyu bezobrazinu i vruchali v iskrivlennye, urodlivye ruki lyutogo bozhestva nevinnyh zhertv -- sobstvennyh detej. A inogda osuzhdennyh na smert' zhertv shvyryali pryamo v raskalennuyu utrobu zlobnogo bozhestva. I vot segodnya, v etu divnuyu i roskoshnuyu noch', desyatki i desyatki tysyach karfagenyan, potomkov finikijcev neslis' zhivym potokom po ulice Hamon k ogromnomu hramu Vaala-Moloha na ceremoniyu prineseniya krovozhadnomu bozhestvu chelovecheskih zhertv. Tut byli vse: torgovec-moreplavatel' i naemnik-rimlyanin, tkach, gorshechnik i krasil'shchik, rybak i gruzchik s pristanej Karfagena; tut byli raby i gospoda, prishlye araby-beduiny iz velikoj pustyni i negry iz dalekih, tainstvennyh oblastej vnutrennej Afriki. Vse oni shli neskonchaemym potokom iz Nekropolya. I pochti u kazhdogo v rukah gorel svoeobraznyj fakel: zheleznaya palka, verhnij konec kotoroj byl obmotan klubkom propitannoj smoloj shersti. Pylaya s treskom i shipeniem, eti smolistye klubki izdavali oslepitel'nyj svet -- vot pochemu nad Karfagenom stoyalo strannoe bagrovoe zloveshchee zarevo. Trudno bylo nazvat' etot potok processiej v istinnom smysle etogo slova, potomu chto tolpu davno uzhe ohvatyval ekstaz, blizkij k bezumiyu, davno smeshalis' ryady, davno v kolossal'nom potoke obrazovalis' otdel'nye techeniya, kotorye stalkivalis', peresekalis', perepletalis'. Sumyaticu uvelichivalo prisutstvie zhivnosti v lyudskom more, slovno kolossal'nye chernye korabli, plyli verenicy boevyh slonov, na spinah kotoryh pestreli bashenki s desyatkami luchnikov, protalkivalis', pokachivaya dlinnymi sheyami, begovye verblyudy, i medlenno, slovno topchas' na meste, shli krutorogie stepennye voly; zdes' i tam, raschishchaya sebe dorogu dikimi krikami, dvigalis' otryady vooruzhennyh kop'yami vsadnikov karfagenskoj konnicy. Otnositel'nyj poryadok soblyudali tol'ko zhrecy i hramovye prisluzhniki. Oni shli otdel'nymi otryadami, razbivshis' na sherengi, slovno voiny v stroyu. Tut byli zhrecy Vaala-Samina, vladyki nebesnyh prostorov, i Vaala-Teora, bozhestva svyashchennyh vershin, i Vaala-Zebu ara, boga nasiliya; zhrecy Astarty, bogini lyubvi, i zhrecy Mel'kata, pokrovitelya moreplavaniya i promyshlennosti, nauki i iskusstva, velikogo izobretatelya alfavita... Kazhdaya otdel'naya gruppa zhrecov nesla pod purpurnymi baldahinami statui vtorostepennyh finikijskih bogov. |to byli izvayaniya Vaala, haldejskogo Bela, kotoryj v Grecii vozrodilsya pod imenem Zevsa, a v Rime prinyal imya YUpitera. Vot Mel'kir, prototip ellinskogo Gerkulesa, i Adonis, bog vesny, v poiskah kotorogo Istar spustilsya v glubiny ada. Byl i sam Vaal-Moloh -- nenasytnyj, krovozhadnyj, vechno alchushchij lyudej v zhertvu, -- komu otdavali finikijcy i ih potomki, karfagenyane, izbrannyh za krasotu neporochnyh dev i strojnyh yunoshej. On -- ogromnyj, bezobraznyj. Alchno, slovno ishcha zhertvu, tyanetsya on svoimi metallicheskimi rukami. I v ego bronzovoj grudi yasno vidna dyra -- tam pech', ta samaya, v kotoruyu brosayut prinosimyh v zhertvu lyutomu "pozhiratelyu lyudej". -- Rimlyanku! Rimlyanku -- v ogon'! Ee pervoj! Ran'she drugih! -- pronessya po ploshchadi burnyj krik. Ne vnimaya voplyu tolpy, verhovnyj zhrec obratilsya k gruppe mladshih zhrecov, stoyavshih vokrug statui Vaala. -- Nuzhen primer! -- skazal on povelitel'no. -- Vy vidite, kak ispugany deti? Pokazhite im, kak nichtozhna fizicheskaya bol'! Pokazhite im, kak nado prinosit' sebya v zhertvu radi spaseniya otechestva, kogda emu grozit smertel'naya opasnost'! Te, k komu obrashchalsya s etimi slovami zhrec, povinovalis' ego prikazaniyu: zasverkali nozhi, i neskol'ko desyatkov lyudej, na glazah u soroka tysyach zhadno sledivshih za kazhdym ih dvizheniem zritelej, prinyalis' istyazat' sebya. Oni nanosili sebe uzhasnye rany, otsekali pal'cy, kromsali sobstvennoe telo. Koe-kto vbival sebe v grud' dlinnye gvozdi. I ni krika, ni stona ne sryvalos' s ust fanatikov. -- Eshche, eshche! -- povtoryal verhovnyj zhrec. -- Pervaya zhertva pokazhet put' drugim! S etimi slovami on neveroyatno bystro vyhvatil blizhajshego k nemu rebenka iz tolpy detej i privychnym dvizheniem shvyrnul ego v raskalennoe chrevo idola. Dikij krik rebenka vskolyhnul tolpu... No eshche ne uspelo smolknut' eho predsmertnogo voplya nevinnoj zhertvy, kak iz otverstiya na grudi krovozhadnogo Moloha pokazalsya belovatyj dymok -- telo pervoj zhertvy bylo ispepeleno momental'no. -- Rimlyanku! Rimlyanku v ogon'! Vaal zhazhdet ee tela! Rimlyanku! -- otozvalas' tolpa na krik pervoj zhertvy. Verhovnyj zhrec shvatil trepeshchushchuyu devushku i povlek ee k idolu. Ona pokorno shla za nim. Kazalos', okamenela ot uzhasa. Ona ne soznavala, chto proishodit. No blizost' raskalennogo chudovishcha, nesterpimyj zhar, struivshijsya ot ego ogromnogo tela, vyveli ee iz ocepeneniya. Ona rvanulas' iz krepko derzhavshih ee ruk zhreca. -- Poshchadite! -- pronessya nad ploshchad'yu ee vopl', polnyj gorya i uzhasa. -- Net, proklyataya! -- proshipel zhrec, hishchno lybyas'. -- Molohu uzhe davno ne davali vrazh'ej ploti, i ty dostavish' emu eto udovol'stvie! On eshche dazhe ne zakonchil svoyu frazu, kak v tolpe proizoshlo zameshatel'stvo, i vsled za tem nad ploshchad'yu progremel chej-to zvuchnyj, povelitel'nyj golos: -- Ful'viya! Vpered, druz'ya! Kakoj-to chelovek neveroyatnoj sily vdrug rinulsya na zhrecov, ottalkivaya ih i prokladyvaya sebe dorogu. Nichto, kazalos', ne moglo protivostoyat' ego yarosti. |to byl vysokij i statnyj voin, smuglyj, kak numidiec ili chistokrovnyj finikiec. On byl pri polnyh boevyh dospehah, i v ego stal'noj muskulistoj ruke sverkal korotkij oboyudoostryj mech. Na ego prizyvnyj boevoj klich iz tolpy vydelilos' chelovek sorok ili pyat'desyat voinov, takih zhe vysokih, statnyh, kak i on, takzhe v dospehah i pri oruzhii. -- Ostav' etu devushku! -- kriknul voin, ottalkivaya levoj rukoj verhovnogo zhreca, a pravoj zanosya nad ego golovoj sverkayushchij mech. -- Ostav' ee! Ona moya! -- CHto? Kak ty posmel? -- sprosil zhrec s negodovaniem, blizkim k yarosti. -- Da, ya posmel otnyat' ee u etogo bronzovogo chudovishcha! -- Kto ty, oskorbivshij boga? -- YA tot syn Karfagena, chto v boyu u Trazimenskogo ozera spas zhizn' Gannibalu! YA tot, chej mech ne raz opredelyal ishod krovavyh bitv v pol'zu Karfagena. YA zavoeval polovinu Gallii. I v nagradu za eto moe otechestvo poslalo menya v Tir! -- otvetil voin polnym negodovaniya golosom. -- Tvoe imya, derzkij? -- sprosil zhrec voina. -- Potom uznaesh' ego, starec! Ne sejchas. Otpusti rimlyanku ili... I on vzmahnul mechom. -- Ona -- doch' nashih vragov. Narod hochet ee smerti! -- Narod? Tak pust' zhe znaet narod, chto, kogda ya, pronzennyj vrazheskoj streloj, lezhal na beregu Trazimenskogo ozera, eta devushka podobrala menya -- zhivogo sredi mertvyh -- ukryla v svoem dome, zabotilas' obo mne, kak o sobstvennom brate, vyhodila menya! -- No ee vybrali dlya prinosheniya! Ty ne posmeesh' narushit' zakon, posyagnut' na prava Vaala-Moloha! -- yarostno zavopil poblednevshij zhrec. -- Rimlyanka obrechena, i teper' uzhe nichto ne mozhet ee spasti! -- YA ne priznayu etogo zakona. Pust' Vaal-Moloh sam nam skazhet, kakie u nego prava. No on molchit. -- Svyatotatec! Ty oskorbil groznogo boga! No on pokaraet tebya. -- On? Pust' ispepelit menya Vaal-Moloh, esli mozhet! -- vyzyvayushche zasmeyalsya voin. Nemaya, ispugannaya, oshelomlennaya tolpa, kazalos', zataila dyhanie. Eshche nikogda ne prihodilos' ej slyshat' takih rechej, i oni naveyali uzhas, vnushili ej rasteryannost'. A voin v blestyashchih latah s grozno sverkayushchim mechom stoyal pered statuej bezobraznogo Moloha. I v samoj ego poze vyrazhalsya derzkij vyzov Molohu, mstitel'nomu, krovozhadnomu, besposhchadnomu drevnemu bozhestvu finikijcev i karfagenyan. Pered Molohom, pered ego mogushchestvom v Karfagene trepetali vse, dazhe chleny vysshego soveta. A voin stoyal i izdevalsya nad Vaalom, i Moloh molchal, budto i on ispugalsya derzkogo vyzova, broshennogo emu chelovekom vpervye za tysyacheletiya sushchestvovaniya kul'ta Vaala-Moloha. Eshche mgnoven'e -- i vdrug voin molnienosnym udarom svalil na zemlyu vcepivshegosya v ruku rimlyanki verhovnogo zhreca. -- Vspomnim, kak rimlyane pri Kannah otrazhali ataki nashih boevyh slonov! Zashchitim zhe nevinnyh! -- prozvuchal klich protivnika zhreca. Ego voiny brosilis' k okruzhavshemu statuyu Moloha kostru, i poverh golov zhrecov v nadvigayushchihsya k mestu zhertvoprinosheniya boevyh slonov posypalsya grad pylayushchih golovnej. Tolstokozhie zhivotnye popyatilis', potom obratilis' v begstvo, topcha stoyashchih u nih na puti, prokladyvaya sebe dorogu v zhivoj stene iz chelovecheskih tel. Panika, vyzvannaya begstvom slonov, volnami poshla po ploshchadi. Tolpa sharahnulas' vo vse storony: lyudi bezhali, sbivaya drug druga s nog, zagromozhdaya ploshchad' zdes' i tam celymi grudami tel. Ne obrashchaya vnimanie na to, chto tvorilos' vokrug, voin skazal slovno prirosshej k zemle, drozhavshej vsem telom rimlyanke: -- Spasajsya! Pol'zujsya sluchaem. Idem s nami, Ful'viya! -- Hiram, eto ty? -- voskliknula devushka. -- Tishe. Ne proiznosi zdes' moego imeni. YA umer dlya moej rodiny, -- skazal ee osvoboditel', i v golose ego prozvuchala toska i gorech'. Zatem, obernuvshis' k detyam, kotorye vse tak zhe zhalis' drug k drugu i reveli, on laskovo skazal: -- Begom otsyuda! Bystro po domam. Segodnya Moloh syt. Deti brosilis' bezhat', a Hiram shvatil rimlyanku za ruku i potyanul ee za soboj. II PERNATYJ GONEC Opisannaya v predydushchej glave scena razygralas' v mgnovenie oka. Kazalos', uragan smel s ploshchadi nesmetnuyu, ohvachennuyu panicheskim uzhasom tolpu. Vmeste s gorozhanami, kotorye pytalis' spryatat'sya v blizlezhashchih domah, vryvalis', ishcha spaseniya, v hramy, bezhali sami i byli podhvacheny lyudskim potokom prisluzhniki iz hramov, zhrecy, muzykanty, raby. Smelo dazhe otryady naemnikov, sledivshih za poryadkom na ploshchadi, slony, obrashchennye v begstvo ognennym dozhdem, smyali ih ryady, potoptali soldat. Nikto i nichto ne meshalo teper' otstupleniyu Hirama, spasshego rimlyanku. Pod prikrytiem vystroivshihsya v dve kolonny voinov Hiram, chut' li ne nesya na rukah trepeshchushchuyu Ful'viyu, vyshel na odnu iz bokovyh ulic. Na nej ne bylo sovershenno nikogo, volny lyudskogo potoka pomchalis' v druguyu storonu, i beglecy smogli perevesti dyhanie i osmotret'sya. Hiram zamedlil shag. -- Ty spas, ty spas menya! -- prosheptala Ful'viya. -- YA tol'ko otdal tebe svoj dolg! -- otozvalsya Hiram. -- Kogda-to i ty spasla mne zhizn', hotya ya byl vragom tvoej rodiny. -- Vse ne tak. YA -- ne rimlyanka. YA -- etruska! -- |to vse ravno, ditya moe! No nado pospeshit'! Poshchady ne zhdi. Znaesh', kak postupili s Attiliem Regulom i drugimi, kotorye volej sud'by popali v nashi ruki? S nih zhiv'em sodrali kozhu. |ti uzhasnye trofei po siyu poru visyat v nashih hramah. S plennyh, bezzashchitnyh, bespomoshchnyh... Drozh' uzhasa pronzila telo devushki. -- Nu, skoree! Nel'zya ostanavlivat'sya nadolgo. My eshche ne v bezopasnosti. Nado vospol'zovat'sya tem, chto nikto ne priznal menya, i poiskat' ubezhishche. No Ful'viya vse zhe stoyala na meste, ona oglyadyvalas' po storonam, slovno vyiskivala kogo-to. -- Uspokojsya! Za nami eshche ne gonyatsya! -- obratilsya k nej Hiram. -- YA... ya boyus' Fegora! -- probormotala ona s robost'yu v golose. -- Kto on takoj? Pochemu ty boish'sya ego? Popadis' on nam na puti, i ego trup ochutitsya v volnah morya! -- On tebe v ruki ne dastsya! -- ispuganno vozrazila devushka. -- Hitryj, kak zmeya, i yadovityj, kak vasilisk. No ego ne vidat'. Bezhim! Probirayas' po temnym i bezlyudnym ulicam, beglecy skoro ochutilis' na okraine goroda, u berega morya. Tut Hiram ostanovilsya pered okovannoj listovoj bronzoj dver'yu v kamennoj stene. U dverej stoyali vooruzhennye strazhniki. Oni soglasilis' propustit' beglecov posle togo, kak Hiram, dav odnomu iz nih neskol'ko serebryanyh monet, skazal, chto on i ego sputniki moryaki, chto oni vozvrashchayutsya iz goroda na svoj korabl', kotoryj stoit v tak nazyvaemom "vnutrennem more". CHerez pyat' minut beglecy byli uzhe v polnoj bezopasnosti na nebol'shom, no krepkom bystrohodnom sudne, stoyavshem u pristani. |to byla tak nazyvaemaya "gemiola", sudno s vysokoj kormoj i okovannym bronzovym nosom, kotoraya hodila i na veslah i pod parusom. Vstupaya na bort svoego sudna, Hiram ostavil na vsyakij sluchaj storozhevoj post iz neskol'kih voinov na beregu, pointeresovalsya u vyshedshego navstrechu vysokogo i muskulistogo moryaka -- "gortatora", ili nadsmotrshchika za grebcami, -- ne poluchali li na gemiole novostej. -- Net, gospodin, -- otvetil gortator. -- Nikakih. V blednom i koleblyushchemsya svete visevshego na korme fonarya Ful'viya zametila, kak iskazilis' cherty lica ee spasitelya. -- Opyat' nichego, nichego! -- pechal'no probormotal Hiram. -- Vozmozhno l'? CHto sluchilos'? Pochemu net vestej? Gde nash gonec? CHto s nim? Ego ubili? Otveta ne bylo. -- Akka! -- kriknul Hiram. Na ego zov yavilsya molodoj voin. -- Ty nichego ne naputal, Akka, vypolnyaya poruchenie? -- O net, gospodin! Nashego gonca ya svoimi rukami otdal rabyne. A ona otdala svoego. Hiram, pohozhe, zadumalsya. Ful'viya, kotoraya iz etih fraz ne mogla ponyat', o chem idet rech' i kto takoj etot tainstvennyj gonec, kotorogo mozhno peredavat' iz ruk v ruki, s trevogoj nablyudala za kazhdym dvizheniem svoego spasitelya. Hiram podoshel k bortu gemioly i pytlivo vsmotrelsya v nochnuyu mglu, v storonu goroda. S trudom mozhno bylo razlichit' boj bol'shih barabanov, trubnye zvuki, izdavaemye, po-vidimomu, slonami, kriki lyudej, otchayannyj laj sobak. No vzor Hirama byl ustremlen ne na zemlyu, a na nebo, kak budto ottuda on ozhidal zhelannyh vestej. Nemnogo postoyav v molchanii, Hiram vernulsya k svoemu ekipazhu. -- Idite, otdyhajte! -- skazal on. -- YA ostanus' zdes', pobodrstvuyu. Kto znaet, chto mozhet sluchit'sya? Paluba opustela. Na nej ostalis' tol'ko molchalivyj gortator, Ful'viya i Hiram. Usevshis' na skam'yu gortatora, Hiram, opustiv golovu, o chem-to sosredotochenno dumal. -- Ty zabyl obo mne. Hiram! -- nakonec robko vymolvila Ful'viya. kasayas' nezhnoj rukoj plecha pogruzhennogo v pechal'nye razmyshleniya voina. -- Brat zabyl o toj, kotoruyu on kogda-to nazyval svoej sestroj tam, daleko otsyuda, v Italii, na polyah neschastnoj |trurii... Zachem vyrval ty menya iz ob®yatij smerti? Zachem podvergal sebya uzhasnoj opasnosti radi menya, prostoj devushki, docheri chuzhdoj tebe strany? Voin vstrepenulsya. -- Prosti menya, sestra! -- laskovo proiznes on. -- Ty prava: ya na minutku zabyl o tebe. -- Ne izvinyajsya. Razve ty v dolgu peredo mnoj? Esli by ne ty, ya byla by uzhe v strane tenej. CHto bylo by togda s moej neschastnoj mater'yu? -- Kak? I tvoya mat' zdes'? V Karfagene? -- vstrepenulsya Hiram. -- Kak vy obe popali syuda? Ved' ya ostavil vas tam, v |trurii, svobodnymi, schastlivymi, spokojnymi? Esli by ya ran'she znal, chto ty zdes'! U menya est' druz'ya. YA osvobodil by tebya. Otsyuda suda tak chasto hodyat v Neapolisu i Putteoli, chto ya mog by davno otpravit' tebya na rodinu. -- Znachit... znachit, ty zdes' ne radi menya? -- s zametnym privkusom gorechi prozvuchal golos devushki. -- Devochka ty moya! Da mog li ya znat', chto ty zdes'? Dva gola provel ya v izgnanii i lish' vchera vernulsya syuda. Tol'ko na ploshchadi ya uvidel i uznal, chto ty osuzhdena i tebya prinesut v zhertvu Vaalu-Molohu. -- No... no pochemu zhe ty byl tam, na ploshchadi, s celym otryadom von nov? |tot vopros Ful'vii, kazalos', postavil Hirama v zatrudnitel'noe polozhenie. Neskol'ko mgnovenij on molchal i glyadel v storonu smutno vyrisovyvavshihsya v temnote ciklopicheskih sten goroda. Karfagenu opyat' grozit opasnost': tvoya rodina gotovitsya k novoj, uzhasnoj voine s moej rodinoj! -- uklonchivo skazal on. -- Poetomu-to ya bezhal iz ssylki i pribyl syuda YA s detskih let uchastvoval vo vseh vojnah protiv rimlyan pod znamenami velikogo Gannibala. YA ne mog ostavat'sya vdali ot rodiny, v bezdejstvii. Pravda, so mnoj, kak i s Gannibalom. Karfagen postupil ne tak, kak bylo by dolzhno. No v stenah etogo goroda uvidel ya svet, zdes' vechnym snom pokoyatsya moi predki. I ya vernulsya. -- Neuzheli zhe tebya, odnogo iz proslavlennyh voenachal'nikov Karfagena, soslali? Za chto? -- Menya voznenavidel polichnym prichinam odin iz mogushchestvennyh sufetov; i Sovet Sta CHetyreh razdelil ego nenavist'. No ty, kak ty popala syuda? Kogda my rasstalis', ona byla eshche pochti rebenkom. A teper'... -- A teper' -- ya rabynya! -- chut' slyshno otvetila devushka. -- Vojna razorila nash blagoslovennyj kraj, moyu rodinu. Otec otpravil menya s mater'yu v Kamy, k rodstvennikam. Tam odnazhdy menya i mnogih drugih zhenshchin predatel'ski zahvatil v plen odin iz karfagenskih korablej, prishedshij v Evropu s tovarami fabrik Karfagena. Menya prodali syuda, v Karfagen... |to bylo dva goda nazad. -- Bednyazhka! Ty hot' inogda dumala, vspominala obo mne? -- YA? -- strastno voskliknula devushka. -- O, ya vse mechtala, chto ty najdesh' menya i vyrvesh' iz rabstva. YA vspominala tvoi slova, iskala tebya v tolpe karfagenyan. No tebya nigde ne bylo. -- Da, ya byl daleko otsyuda. I ya chasto dumal o tebe, Ful'viya. Vspominal vash domik, gde spassya ot plena i smerti. pesni, kotorye ty raspevala, tvoj poludetskij lepet... Vdrug Hiram zamolchal. Ne obrashchaya vnimaniya na strastno prislushivayushchuyusya k kazhdomu slovu devushku, on podnyal golovu i stal vsmatrivat'sya v nochnuyu t'mu. -- Golub'! -- voskliknul on, vskakivaya. -- Nakonec-to! Hiram brosilsya na kos gemioly, nad kotorym uzhe vilsya, gotovyas' opustit'sya, belosnezhnyj golub'. CHerez minutu ptica byla uzhe v rukah Hirama. |to byl prekrasnyj pochtovyj golub', kotoryj spokojno i bezboyaznenno dalsya Hiramu v ruki. -- Sidon! Ognya! --krichal gortatoru Hiram, nezhno celuya pticu v golovku i gladya ee, kak rebenka. -- S pis'mom! Bystree! Gortator prines glinyanuyu lampadku. Pri ee svete Hiram razvernul snyatyj s golubya kusok tonkogo pergamenta, na kotorom ostroj igloj byli nacarapany ieroglify. Probezhav pis'mo, Hiram poblednel. -- O bogi! -- prosheptal on drozhashchimi gubami. -- YA ee poteryal! CHerez tri dnya ona stanet zhenoj drugogo. Sidon! Mozhno li vpolne polozhit'sya na moih numidijcev? -- Na zhizn' i na smert', gospodin! Ih vybiral ya, -- otvetil gortator uverenno i spokojno. -- Esli dazhe... esli dazhe ya poshlyu ih v boj protiv Karfagena? Ulybka mel'knula na gubah gortatora. -- Protiv torgashej, kotorye za zoloto pokupayut krov' voinov? Posylaj nas, gospodin, i ty uvidish', kak b'yutsya lyudi ne iz-za lyubvi k zolotu, a iz lyubvi k tebe! No chto zadumal ty? Posvyati menya v svoi plany. Mozhet, my pohitim tu, kotoroj otdano tvoe serdce, iz doma ee muzha, kakogo-nibud' iznezhennogo potomka gordyh torgashej, srazu posle svadebnogo pira? Ili ty dumaesh' osparivat' prava na nee pryamo sejchas, napav na dom ee otca, truslivogo patriciya, prezirayushchego vseh, kto umeet vladet' mechom? -- Zavtra ona budet zhdat' menya! -- ne otvechaya na voprosy gortatora, probormotal Hiram. -- YA byl by prezrennym trusom, esli by ne pospeshil na zov, dazhe esli eto budet grozit' mne gibel'yu. Uvidet' ee, skazat' ej dva slova, a tam hot' smert'... -- O kom govorish' ty? -- prozvuchal golos Ful'vii. -- Ob odnoj karfagenskoj devushke, ditya. -- Ty... ty lyubish' ee? -- krikom boli sorvalis' slova s gub plennicy. No Hiram ne uspel otvetit'. V neskol'kih shagah ot gemioly, na beregu sredi kamnej i yashchikov, vdrug nasmeshlivo prozvuchali slova ch'ej-to pesni: Kto verit, tot budet zhestoko obmanut... Smeetsya li? Posle zaplachet... -- Fegor! -- ispuganno vskriknula Ful'viya, zadrozhav vsem telom. -- SHpion! SHpion Soveta Sta CHetyreh! My pogibli! -- Eshche net! -- otozvalsya Hiram. -- On ne mog podslushat' nas, no on ryshchet tut, i... etu gadinu nado razdavit', Sidon! Podaj luk i strely! A cherez sekundu v vozduhe poslyshalsya harakternyj svist letyashchej strely, a vsled za nim krik yarosti i boli. -- Popal! -- skazal Hiram, opuskaya luk. -- Sidon! Pojdi, prikonchi yadovituyu zmeyu, polzayushchuyu vokrug nashego ubezhishcha. Gortator brosilsya na bereg. -- Nu chto? Ubit? -- sprosil ego Hiram, kogda gortator vernulsya na sudno. -- Net, gospodin. On ischez, slovno provalilsya skvoz' zemlyu. -- Kto takoj etot Fegor? -- obratilsya Hiram k Ful'vii. -- Kazhetsya, ty znaesh' ego horosho, ditya? -- YA uzhe govorila tebe: chelovek, opasnee kotorogo net vo vsem Karfagene! On chasto byval v dome vozhdya vojsk, Famby, zhene kotorogo ya prinadlezhala kak rabynya. On... on hotel, chtoby ya stala ego zhenoj. No kogda on govoril mne o svoej lyubvi, ya... ya dumala o svoej dalekoj rodine, o nashem domike. Mne predstavlyalos', chto ya snova tam, svobodnaya i schastlivaya. I ty snova s nami. -- Nu, budet, ditya, -- laskovo ostanovil ee Hiram. -- Ty sovsem ustala. Tebe nado pojti pospat'. Ful'viya povinovalas', no, uhodya, ona tyazhelo vzdyhala, i pechal' omrachala cherty ee lica. -- Zavtra vecherom, -- skazal Hiram gortatoru, -- ya idu na svidanie s Ofir. III SOPERNICA Zanyalsya novyj den'. Port Karfagena srazu ozhil. Desyatki, sotni tysyachi moryakov shodili na pristan' so svoih korablej. Boevye galery, kotorye na noch' vyhodili v more na zashchitu porta ot vozmozhnogo vnezapnogo napadeniya rimskogo flota, vozvrashchalis' teper' na svoi stoyanki. Na pristani kipela obychnaya deyatel'nost': raby, po bol'shej chasti voennoplennye, vygruzhali s sudov, pribyvshih v port gordogo Karfagena, med' Ispanii, olovo tumannoj Britanii, dragocennye shelkovye tkani Maloj Azii. Drugie vatagi gruzchikov v svoyu ochered' napolnyali tryumy gotovyashchihsya k otplytiyu sudov tovarami Karfagena: purpurnymi tkanyami, chudnoj chekannoj raboty posudoj, statuetkami -- vsem tem, chem slavilsya Karfagen na protyazhenii mnogih vekov. Tot, kto uvidel by v etot chas sudno Hirama, porazilsya by: za korotkoe vremya posle vozvrashcheniya Hirama i ego voinov s berega gemiola, slovno po volshebstvu, poteryala svoj obychnyj vid poluvoennogo sudna, da poteryali vid voinov i lyudi ekipazha. Teper' vsya paluba byla zavalena kipami bogatyh tkanej Maloj Azii i velikolepnymi cvetnymi vazami, izdeliyami iz chernogo dereva i slonovoj kosti. Po etoj prichine gemiola nichem ne otlichalas' ot soten sudov, zapolnivshih port Karfagena, i kazalas' samym obychnym torgovym korablem, prishedshim syuda, chtoby na rynkah Karfagena sbyt' dorogoj tovar. Vyshedshaya iz kayuty Ful'viya glyadela na vsyu etu roskosh' s vnimaniem, v kotorom byla i dolya legkoj ironii. -- I ty, Hiram, -- skazala ona, ulybayas', -- podalsya v torgovcy? Vmesto otveta Hiram moshchnym udarom mecha razrubil popolam lezhavshij ryadom s nim rulon dragocennoj purpurnoj materii i stolknul ego v more. -- YA -- voin! -- skazal on. -- Esli ya pozvolil ubrat' gemiolu etimi tryapkami, vystavit' eti bezdelushki, to tol'ko dlya togo, chtoby ne vydat' samogo sebya. Vy, deti Italii, preziraete karfagenyan za ih sklonnost' k bezumnoj roskoshi, za ih iznezhennost'. No menya mozhno ne prezirat'. YA -- voin, voin! YA otnoshus' k veshcham tak zhe, kak te, kto zhivet v Italii, te, kotorym budet prinadlezhat' ves' mir. -- I tvoya rodina? -- volnuyas', skazala Ful'viya. Hiram nahmurilsya. V glazah blesnul mrachnyj ogon'. -- Gore tomu, kto sam ne mozhet zashchitit' sebya! -- promolvil on s gorech'yu. -- Gore tomu, kto prezrel mech radi vechnyh prazdnestv, kto gubit svoi sily v orgiyah, a dlya zashchity nabiraet ordy prodazhnyh naemnikov. Gore, gore Karfagenu! V etot moment k bortu gemioly podoshla shlyupka. Na veslah sideli chetvero muskulistyh grebcov, a na drugih skam'yah --sem' chelovek v roskoshnyh naryadah. -- Zdes' chem-nibud' torguyut? -- donesya do sluha Hirama vopros odnogo iz nih. Hiram usiliem voli razognal nabezhavshie na ego lob morshchiny i, sklonyas' nad bortom, otvetil: -- Konechno! Vsem, chto daet na prodazhu Tir, i vsem, chto posylaet miru Kipr! Po spushchennomu trapu tri negocianta podnyalis' na gemiolu i poshli po palube, rassmatrivaya vystavlennye dlya prodazhi tovary. Ful'viya sledila za kazhdym ih dvizheniem. Ee vzor neotstupno sledoval za odnim iz nih. On byl samym molodym iz troih, no ego lica pochti ne bylo vidno. Kazalos', on tshchatel'no skryval svoe blednoe lico ot chuzhih glaz. No ego ulovka ne udalas'. -- |to on. Fegor! -- promolvila devushka, sodrogayas' i pokazyvaya Hiramu vzglyadom na prishedshego. -- YA ub'yu ego! -- probormotal Hiram. -- CHtoby pogibnut' sejchas zhe? -- chut' slyshno prosheptala devushka. -- No togda -- chto delat'? On videl tebya! -- No on eshche ne otkryl tvoyu tajnu, Hiram! -- Horosho. Togda popytaemsya uznat', chto nuzhno emu. No... no ty ne lyubish' ego? Devushka vmesto otveta gnevno blesnula prekrasnymi ochami. Dva pozhilyh negocianta userdno rassmatrivali tovary, kotorymi byla zavalena vsya paluba gemioly. Fegor zhe, pol'zuyas' tem, chto Hiramu prishlos' davat' pokupatelyam koe-kakie ob®yasneniya, nezametno priblizilsya k Ful'vii i zagovoril s neyu. -- Itak, ty spaslas' i ty zdes'! |to raduet menya, hotya ty postoyanno vyskazyvala mne svoyu nepriyazn', -- skazal on. -- No kto eti lyudi? Pochemu oni spasli tebya? Ty ih davno znaesh'? Ful'viya otvechala holodno i sderzhanno: -- Kto eti lyudi? Sam vidish': torgovcy iz Tira. Pochemu oni spasli menya? Potomu chto szhalilis' nado mnoyu. Ty tak lyubil menya i zhalel menya, po krajnej mere na slovah, chto ne udaril pal'cem o palec radi moego spaseniya! -- YA ne mog! Klyanus', ya nichego ne mog sdelat'! -- probormotal neskol'ko skonfuzhenno shpion Soveta Sta CHetyreh. -- No. pover', ya lyublyu tebya! -- Ostavim eto! -- perebila ego devushka. -- Ty sprashivaesh', znayu li ya ih? Da. So vcherashnego dnya. Kak ih zovut? Moi spasiteli -- vot kak! Fegor ispytuyushche posmotrel na devushku, potom oglyadel gemiolu i snova obratilsya k Ful'vii: -- Tak kak? Oni ostavili tebya zdes', pri sebe? Finikijcy privykli pohishchat' zhenshchin. Ty teper' raboyu u nih? -- Net! -- korotko otvetila Ful'viya. -- No togda pochemu ty ne vozvrashchaesh'sya domoj? Tvoya mat' vsya izvelas' iz-za tebya. Ona znaet, chto ty izbegla uchasti byt' prinesennoj v zhertvu Molohu, i zhazhdet uvidet' tebya, obnyat' svoyu dochen'ku. YA vse videl i rasskazal ej. Ty dolzhna segodnya zhe vecherom byt' v dome materi. I zapomni: mne ne nravyatsya eti lyudi! -- No oni spasli menya. -- Tem huzhe dlya nih. Odnogo moego slova dostatochno, chtoby pogubit' ih, i ya sdelayu eto. No esli ty vernesh'sya segodnya vecherom pod krov tvoej materi, ya promolchu. Ty pojmi: stoit mne skazat' koe-komu, chto oni razvedchiki rimlyan, i ih lishat zhizni. Eshche tvoya mat'... Odno moe slovo -- i ee zhdet kazn', kak i teh, kto posmel vyrvat' tebya iz ruk zhrecov Moloha. -- Podlec, podlec! -- ne vyderzhala devushka, gotovaya razrydat'sya ot otchayaniya. -- YA lyublyu tebya, i ty dolzhna byt' moej. -- No menya mogut ne otpustit' eti lyudi. -- YA sumeyu zastavit' ih otpustit' tebya. Ty budesh', budesh' moej! Do svidaniya, golubka! I Fegor otoshel k dvum svoim tovarishcham, vse eshche rassmatrivavshim vystavlennye na prodazhu tovary. Pyat' minut spustya shlyupka otchalila ot borta gemioly, uvozya oboih torgovcev i Fegora. Razumeetsya, Ful'viya pospeshila peredat' ves' razgovor so shpionom Hiramu, i ego lico omrachilos'. -- Nam dejstvitel'no grozit ser'eznaya opasnost'! -- promolvil voin trevozhno. -- Nado podumat', chto predprinyat'. -- I vse iz-za menya! Tebe pridetsya raskaivat'sya! -- skazala devushka grustno. -- Nikogda! -- perebil ee Hiram. -- YA ne mog videt' ravnodushno tvoyu gibel'. Pust' mne za eto grozit smert', ya ne budu kayat'sya. Kogda-to ty spasla menya, ya dolzhen byl vernut' dolg. Podlyj shpion hochet zavladet' toboj, no my eshche posmotrim, chto iz etogo vyjdet! -- A moya bednaya mama? -- Ne bespokojsya o nej! -- reshitel'no otvetil Hiram. -- Zavtra vecherom moj korabl' navsegda pokinet eti berega. Esli udastsya vzyat' s soboj Ofir. -- Kto eto? -- vstrepenulas' devushka. -- Potom uznaesh', potom. Opyat' podhodyat torgovcy. Nado zanyat'sya s nimi. Lodka za lodkoj pristavali k bortu gemioly. Torgovcy Karfagena chasami tolkalis' na palube, rassmatrivaya i pokupaya tovary Hirama. Vse sdelki zaklyuchalis' gortatorom Sidonom, kotoryj v dni molodosti sam vel obshirnuyu torgovlyu s Levantom i znal vse hitrosti i ulovki torgashej. Zvenelo zoloto i serebro, napolnyaya kaznu Hirama, i bystro ochishchalas' paluba ot prodannyh tovarov. No k vecheru pokupatelej ne stalo: nadvigalsya samum, uzhe podnimavshij nad Karfagenom tuchi tonkoj pyli, prinesennoj im iz nevedomyh dalej velikoj pustyni Severnoj Afriki, more zavolnovalos', stalo trudno dyshat' raskalennym i napitannym pyl'yu vozduhom. K nochi, pol'zuyas' tem, chto nepogoda razognala vseh s ulic Karfagena, Hiram otpravilsya na svidanie s lyubimoj. Po ego prikazaniyu Sidon razdobyl loshadej, i malen'kaya kaval'kada promchalas' k domu Ofir. Vperedi skakal sam Hiram, sledom za nim gortator i eshche chetvero voinov. Pered tem kak sojti na bereg, Hiram napisal pis'mo i otpravil ego, podvyazav pod krylo pochtovogo golubya, odnogo iz krylatyh goncov, kotorogo Akka prines na bort gemioly. -- Leti! Nesi vest' ot menya! Tvoya gospozha zhdet tebya! -- skazal Hiram, brosaya chernogo golubka v vozduh. Provozhaya Hirama. Ful'viya volnovalas' i trevozhilas', budto predchuvstvuya kakuyu-to grozyashchuyu bedu. -- Kuda ty idesh'? Zachem? -- dopytyvalas' ona. -- K komu poletel krylatyj gonec? Zanyatyj sborami Hiram otvechal korotko i otryvisto. -- Potom, potom vse tebe rasskazhu!-- tverdil on. -- Ty stremish'sya k etoj zhenshchine, hotya eto grozit tebe gibel'yu? Ona tebe dorozhe zhizni? Znachit, ty otdal ej svoe serdce? Ty lyubish' ee? I Ful'viya s trevogoj glyadela na voina. -- Da, ya lyublyu ee bol'she zhizni! -- otvechal Hiram. -- Proshchaj, Ful'viya! I kogda malen'kij otryad, sojdya s gemioly, umchalsya v gorod, Ful'viya tyazhelo vzdohnula. -- Proshchaj, Hiram! -- prozvuchal chut' slyshno ee polnyj toski golos. Ona otvernulas' i s opushchennoj golovoj i polnymi slez glazami poshla v kayutu. -- On lyubit Ofir! On lyubit ee bol'she zhizni! -- chut' slyshno sheptala ona. A tem vremenem Hiram, dumaya o svoem, ehal po obezlyudevshim ulicam Karfagena. Dom, k kotoromu on napravilsya, prinadlezhal odnomu iz vliyatel'nejshih gorozhan, staromu Germonu, otchimu Ofir. |to bylo tipichnoe zdanie toj sistemy, kotoraya byla unasledovana obitatelyami Karfagena ot finikiyan. V dome bylo sem' ili dazhe vosem' etazhej, kotorye obrazovyvali svoego roda piramidu; kazhdyj etazh opoyasyvala krytaya galereya. Karfagenyane lyubili, chtoby iz okon otkryvalsya vid na more. IV ROKOVOE SVIDANIE Dobit'sya svidaniya s Ofir Hiramu bylo nelegko: nel'zya v zhilishche Germona, perepolnennoe slugami i ohranyaemoe celym otryadom voinov, proniknut' obychnym putem. No eto ne ostanovilo starogo soratnika Gannibala: na pervuyu terrasu vskarabkalsya s lovkost'yu koshki Sidon-gortator, kotoryj nashel sbroshennuyu kem-to pri ih priblizhenii k domu verevku s uzlami, kotoraya dolzhna byla posluzhit' lestnicej. Za nim i Hiram podnyalsya na terrasu. CHetyre moryaka ostalis' na ulice zhdat' vozvrashcheniya Hirama i Sidona. Na terrase gostej podzhidala lyubimaya rabynya krasavicy Ofir, i, sleduya za neyu, Hiram proshel, nikogo ne vstretiv, v pokoi lyubi moj. Uvidev Ofir, Hiram zabyl dva goda razluki, dva goda toski i muchenij v izgnanii. Vse ischezlo, vse rastayalo, kogda ego polnomu lyubvi vzoru predstalo nezhnoe lico lyubimoj, kogda on uslyshal ee laskayushchij golos i prikosnulsya k ee trepeshchushchej ruke. Im nado bylo tak mnogo, tak beskonechno mnogo skazat' drug drugu, -- i ih voprosy skreshchivalis', ih otvety vstrechalis', a glaza govorili drug drugu: "Lyublyu tebya! Bez tebya moya zhizn' -- pechal'!". Odnako svidanie dlilos' lish' neskol'ko minut: stoyavshaya na strazhe rabynya Ofir pribezhala predupredit' Hirama, chto, kazhetsya, Germon, sobiraetsya prijti v pokoi Ofir. -- YA ub'yu ego! -- shvatilsya za mech voin. -- Tol'ko ne eto! -- ostanovila ego Ofir. -- Ty zabyvaesh', chto on vzyal menya v dom, kogda ya ostalas' bespomoshchnoj sirotoj. On byl mne kak otec. -- No on hochet otdat' tebya drugomu. Ty -- nevesta Tsoura! -- YA ne lyublyu ego! YA lyublyu tebya, odnogo tebya! I ya ujdu s toboj, kak tol'ko ty pozovesh' menya! No znaj, otchim hochet otvezti menya na svoyu villu v Utike. -- Na svadebnyj pir? -- gor'ko ulybnulsya Hiram. -- Esli ty opozdaesh', ya... ya umru, no ne vyjdu za togo, kogo nenavizhu! -- YA pridu! -- otozvalsya Hiram, pokidaya pokoi lyubimoj i sleduya za ukazyvavshej emu dorogu k begstvu rabynej. -- Proshchaj! -- skazala, provozhaya ego Ofir. CHerez minutu on uzhe byl na terrase, gde ego dozhidalsya vernyj Sidon s mechom v ruke, a eshche cherez neskol'ko minut oba spustilis' po verevke na ulicu, gde ih podzhidali moryaki s gemioly. -- Slava bogam! -- skazal odin iz nih. -- My uzhe ne znali, gospodin, chto i delat', i dvazhdy podavali tebe signal trevogi. -- CHto sluchilos'? -- nahmurilsya Hiram. -- My zametili kakih-to lyudej, tenyami skol'zivshih vdol' sten, probiravshihsya k vyhodu iz etoj ulicy. Kazhetsya, oni byli vooruzheny. -- Germon, kotoryj boitsya samogo slova "mech", prigotovil zasadu? -- rezko i vyzyvayushche zasmeyalsya Hiram, vynimaya iz nozhen svoj mech. -- Posmotrim zhe, kak voyuet blagorodnyj Germon. Vpered, druz'ya! Malen'kij otryad edva uspel sdelat' neskol'ko shagov, kak Hiram kruto osadil loshad': neskol'ko strel prosvistelo v vozduhe nad ego golovoj. -- Stoj! -- prozvuchal iz temnoty povelitel'nyj golos. -- My -- v lovushke! -- kriknul Sidon. -- Smotri, gospodin! Oni perekryli ulicu. Tam -- boevoj slon! V samim dele, dlya otryada Hirama edinstvennym vyhodim byli bystro vybrat'sya na ploshchad' hramov Vaala-Moloha, no tam stoyal, vysoko podnyav hobot, ogromnyj boevoj slon. -- Nazad! -- skomandoval Hiram. No otstupat' bylo nekuda: pozadi slovno iz-pod zemli vyros otryad vooruzhennyh lyudej, kotorye s dikimi krikami pobezhali k Hiramu i ego sputnikam. Na begu oni puskali strely, no, poskol'ku bylo temno, ni odna iz nih ne popala v cel'. -- Prikrojte nas s tyla! -- prikazal chetyrem numidijcam Hiram, k kotoromu v moment smertel'noj opasnosti vernulos' hladnokrovie. -- Rubi ih mechami. A so slonom my sami upravimsya! Sidon soskol'znul s konya na zemlyu i, slovno ten', zaskol'zil k koncu ulicy, gde stoyal i trubil slon. Podozhdav, poka gortator ukroetsya v teni sten, Hiram prishporil svoego konya i pomchalsya k slonu s krikom: --Dorogu! Kto posmel meshat' mirnym prohozhim! Dorogu, ili ya mechom raschishchu sebe put'! -- Poprobuj! -- otvetil uzhe znakomyj golos, tol'ko na etot raz eshche bolee yazvitel'no. -- Posmotrim, chto sdelaet tvoj mech protiv bronzovyh lat slona! Hiram osadil konya vsego v dvuh-treh shagah ot boevogo slona, popyatil ego, potom opyat' poslal vpered, to v odnu, to v druguyu storonu. On bukval'no vertelsya volchkom u slona, starayas' zastavit' groznoe zhivotnoe ustremit' na loshad' i vsadnika vse vnimanie. -- Sdavajsya! -- zakrichal kto-to iz temnoty. -- Popalsya, ne ujdesh'! -- Komu sdavat'sya? -- sprosil Hiram, po-prezhnemu garcuya po pereulku v neposredstvennoj blizosti ot slona, no ne nastol'ko blizko, chtoby tot mog pustit' v hod hobot i bivni. -- Sdavajsya! My strazha Soveta Sta CHetyreh! V eto vremya gortator zmeej propolz mezhdu nog kolossa i, vskochiv na nogi pozadi velikana, moguchim udarom ostrogo kak britva mecha pererubil suhozhiliya na zadnej noge slona. Diko vzrevev i ne obrashchaya vnimaniya na kriki lyudej, sidevshih v bashenke na ego spine, slon bystro popyatilsya. Eshche mig, i, vyjdya na ploshchad', on tyazhelo ruhnul, prodolzhaya oglashat' vozduh zhalobnymi, pronzitel'nymi krikami. On upal s takoj siloj, chto sidevshih v bashenke strelkov i vozhatogo vybrosilo na zemlyu. -- Gej, lyudi! Put' svoboden! -- kriknul Sidon chetyrem numidijcam, uspeshno sderzhivavshim nasedavshih presledovatelej. Numidijcy povernuli loshadej i prisoedinilis' k Hiramu i Sidonu, kotoryj tozhe byl na kone. I cherez mgnovenie malen'kij otryad, pronesyas' streloj po ploshchadi, nyrnul v odnu iz spuskavshihsya k portu ulic. Strazha u bastionov bez vsyakih zatrudnenij propustila v port Hirama i chetyreh numidijcev. Starik-gortator na vremya otstal ot nih, chtoby otvesti loshadej tomu cheloveku, u kotorogo on ih vzyal, i, kstati, posledit', ne yavitsya li snova Fegor. No, ne obnaruzhiv nichego podozritel'nogo, on vskore prisoedinilsya k ostal'nym. Kogda Hiram i ego sputniki ne bez truda proveli shlyupku po razbushevavshimsya volnam k bortu gemioly i podnyalis' na ee palubu, navstrechu Hiramu, radostno vskriknuv, kinulas' molodaya etruska. -- Ty zhiv! Blagodarenie velikim bogam! -- prozvuchal ee golos. -- Ty nevredim? -- bormotala devushka, slovno ne verya svoim glazam. -- On ne sdelal tebe zla? On ne vydal tebya strashnomu Sovetu Sta CHetyreh? -- O kom govorish' ty, devushka? Nikto ne znaet, chto ya zdes'. -- O bogi, kak ty oshibaesh'sya! -- smeyas' i placha, otvetila Ful'viya. -- Edva ty pokinul korabl', kak Fegor poyavilsya na beregu. -- I chto zhe? -- zavolnovalsya Hiram. -- On kriknul vyzyvayushche: "Izgnannyj v Tir Hiram pryachet u sebya na sudne begluyu etrusku! Pust' beregutsya oba!". Vidish', Hiram, tebya uznali, tebe grozit smert'! Hiram naskoro pereskazal devushke vse, chto proizoshlo na beregu, vklyuchaya poseshchenie doma Germona. -- |to tot chelovek, iz-za kotorogo tebya izgnali? -- sprosila devushka voina. -- Da. On zametil, chto ya i ego priemnaya doch' lyubim drug druga. On chlen Soveta Sta CHetyreh, i on dobilsya togo, chto menya izgnali iz Karfagena, -- s gorech'yu skazal Hiram, szhimaya rukoyat' mecha. V eto vremya s berega donessya pronzitel'nyj krik: -- Tirskij torgash pryachet u sebya etrusku! Gore oboim, promolvila, bledneya, gore! -- Fegor! On presleduet nas! - promolvila, bledneya Ful'viya. -- Spustit' shlyupku! -- kriknul Hiram moryakam. Ful'viya zagorodila dorogu gotovomu sojti v lodku Hiramu. -- Pozvol' mne. YA peregovoryu s nim, uspokoyu ego. On otstanet, esli ya soglashus' stat' ego zhenoj, -- sheptala ona v otchayanii. -- Tebe nichto ne budet ugrozhat'. Ty spasesh'sya... -- Cenoj predatel'stva? -- hriplo zasmeyalsya Hiram i sprygnul v shlyupku. Stoyavshij na beregu Fegor. glyadya goryashchimi nenavist'yu glazami na gemiolu, ne obratil vnimaniya na besshumno skol'zyashchuyu po bushuyushchim volnam shlyupku. On zametil Hirama, kogda tot otrezal emu put' k otstupleniyu. -- Nu, chto teper' skazhesh', shpion? -- skazal Hiram. -- Ot menya ne ujdesh'. Zashchishchajsya! Fegor, otpryanuv, ushel ot udara mecha karfagenyanina. No dal'she otstupat' bylo nekuda: u ego nog vyli i v beshenstve razbivalis' morskie volny, krugom ne bylo vidno ni dushi, a Hiram, ne otstavaya ni na shag, idet na nego. -- Ty verno sluzhish' Sovetu Sta CHetyreh! -- krichal karfagenyanin vragu. -- No eto tebya ne spaset, net, ne spaset. Zashchishchajsya zhe, trus! Hot' umri kak muzhchina! Fegor, pochti pripertyj k samomu krayu pri