podtverdil Pulya. - YA vsegda dumal, chto vsya eta istoriya - vymysel. Ty znaesh', chto on teper' - nash tovarishch? - On vsegda byl horoshim tovarishchem, - ubezhdenno govorit Pedro Pulya. Pedro Pulya razbudil vseh kapitanov i ob®yasnil, chto nado delat'. Potom v neskol'kih slovah podvel itog. - Zabastovka - prazdnik bednyakov. Vse bednyaki - tovarishchi, nashi tovarishchi. Student byl voshishchen parnem. - Ty molodchina, - skazal on Pule. - Posmotrish', kak my razdelaemsya s predatelyami. 1 |milio Lussu - odin iz rukovoditelej ital'yanskoj antifashistskoj organizacii "Spravedlivost' i svoboda", sozdannoj v 1929 godu Potom Pedro ob®yasnil Al'berto svoj plan: - YA pojdu s rebyatami k samomu bol'shomu depo. ZHoan Dlinnyj - s drugoj gruppoj. Buzoter, s tret'ej, - k depo pomen'she. SHtrejkbrehery tuda ne vojdut. My znaem, kak eto sdelat'. Vot uvidish'. - YA pridu posmotret', - zaveril student. - Znachit, zavtra, v chetyre utra? - Dogovorilis'. Student podnimaet szhatyj kulak: - Do zavtra, tovarishchi. "Tovarishchi. Horoshee slovo", - dumaet Pedro Pulya. Spat' nikto ne lozhitsya. Kapitany gotovyat oruzhie. Brezzhit rassvet, i zvezdy na nebosklone gasnut. No Pedro Pule kazhetsya, chto on vidit odnu letyashchuyu v nebe zvezdu. |to zvezda Dory, ona raduetsya vmeste s nim. Tovarishch. Ona tozhe byla horoshim tovarishchem. |to slovo ne shodit u nego s ust, eto samoe luchshee slovo iz vseh, kakie on kogda-libo slyshal. Pedro poprosit Sachka napisat' o zabastovke sambu, chtoby kakoj-nibud' negr pel ee noch'yu u morya. Kapitany idut, vooruzhennye samymi raznoobraznymi predmetami: nozhami, kinzhalami i prosto palkami. Oni idut kak na prazdnik, potomu chto zabastovka - eto prazdnik bednyakov, - povtoryaet pro sebya Pedro Pulya. U podnozhiya Ladejry da Montan'ya oni razdelilis' na tri gruppy. Odnu vozglavil ZHoan Dlinnyj, Buzoter poshel s drugoj, s samoj bol'shoj idet Pedro Pulya. Kapitany peska idut na prazdnik, pervyj nastoyashchij prazdnik v ih zhizni. Konechno, zabastovka - prazdnik vzroslyh, no, prezhde vsego, eto prazdnik bednyakov, takih zhe, kak oni sami. Rannee, holodnoe utro. Kogda Pedro Pulya rasstavlyal u depo mal'chishek, k nemu podoshel Al'berto. Pedro Pulya radostno ulybaetsya emu. - Oni uzhe idut, tovarishch, - preduprezhdaet student. - Podozhdi, uvidish', chto sejchas budet. Teper' uzhe student ulybaetsya. On yavno voshishchen kapitanami. On poprosit yachejku poruchit' emu rabotu s nimi. Vmeste oni gory svernut. SHtrejkbrehery idut k depo plotnoj tolpoj. Ih vozglavlyaet hmuryj amerikanec. Oni podhodyat k vorotam, i vdrug iz temnoty, iz kakih-to zakoulkov, neizvestno otkuda, poyavlyayutsya oborvannye mal'chishki s oruzhiem v rukah. Nozhi, kinzhaly, palki. SHtrejkbrehery ostanavlivayutsya. |ti d'yavolyata srazu zhe brosayutsya na nih, kak lavina. Mal'chishek bol'she, chem shtrejkbreherov. Kapitany sbivayut ih s nog priemami kapoejry, lupyat palkami, nekotorye uzhe begut. Pedro Pulya brosaetsya na amerikanca. SHtrejkbreheram kazhetsya, chto eto cherti, vyrvavshiesya iz preispodnej. Vol'nyj i gromkij smeh kapitanov peska zvenit v utrennem vohduhe. Oni pobedili! Sorvat' zabastovku ne udalos'. ZHoan Dlinnyj i Buzoter tozhe vozvrashchayutsya s pobedoj. Student smeetsya vmeste so vsemi smehom kapitanov. - Vy dazhe ne predstavlyaete, kakie vy molodcy! - govorit on k radosti rebyat. - Tovarishchi, - govorit ZHoan de Adam. |to slovo slyshit Pedro Pulya v zavyvanii vetra, eto slovo povtoryaet golos ego serdca. |to slovo zvuchit dlya nego, kak pesnya togo negra: - Tovarishchi. ATABAKE ZVUCHAT, KAK VOENNYE GORNY Posle okonchaniya zabastovki student po-prezhnemu prihodit v sklad. On vedet dolgie razgovory s Pedro Pulej o tom, kak prevratit' kapitanov peska v shturmovuyu brigadu. Odnazhdy vecherom Pedro Pulya, nadvinuv na glaza kepku, chto-to nasvistyvaya, ne spesha brel po ulice CHili. - Pulya! - okliknul ego chej-to golos. Pedro obernulsya. Pered nim stoyal Kot, v shikarnom golubom kostyume. ZHemchuzhnaya bulavka v galstuke, kol'co na mizince. Fetrovaya shlyapa liho zalomlena. - Kot, ty li eto? - Pojdem, pogovorim. Oni svorachivayut na tihuyu ulochku. Kot ob®yasnil, chto vernulsya iz Il'eusa neskol'ko dnej nazad, vytyanuv u tamoshnih oluhov kuchu deneg. On sovsem vzroslyj muzhchina, nadushennyj i elegantnyj. - Da tebya ne uznat', - govorit Pulya. - A kak Dalva? - Sputalas' s kakim-to polkovnikom. No ya uzhe davno ee brosil. Teper' u menya takaya smuglyanochka - zakachaesh'sya. - A gde to kol'co, nad kotorym izdevalsya Hromoj? Kot rassmeyalsya: - Zagnal za pyat'sot monet odnomu polkovniku, kotoromu den'gi nekuda devat'. Proglotil ne pisknuv. Oni razgovarivali i smeyalis'. Kot rassprashival obo vseh, potom skazal, chto na sleduyushchij den' otpravlyaetsya so svoej smuglyankoj v Arakazhu, potomu chto sahar prinosit bol'shie den'gi. Pedro Pulya smotrit, kak uhodit Kot, razodetyj v puh i prah, i dumaet, chto, zaderzhis' Kot eshche nemnogo v sklade, on, mozhet, i ne stal by moshennikom. Mozhet, blagodarya Al'berto, on ponyal by chto-to ochen' vazhnoe, to, o chem tol'ko dogadyvalsya Professor. Revolyuciya zovet Pedro Pulyu, kak kogda-to Bog zval Fitilya. |tot golos zvuchit v ego serdce, moshchnyj, kak golos morya, kak golos vetra, emu net ravnyh po sile. Pedro slyshit etot golos tak zhe yasno, kak golos negra, poyushchij na parusnike sambu, kotoruyu sochinil Sachok. "Tovarishchi, probil nash chas..." |tot golos zovet ego. On napolnyaet dushu radost'yu, zastavlyaet bystree bit'sya ego serdce. |tot golos zovet izmenit' sud'bu bednyakov. |tot golos zapolnyaet soboj vse ulicy i pereulki, kak grom atabake na zapreshchennyh negrityanskih makumbah. On slyshit etot golos v grohote tramvaev, kotorye vedut nedavnie uchastniki zabastovki. |tot golos rozhdaetsya v portu, rvetsya iz grudi dokerov, iz grudi ZHoana de Adama. |to golos ego otca, pavshego v bor'be. |to golos matrosov, lodochnikov i shkiperov. |to golos kapoejristov, on zvenit v udarah Bozh'ego Lyubimchika. |to i golos padre ZHoze Pedro, bednogo svyashchennika, v glazah kotorogo - strah za sud'bu kapitanov peska. |tot golos zvuchal na kandoble don'Anin'i v tu noch', kogda policiya unesla Oguna. |tot golos donositsya iz sklada kapitanov peska, iz kolonii i sirotskogo priyuta. |to golos nenavisti Hromogo, kotoryj tyur'me predpochel smert'. |tot golos - v stuke koles poezda, idushchego cherez sertan. |to golos Lampiana, kotoryj boretsya za prava nishchih krest'yan. |to golos Al'berto, studenta, trebuyushchego obrazovaniya i kul'tury dlya vseh. |tot golos zvuchit v vystavochnom zale na ulice CHili, gde na kartinah Professora srazhayutsya oborvannye mal'chishki. |to golos Sachka i drugih brodyag, golos ih gitar, ih pechal'nyh samb. |tot golos rvetsya iz grudi vseh bednyakov. |to golos druzhby i solidarnosti. On zovet na prazdnik bor'by. On - kak veselaya samba negra, grom barabanov na makumbe. |to golos ego vernosti Dore. |tot golos zovet Pedro Pulyu, kak golos Boga zval Fitilya, golos nenavisti - Hromogo, golos sertana - Suhostoya. No golos, kotoryj zovet Pedro Pulyu, sil'nee, emu net ravnyh vo vsem mire. Potomu chto on zovet na bor'bu za schast'e vseh lyudej na zemle, vseh bez isklyucheniya. |tot golos letit nad gorodom, nad vsem mirom. On neset s soboj prazdnik, on izgonyaet zimu i vozveshchaet prihod vesny. Vesny chelovechestva. |tot golos rvetsya iz grudi vseh golodnyh, vseh ugnetennyh. |tot golos neset naivysshee blago, ogromnoe, kak solnce, bol'shee, chem solnce, - svobodu. Gorod v etot vesennij den' oslepitel'no prekrasen. Kakoj-to zhenskij golos poet pesnyu o Baie, o krasote Baii. Pesnyu o starinnom negrityanskom gorode, o perezvone ego kolokolov, ego odetyh kamnem ulicah. V dushe Pedro Puli zvuchit golos, on poet pesn' Baii, pesn' svobody. |tot vlastnyj golos zovet ego, vedet na bor'bu. |to golos vseh bednyakov Baii, golos svobody. Golos Revolyucii zovet Pedro Pulyu. Pedro Pulyu prinyali v partiyu v tot samyj den', kogda ZHoan Dlinnyj nanyalsya matrosom na gruzovoj korabl' kompanii Llojda. V portu Pedro proshchaetsya s negrom, kotoryj uhodit v svoe pervoe plavanie. No teper' vse po-drugomu, ne tak, kak s drugimi rebyatami, kotorye ushli ran'she. Sejchas Pedro ne proshchaetsya s drugom navsegda. On prosto govorit: - Do svidaniya, tovarishch! Teper' Pedro komanduet shturmovoj brigadoj, sozdannoj iz kapitanov peska. Ih zhizn' izmenilas', vse teper' po-drugomu. Oni prinimayut uchastie v mitingah, zabastovkah, stachkah. Teper' u nih drugaya sud'ba. Ih sud'by izmenila bor'ba. V yachejku prishel prikaz ot samogo vysshego rukovodstva: ostavit' Al'berto s kapitanami peska, a Pedro Pulyu napravit' dlya raboty s besprizornikami Arakazhu. On dolzhen organizovat' ih v shturmovye brigady, kak kapitanov peska v Baie. A potom zanyat'sya sud'boj besprizornyh detej v drugih gorodah strany. Pedro Pulya vhodit v sklad. Na gorod opustilas' noch'... S morya donositsya sochnyj golos negra. Zvezda Dory svetit pochti tak zhe yarko, kak i luna v nesravnennom bajyanskom nebe. Pedro smotrit na mal'chishek. K nemu podhodit Buzoter, negritenku uzhu pyatnadcat'. Pedro Pulya obvodit vzglyadom sklad, slovno hochet unesti vse eto v svoem serdce. Mal'chishki ukladyvayutsya, kto-to uzhe spit, drugie razgovarivayut, kuryat, smeyutsya gromkim smehom kapitanov peska. Pedro Pulya zovet ih, kladet ruku na plecho Buzotera: - Rebyata, ya uhozhu, ostavlyayu vas. Teper' vozhakom stanet Buzoter. Al'berto budet postoyanno prihodit' k vam, delajte vse, chto on skazhet. Slushajte vse: Buzoter teper' glavnyj! Negritenok Buzoter govorit: - Rebyata! Pedro Pulya uhodit. Ura Pedro Pule! Szhatye kulaki kapitanov peska vzmyvayut vverh. - Pulya! Pulya!- razdayutsya proshchal'nye kriki. |ti kriki napolnyayut noch', zaglushayut golos negra, potryasayut zvezdnoe nebo i serdce Puli. |tot mig on zapomnit navsegda: szhatye kulaki kapitanov, proshchal'nye kriki "Pulya!", "Pulya!". Buzoter vperedi vseh. Teper' on vozhak. Pedro kazhetsya, chto ryadom s Buzoterom on vidit Hromogo, Kota, Professora, Fitilya, Sachka, ZHoana Dlinnogo, Doru. Oni vse vmeste - te, kto ushel i kto ostalsya. Teper' u kapitanov peska drugaya sud'ba. Golos negra poet sambu Sachka: "Tovarishch, vpered na bor'bu..." Vskinuv kulaki, kapitany proshchayutsya s Pedro Pulej. On uhodit, chtoby izmenit' sud'bu drugih mal'chishek, v drugih gorodah, vo vsej strane. Buzoter - vperedi, on teper' novyj vozhak. Pedro Pulya oglyadyvaetsya i vidit kapitanov peska. Pod lunoj v starom zabroshennom sklade mal'chishki proshchayutsya s nim, szhav kulaki. Oni podnyalis' s kolen, ih sud'ba izmenilas'. V etu torzhestvennuyu noch', noch' makumby, atabake gremyat, kak voennye gorny, oni zovut na bor'bu. RODINA I SEMXYA Spustya gody rabochie gazety, mnogie iz kotoryh byli zapreshcheny i pechatalis' v podpol'nyh tipografiyah, malen'kie nebroskie listki, kotorye peredavalis' na fabrikah iz ruk v ruki i chitalis' pri svete koptilok, postoyanno publikovali soobshcheniya o borce za delo rabochego klassa, tovarishche Pedro Pule, kotorogo razyskivala policiya pyati shtatov kak organizatora zabastovok, rukovoditelya podpol'nyh yacheek, kak opasnogo vraga sushcheststvuyushchego stroya. V tot god, kogda vsem zatknuli rty, god, kotoryj kazalsya odnoj beskonechnoj noch'yu terrora i straha, eti gazety (tol'ko ih ne zastavili molchat') trebovali svobodu dlya Pedro Puli, lidera svoego klassa, broshennogo v konclager'. I v tot den', kogda on bezhal, v millionah domov v chas skudnogo uzhina lica lyudej pri etom izvestii osvetilis' radost'yu. I hotya po vsej strane svirepstvoval terror, dveri domov byli otkryty dlya Pedro Puli, skryvayushchegosya ot policii. Potomu chto revolyuciya - eto rodina i sem'ya. Primechaniya Komendador - kavaler voennogo ordena. Zvanie eto, odnako, mozhno bylo priobresti za den'gi. Kogda-to poselitsya na allee Vitorii schitalos' naivysshim shikom: zdes' stroila osobnyaki znat' vremen imperii. Teper' zhe, kak pishet ZHorzhi Amadu, "eta nekogda krasivejshaya ulica Brazilii prevratilas' v nevoobrazimyj i ustrashayushchij les neboskrebov" ( "Buhta Vseh Svyatyh", Rio-de-ZHanejro, 1977, s.70 Iezuitskij kolledzh, gde v 1922 -1924 godah uchilsya sam ZHorzhi Amadu Seu - sokrashchenie ot slova " sen'or" sarapatel - blyudo iz svinoj krovi i livera fejzhoada - blyudo iz fasoli i myasa Kalsada - central'naya zheleznodorozhnaya stanciya goroda Salvadora. Rapadura - neochishchennyj trostnikovyj sahar v plitkah.