kogda ezdili na arbah, zapryazhennyh volami, negry golodali, kak i sejchas... Negram vo vse vremena muchenie. - Pravil'no! - podhvatil staryj mulat. - Bednyakam vo vse vremena muchenie... YArmarka vokrug zhivet svoej zhizn'yu. Poka ZHubiaba beseduet s vragom avtomobilej (teper' on govorit o neduge, glozhushchem ego uzhe mnogo let), druz'ya prohazhivayutsya mezhdu barakami, ostanavlivayutsya, peregovarivayutsya s krest'yanami, lakomyatsya slastyami. Kakoj-to p'yanica, uvidev Rozendu, ahnul: - Horosha sterva... Antonio Balduino polez v ssoru, no Rozenda uderzhala ego: - Ty chto, ne vidish' - on p'yan... - A on ne vidit, chto ty s muzhchinoj? No tot nichego ne vidit. On pil podryad vo vseh barakah, gde torguyut kashasoj. No on sumel razglyadet' Rozendu, ocenit' ee krasotu. Antonio Balduino hochet vernut'sya, prouchit' nahala. Vdrug na yarmarke podnyalsya kakoj-to shum. ZHubiaba uhodit domoj. S nim avtomobilenenavistnik. On leleet nadezhdu izlechit'sya blagodarya zaklinaniyam starca. SHum rastet, skandal razgoraetsya. Antonio Balduino zamechaet, chto s nimi net Tolstyaka: - Kuda on zapropastilsya? - S medvedem ushel, navernoe... ZHoakin ne otryvaet glaz ot Rozendy. Ne bud' ona podruzhkoj Antonio Balduino, uzh on by ee ne upustil. Na Tolstyaka emu naplevat'. - S Tolstyakom chto-to stryaslos', - govorit Antonio Balduino i idet v tu storonu, otkuda donositsya shum. - S Tolstyakom... - pugaetsya Rozenda Rozeda. Antonio Balduino i ZHoakin begut na pomoshch'. Rozenda uskoryaet shag. Tolstyak otbivaetsya ot muzhchiny, kotoryj pytaetsya vyrvat' u nego cep' medvedya. Vokrug krichat: - Pusti! Daj posmotret'! Antonio Balduino rastalkivaet tolpu, obnimaet Tolstyaka za plechi. - CHego emu nado? - Hochet votknut' sigaru medvedyu v nos. - Interesno, chto mishka sdelaet, - smeetsya muzhchina, pokazyvaya goryashchuyu sigaru. Na podborodke u neznakomca - shram, nad verhnej guboj - redkie usiki. - Takaya morda u nego zabavnaya. A nu, daj poprobuyu... Vokrug hohochut. Antonio Balduino kusaet ruku. ZHoakin stal za spinoj muzhchiny, togo ugovarivayut dvoe mulatov. CHelovek s sigaroj otmahivaetsya: - Pustyaki... podumaesh'... a nu, daj poprobuyu... - Valyaj, - govorit Antonio Balduino. Muzhchina podhodit k medvedyu. Podnimaet sigaru. Medved' pyatitsya. Sigara u samogo medvezh'ego nosa. Tolstyak vskrikivaet. Muzhchina letit kuvyrkom, sbityj udarom boksera Baldo. Mulaty, prishedshie s neznakomcem, nabrasyvayutsya na negra. No pervogo perehvatyvaet ZHoakin, vtorogo Antonio Balduino pinaet nogoj v zhivot. Tolstyak hotel vlepit' opleuhu obidchiku mishki, no promahnulsya i ugodil v fizionomiyu kakogo-to negra, kotoryj glazel na draku. Tot zvereet. Brat negra brosaetsya na podmogu. Podbegaet Manuel, brosiv ananasy, kotorye privez na prodazhu. S moryakom eshche troe. Boj razgoraetsya. Neskol'ko chelovek brosilis' raznimat', no sami nachali drat'sya. Svalka stala vseobshchej. Otovsyudu podbegayut lyudi. Soldat vyhvatyvaet sablyu. CHto sablya, kogda sverkaet stol'ko nozhej? Na ulice naprasno svistit policejskij. Antonio Balduino po vsem pravilam nokautiruet tipa, ne imevshego ni malejshego otnosheniya k ssore. Tot prosto hotel raznyat'. CHelovek s sigaroj tuzit svoego druzhka. Tolstyak otoshel v storonu vmeste s medvedem i izdali nablyudaet za drakoj. Rozenda Rozeda kusaet vragov Antonio Baldupno, razmahivaet nozhom, vyhvachennym iz chulka. Plat'e na nej razorvano. YArmarka Agua-los-Meninos hodit hodunom. Lyudi derutsya v svoe udovol'stvie, ne vazhno s kem, ne vazhno za chto. Shvatyvayutsya, valyatsya, katayutsya po pesku, molotya kulakami drug druga v veselom azarte boya. Negry zabyli vse. Zabyli batat, gory zolotyh mandarinov, ananasov, bejzhu. Oni hotyat odnogo - drat'sya. Drat'sya - eto zdorovo, eto vse ravno chto pet', slushat' zahvatyvayushchuyu istoriyu, vrat', lyubovat'sya nochnym morem. Tolstyak stashchil dlya medvedya butylku piva. Kto-to oret: - Policiya! konnaya! Vse prekratilos' mgnovenno, kak nachalos'. Negry vernulis' k svoim barakam, goram fruktov, bejzhu. Nozhi ischezli. Konnaya policiya obnaruzhila tol'ko nemnogo krovi na meste shvatki. Kto-to zakryvaet platkom porez na lice. Negry dovol'ny, smeyutsya. Ne zrya proshel vecher, vvolyu poveselilis'. CHelovek s sigaroj govorit Antonio Balduino: - Vslast' podralis'. On ugoshchaet vseh pivom, gladit mishku po golove. Nachavshijsya dozhd' polivaet negrov. NEGRITYANSKIJ KLUB Klub "Svoboda Baii" priyutilsya v starom dome na ulice Kabesa, v tret'em etazhe. Uzkaya lestnica vedet v bol'shoj zal. V zale - estrada dlya dzhaza, po stenkam - stul'ya dlya dam. Vypivat' v tanczale strogo zapreshcheno, stoliki stoyat v zacementirovannom dvore. Nepodaleku - ubornaya. Pri zale est' eshche komnatushka s zerkalom vo vsyu stenu - pered nim damy popravlyayut pricheski. Na taburetke pered zerkalom - banka bril'yantina, greben'. V dni osobo torzhestvennyh balov, pered karnavalom, na prazdnike Bonfina* zal ukrashayut pestrymi bumazhnymi cvetami, lentami. Sejchas, v ivanov vecher, k potolku podvesheno beschislennoe mnozhestvo yarkih vozdushnyh sharikov. Bal budet na slavu. U "Svobody Baii" solidnye tradicii. Na iyun'skij bal syuda prihodyat vse slugi iz bogatyh domov, vse mulatki - prodavshchicy slastej na ulicah, vse soldaty devyatnadcatogo polka, voobshche vse negry, skol'ko ih est' v gorode. V Baie ne tak uzh mnogo negrityanskih klubov. Negry predpochitayut ritual'nye plyaski, makumbu. V tanczal hodyat tol'ko po bol'shim prazdnikam. No "Svoboda Baii" - osobyj klub. Sam starec ZHubiaba pokrovitel'stvuet "Svobode Baii". ZHubiaba - pochetnyj predsedatel' kluba. Vot pochemu procvetaet "Svoboda Baii". A eshche - v nej igraet znamenityj shumovoj dzhaz "Sem' kanareek". Dzhaz voznik v "Svobode Baii", no teper' bez nego ne obhoditsya ni odin prazdnik v gorode. Dazhe v bogatyh domah bez "Semi kanareek" vesel'e ne vesel'e. Dzhazisty obzavelis' smokingami. No nigde "Kanarejki" ne igrayut s takim ognem, s takim pod容mom, kak v rodnoj "Svobode Baii". Esli v negrityanskom klube bal, dzhaz ni za kakie den'gi ne pojdet v drugoe mesto. V "Svobode Baii" dzhazisty - doma, zdes' oni odevayutsya vo chto hotyat, tancuyut, boltayut s priyatelyami. "Svoboda Baii" - v zenite slavy, i tradicii u nee pochtennye. Gotovitsya bol'shoj iyun'skij bal. (* Prazdnik Bonfina - Imeetsya v vidu poluyazycheskij prazdnik, ezhegodno ustraivaemyj baiyanskimi negrami u cerkvi, stoyashchej na holme Bonfin.) Vsyakij raz, kak Antonio Balduino slyshit dzhaz "Semi kanareek", emu bezumno hochetsya dirizhirovat'. Dazhe luchshe ne dzhazom, a duhovym orkestrom - tam muzykanty v krasivoj forme, a dirizher idet pered nimi spinoj vpered, vzmahivaya palochkoj. Antonio Balduino lyubit vse yarkoe, blestyashchee, po dushe emu naryadnaya dirizherskaya forma. Dzhazisty odevayutsya kto vo chto gorazd, a esli idut igrat' v bogatyj dom, oblachayutsya v smoking. Negru eto ne ulybaetsya. No na hudoj konec mozhno v dzhaz, solistom, tem, kto poet i otplyasyvaet chechetku. Uzhe celuyu vechnost' Antonio Balduino ne sochinyal samb. Na tabachnyh plantaciyah na eto prosto vremeni ne bylo. A tut, vernuvshis' v Baiyu, sochinil srazu dve, ih dazhe po radio peredavali. A eshche sochinil Antonio Balduino poemu - AVS o Zumbi iz Palmaresa, do neba prevoznes negr podvigi lyubimogo svoego geroya. V poeme Zumbi iz Palmaresa rodilsya v Afrike, ohotilsya na l'vov, tigrov, no odnazhdy, obmanutyj belymi, stupil na palubu nevol'nich'ego korablya... I popal Zumbi na tabachnye plantacii. No ne mog on primirit'sya s poboyami, ubezhal, sobral vojsko negrov, perebil mnozhestvo belyh soldat, a kak popal v lovushku, predpochel smert' plenu. Brosilsya so skaly: O Afrika, gde ya rodilsya! YA v serdce tebya sohranil, tam el ya kuskuz* i banany, otvazhnym ohotnikom slyl. . . . . . . . . . . Palmares, gde na smert' ya bilsya, chtob vol'nymi stat' my mogli. Nagnali tuda policejskih, no vse oni tam polegli . . . . . . . . . . S obryva, vragam chtob ne sdat'sya, on brosilsya vniz golovoj i kriknul: umru ya svobodnym! Tak umer nash Zumbi-geroj. (* Kuskuz - kusochki testa iz risovoj ili kukuruznoj muki, svarennye na paru.) Tolstyak naizust' vyuchil AVS, poet ego na prazdnikah pod gitaru. Antonio Balduino snes AVS poetu, kotoryj pokupal u nego samby. No poet kupil obe samby, a pro AVS skazal - ono yajca vyedennogo ne stoit. I razmer tam ne soblyuden, i mnogo eshche chego, Antonio Balduino ne ponyal. Rasserdilsya negr - on-to schital LVS ochen' udachnym - i, poluchiv za samby tridcat' mil'rejsov, skazal poetu paru laskovyh slov. Oblegchiv dushu, ushel Antonio Balduino, doma spel svoj AVS ZHubiabe i Rozende. Oni prishli v vostorg. ZHubiaba dogovorilsya s sen'orom ZHeronimo, chtoby AVS napechatali v "Narodnoj biblioteke", v kotoroj izdavali kuplety, pesni, zagovory, skazki, anekdoty, molitvy, recepty po dvesti rejsov za knizhku. AVS Antonio Balduino popal v odnu knizhku s "Istoriej zakoldovannogo byka" i "Metisom i mladencem". Vskore ego raspevali dokery i moryaki, ot moryakov on pereshel k slepym muzykantam v malen'kih portovyh gorodishkah po vsej buhte Baii. Vse brodyagi, vse negry peli AVS o Zumbi iz Palmaresa. Teper' u Antonio Balduino odna mechta - vstupit' v dzhaz "Semi kanareek". x x x Antonio Balduino byl chlenom "Svobody Baii", no hodil tuda redko. Vesel'ya vokrug - hot' otbavlyaj, a v klube nado platit' za vypivku. A deneg u Antonio Balduino ne vodilos'. Lish' izredka zaglyadyval on v klub pouhazhivat' za odnoj mulatkoj. Rasporyaditel', tuchnyj negr seu ZHuvensio, vsegda vstrechal Antonio Balduino slovami: - V koi veki pochtili nash klub, seu Balduino. Brezguete nami... Antonio Balduino ne brezgoval. No v "Svobode Baii" strogo zapreshcheno prizhimat'sya k dame, kogda tancuesh'. Strogo zapreshcheno razgovarivat' s damoj posredi zala. Strogo zapreshcheno prihodit' v netrezvom vide. Ne nravilos' eto negru, ne lyubil on sebya sderzhivat'. On krepko obnimal partnersh, chasten'ko byval p'yan. Antonio Balduino horosho pomnit, kak on vpervye prishel v "Svobodu Baii". Ne uspel vojti, kak na nego naletel seu ZHuvensio. Dzhaz gremel v bezumnom ekstaze. Da eto - sobstvennaya ego samba, odna iz pervyh, prodannyh poetu. Antonio Balduino priglasil mulatku Izolinu, za kotoroj togda uhazhival. Poshli tancevat', negr oblapil mulatku. Tut i podskochil ZHuvensio: - Tak ne polozheno... - Seu ZHuvensio byl strogim rasporyaditelem. - CHto ne polozheno? - Lishnee sebe pozvolyaete... - Kto? - Vy so svoej damoj. Antonio Balduino dal rasporyaditelyu po morde. Scepilis' bylo, da vmeshalsya ZHubiaba, i ih raznyali. Seu ZHuvensio ob座asnil, chto eto ego obyazannost' - sledit' za nravstvennost'yu v tanczale. Esli na takie veshchi smotret' skvoz' pal'cy, syuda perestanut puskat' poryadochnyh devushek. Poteryaet doverie "Svoboda Baii". CHto togda delat'? Pozhalujsta, obnimajtes', skol'ko ugodno. Seu ZHuvensio v chuzhuyu zhizn' ne lezet. No ne zdes'. Zdes' chtob byl poryadok. U nas ne veselyj dom. U nas - tanczal, klub. Vysokaya nravstvennost'. Antonio Balduino vnyal, i oni pomirilis'. Negr prodolzhal razvlekat'sya, tancevat', pit'. Prishel Tolstyak, sovershenno sluchajno. Vse shlo prekrasno. No okolo chasu nochi kakoj-to serzhant prinyalsya razvyazno tancevat' s beloj damoj. Seu ZHuvensio predupredil, serzhant i uhom ne povel. Seu ZHuvensio predupredil vo vtoroj raz, a v tretij potreboval, chtoby prekratili tanec. Serzhant grubo otpihnul rasporyaditelya. Antonio Balduino vstupilsya za ZHuvensio, sbil serzhanta s nog. Tot ushel, opozorennyj. Antonio Balduino s rasporyaditelem poshli vypit', no serzhant vernulsya s celym vzvodom soldat. CHto tut tol'ko bylo! Soldaty strelyali. Kto-to so strahu v ubornoj zapersya. Konchilos' delo probitymi golovami, arestami. Negru udalos' skryt'sya. S togo vechera on - vidnaya figura v "Svobode Baii". Seu ZHuvensio vstrechaet ego s rasprostertymi ob座atiyami, ugoshchaet pivom. No bol'she vsego lyubit Antonio Balduino prazdniki na holme Kapa-Negro, v Itapazhipe, v Rio-Vermel'o. Tol'ko vo vremya karnavala horosho v klube. Antonio Balduino prihodit, naryazhennyj indejcem, v zelenyh i krasnyh per'yah. Poet obryadovye pesni. V dni karnavala tut zdorovo. No sejchas, v Ivanovu noch', kuda veselee na vecherinke u ZHoana Fransisko, v Rio-Vermel'o. Tam zazhgut pered domom ogromnyj koster, budut puskat' ognennye shary, rakety. Tam vdovol' budet i kanzhiki, sladkoj kashi iz maisovoj muki, i vina iz plodov zhenipapo. No nichego ne podelaesh'. Pridetsya idti v "Svobodu Baii". Rozenda sshila sebe bal'noe plat'e, hochet pokrasovat'sya v klube. Tshcheslavnaya negrityanka! Sam-to on poshel by k ZHoanu Fransisko. x x x |ta Rozenda stala prosto nevynosimoj, dumaet Antonio Balduino. Komandovat' im vzdumala. Vzyat', da i vyshvyrnut' ee na ulicu pinkom v zad. Trebuet to odno, to drugoe, zastavila medvedya prodat', chtoby sdelat' nastoyashchee bal'noe plat'e. Mogla by kupit' v dolg u raznoschika-turka. Teper' vot - podavaj ej busy za dvenadcat' mil'rejsov, uvidala v vitrine na ulice CHili. Poshel Antonio Balduino pokupat' busy, no vstretil po doroge Visente, dokera, i otdal emu desyat' mil'rejsov dlya vdovy Klarimundo. Pod容mnym kranom ego zadavilo. Pohorony-to profsoyuz vzyal na sebya, no dokery hoteli sobrat' chto-nibud' dlya vdovy i zakazat' venok. Pod容mnyj kran razmozzhil emu golovu stal'nym sharom. Klarimundo tashchil na spine tyuk, ne mog posmotret' vverh. Vdova ostalas' i chetvero malyshej. Antonio Balduino otdal desyat' mil'rejsov i vzyalsya pogovorit' s ZHubiaboj - mozhet, udastsya sdelat' chto-nibud' dlya vdovy. |togo Klarimundo Antonio Balduino horosho znal - vesel'chak byl negr, pevun, zhenilsya na svetloj mulatke. ZHoakin govoril pro nee - "doska!". Horoshij byl tovarishch negr Klarimundo, nikogda ne otkazyval, esli nuzhno pomoch'. Teper' net ego. Vdova budet zhit' na podachki. Rabotaet chelovek, taskaet tyazhesti, korabli gruzit, a potom chto? Pogibnet, ostavit zhenu i detej nishchimi. Staryj Salustiano brosilsya v more. I Viriato, Karlik, ot etih myslej pokonchil s soboj v shtormovuyu noch'. A on, Antonio Balduino, o takih veshchah dumat' ne lyubit. Emu drugoe nravitsya. Hohotat', igrat' na gitare, slushat' dushespasitel'nye istorii Tolstyaka, geroicheskie istorii Ze Kal'mara. Segodnya on v plohom nastroenii, potomu chto ne mozhet pojti na prazdnik k ZHoanu Fransisko, dolzhen tashchit'sya s Rozendoj v klub. Po doroge zajdet v dom Klarimundo. Navestit pokojnika - byvshego druga. Luchshe by i ne hodit' ni na kakoj prazdnik, a provesti noch' nad telom pokojnogo. Nado pogovorit' s ZHubiaboj, poprosit' ego provodit' usopshego. Mozhet, ZHubiaba sejchas u nih, s Tolstyakom razgovarivaet. Lachuga Tolstyaka nedaleko ot holma Kapa-Negro, inogda ZHubiaba zahodit k nim poboltat'. Ne staritsya ZHubiaba. Skol'ko emu teper' let? Bol'she sta, verno. Skol'ko on vsego znaet. |to ZHubiaba vinovat, chto vdrug ohvatyvaet Antonio Balduino gor'kaya toska. Takie veshchi govorit ZHubiaba, kotorye kamnem padayut na dushu. Iz-za ZHubiaby dumaet Antonio Balduino o more, v kotoroe brosilsya Viriato, v kotorom Salustiano zabyl o golodnyh detyah. Da, ne tot teper' Antonio Balduino, chto prezhde. Smutno u nego na dushe. Na ulice-to on hohochet vo ves' golos - prohozhie oborachivayutsya. On i sejchas hohochet. No ne ottogo, chto emu veselo. A na zlo lyudyam. Negr uskoryaet pruzhinyashchij shag. On pochti bezhit. No domoj prihodit, pochti uspokoivshis', dumaya o belom kostyume, v kotorom pojdet na bal. - Gde busy, lyubov' moya? Antonio Balduino obaldelo smotrit na zhenshchinu. On sovershenno zabyl o busah. Da i desyat' mil'rejsov otdal dlya vdovy Klarimundo. V karmane odna monetka v dva mil'rejsa. Rozenda podozritel'no smotrit: - Gde moi busy? - Ty znaesh', kto umer? No Rozenda ne znala gruzchika Klarimundo. - Mne tak hotelos', a ty ne kupil. Nazlo, narochno! Govorish' eshche, chto lyubish' menya... Nu, pogodi. Segodnya, nakanune Ivanova dnya, na ulice vse lyudi veselye. Antonio Balduino tozhe hotelos' by byt' veselym. Lyudi idut s takimi schastlivymi licami. Vse predvkushayut neobyknovennuyu noch'. Budut puskat' shutihi, zhech' fejerverk, bengal'skij ogon'. Negry govoryat tol'ko o prazdnike u ZHoana Fransisko, o bale v "Svobode Baii". Odin Antonio Balduino ne vesel segodnyashnej noch'yu. Klarimundo. Antonio Balduino mog dumat' tol'ko o pogibshem dokere. Rozenda kapriznichaet, lezet v ssoru. Antonio Balduino ne otvechaet, negrityanka prinimaetsya plakat'. Antonio Balduino podhodit k dveri, smotrit na ulicu. Pered domom Osvaldo raskladyvayut ogromnyj koster. V osobnyake naprotiv naryadnye devushki pytayutsya uvidet' suzhenogo v chashke s vodoj. Vsem veselo. Emu odnomu tosklivo, hot' v petlyu lez'... Vdova Klarimundo plachet, navernoe. No u nee na to prichina est'. Muzha poteryala. A u nego, u Antonio Balduino, chto? Rozenda ne v duhe? Plevat'. Vyshvyrnut' i pojti k ZHoanu Fransisko. Rozenda stala nevynosimoj. Antonio Balduino otkryvaet dver'. Rozenda plachet, govorit, chto nikuda ne pojdet. Negr beret shlyapu, uhodit. Nado izvestit' ZHubiabu o gibeli Klarimundo. x x x Pogovoriv s ZHubiaboj i Tolstyakom (Tolstyak srazu poshel k pokojniku), Antonio Balduino vernulsya domoj. U Rozendy lico zloe, no ona gotova idti na bal. - Znaesh', Rozenda, pridetsya vse-taki zajti k Klarimundo. - Kakoj eshche Klarimundo? - sprashivaet Rozenda skvoz' zuby. - Doker. Ubilo ego segodnya. YA den'gi na pohorony otdal, desyat' mil'rejsov. Poetomu i bus ne kupil. - Dlya chego my tuda pojdem? - Vdovu poprobuem uteshit'... - YA zhe v bal'nom plat'e... - Nu i chto... Rozenda prostit' emu ne mozhet bus, vorchit, chto v bal'nom plat'e k pokojniku nikto ne hodit. No sobiraetsya idti. Antonio Balduino na kuhne p'et kofe. Iz komnaty slyshitsya razdrazhennyj golos: - V gosti k pokojniku... vidannoe li delo... |h, otlupit' by ee kak sleduet! Obnaglela. ZHelaet idti na bal v golubyh busah za dvenadcat' mil'rejsov... Desyat' poshli vdove Klarimundo. Dva - vot oni, v karmane. Hvatit na kruzhku niva. A Rozende busy by poshli... tol'ko ne golubye, a krasnye. Lyubit Antonio Balduino krasnyj cvet. ZHenshchina-to ona chto nado. V posteli s nej ni odna ne sravnitsya. A tak - dura nabitaya. Kapriznaya. Izbalovannaya. Podaj ej to, podaj eto. A voobrazhaet-to! V teatre, vidite li, vystupat' hochet. Oficiantkoj rabotat' - ne po nej. "YA ne dlya etogo rodilas'". Kofe ostylo. Da zhidkoe ono. Kofe svarit' i to ne umeet. Vot u zheny Klarimundo zdorovo poluchaetsya. CHto ona teper' delat' stanet... Ne najdet vtorogo muzha - golodat' budet s detishkami. Vremena tyazhelye, stirkoj mnogo li zarabotaesh'. Da i ne vynesti ej. Von kakaya hudaya - kozha da kosti... Rozenda serdito sprashivaet: - Ty idesh' ili net? - A chto? - Ty dazhe ne pereodelsya. Kogda zhe my na bal popadem? Eshche i k pokojniku hochesh' zajti. Bozhe, kakaya glupost'. Idti k pokojniku v bal'nom plat'e. V zhizni pro takoe ne slyshala... Antonio oblachaetsya v belyj kostyum, no krasnyj galstuk ne nadevaet - ved' on idet k Klarimundo. Negr vyhodit iz domu v otvratitel'nom nastroenii. Rozenda tozhe. Idut porozn', budto i neznakomy. Vokrug vzletayut ognennye shary. Pered domom Osvaldo pylaet koster. S treskom vspyhivayut shutihi, lopayutsya rakety. x x x Ne vidat' Klarimundo prazdnichnyh ognej v Ivanovu noch'! Ran'she i pered ego domom gorel koster, shumno vzletali cvetnye rakety. Druz'ya sobiralis', pili kashasu, vino iz zhenipapo. Skol'ko raz byval tut Antonio Balduino. Veselilis' oni. Puskali shutih, te putalis' v nogah u neostorozhnyh prohozhih. Kak-to druz'ya soorudili shestimetrovyj ceppelin s tremya ognedyshashchimi otverstiyami. Krasota. Na drugoj den' v gazetah fotografiya poyavilas'. Dom byval gostyami bitkom nabit. Segodnya zdes' tozhe tesno. Tol'ko net kostra u vhoda. A Klarimundo - v grobu, i glaza u nego zakryty. Po nebu letayut ognennye shary. Ne vidit ih Klarimundo. I kostra, chto pered domom Osvaldo, ne vidit. Prezhde oni vsegda sporili, chej koster bol'she. Na etot raz Osvaldo vyigral. Ne sravnit'sya s ego kostrom sveche, chto gorit u pokojnika. Neuznavaem Klarimundo. Stal'noj shar snes emu cherep, razmozzhil kosti, rasplyushchil lico. Segodnya tozhe kto-to zapustil ogromnyj ognennyj ceppelin. Vse brosayutsya k oknam. Pylayushchij ceppelin letit po nochnomu nebu. Klarimundo ne vidit. Ubil ego pod容mnyj kran v portu, vo vremya pogruzki. Ostal'nye dokery - zdes'. Pohorony vzyal na sebya profsoyuz. Ot Klarimundo mnogie pojdut na bal v klub "Svoboda Baii". ZHubiaba ne pojdet - ostanetsya bdet' nad usopshim, blagoslovit ego. V ruke u zhreca pokachivayutsya zelenye vetvi. Tolstyak tozhe ostanetsya. Budet vsyu noch' bodrstvovat' nad telom, pomogat' starcu ZHubiabe. Ognennye shary letyat po nebu. Klarimundo, negr Klarimundo, ne zazheg ty etoj noch'yu kostra u dverej svoego doma. Mertvecki nap'etsya segodnya negr Antonio Balduino, pominaya tebya. Teper' pod容mnye krany - zaklyatye vragi Antonio Balduino. Golos vdovy zvuchit pokorno - sbylos' strashnoe predchuvstvie, muchivshee ee. - YA znala... Kazhdyj den' dumala - mertvym ego prinesut... razdavlennym... Starshaya devochka, let desyati, polozhila golovu na stol, plachet. Mladshij, trehletnij karapuz, glyadit na ognennye shary, borozdyashchie chernoe nebo. ZHrec ZHubiaba sovershaet pogrebal'nyj obryad. |toj noch'yu Antonio Balduino budet mertvecki p'yan. Ot sosedej donositsya muzyka. Proshchal'naya samba zapolnyaet dom Klarimundo. x x x Tanczal perepolnen. "Svoboda Baii" drozhit ot veselogo smeha. Ostro pahnet potom, nechem dyshat' - no etogo nikto ne zamechaet. Bezumstvuet dzhaz "Sem' kanareek". Tesno. Pary pochti stoyat na meste. Seu ZHuvensio ostavil na minutku svoi rasporyaditel'skie obyazannosti, vstrechaet Antonio Balduino: - V koi veki pochtili nash klub... Seu ZHuvensio odet v strogij sinij kostyum. Antonio Balduino znakomit ego s Rozendoj. Na nej - svetlo-zelenoe bal'noe plat'e. Oni stoyat v dveryah, zhdut, poka konchitsya tanec. Nakonec muzyka stihla. Antonio Balduino i Rozenda Rozeda vhodyat v zal. Mulatki oglyadyvayut Rozendu, potryasennye ee plat'em. Negry ne otryvayut ot nee glaz. Rozenda govorit: - Ustavilis', budto lyudej ne vidali... Na samom-to dele ona strashno dovol'na. Ulybaetsya. V busah ona byla by eshche luchshe, dumaet Antonio Balduino. On gord uspehom svoej lyubovnicy. Vse smotryat na Rozendu, shushukayutsya. Rozenda Rozeda prohodit po zalu, kachaya bedrami, budto tancuet sambu. Antonio Balduino i Rozenda Rozeda ostanovilis' na samoj seredine zala, pod lyustroj. Rozenda uhodit v damskuyu komnatu popravit' svoyu prichesku iz raspryamlennyh volos. Antonio Balduino razgovarivaet s druz'yami. ZHoakin uzhe sil'no p'yan. - Veselo tut, priyatel'... YA uzh vypil... - YA dumal, ty u ZHoana Fransisko... - Uspeyu... YA syuda tak zashel, na ogonek... Horosho... Devka-to u tebya chto nado, a?.. - Rozenda? Otbit' hochesh'? - CHuzhimi ob容dkami ne pol'zuyus'... Negry smeyutsya. Kto-to sprashivaet, otkuda u Antonio Balduino shram na lice. Negr vret, budto odin podralsya s shesterymi. Zefa tut, ispodtishka nablyudaet za Antonio Balduino. Negr podhodit k nej, Zefa zhaluetsya: "Ne uznaesh' nas, bednyh". Rozenda vyhodit iz damskoj komnaty, oslepitel'no ulybayas'. Zefa govorit s zavist'yu: - Vot tvoya gospozha... Rozenda saditsya ryadom s Zefoj na stul Antonio Balduino - on poshel vypit' s ZHoakinom i sen'orom ZHuvensio. Dzhazisty ugoshchayutsya pivom, tancev poka net. No vot snova udaril karnaval'nyj marsh. Antonio Balduino smotrit na tancy, sidya za stolikom. Par slishkom mnogo, ne stoit sejchas tancevat'. Negr s udovol'stviem razglyadyvaet obnovku, ryzhie tufli. SHikarnye. ZHoakin tozhe imi lyubuetsya. Antonio Balduino reshil shodit' za Rozendoj, pust' poka piva vyp'et. Vstal iz-za stolika i glazam svoim ne poveril. Rozenda Rozeda tancuet s kakim-to belym. Negr oborachivaetsya k ZHoakinu: - Kto etot tip? - Kotoryj? - Von - s Rozendoj tancuet. - Karlos, shofer. Golovorez otchayannyj... Gde eto vidano, chtoby dama, prishedshaya na bal s kavalerom, poshla tancevat' s neznakomym muzhchinoj, ne poprosiv razresheniya u svoego sputnika? Tak ne delayut. Mnogo sebe pozvolyaet Rozenda. Razozlilas' iz-za bus, vidno, otomstit' zahotela. Zefa ne tancuet. Podhodit k ih stoliku, soglashaetsya vypit' piva. - Poglyadi-ka na svoyu krasavicu, Baldo. Ulybaetsya belomu vo ves' rot. S etim Karlosom luchshe ne svyazyvat'sya. Zefa poshla tancevat' s ZHoakinom. Smeetsya... |to ona nad nim, nad Antonio Balduino, smeetsya. Voobrazila, budto on ot Rozendy bez uma, slovno ego zel'em privorotnym opoili. Antonio Balduino velit oficiantu prinesti kashasy. Oficiant hromoj, odna noga - derevyannaya. Za sosednim stolikom sidit podvypivshij negr, u nego ruki cheshutsya, podrat'sya by s kem-nibud'. Negrityanki tancuyut. Dzhazisty v ekstaze prevoshodyat sebya, iz kozhi von lezut. Rozenda Rozeda tancuet s shoferom Karlosom. On shepchet ej chto-to na uho. |to zapreshcheno! Kuda seu ZHuvensio smotrit? CHto ona - roga hochet nastavit' Antonio Balduino? Milen'kaya mulatochka - von tam, v uglu, ryadom s tolstoj staruhoj. Lichiko simpatichnoe, grud', kak u podrostka. Rozenda podoshla k oknu, smeetsya. Pochemu Antonio Balduino ne mozhet zastavit' sebya dumat' o milovidnoj mulatke? Velit prinesti eshche kashasy. I vse eto iz-za bus! No ne mog zhe on ne dat' deneg dlya vdovy Klarimundo! Pogib Klarimundo, pod容mnyj kran zadavil ego v portu. Golubye busy... Esli by eshche krasnye! Opyat' prohodit Rozenda, smeetsya. Ne pozdorovitsya etomu shoferu, Karlosu. Oni chto, shutit' vzdumali s Antonio Balduino? Ploho zhe oni ego znayut. Negr nashchupyvaet nozh, spryatannyj v zadnem karmane bryuk. Krasivo mozhno cherknut' po fizionomii. Golubye busy vse ravno ne poshli by k zelenomu plat'yu. Oficiant! Eshche kashasy. Krasnye - drugoe delo... Zavtra vdova Klarimundo nachnet stirat' chuzhoe bel'e. Nu, chto eto za rabota! Da i toshchaya ona, ne vyderzhit, shvatit chahotku. Otlupit' nado kak sleduet etu Rozendu. Nikogda ni odna negrityanka ne smela tak postupat' s Antonio Balduino. Zal perepolnen. Tancuyut negrityanki v bal'nyh plat'yah - nu, pryamo damy iz vysshego obshchestva. Negrityanka ZHoana slavitsya svoimi naryadami. No segodnya Rozenda zatmila vseh. SHofer dovolen, vystavlyaet napokaz svoyu partnershu. Antonio Balduino otdal den'gi vdove Klarimundo, a bus ne kupil. Dzhaz smolk, no vse neistovo hlopayut, i muzyka prodolzhaetsya. Za sosednim stolikom podvypivshij negr tak i lezet v draku. Antonio Balduino povorachivaetsya k nemu: - Mozhesh' na menya rasschityvat', paren'. - Blagodaryu, zemlyak... trusy oni - ni odin drat'sya ne hochet. On pristaet k oficiantu, k sosedyam: - Vy u menya poplyashete... Antonio Balduino mog by poprosit' u ZHubiaby privorotnoe zel'e. Polzala by za nim Rozenda Rozeda. Negr-solist poet: Mulatka, ty menya ne lyubish'... Net. Ne nuzhna Antonio Balduino lyubov', rozhdennaya koldovskimi charami. Emu vse ravno - pust' Rozenda idet, kuda hochet. Vot tol'ko - ne dopustit on, chtoby s nim tak postupali. Prishli vmeste, a tancuet s drugim, ne poprosiv razresheniya. SHutit' s nim vzdumala. Negrityanki izvivayutsya pod zvuki marsha. Staryj negr rasskazyvaet kakuyu-to istoriyu. Podvypivshij zadira perebivaet ego. Ostro pahnet potom. Odin mulat ugovarivaet svoyu partnershu vyjti s nim iz zala. SHofer, yasnoe delo, prosit o tom zhe Rozendu. Rozenda Rozeda smeetsya... Antonio Balduino vstal. On otdal den'gi zhene Klarimundo. Negr podhodit k shoferu, hvataet Rozendu za ruku. - Poshli tancevat'! SHofer vlamyvaetsya v ambiciyu: - Ne tron' moyu damu! - Ona ne tvoya. YA ee privel. Plat'e na moi den'gi kupleno. Ona busy eshche hotela... da ya otdal desyat' mil'rejsov vdove Klarimundo, dokera. Ego pod容mnyj kran razdavil. Negr tashchit Rozendu - ta struhnula, ne znaet, chto delat'. Uzh ochen' Antonio Balduino lyubit drat'sya. No shofer ne sobiraetsya ustupat' krasavicu. Muzyka smolkla, oni stoyat posredi zala i sporyat. Podhodit seu ZHuvensio, rasporyaditel'. Stoyat' posredi zala zapreshcheno. SHofer vzryvaetsya: - Provalivaj! Podoshel ZHoakin: - V chem delo? Rozenda beret ego pod ruku: - Baldo lezet v butylku, potomu chto ya poshla tancevat' s etim parnem. Uspokojte ego, sen'or ZHoakin. Teper' na nih vse smotryat. P'yanyj zadira predlagaet Antonio Balduino svoi uslugi: - Podderzhat', zemlyak? Seu ZHuvensio velit prekratit' eti gluposti i delaet znak dirizheru. Igrayut fokstrot. Antonio Balduino tancuet s Rozendoj. SHofer ugrozhaet: - My eshche vstretimsya... Rozenda Rozeda pol'shchena. Antonio Balduino siloj otnyal ee u sopernika. Rozenda nezhno prizhimaetsya k negru. V krasnyh busah ona byla by eshche krasivee, dumaet Antonio Balduino. Zadire udalos' nakonec ustroit' draku v glubine zala. SHofer stoit v dveryah, glaz ne spuskaet s tancuyushchih. Draku raznyali. SHum stih. Fokstrot prodolzhaetsya. Seu ZHuvensio azartno hlopaet. Tosklivaya kakaya muzyka, pohoronnyj marsh, da i tol'ko, dumaet Antonio Balduino. Net bol'she Klarimundo. Ne vidat' bol'she veselomu dokeru ognej v Ivanovu noch'. Fokstrot konchilsya. Antonio Balduino podhodit k shoferu: - YA tol'ko hotel pokazat', chto zhenshchinu u menya nikomu ne otbit'. A teper', esli ohota - zabiraj etu urodinu. Mne ona ne nuzhna. Vesel'e v razgare, "Svoboda Baii" sodrogaetsya ot neistovoj plyaski. Grohochet muzyka. Antonio Balduino upravlyaet "Sem'yu kanarejkami", - dirizher upilsya, ne stoit na nogah. SHofer i Rozenda Rozeda ischezli. Ostro pahnet potom. Negry hohochut, isstuplenno izvivayas' v mashishe. "KARAVELLA "KATARINETA"* (* "Karavella "Katarineta"- nazvanie starinnogo portugal'skogo romansa vremen velikih geograficheskih otkrytij.) Na terrase Lindinalva chitaet sentimental'nye romany, stihi o lyubvi. Osobenno ej nravitsya "Karavella "Katarineta". Karavella "Katarineta" plyvet po morskim volnam. Mozhet byt', karavella "Katarineta" privezet zheniha Lindinalve. Odnazhdy ej skazal nishchij mal'chik, chto zhenih priplyvet k nej na korable, po morskim volnam. I Lindinalva zhdet. ZHdet i chitaet na terrase sentimental'nye romany, stihi o lyubvi. Devushka iz osobnyaka naprotiv vyshla zamuzh, i v pereulke Zumbi-dos-Palmares stalo skuchno: ni razu bol'she vlyublennyj ne peresek ulicu, ni razu bol'she ne brosil na balkon buketik gvozdik. Molodozheny snyali kvartiru v centre, na ozhivlennoj ulice, teper' okna osobnyaka ne otkryvayutsya. Ne vidno portreta molodogo voennogo, ubivshego svoej rannej smert'yu radost' v etoj sem'e. Vyshla zamuzh devushka iz osobnyaka naprotiv, i zagrustila Lindinalva. Ran'she ona iz svoego sada sledila za romanom sosedki, i gvozdika, kotoruyu vlyublennyj brosal na balkon, govorila chto-to i ee serdcu. |ta lyubov' pridavala ocharovanie tihomu pereulku Zumbi-dos-Palmares. Teper', posle svad'by sosedki, hot' Lindinalva ni razu v zhizni ne pogovorila s devushkoj, ona chuvstvuet sebya sovsem odinokoj. Ameliya staritsya potihon'ku, vozitsya na kuhne. CHerez god posle togo, kak ubezhal Antonio Balduino, Lindinalva rydala na pohoronah materi. Ovdovev, komandor zabrosil dela, propadal v veselyh domah, pil. S gorya, govorili znakomye. Lindinalva grustila odna, pokinutaya v starom dome. Gusi u nih peredohli, cvety nachali vyanut'. Lindinalva chitala romans "Karavella "Katarineta", obryvala lepestki roz, zhdala - priplyvet k nej na korable zhenih. Lindinalva stol'ko mechtala ob etom, chto niskol'ko ne udivilas', kogda iz Rio priplyl na parohode v Baiyu Gustavo - doktor Gustavo Barrejras, yunosha iz horoshej sem'i. Priplyl s diplomom yurista i tverdym resheniem razbogatet'. Gustavo vel dela komandora v odnom processe i poznakomilsya s Lindinalvoj. Krasavicej ona ne byla, no vesnushki delali ee pikantnoj, a huden'koe telo s vysokoj grud'yu draznilo vzglyad advokata. Oni stali zhenihom i nevestoj. Budushchee kazalos' bezoblachnym. Pereulok Zumbi-dos-Palmares poveselel. Oni gulyali pod ruku, Gustavo govoril tak krasivo. CHerez kamennuyu ogradu osobnyaka naprotiv tyanulis' alye maki - posmotret' na vlyublennyh. Alye maki, sochnye, vlazhnye, budto guby, prosyashchie poceluj. Odnazhdy Gustavo skazal: - Maki vvodyat vo greh, - i poceloval Lindinalvu. Veter pokachival golovki makov. Lindinalva byla tak schastliva, chto ee dazhe perestal presledovat' v koshmarnyh snah negr Antonio Balduino. Teper' ej snilsya zhenih, uyutnyj domik, sad, maki. Mnogo-mnogo alyh makov, prekrasnyh, kak greh. x x x Komandor razorilsya (znakomye govorili, vse promotal na devok). ZHenih okazalsya na redkost' predannym. No hotya i staralsya izo vseh sil, spasti nichego ne smog. Komandor propadal v deshevyh domah terpimosti. Gustavo kazhdyj den' prihodil k Lindinalve. Prishlos' uehat' iz osobnyaka (poshel za dolgi), snyat' kvartirku na okraine. Den'gi na hozyajstvo daval Gustavo. Odnazhdy lil dozhd', byla nepogoda - ego ostavili nochevat'. Komandor ne vozvrashchalsya iz publichnogo doma. Dver' v komnatu Lindinalvy byla priotkryta. Gustavo voshel. Ona spryatalas' v prostyni. Ona ulybalas'. Ne dumala Lindinalva, chto vse tak skoro izmenitsya. Neskol'ko nochej oni proveli vmeste, vnachale ona byla tak schastliva. Sladkie nochi lyubvi, pocelui, ot kotoryh boleli guby, ruki, laskavshie grud', slovno obryvali lepestki makov. Potom Gustavo nachal prihodit' rezhe, govoril - zanyat, dela idut ploho. Tri raza naznachali svad'bu - i tri raza otkladyvali. Komandor umer v posteli u prostitutki, ob etom soobshchili gazety. Gustavo schel sebya oskorblennym, zhalovalsya, chto postradaet ego kar'era, ne yavilsya na pohorony. CHerez neskol'ko dnej prislal dve bumazhki po sto mil'rejsov. Lindinalva napisala, chto hochet s nim povidat'sya. On prishel tol'ko cherez nedelyu. I byl on takoj mrachnyj i tak toropilsya, chto ona dazhe ne zaplakala. Dazhe ne skazala emu, chto zhdet rebenka. PESNYA O MILOM DRUGE |to Ameliya rasskazala Antonio Balduino, chto Lindinalva poshla po rukam. Kogda neschast'e obrushilos' na dom komandora, Ameliya ostalas' verna Lindinalve. Verna i zabotliva. Zamenila ej i otca i mat'. Perebravshis' na okrainu, Lindinalva zastavila sluzhanku najti drugoe mesto. Ameliya ne hotela, no Lindinalva nastoyala na svoem, rasserdilas' dazhe. I Ameliya poshla sluzhit' k Manuelu Almasu, bogatomu portugal'cu, vladel'cu konditerskoj. Antonio Balduino skitalsya v eto vremya po tabachnym plantaciyam. Kogda podoshli rody, Ameliya pomogla Lindinalve. Brosila rabotu, vernulas' k devochke, kak ona ee nazyvala. Ameliya dala den'gi, byla predannoj, taktichnoj sidelkoj. Takoj taktichnoj, chto Lindinalva ne pochuvstvovala sebya unizhennoj. Gustavo, zhenivshis' na docheri deputata parlamenta, prislal na rebenka sto mil'rejsov. On umolyal sohranit' vse v tajne. Lindinalva otvetila, chto on mozhet ne bespokoit'sya, - nikto nikogda nichego ne uznaet. Lindinalva snova zastavila Ameliyu postupit' na rabotu. A sama prinyala priglashenie Lulu - hozyajki samogo shikarnogo pritona v Baie. Tak nachalas' ee zhizn' v "Monte Karlo". Antonio Balduino slushal, nizko opustiv golovu, poglazhivaya shram na lice. Byla dozhdlivaya noch'. Rebenka, zdorovogo v otca, grustnogo v mat', vzyala Ameliya. V etu noch' Lindinalva v neveroyatno otkrytom vechernem plat'e debyutirovala v "Monte Karlo". Lulu dala ej instrukcii: prosit' pobol'she samyh dorogih vin, zavlekat' tuchnyh polkovnikov, vladel'cev tabachnyh, saharnyh, kakaovyh plantacij. U Lindinalvy vid hrupkoj nevinnoj devochki. |to nravitsya starikam. I tyanut' s nih nado pobol'she. Takova zhizn'... Kogda ona voshla v zal, igrali medlennyj val's. Na grudi u nee - klyuch ot komnaty. Ona otdast ego muzhchine, kotoryj ee priglasit. Klyuch k tajnam ee tela... Lindinalve ne hochetsya plakat'. Prosto muzyka pochemu-to uzh ochen' grustnaya. Po zalu medlenno kruzhat pary... Rano, gostej eshche malo. Tol'ko dve zhenshchiny uzhe zanyaty - sidyat s kakimi-to yuncami, p'yut pivo. Lindinalva saditsya za stol dlya zhenshchin... Blondinka govorit ostal'nym: - |to noven'kaya. ZHenshchiny bezrazlichno smotryat na Lindinalvu. Tol'ko mulatka s ryumkoj kashasy v ruke vdrug sprashivaet: - CHto vy sobiraetes' tut delat'? Golos u Lindinalvy drozhit: - YA ne nashla raboty... Blondinka, francuzhenka, ugoshchaet ostal'nyh sigaretami: - Bozhe, hot' by prishel polkovnik Pedro... Mne pozarez nuzhny den'gi... Mulatka smotrit v ryumku i vdrug prinimaetsya hohotat'. Nikto ne obrashchaet vnimaniya. Vse davno privykli k vyhodkam mulatki |unisy. No Lindinalva vzdragivaet. Pochemu igrayut etot tosklivyj val's? Mogli by vybrat' kakuyu-nibud' veseluyu sambu. S ulicy donositsya p'yanyj gul golosov, zvonki tramvaev. Tam, na ulice, - zhizn'. A tut - kladbishche. Sklep, v kotorom igraet muzyka. |unisa govorit: - Vy dumaete, my zhivy? Vse my tut - pokojnicy. Konchena nasha zhizn'. Prostitutka - vse ravno chto trup. Blondinka zhdet polkovnika Pedro. Ej nuzhny den'gi, ona poluchila pis'mo ot rodnyh iz francuzskogo zaholust'ya. Ee bratishka opasno bolen. Roditeli prosyat prislat' hot' nemnogo, ved' ona - hozyajka preuspevayushchego atel'e mod v dalekoj Brazilii. Blondinka barabanit pal'cami po stolu. - Atel'e mod... atel'e mod... |unisa zalpom dopivaet ryumku: - Mogila tut... vse my - trupy... - Nu, ya-to poka zhivaya! - ne soglashaetsya chernovolosaya devushka. - |ta |unisa vydumaet tozhe! - Devushka ulybaetsya. Lindinalva pristal'no na nee smotrit. Sovsem eshche devochka. Rebenok. Veselyj smuglyj rebenok. Blondinka - ta dejstvitel'no staraya, vsya v morshchinah. Vid u nee otsutstvuyushchij. Mysli ee daleko, v nezdeshnih krayah. Val's smolk. Dvoe posetitelej vhodyat v zal, zakazyvayut slozhnyj koktejl', priglashayut smugluyu devochku. Oni gladyat ej grud', hvatayut za bedra, zakazyvayut eshche spirtnogo, govoryat ej chto-to na uho. Lindinalva oshchushchaet bespredel'nuyu grust', bespredel'noe zhelanie prilaskat' smugluyu devochku. |unisa zakurivaet. Mozhet byt', ej tozhe zhalko devchushku? - Prostitutka - vse ravno kak obshchestvennaya plevatel'nica... |unisa dumaet, chto ona nasmeshlivo ulybnulas'. Teper' orkestr igraet tango. Melodiya poet o lyubvi, ob izmene, o samoubijstve. Vhodyat mestnye bogachi. S etim kommersantom Lindinalva vstrechalas'. Kogda-to, v schastlivye vremena, on obedal v ih dome. Otec Lindinalvy umer v takom zhe zavedenii, v posteli u prostitutki. Kto iz etih zhenshchin znal ego? Kto nad nim smeyalsya? Kto zhdal ego, chtoby vyprosit' deneg? Vot i Lindinalva zhdet teper' komandora, kotoryj dal by ej deneg, zakazal pobol'she dorogogo vina, chtoby Lulu ostalas' dovol'na, ne vybrosila ee na ulicu. Tango poet ob izmene. Lindinalve ne hochetsya vspominat' o syne. On sejchas, navernoe, tyanet ruchonki k Amelii. Kogda on v pervyj raz skazhet "mama", on skazhet eto Amelii. I ulybnetsya on vpervye ne Lindinalve. Dvoe yuncov shushukayutsya so smugloj devochkoj. CHto oni ej predlagayut? Ona govorit im - net. No segodnya den' takoj neudachnyj, gostej tak malo... YUncy nastaivayut, i ona uhodit s oboimi. |unisa splevyvaet. Ona vzbeshena. Lindinalve hochetsya plakat'. Lulu ulybaetsya, ukazyvaet kommersantam na Lindinalvu, govorit im chto-to ochen' tiho. |unisa preduprezhdaet: - Vasha ochered'... Lindinalva znaet etogo gospodina. On obedal u nih za stolom... S etim by ej ne hotelos'. Pust' luchshe kto ugodno drugoj, pust' dazhe negr Antonio Balduino. No muzhchina podzyvaet ee zhirnym pal'cem. Smuglaya devochka poshla s dvumya... Lindinalva vstaet. Lulu delaet ej znak potoropit'sya. |unisa podnimaet ryumku: - Za vash debyut... Francuzhenka mahnula rukoj. Podumaesh'. Vse oni - trupy, ob etom poet tango, tak govorit |unisa. Ona bol'she ne Lindinalva, blednen'kaya devochka, begavshaya v parke Nazare. Ta Lindinalva umerla, ostaviv Amelii svoego syna. Ona prohodit ryadom s Lulu - ta eshche raz velit prosit' shampanskogo. Smuglaya devochka vozvrashchaetsya v zal. Vid u nee ispugannyj, na glazah slezy. YUncy smeyutsya, obmenivayutsya vpechatleniyami. Lindinalva prosit shampanskogo. Potom, uzhe v komnate, kommersant (on obedal v ih dome) sprashivaet, chto ona umeet, krome togo, chto umeyut vse. Vse ravno. Oni vse - pokojnicy, oni vse davno