chereschur otkrovenno: - SHest' konto na veter... - i posmotrel na Maneku Dantasa, - etot byl sposoben ponyat' Orasio... Maneka reshil, chto dolzhen podderzhat' druga: - SHest' konto - eto bol'shie den'gi... Celuyu plantaciyu mozhno kupit'... Virzhilio pochuvstvoval, chto zdes' on mozhet vesti sebya beznakazanno. - CHto takoe shest' konto, shest' zhalkih konto, esli oni upotrebleny na to, chtoby dostavit' radost' vashej supruge, polkovnik?.. - i on podnyal palec kverhu, pribliziv ego k licu polkovnika, palec s tshchatel'no namanikyurennym nogtem, s vyzyvayushche pobleskivayushchim rubinom advokatskogo perstnya. - Polkovnik zhaluetsya, no uveryayu vas, chto nikogda on ne tratil shest' konto s takim udovol'stviem, kak pokupaya etot royal'. Ne pravda li? - Nu chto zh, eto pravda: mne bylo priyatno. Ona igrala na royale v dome otca... YA ne hotel, chtoby ona privezla ottuda ih malyusen'kij, plohon'kij, deshevyj royal', - on sdelal svoej ogromnoj rukoj prenebrezhitel'nyj zhest. - YA kupil etot, no ona na nem pochti ne igraet. Vsego odin raz... |ster slushala molcha. V nej narastala nenavist'. Eshche bolee sil'naya, chem ta, kotoruyu ona ispytala v pervuyu brachnuyu noch', kogda Orasio sorval s nee odezhdu i nabrosilsya na nee. Vino slegka podejstvovalo na |ster; slova Virzhilio p'yanili ee; glaza snova stali mechtatel'nymi, bespokojnymi, kak v te dalekie gody, kogda ona uchilas' v pansione. Orasio stal napominat' ej bol'shogo gryaznogo borova, vrode teh, chto valyalis' u nih na fazende v gryazi okolo dorogi. A Virzhilio pokazalsya ej stranstvuyushchim rycarem, mushketerom, francuzskim grafom, kakim-to smesheniem personazhej iz romanov, kotorye ona chitala v pansione, - vse eti geroi byli blagorodnymi, otvazhnymi i krasivymi... I vse zhe, vopreki vsemu, nesmotrya na to, chto v nej kipela nenavist' - ili imenno iz-za etoj nenavisti? - segodnyashnij obed pokazalsya ej voshititel'nym. Ona nalila eshche bokal vina i, ulybayas', zayavila: - Nu chto zh, ya sygrayu... - ona skazala eto Virzhilio i tut zhe obratilas' k Orasio. - Ty ved' do sih por nikogda menya ne prosil... - ee golos byl myagok i nezhen, i bushevavshaya v nej nenavist' poluchila udovletvorenie, potomu chto teper' |ster ponyala, chto smozhet otomstit' muzhu. Ona prodolzhala govorit', ej hotelos' prichinit' emu bol'. - YA dazhe dumala, chto tebe ne nravitsya muzyka... Teper', kogda ya znayu, chto ty ee lyubish', royal' ne budet otdyhat'. Mgnovenno vse izmenilos' dlya Orasio. |to byli neprivychnye, nepritvornye slova, i |ster byla ne ta; ona neozhidanno stala sovsem drugoj, ona dumala o nem, o ego zhelaniyah. Orasio ovladelo dobroe chuvstvo, razorvavshee obolochku, kotoroj bylo pokryto ego serdce. On nachal dumat' ob |ster s laskoj. Mozhet byt', on byl nespravedliv k nej... On ne ponimal ee, ona byla iz drugogo kruga... Orasio reshil poobeshchat' |ster chto-nibud' ochen' bol'shoe, ochen' horoshee, chto dostavilo by ej udovol'stvie. - Na prazdniki my poedem v Baiyu... - on obrashchalsya k nej, tol'ko k nej, budto za stolom bol'she nikogo ne bylo. Potom beseda snova prinyala obychnyj svetskij harakter... Razgovor velsya pochti isklyuchitel'no mezhdu |ster i Virzhilio. Oni govorili o prazdnikah, obsuzhdali mody, rassuzhdali o muzyke, literature. Orasio lyubovalsya zhenoj, Maneka Dantas poglyadyval na nee svoimi lukavymi glazami. - Mne nravitsya ZHorzh One... - zayavila |ster. - YA plakala, chitaya ego "Velikogo promyshlennika". Virzhilio prinyal neskol'ko grustnyj vid: - Ne potomu li, chto nashli v nem koe-chto iz svoej biografii? Orasio i Maneka Dantas nichego ne ponyali, da i sama |ster ne srazu soobrazila, na chto on namekaet. No kogda ponyala, zakryla lico rukoj i nervno probormotala: - O net, net! Virzhilio vzdohnul. Ej pokazalos', chto ona zashla slishkom daleko. - |to eshche ne znachit... Odnako on ne hotel nichego znat'. On byl vzvolnovan, ego glaza blesteli. - A Zolya? Vy chitali Zolya? - sprosil on. Net, ona ne chitala: monahini v pansione im ne pozvolyali. Virzhilio skazal, chto dejstvitel'no eto ne sovsem podhodyashchaya literatura dlya devushek, no dlya zamuzhnej zhenshchiny... U nego v Il'euse est' "ZHerminal'". On ego prishlet done |ster. Negrityanki podavali samye raznoobraznye sladosti. |ster predlozhila pit' kofe v gostinoj i vstala. Virzhilio bystro podnyalsya vsled za nej i otodvinul nazad ee stul, chtoby ona mogla projti. Orasio smotrel na advokata, i v nem probuzhdalos' chto-to pohozhee na zavist'. Maneka Dantas voshishchalsya ego manerami. On schital, chto vospitanie - eto velikoe delo. On vspomnil o svoih detyah; emu zahotelos', chtoby oni, kogda vyrastut, byli pohozhi na Virzhilio. |ster vyshla v gostinuyu. Muzhchiny posledovali za nej. SHel dozhd', melkij dozhdik, cherez kotoryj probivalsya svet luny. Na nebe, nesmotrya na tuchi, byli vidny yarkie zvezdy. Virzhilio napravilsya k verande. Felisiya voshla s podnosom kofe, |ster stala nakladyvat' sahar v chashki. Virzhilio povernulsya i skazal, kak by deklamiruya stihi: - Kak prekrasny nochi v selve... - Da, prekrasny... - soglasilsya Maneka Dantas, pomeshivaya kofe. On obernulsya k |ster. - Eshche lozhechku, kuma. YA lyublyu ochen' sladkij kofe... - On snova obratilsya k advokatu. - Kakaya prekrasnaya noch'... i etot dozhdik pridaet ej eshche bol'she prelesti... - on sililsya podderzhivat' razgovor v tom zhe duhe, chto i Virzhilio s |ster. I ostalsya dovolen, potomu chto emu pokazalos', chto on proiznes frazu, pohozhuyu na te, kotorymi obmenivalis' oni. - A vam, doktor? Pobol'she sahara ili pomen'she? - Pomen'she, dona |ster... Dovol'no... bol'shoe spasibo... Vy ne nahodite, sen'ora, chto progress ubivaet krasotu? |ster peredala saharnicu Felisii. Mgnovenie ona medlila s otvetom. Lico ee bylo zadumchivo i ser'ezno. - YA schitayu, chto progress neset s soboyu i mnogo krasivogo... - No delo v tom, chto v bol'shih gorodah pri yarkom osveshchenii ne vidno zvezd... A poet lyubit zvezdy, dona |ster... Zvezdy neba i zvezdy zemli... - Byvayut nochi, kogda na nebe net zvezd... - teper' golos |ster byl glubokim, on shel ot serdca. - Kogda bushuet burya, zdes' strashno... - |to dolzhno byt' potryasayushche krasivo... - Virzhilio proiznes etu frazu gromko, na vsyu zalu. I dobavil: - CHertovski krasivo... - Vozmozhno... - otvetila |ster. - No ya boyus' etih nochej, - i ona posmotrela na nego molyashchim vzglyadom, kak na starogo druga. Virzhilio videl, chto ona uzhe ne igraet rol', i emu stalo zhal' ee, ochen' zhal'. I on ustremil na nee vzglyad, polnyj nezhnosti i laski. Prezhnie ego legkomyslennye i kovarnye plany ischezli, ih zamenilo nechto bolee ser'eznoe i glubokoe. Orasio vmeshalsya v razgovor: - Znaete, doktor, chego ona boitsya, durochka? Krika lyagushek, kogda zmei proglatyvayut ih na beregu reki... Virzhilio uzhe slyshal eti kriki, i ego serdce tozhe ledenelo ot uzhasa. On skazal lish': - Ponimayu... |to byl schastlivyj moment, glaza ee byli chisty i v nih otrazhalas' radost'. Teper' oni uzhe oba ne igrali. |to dlilos' vsego lish' odnu sekundu, no i etogo bylo dostatochno. U nee ne ostalos' dazhe nenavisti k Orasio. Ona podoshla k royalyu. Maneka Dantas nachal izlagat' Virzhilio svoe delo. |to krupnyj kashishe, kotoryj pahnet kuchej deneg. Virzhilio sililsya slushat' polkovnika vnimatel'no. Inogda Orasio, kotoryj imel v etom voprose nemalyj opyt, vstavlyal zamechaniya. Virzhilio napomnil, chto glasit po etomu povodu zakon. V etu minutu v zale razdalis' pervye akkordy. Advokat ulybnulsya. - Poslushaem donu |ster, a uzh potom zajmemsya rasshireniem vashej fazendy... Maneka Dantas kivnul soglashayas'. Virzhilio napravilsya k royalyu. Muzyke val'sa bylo tesno v stenah zaly, ona raznosilas' po plantacii, dohodila do lesnoj chashi. Sidya na divane, Maneka Dantas zametil: - Vospitannyj malyj, a? I takoj talant! Govoryat, eshche i poet... A kak rassuzhdaet!.. S advokatom u nas teper' delo v shlyape... Svetlaya golova. Orasio vytyanul svoi bol'shie ruki, poter ih odna o druguyu i usmehnulsya. - A |ster? CHto ty skazhesh', kum? U kogo v Il'euse i dazhe v Baie, - on povtoril, - dazhe v Baie, est' takaya obrazovannaya zhena? Znaet tolk vo vseh etih shtuchkah - francuzskom, muzyke, modah, vo vsem... U nee est' um, - on postuchal sebya po lbu, - a ne tol'ko krasota... Orasio govoril s gordost'yu, kak hozyain o svoej sobstvennosti. Golos ego byl preispolnen tshcheslaviya. I on byl schastliv, voobrazhaya, chto |ster igrala tol'ko dlya nego, igrala potomu, chto on poprosil. - Da, ona obrazovannaya zhenshchina! - soglasilsya Maneka Dantas. Stoya u royalya i nezhno glyadya na |ster, Virzhilio tihon'ko podpeval. Kogda |ster konchila igrat', on podal ej ruku, chtoby pomoch' podnyat'sya. Ona vstala i ochutilas' sovsem blizko ot nego. Poka vse aplodirovali ej, Virzhilio prosheptal tak, chtoby uslyshala tol'ko ona odna: - Vy sama kak ptichka v zubah zmei... Maneka Dantas vostorzhenno poprosil, chtoby ona eshche chto-nibud' sygrala. Podoshel i Orasio. |ster sdelala ogromnoe usilie, chtoby sderzhat' slezy. 8 Na opushke lesa negr Damian v zasade ozhidal cheloveka. On ispytyval tyazhelye stradaniya; v svete luny emu mereshchilis' gallyucinacii. A nepodaleku, s drugoj storony lesa, v gostinoj kaza-grande Virzhilio otdaval svoi znaniya zakona v rasporyazhenie korystolyubivyh polkovnikov i iskal lyubvi v ispugannyh glazah |ster. Na opushke lesa, spuskavshegosya po sklonu holma, na fazende Santa-Ana da Alegriya - vladenii Badaro - Antonio Vitor tozhe ozhidal kogo-to; on sidel na beregu reki, opustiv nogi v vodu. Reka byla nebol'shaya, tihaya i svetlaya, i v ee vodah smeshivalis' list'ya, upavshie s derev'ev kakao, i list'ya, upavshie s bol'shih derev'ev na protivopolozhnoj storone reki, rosshih zdes' s nezapamyatnyh vremen. |ta reka sluzhila granicej mezhdu lesom i plantaciyami. I Antonio Vitor, ozhidaya, razdumyval o tom, chto projdet nemnogo vremeni, i topory i ogon' unichtozhat les. Povsyudu zdes' budut razbity plantacii kakao, i reka perestanet byt' rubezhom. ZHuka Badaro pogovarival o vyrubke lesa uzhe v etom godu. Rabochie zhdali, kogda im prikazhut vyzhigat' les, gotovili sazhency dlya posadki na zemlyah, kotorye sejchas eshche pokryty lesom. Antonio Vitor lyubil selvu. Ego rodnoj gorodok |stansiya, takoj dalekij teper', tozhe stoyal sredi lesov; ego okruzhali dve reki, i derev'ya vryvalis' dazhe na ego ulicy i ploshchadi. Antonio Vitoru s detstva bol'she polyubilsya les, gde v lyuboe vremya dnya carit polumrak, chem plantacii kakao, pestrevshie yarkimi i blestyashchimi plodami cveta starogo zolota. V pervoe vremya, okonchiv raboty na plantaciyah, on vsegda prihodil k lesu. Zdes' on otdyhal. Zdes' vspominal |stansiyu, kotoraya vstavala pered nim kak zhivaya; vspominal Ivone, lezhashchuyu u mosta na beregu reki Piautinga. Zdes' toskoval po rodnomu gorodu. Pervoe vremya emu bylo nelegko: on grustil, rabota na plantacii okazalas' tyazheloj, gorazdo bolee tyazheloj, chem na kukuruznom pole, kotoroe on vozdelyval vmeste s brat'yami do togo, kak uehal na yug, v eti kraya. Na fazende prihodilos' podymat'sya v chetyre chasa, gotovit' sushenoe myaso, kotoroe on s®edal v polden' s maniokovoj mukoj; vypival kruzhku kofe, i v pyat' chasov, kogda solnce edva nachinalo vyhodit' iz-za holma pozadi kaza-grande, nado bylo otpravlyat'sya na rabotu, sobirat' kakao. Solnce podymalos' do vershiny gory i nemiloserdno zhglo golye spiny Antonio Vitora i drugih rabotnikov, osobenno teh, kotorye pribyli vmeste s nim i eshche ne privykli k zdeshnemu solncu. Nogi vyazli v tryasine, klejkij sok zeren kakao prilipal k nim; kogda shli dozhdi, bylo sovsem gryazno, potomu chto voda, prohodya cherez raspolozhennye vyshe plantacii, zahvatyvala s soboj list'ya, vetki, nasekomyh i vsyakij musor. V polden' - vremya uznavali po solncu - raboty prekrashchalis'. Naspeh proglatyvali zavtrak, sryvali s zhakejry spelyj plod na desert. A nadsmotrshchik, sidya na svoem osle, uzhe gnal lyudej na rabotu. I oni snova trudilis' do shesti chasov vechera, kogda solnce uhodilo s plantacii. Nastupal pechal'nyj vecher. Telo lomilo ot ustalosti, ne bylo zhenshchiny, s kotoroj mozhno bylo otdohnut', ne bylo Ivone, chtoby prilaskat' ee, ne bylo mosta, kak v |stansii, ne bylo i rybnoj lovli. Govorili, chto zdes', na yuge, mozhno zarabotat' bol'shie den'gi. Ogromnye den'gi. A vot za vsyu etu d'yavol'skuyu rabotu platyat kakih-to dva s polovinoj mil'rejsa v den', kotorye k tomu zhe celikom pogloshchaet lavka fazendy, tak chto k koncu mesyaca ostayutsya zhalkie groshi, esli tol'ko voobshche chto-to ostaetsya. Nastupal vecher, a s nim vozvrashchalis' toska po rodine, vsyakie mrachnye mysli. Antonio Vitor prihodil k lesu, sadilsya na beregu reki, opustiv nogi v vodu, zakryval glaza i predavalsya vospominaniyam. Drugie rabotniki rashodilis' po svoim glinobitnym hizhinam, valilis' na derevyannye topchany i zasypali, razbitye ustalost'yu. Inye zatyagivali tosklivye melodii. Stonali gitary, zvuchali pesni drugih kraev, vospominaniya o mire, kotoryj ostalsya daleko, muzyka, shchemyashchaya serdce. Antonio Vitor so svoimi vospominaniyami prihodil k lesu. Snova, v sotyj raz, on obladal Ivone u mosta v |stansii. I vsegda eto bylo kak v pervyj raz. On snova derzhal ee v svoih ob®yatiyah i snova okrashivalos' krov'yu ee vylinyavshee plat'e s krasnymi cvetami. Ego ruka, ogrubevshaya ot raboty na plantacii, byla podobna zhenskomu telu s ego nezhnoj kozhej; ona zastavlyala ego vspominat' Ivone, kotoraya otdalas' emu. Ego ruka kazalas' emu teplym, laskovym i nezhnym telom zhenshchiny. Ona vyrastala zdes', u reki, prevrashchayas' v vozbuzhdenii Antonio Vitora v otdayushchuyusya devstvennicu. Tak byvalo zdes', na beregu reki, v pervoe vremya. Zatem reka vse omyvala - telo i serdce - v vechernem kupanii. Ne otmyvalsya lish' klejkij sok kakao, v®evshijsya v podoshvy nog i stanovivshijsya vse tolshche, slovno podmetki bashmakov. Antonio Vitor popal v milost' k ZHuke Badaro. On zavoeval ego raspolozhenie prezhde vsego tem, chto, kogda vyrubali les, gde teper' nahoditsya plantaciya Repartimento, on ne strusil, kak drugie, pribyvshie vmeste s nim v tu noch' buri. |to on, Antonio Vitor, srubil togda pervoe derevo. Sejchas sazhency kakao na etoj plantacii prevratilis' v tonkie derevca, na kotoryh skoro nachnetsya pervoe cvetenie. Potom v Tabokase vo vremya shvatki Antonio Vitor radi Spaseniya ZHuki ubil cheloveka - eto bylo ego pervoe ubijstvo. Pravda, vernuvshis' na fazendu, on v otchayanii dolgo plakal; pravda, v techenie mnogih nochej pered ego glazami stoyal etot chelovek, shvativshijsya rukoj za grud', s vysunuvshimsya yazykom. No eto proshlo. ZHuka osvobodil ego ot iznuritel'nogo truda na plantacii dlya gorazdo bolee legkoj raboty ubijcy. Teper' on soprovozhdal ZHuku Badaro vo vremya ob®ezdov fazendy i v chastyh progulkah v poselki i v gorod; Antonio Vitor okonchatel'no smenil serp na ruzh'e. On poznakomilsya s prostitutkami Tabokasa, Ferradasa, Palestiny, Il'eusa, zarazilsya durnoj bolezn'yu, odnazhdy poluchil pulyu v plecho. Ivone teper' byla dlya nego dalekoj, rasplyvchatoj ten'yu, |stansiya - pochti zabytym vospominaniem. No u nego sohranilas' privychka prihodit' po vecheram na opushku lesa i sidet' u reki, opustiv v vodu nogi. I podzhidat' tam Rajmundu. Ona prihodit na reku s bidonami iz-pod kerosina, chtoby nabrat' vody dlya vechernej vanny dony Any Badaro. Rajmunda spuskaetsya, napevaya, no kak tol'ko zamechaet Antonio Vitora, srazu perestaet pet' i nedovol'no hmuritsya. Ona serdito otvechaet na ego privetstvie, a edinstvennyj raz, kogda on hotel shvatit' ee i prizhat' k sebe, ona ottolknula ego s takoj siloj, chto on v mgnoven'e oka ochutilsya v reke - ona byla sil'naya i reshitel'naya, kak muzhchina. No vse zhe on po-prezhnemu hodil syuda kazhdyj vecher, tol'ko uzhe ne pytalsya bol'she pristavat' k nej. Antonio Vitor zdorovalsya, poluchal v otvet privetstvie, proiznesennoe skvoz' zuby, i nachinal nasvistyvat' pesenku, kotoruyu Rajmunda napevala po doroge k reke. Ona napolnyala rechnoj vodoj bidon, on pomogal ej postavit' ego na golovu. I Rajmunda ischezala sredi derev'ev kakao. Nogi u nee byli bol'shie, temnye, temnee, chem ee lico mulatki, oni utopali v gryazi tropinki. On brosalsya v vodu. Esli v blizhajshie dni ne predvidelos' spat' s zhenshchinoj v poselke, on obladal v svoem voobrazhenii Rajmundoj, kotoraya poyavlyalas' obnazhennoj, v vide ego ruki, snova upodobivshejsya zhenskomu telu. Zatem on vozvrashchalsya cherez plantaciyu k ZHuke Badaro - poluchat' rasporyazheniya na sleduyushchij den'. Inogda dona Ana prikazyvala dat' emu stopku kashasy. Antonio Vitor slyshal shagi Rajmundy na kuhne, ee golos otvechal na zov dony Any: - Idu, krestnaya. Rajmunda byla krestnicej dony Any, hotya oni byli odnogo vozrasta. Mulatka rodilas' v tot zhe den', chto i dona Ana. Ee mat' Rizoleta, krasivaya negrityanka s pyshnymi bedrami i uprugim telom, sluzhila kuharkoj v kaza-grande. Rajmunda rodilas' svetloj, s pochti gladkimi volosami. Nikto ne znal, kto byl ee otcom. Pogovarivali, chto eto byl ne kto inoj, kak staryj Marselino Badaro, otec Sin'o i ZHuki. Nesmotrya na eti sluhi, dona Filomena vse zhe ne prognala kuharku. Naoborot, imenno Rizolete s ee ob®emistoj chernoj grud'yu doverili vykormit' novorozhdennuyu "sin'orochku", pervuyu vnuchku staryh Badaro. Dona Ana i Rajmunda vnachale rosli vmeste: v odnoj ruke Rizolety "sin'orochka", v drugoj - Rajmunda, u odnoj grudi odna, u drugoj - drugaya. V den' kreshcheniya dony Any krestili i mulatochku Rajmundu. Negrityanka Rizoleta izbrala krestnym otcom Sin'o, kotoryj byl v to vremya eshche molodym chelovekom, dvadcati s nebol'shim let, a krestnoj mater'yu - donu Anu, kotoroj ne bylo i godu. Svyashchennik ne stal protestovat', potomu chto uzhe togda Badaro predstavlyali soboj silu, pered kotoroj sklonyalis' i zakon, i religiya. Rajmunda rosla v kaza-grande, ona byla molochnoj sestroj dony Any. I tak kak dona Ana poyavilas' na svet, kogda dedushka i babushka byli uzhe pochti sovsem starymi i proshlo ni mnogo ni malo dva desyatka let s teh por, kak poslednyaya devochka Badaro napolnyala dom svoim detskim zvonkim goloskom, to ona stala obshchim balovnem sem'i. A na dolyu Rajmundy dostavalis' ostatki etih lask. Dona Filomena, kotoraya byla zhenshchinoj religioznoj i dobroj, obychno govorila, chto dona Ana otobrala mat' u Rajmundy i poetomu Badaro obyazany chto-to dat' i mulatochke. I eto pravda, negrityanka Rizoleta ni na kogo bol'she ne hotela smotret', krome kak na svoyu "beluyu dochku", svoyu "sin'orochku", svoyu donu Anu. Radi etoj malyutki Rizoleta dazhe osmelivalas' podnimat' golos protiv Marselino, esli starik pytalsya nakazyvat' vykormlennuyu eyu neposlushnuyu vnuchku. Rizoleta prihodila v neistovstvo, kogda slyshala plach dony Any. Ona pribegala iz kuhni so sverkayushchimi glazami i vstrevozhennym licom. Izlyublennym razvlecheniem ZHuki - v tu poru eshche mal'chugana - stalo zastavlyat' plemyannicu plakat', chtoby nablyudat' vzryvy yarosti Rizolety. Negrityanka nazyvala ZHuku "chortom", otnosilas' k nemu nepochtitel'no, inogda dazhe rugala ego, zayavlyaya, chto on "huzhe negra". U sebya na kuhne ona, utiraya glaza, govorila drugim negrityankam: - |to ne rebenok, chuma kakaya-to... Dlya dony Any kuhnya byla luchshim ubezhishchem. Kogda ona slishkom uzh naprokazit, to skryvaetsya tam, u yubok svoej "chernoj mamy", znaya, chto tuda za nej nikto ne pridet, dazhe dona Filomena, dazhe sam staryj Marselino, dazhe ee otec Sin'o. V takih sluchayah negrityanka gotovilas' k otporu, chtoby zashchitit' svoyu "sin'orochku". Rajmunda vypolnyala melkie domashnie raboty, gotovila, no, krome togo, v kaza-grande ee obuchili shit'yu, vyshivaniyu, nauchili nemnogo chitat', pisat' svoyu familiyu, a takzhe skladyvat' i vychitat'. Badaro byli uvereny, chto takim putem oni oplachivayut svoj dolg. Rizoleta umerla s imenem dony Any na ustah, glyadya na svoyu "beluyu dochku", kotoraya ne othodila ot nee. Staryj Marselino zhe byl pohoronen dva goda tomu nazad, a spustya god umerla i ego doch', vyshedshaya zamuzh za torgovca i skonchavshayasya v Baie, tak i ne privyknuv k dalekomu gorodu. Ona oslabela, u nee nachalsya tuberkulez. Dona Filomena vzyala Rajmundu s kuhni i sdelala ee sluzhankoj. I ona pokrovitel'stvovala mulatke vse vremya, do samoj svoej smerti. Potom, kogda zhena Sin'o umerla ot chahotki, ostalis' dvoe krestnyh - Sin'o i dona Ana; i vskore dlya Rajmundy nachalas' obychnaya zhizn' domashnej prislugi: ona stirala, chinila bel'e, hodila na reku za vodoj, gotovila sladosti. Razve tol'ko na prazdnikah dona Ana darila ej kusok materii na plat'e, a Sin'o - bashmaki i nemnogo deneg. Ona ne poluchala zhalovaniya, da i na chto ej byli den'gi, esli v dome Badaro ona imela vse neobhodimoe? Kogda Sin'o daval ej na prazdnik San-ZHoana i na rozhdestvo po desyat' mil'rejsov, to obychno govoril: - Sohrani eto sebe na pridanoe... Emu dazhe i v golovu ne prihodilo, chto u Rajmundy mogut poyavit'sya kakie-to zhelaniya. Mezhdu tem s detstva serdce Rajmundy bylo polno neosushchestvimyh grez. Snachala ona mechtala o kuklah i igrushkah, kakie vypisyvalis' dlya dony Any iz Baii: Rajmunde zapreshchalos' ih brat'. Skol'ko shlepkov zarabotala ona ot negrityanki Rizolety za to, chto trogala igrushki svoej molochnoj sestry. Potom eto bylo zhelanie vskochit', podobno done Ane, na horosho osedlannuyu loshad' i poskakat' po polyam. I, nakonec, ona hotela imet', kak i ta, krasivye veshchi - ozherel'e, serezhki, ispanskij greben'. Ona dobyla sebe odin takoj greben', royas' v musore, vybroshennom donoj Anoj, no u nego byli slomany zub'ya, ih ostalos' vsego dva ili tri. I vot, sidya v svoej komnatushke, osveshchavshejsya po vecheram nebol'shoj lampoj, ona vtykala greben' v volosy i ulybalas' samoj sebe. Veroyatno, eto byla ee pervaya ulybka za den', potomu chto u Rajmundy lico vsegda ostavalos' ser'eznym i serditym, zamknutym dlya vseh. ZHuka, ne propuskavshij ni odnoj zhenshchiny, bud' to prostitutka, ili zamuzhnyaya sen'ora iz goroda, ili mulatochka s plantacii, nikogda ne pristaval k Rajmunde, - vozmozhno, on nahodil ee durnushkoj - priplyusnutyj nos, predstavlyavshij kontrast s pochti belym licom. Ona byla zlaya, sama dona Ana eto zamechala. I na fazende govorili, chto u Rajmundy nedobroe serdce. Ona, kazalos', ko vsem otnosilas' odinakovo, zhila svoej molchalivoj zhizn'yu, rabotala za chetveryh, poluchala to, chto ej davali, bormocha pri etom slova blagodarnosti. Tak ona vyrosla, stala uzhe devushkoj. U nee nachali poyavlyat'sya zhenihi, potomu chto vse byli uvereny, chto Sin'o Badaro nepremenno pomozhet tomu, kto zhenitsya na ego krestnice, molochnoj sestre dony Any. Pretendoval na nee belobrysyj prikazchik, sluzhivshij v lavke na fazende i priehavshij iz Baii, - on znal buhgalteriyu i pochityval knigi. Prikazchik byl hud i nemoshchen, nosil ochki. Rajmunda ne dala svoego soglasiya, rasplakalas', kogda Sin'o zagovoril s nej ob etom, i zayavila: - Net, net! Sin'o pozhal plechami, davaya ponyat', chto emu eto, sobstvenno, bezrazlichno. - Ne hochesh', nu i delu konec... YA ne sobirayus' tebya nevolit'... ZHuka poproboval bylo vmeshat'sya: - No ved' eto horoshaya partiya dlya tebya... Obrazovannyj paren', belyj... Drugogo takogo ne vstretitsya. Ne znayu, chto tol'ko on nashel v mulatke. Odnako Rajmunda stala umolyat' Sin'o, i tot soobshchil prikazchiku ob ee otkaze. ZHuka Badaro pri sluchae ne preminul sprosit' prikazchika, chto tot nashel horoshego v etoj vechno nahmurennoj mulatke. Ne proch' byl na nej zhenit'sya i Agostin'o, nadsmotrshchik s odnoj iz plantacij Badaro. On proboval ob etom zagovorit' s Rajmundoj, no ona grubo emu otvetila. Dona Ana nashla etomu ob®yasnenie: - Rajmunda nikogda nas ne pokinet. Ona hodit vsegda hmuraya, no ona lyubit nas... I neozhidanno ona rastrogalas', vspomnila Rizoletu. V takie dni ona vsegda darila mulatke kakoe-nibud' staroe plat'e ili monetku v dva mil'rejsa. No podobnye razgovory o Rajmunde byli redkimi, u Badaro ne vsegda bylo vremya dumat' o budushchem molochnoj sestry dony Any. Antonio Vitor uzhe davno na nee zaglyadyvalsya. Na fazende zhenshchina - roskosh', a ego molodomu telu nuzhna byla zhenshchina. Emu nedostatochno bylo lyubvi prostitutok iz poselkov, kuda on inogda ezdil. Emu hotelos', chtoby ch'e-to telo sogrevalo ego v techenie dolgih holodnyh mesyacev zimy - s maya po sentyabr', kogda nepreryvno shli dozhdi. Antonio Vitor podzhidal ee na opushke lesa. Projdet nemnogo vremeni i poslyshitsya golos Rajmundy, a zatem na tropinke poyavitsya i ona sama. Mozhet byt', licom ona i ne krasavica, no u Antonio Vitora ne vyhodilo iz golovy ee krepkoe telo, pyshnye yagodicy, uprugie grudi, shirokie bedra. V sumerechnom nebe chuvstvovalos' priblizhenie nochi. Reka tekla spokojno. Na vodu padali list'ya. Vozmozhno, noch'yu budet dozhd'. V lesu zapeli cikady. Skol'ko bylo razgovorov ob ogromnyh bogatstvah, kotorye mozhno nazhit' zdes' na yuge... Antoncho obeshchal vernut'sya v odin prekrasnyj den' bogatym, horosho odetym, v botinkah so skripom. Teper' on uzhe ob etom ne dumal. Teper' on - zhagunso ZHuki Badaro, proslavivshijsya metkost'yu svoih vystrelov. Vospominaniya ob |stansii, ob Ivone, otdavshejsya emu u mosta, uletuchilis' iz ego pamyati. Teper' on uzhe ne mechtaet, kak v tu noch' na bortu parohoda. Teper' u nego tol'ko odno zhelanie - zhenit'sya na mulatke Rajmunde i zazhit' s neyu vdvoem v glinobitnoj hizhine. ZHenit'sya na Rajmunde, imet' ee okolo sebya, chtoby otdohnut' s nej posle utomitel'nogo dnya raboty, posle dolgih poezdok po tyazhelym dorogam, posle kakogo-nibud' ubijstva. Otdohnut', prizhavshis' k nej... Sklonit' ej na plecho golovu i ni o chem ne dumat'. Na tropinke poslyshalsya golos Rajmundy. Antonio Vitor podnyal golovu i privstal, gotovyj pomoch' ej napolnit' bidon vodoj. Noch' okutyvaet les, spokojno techet reka. 9 Lyudi ostanovilis' pered kaza-grande Obez'yan'ej fazendy. Oficial'noe ee nazvanie bylo gorazdo krasivee - Fazenda Aurisidiya. Tak nazval ee Maneka Dantas v chest' zheny, tolstoj i lenivoj matrony, edinstvennym interesom kotoroj v zhizni byli deti da eshche sladosti, kotorye ona umela gotovit', kak nikto. No, k velikomu ogorcheniyu polkovnika, eto nazvanie ne privilos', i vse prodolzhali imenovat' fazendu Obez'yan'ej, po imeni pervoj razbitoj tam nebol'shoj plantacii, vkrapivshejsya v lesa Sekejro-Grande, mezhdu obshirnymi vladeniyami Badaro i Orasio, gde nosilis' stada obez'yan. Lish' v oficial'nyh dokumentah na vladenie zemlej uderzhalos' nazvanie Aurisidiya. I tol'ko Maneka Dantas govoril: "Tam, v Aurisidii...". Vse prochie, upominaya o fazende, nazyvali ee Obez'yan'ej. Lyudi ostanovilis', opustili na zemlyu gamak s prodetym cherez nego shestom: v nem sovershal svoe poslednee puteshestvie pokojnik. Iz slabo osveshchennoj zaly poslyshalsya golos dony Aurisidii, lenivo sdvinuvshej s mesta svoe zhirnoe telo: - Kto tam? - S mirom, dona, - otvetil ej odin iz prishedshih. Syn Aurisidii sbegal na verandu i vernulsya s izvestiem: - Mama, tam stoit dvoe kakih-to lyudej s mertvecom... Pokojnik takoj toshchij. Prezhde chem podnyat'sya, dona Aurisidiya, byvshaya v svoe vremya uchitel'nicej, myagko popravila syna: - Nado govorit' ne stoit, Rui, a stoyat... Ona napravilas' k dveri, mal'chik uhvatilsya za ee yubku. Mladshie deti spali. Lyudi sideli na verande, na polu vidnelsya gamak s pokojnikom. - Poshli vam gospodi dobroj nochi... - skazal odin iz nih, starik s sedymi kurchavymi volosami. Drugoj snyal dyryavuyu shlyapu i poklonilsya. Dona Aurisidiya otvetila na poklon i ostalas' stoyat', vyzhidaya. YUnosha ob®yasnil: - My nesem s fazendy Barauna, on tam rabotal... Nesem horonit' na kladbishche v Ferradas... - Pochemu zhe vy ne pohoronili ego v lesu? - Nu, kak zhe mozhno, u nego tri docheri v Ferradase... My ego tuda nesem, chtoby peredat' im. Esli vy pozvolite, my tut chutochku peredohnem. Put' dolgij, dyadya vot uzhe obessilel... - skazal yunosha, ukazyvaya na starika. - Otchego zhe on umer? - Lihoradka... - otvetil na etot raz starik. - Zlovrednaya lihoradka, chto svirepstvuet v lesu. On rabotal na vyrubke i podcepil tam lihoradku... Vsego tri dnya bolel. I nikakie lekarstva ne pomogli... Dona Aurisidiya otstupila nazad na neskol'ko shagov i otstranila syna. Ona razmyshlyala. Trup hudogo starika lezhal v gamake na verande. - Otnesite ego k komu-nibud' iz rabotnikov... Otdohnite tam... Zdes' nel'zya. Ostalos' sovsem nemnogo projti, vy vskore uvidite hizhiny. Skazhite, chto ya prislala. Zdes' nel'zya; u menya deti... Ona boyalas' zarazy; nikto ne znal, kak i chem lechit' etu lihoradku. Lish' mnogo let spustya stalo izvestno, chto eto byl tif, epidemiya kotorogo svirepstvovala po vsej okruge. Dona Aurisidiya nablyudala za tem, kak lyudi podnyali gamak, polozhili ego na plechi i ushli. - Dobroj nochi, dona... - Dobroj nochi... Ona vzglyanula na to mesto, gde lezhal trup. I vse ee tuchnoe telo prishlo v dvizhenie. Ona kliknula iz doma negrityanok, velela prinesti vody i myla i tshchatel'no vymyt' verandu, hotya byl uzhe pozdnij vecher. Ona uvela syna i prinyalas' myt' emu ruki s takim userdiem, chto rebenok edva ne rasplakalsya. V etu noch' ona tak i ne zasnula, to i delo vstavala posmotret', net li u mal'chika zhara. Da k tomu zhe eshche Maneki ne bylo doma: on otpravilsya uzhinat' k Orasio... Lyudi s gamakom podoshli k hizhine rabotnikov. Starik s trudom peredvigal nogi, sputnik ego zagovoril: - Kak, dyadya, tyazhel pokojnichek-to? |to stariku prishla v golovu mysl' otnesti mertveca v Ferradas. Oni byli druz'ya s pokojnym. Starik reshil peredat' trup docheryam, chtoby te "pohoronili ego po-hristianski", - poyasnil on. No nuzhno bylo projti pyat' lig, i vot oni shli pri lunnom svete uzhe neskol'ko chasov. Sejchas oni snova opustili gamak; yunosha stal vytirat' pot; starik postuchal palkoj v neplotno prikrytuyu dver', skolochennuyu iz nerovnyh dosok. Mel'knul svet, i chej-to golos sprosil: - Kto tam? - S mirom... Negr, otkryvshij dver', vse zhe derzhal v ruke revol'ver: v etih krayah nuzhno byt' vsegda ostorozhnym. Starik rasskazal vse kak bylo. V zaklyuchenie on zayavil, chto ih prislala dona Aurisidiya. Poyavivshijsya pozadi negra hudoj chelovek zametil: - U sebya ona vot ne zahotela ostavit'... Ee deti mogut zarazit'sya lihoradkoj... A zdes' vse nipochem, - i on usmehnulsya. Starik reshil, chto otsyuda ih, vidno, tozhe pogonyat i snova nachal svoi ob®yasneniya, no hudoj chelovek prerval ego: - Ladno, starina. Mozhesh' vojti. Nas lihoradka ne beret. U rabotnikov shkura dublenaya... Oni voshli. Spavshie tam lyudi prosnulis'. Ih bylo pyatero, i vse pomeshchalis' v odnoj-edinstvennoj komnate etoj glinobitnoj hizhiny, s obitoj zhest'yu kryshej i zemlyanym polom. Zdes' byla i stolovaya, i spal'nya, i kuhnya; ubornoj sluzhilo pole, plantacii, les. Mertveca polozhili na topchan. Vse stolpilis' vokrug pokojnika, starik vytashchil iz karmana svechu, zazheg i postavil u izgolov'ya. Svecha uzhe napolovinu sgorela - ee zazhigali pered vynosom tela i ee predstoyalo eshche zazhech', kogda oni pridut v dom k docheryam pokojnogo. - A chto oni tam delayut v Ferradase? - sprosil negr. - Oni prostitutki... - ob®yasnil starik. - Vse tri? - udivilsya hudoj. - Da, sen'or, vse tri. Minutu stoyalo molchanie. Mertvec lezhal ves' vysohshij, zarosshij sedoj borodoj. Starik prodolzhal: - Odna byla zamuzhem... Potom muzh pomer... - CHto, on staryj byl? - sprosil hudoj, pokazyvaya na trup. - SHest' desyatkov vernyh... - Ne schitaya togo vremeni, kogda on kormilsya grud'yu... - poshutil odin iz rabotnikov, do togo ne vmeshivavshijsya v razgovor. Odnako nikto ne zasmeyalsya. Hudoj postavil na stol butylku kashasy. V dome byla vsego odna kruzhka, ona perehodila iz ruk v ruki. Posle togo kak vypili, vse ozhivilis'. Odin iz nahodivshihsya v dome pribyl na fazendu kak raz v etot den'. On pointeresovalsya, chto eto za lihoradka, ot kotoroj umer starik. - Nikto tolkom ne znaet. |to lesnaya lihoradka; ot nee pomirayut v dva scheta. I ni odno lekarstvo ne pomogaet... Dazhe nastoyashchij vrach nichego ne mozhet podelat'. I dazhe ZHeremias, kotoryj lechit travami... Negr ob®yasnil vnov' pribyvshemu (on priehal iz Seara), chto ZHeremias - eto znahar', zhivushchij v dremuchih lesah Sekejro-Grande, gde on ukrylsya v polurazvalivshejsya hizhine. Lish' v samyh krajnih sluchayah lyudi otvazhivalis' otpravlyat'sya tuda. ZHeremias pitalsya kornyami i dikimi plodami. On zagovarival lyudej ot pul' i ukusov zmei. V ego hizhine zmei svobodno polzali, i kazhdaya iz nih imela svoe imya, kak esli by ona byla zhenshchinoj. On daval lekarstva protiv telesnyh stradanij i lyubovnyh muk. No s etoj lihoradkoj dazhe on ne mog spravit'sya. - Mne govorili tam, v Seara, no ya ne poveril... Stol'ko istorij rasskazyvayut ob etih krayah, chto vse kazhetsya chudom!.. Hudoj pointeresovalsya, chto zhe tam rasskazyvayut. - Horoshee ili plohoe? - I horoshee, i plohoe, no bol'she plohogo. Iz horoshego govoryat lish', chto zdes' mnogo deneg, chto lyuboj mozhet razbogatet' srazu, ne uspev eshche vysadit'sya s parohoda, budto tut den'gami ulicy mostyat, budto deneg zdes', chto pyli na doroge... A iz plohogo - chto tut lihoradka, zhagunso, zmei... Mnogo govoryat plohogo... - I vse-taki ty priehal... Prishelec iz Seara ne otvetil. Zagovoril starik, prinesshij trup: - Esli est' den'gi, chelovek ne zamechaet nichego, dazhe podlosti. CHelovek - eto takoe zhivotnoe, kotoroe vidit tol'ko den'gi; stoit pochuyat' den'gi, nichego drugogo uzhe ne vidit i ne slyshit. Ottogo stol'ko neschastij v etih krayah... Hudoj kivnul golovoj v znak soglasiya. On tozhe ostavil otca i mat', nevestu i sestru, chtoby otpravit'sya na zarabotki v eti kraya. I vot proshli gody, a on vse eshche sobiral kakao na plantaciyah dlya Maneki Dantasa. Starik prodolzhal: - Deneg mnogo, no my-to ih ne vidim... Svecha osveshchala osunuvsheesya lico pokojnika. Kazalos', on vnimatel'no slushal, o chem govorili sobravshiesya vokrug nego lyudi. Kruzhka s kashasoj eshche raz oboshla vseh. Nachalsya dozhd', negr zakryl dver'. Starik dolgo smotrel na borodatoe lico mertveca i potom skazal ustalym, lishennym vsyakoj nadezhdy golosom: - Vot on umer. Bol'she desyati let prorabotal pokojnyj v Baraunase u polkovnika Teodoro. U nego nichego ne ostalos' v zhizni, dazhe docherej... Desyat' let proshlo, a on tak i ne vyputalsya iz dolgov polkovniku... Teper' lihoradka unesla ego, a polkovnik ne zahotel dat' ni grosha, chtoby pomoch' dochkam pohoronit' ego... - On eshche skazal, chto horosho, esli ne potrebuet s docherej uplaty dolgov starika. Devki, mol, zarabatyvayut mnogo deneg... - dobavil yunosha, kogda starik zamolchal. Hudoj s otvrashcheniem plyunul. Pokojnik, kazalos', vnimatel'no vse slushal. Searenec nemnogo vstrevozhilsya; on pribyl tol'ko segodnya, nadsmotrshchik Maneki Dantasa zaverboval ego v Il'euse vmeste s drugimi krest'yanami, vysadivshimisya s togo zhe parohoda. Oni dobralis' do fazendy uzhe k vecheru i byli raspredeleny po hizhinam. Negr skazal, oprokinuv kruzhku kashasy: - Vot pogodi, zavtra uvidish'... Starik, prinesshij pokojnika, vzdohnul: - Net huzhe uchasti, chem byt' rabotnikom na plantacii kakao... Hudoj zametil: - Naemniki zhivut, konechno, poluchshe... - on povernulsya k searencu. - Esli u tebya metkij glaz, mozhesh' schitat', chto ty ustroilsya v zhizni. Zdes' den'gi vodyatsya tol'ko u togo, kto umeet ubivat'... Glaza searenca rasshirilis'. On so strahom posmotrel na pokojnika, naglyadno podtverzhdavshego slova sobesednika: - Kto umeet ubivat'? - sprosil on. Negr zasmeyalsya, hudoj skazal: - Naemnik s metkim glazom pol'zuetsya privilegiyami u bogacha... On zhivet v poselke, u nego est' zhenshchiny, u nego vsegda vodyatsya den'gi v karmane i nikogda ne byvaet, chtoby za nim chislilis' dolgi. No tot, kto goditsya tol'ko dlya plantacii... V obshchem zavtra ty sam vse uvidish'... Teper' hudoj pugal ego etim zavtrashnim dnem: searenec pointeresovalsya, chto zhe s nim budet. Lyuboj iz prisutstvuyushchih mog by otvetit'; vzyalsya ob®yasnit' vse tot zhe hudoj. - Zavtra rano utrom prikazchik iz lavki pozovet tebya i predlozhit zabrat' vse, chto tebe nuzhno na nedelyu vpered. U tebya net instrumenta - tebe ponadobitsya priobresti ego. Ty pokupaesh' serp i topor, pokupaesh' nozh, pokupaesh' motygu... I vse eto tebe obhoditsya v sotnyu mil'rejsov. Potom ty pokupaesh' muku, myaso, kashasu, kofe na vsyu nedelyu. Na edu ty istratish' desyat' mil'rejsov. V konce nedeli tebe nachislyat zarabotannye toboj pyatnadcat' mil'rejsov. - Searenec podschital pro sebya: shest' dnej po dva s polovinoj, pyatnadcat', - i motnul golovoj, soglashayas'. - U tebya ostanetsya pyat' mil'rejsov, no tebe ih ne dadut, - oni pojdut v pogashenie dolga za instrument... Tebe ponadobitsya god, chtoby vyplatit' sto mil'rejsov, prichem ty ne uvidish' ni grosha. Vozmozhno, k rozhdestvu polkovnik odolzhit tebe desyat' mil'rejsov, chtoby ty istratil ih s prostitutkami v Ferradase... Hudoj govoril polunasmeshlivo, s cinichnym i v to zhe vremya unylym, tragicheskim vidom. Potom poprosil kashasy. Prishelec iz Seara kak budto onemel, on bezmolvno smotrel na pokojnika. Nakonec skazal: - Sto mil'rejsov za nozh, serp i motygu? Starik poyasnil: - V Il'euse nozh zhakare stoit dvenadcat' mil'rejsov. V lavke fazendy ty ego poluchish' ne men'she, chem za dvadcat' pyat'... - God... - promolvil searenec i stal prikidyvat', kogda projdut dozhdi v ego rodnom krayu, stradayushchem zasuhoj. On rasschityval zarabotat' zdes' na korovu i telenka i vernut'sya srazu zhe, kak tol'ko pervye dozhdi orosyat raskalennuyu zemlyu. - God... - povtoril on i vzglyanul na mertvogo, kotoryj, kazalos', ulybalsya. - |to ty tak dumaesh'... Eshche do togo, kak ty zakonchish' vyplatu, tvoj dolg uzhe uvelichitsya... Ty priobrel holshchovye bryuki i rubashku... Istratilsya na lekarstva, kotorye, pomogi nam gospodi, obhodyatsya ochen' dorogo; ty kupil revol'ver - edinstvennoe stoyashchee vlozhenie deneg v etom krayu... I tebe nikogda ne vyplatit' dolga... Tut vse v dolgu, - i hudoj obvel rukoj prisutstvuyushchih - i teh, kto rabotal na "Obez'yan'ej fazende", i teh dvoih, chto prishli s mertvecom iz Baraunasa, - tut ni u kogo net nikakih sberezhenij... V glazah searenca otrazilsya ispug. Svecha brosala na mertvogo svoj zheltovatyj svet. Na dvore vse eshche morosil dozhd'. Starik podnyalsya. - Mal'chishkoj ya eshche zastal rabstvo... Moj otec byl rabom, mat' tozhe... Fakticheski s teh por nichego ne izmenilos'. Vse, chto nam obeshchali, ostalos' tol'ko na slovah. A, mozhet byt', stalo dazhe huzhe. Searenec ostavil na rodine zhenu i doch'. On poehal, rasschityvaya vernut'sya, kogda pojdut dozhdi, privezti zarabotannye na yuge den'gi i zanovo postroit' zhizn' v svoem rodnom krayu. Teper' ego obuyal strah. Mertvyj ulybalsya, svet svechi to ozaryal, to gasil ego ulybku. Hudoj soglasilsya so starikom: - Da, nichego ne izmenilos'... Starik potushil svechu i spryatal ee v karman. On i yunosha medlenno podnyali gamak. Hudoj otkryl dver', a negr sprosil: - Docheri ego - prostitutki?.. - Da, - skazal starik. - ...A gde oni zhivut? - Na ulice Sapo... Vtoroj dom... Potom starik obernulsya k searencu: - Nikto ne vozvrashchaetsya otsyuda. S samogo pervogo dnya priezda vseh prikovyvaet lavka fazendy. Esli ty hochesh' ujti, to uhodi segodnya zhe, zavtra uzhe budet pozdno... Pojdem s nami, ty, kstati, sdelaesh' dobroe delo - pomozhesh' nesti pokojnika... Potom uzhe budet pozdno... Searenec vse eshche kolebalsya. Starik i yunosha podnyali gamak na plechi. Searenec sprosil: - A kuda zhe mne idti? CHto mne delat'? Nikto ne mog na eto otvetit', takoj vopros nikomu ne prihodil v golovu. Dazhe starik, dazhe hudoj, govorivshij nasmeshlivo i cinichno, ne mogli otvetit'. Morosil dozhd', i kapli stekali po licu mertveca. Starik i yunosha poblagodarili vseh, pozhelali dobroj nochi. S poroga vse smotreli na nih, negr perekrestilsya v pamyat' pokojnika, no tut zhe podumal o treh docheryah, treh rasputnyh devkah. Ulica Sapo, vtoroj dom... Kogda on popadet v Ferradas, on nepremenno zajdet... Prishelec iz Seara smotrel na lyudej, ischezayushchih v nochnom mrake. Vdrug on skazal: - Ladno, ya tozhe pojdu... On lihoradochno sobral svoi pozhitki, bystren'ko poproshchalsya i pobezhal dogonyat'. Hudoj zakryl dver'. - Kuda on pojdet? - I tak kak nikto ne otozvalsya na ego vopros, on otvetil sam: - Na druguyu fazendu, gde ego zhdet to zhe samoe, chto zdes'. I potushil lampu. 10 On potushil lampu odnim dunoveniem. Pered tem, kak zakryt' dver' v koridor, Orasio pozhelal spokojnoj nochi doktoru Virzhilio, kotorogo pomestili v komnate naprotiv. Myagkij golos advokata otvetil: - Spokojno