j nochi, polkovnik. |ster, v tishine svoej komnaty, slyshala eti slova; ona prizhala ruki k grudi, kak by zhelaya sderzhat' bienie serdca. Iz zaly donosilsya razmerennyj hrap Maneki Dantasa. Kum spal v gamake, podveshennom v gostinoj, - on ustupil advokatu komnatu, v kotoroj obychno nocheval. |ster v temnote sledila za dvizheniyami muzha. Ona yasno chuvstvovala prisutstvie Virzhilio tam, v komnate naprotiv, i eto soznanie, chto on ryadom, vse narastalo v nej. Orasio nachal razdevat'sya. On eshche ves' byl perepolnen radost'yu, kakim-to pochti yunosheskim oshchushcheniem schast'ya, kotoroe ohvatilo ego vo vremya obeda, kogda ona po ego pros'be sygrala na royale. Sidya na krayu krovati, on slyshal dyhanie |ster. Orasio razdelsya, nadel nochnuyu sorochku s vyshitymi na grudi cvetochkami. Zatem podnyalsya zakryt' dver' iz spal'ni v detskuyu, gde pod prismotrom Felisii spal rebenok. |ster dolgo protivilas' tomu, chtoby rebenka pereveli iz ee komnaty i ostavili ego spat' pod nablyudeniem nyani. Ustupiv, ona vse zhe potrebovala, chtoby dver' ostavalas' vsegda otkrytoj, tak kak boyalas', chto zmei spustyatsya noch'yu s potolka i zadushat rebenka. Orasio medlenno prikryl dver'. |ster s otkrytymi glazami v temnote sledila za dvizheniyami muzha. Ona znala, chto etoj noch'yu on sobiraetsya obladat' eyu; vsegda v takih sluchayah on zakryval dver' v detskuyu. I vpervye - eto bylo samym strannym iz vsego strannogo, chto proishodilo s nej v etot vecher, - |ster ne oshchutila togo gluhogo chuvstva otvrashcheniya, kotoroe poyavlyalos' u nee vsyakij raz, kogda Orasio bral ee. V drugoe vremya ona bessoznatel'no s®ezhivalas' v posteli: vse v nej - zhivot, ruki, serdce - holodelo. Ona chuvstvovala togda, chto vsya szhimaetsya ot straha. Segodnya zhe ona ne oshchushchala nichego podobnogo. Potomu chto, hotya ee glaza neyasno razlichali v temnote dvizheniya Orasio, myslenno ona byla v komnate naprotiv, gde spal Virzhilio. Spal? Vozmozhno i net, vozmozhno on dazhe dumaet o nej, glaza ego pronikayut skvoz' temnotu i cherez dver', koridor i cherez druguyu dver', starayas' razglyadet' pod batistovoj rubashkoj telo |ster. Ona zadrozhala pri etoj mysli, no ne ot uzhasa; eto byla priyatnaya drozh', probegayushchaya po spine, po bedram, i umirayushchaya tam, gde zarozhdaetsya zhelanie. Nikogda ran'she ona ne chuvstvovala togo, chto oshchushchaet segodnya. Ee telo, perenesshee stol'ko grubosti Orasio, telo, kotorym on obladal vsegda s odinakovym neistovstvom, telo, otvergavshee ego vsegda s neizmennym otvrashcheniem, telo, zamknuvsheesya dlya lyubvi, - za chto ona obychno nagrazhdalas' epitetom "ryba", kotoryj posle korotkoj bor'by brosal ej so zlost'yu Orasio, - eto telo raskrylos' teper', kak raskrylos' segodnya i ee serdce. Sejchas ona ne szhimaetsya, ne pryachetsya v rakovinu, podobno ulitke. Odno lish' soznanie, chto Virzhilio nahoditsya ryadom v komnate, vsyu ee raskryvaet, ot odnoj lish' mysli o nem, o ego bol'shih, tshchatel'no podstrizhennyh usah, o takih ponimayushchih glazah, o belokuryh volosah, ona chuvstvuet oznob, ee ohvatyvaet nevyrazimo priyatnoe oshchushchenie. Guby Virzhilio okazalis' blizko ot uha |ster, kogda on prosheptal ej eto sravnenie s ptichkoj i zmeej, no ono otozvalos' u nee v serdce. Ona zakryvaet glaza, chtoby ne videt' priblizhayushchegosya Orasio; pered nej voznikaet Virzhilio, ona slyshit, kak on govorit krasivye slova... A ona-to dumala, chto on takoj zhe p'yanica, kak doktor Rui... |ster ulybnulas'. Orasio reshil, chto eta ulybka prednaznachaetsya emu. On tozhe byl schastliv v etu noch'. |ster vidit Virzhilio, ego nezhnye ruki, chuvstvennye guby, i ona oshchushchaet v sebe to, chego ran'she nikogda ne oshchushchala - bezumnoe zhelanie. ZHelanie obnyat' ego, prizhat'sya k nemu, otdat'sya, umeret' v ego ob®yatiyah. U nee szhimaetsya gorlo, kak pri rydanii. Orasio kasaetsya ee rukami. |to Virzhilio laskaet ee svoimi tonkimi i nezhnymi rukami, ona gotova lishit'sya chuvstv. Ryadom s nej Orasio, no eto Virzhilio, - tot, kogo ona zhdala eshche s dalekih dnej pansiona... Ona protyagivaet ruki, ishcha ego volosy, chtoby pogladit' ih; vpivaetsya v guby Orasio, no eto zhelannye guby Virzhilio... I ona gotova umeret', zhizn' istekaet iz ee vosplamenennogo tela. Orasio nikogda ne videl ee takoj. Segodnya ego zhena - sovsem drugaya zhenshchina. Ona igrala dlya nego na royale, otdalas' emu so strast'yu. Ona kazhetsya umershej v ego ob®yatiyah... On szhimaet ee eshche sil'nee, gotovitsya snova obladat' eyu... |to zarya, neozhidannaya vesna, schast'e, na kotoroe Orasio uzhe ne nadeyalsya. On podderzhivaet ee krasivuyu golovu. V naruzhnuyu dver' stuchat. Orasio zamiraet i napryazhenno prislushivaetsya. V sosednej komnate podnimaetsya Maneka Dantas; snova stuchat; otpiraetsya dvernoj zasov, golos kuma sprashivaet, kto tam? V rukah Orasio golova |ster. Ona medlenno otkryvaet glaza. Orasio slyshit priblizhayushchiesya shagi Maneki, on pokidaet nezhnuyu tepluyu |ster. I chuvstvuet vnezapnuyu zlobu protiv Maneki, protiv neproshenogo prishel'ca, kotoryj yavilsya v etot schastlivyj chas; glaza ego suzhivayutsya. Iz koridora donositsya golos Maneki Dantasa: - Orasio! Kum Orasio! - CHto tam takoe? - Vyjdi na minutku. Ser'eznoe delo... Iz drugoj komnaty donositsya golos Virzhilio: - YA nuzhen? Maneka otvechaet: - Idite tozhe, doktor. S posteli slyshitsya priglushennyj golos |ster: - CHto tam takoe, Orasio? Orasio povorachivaetsya k nej. Ulybaetsya, podnosit ruku k ee licu. - Pojdu posmotryu, sejchas vernus'... - YA tozhe vyjdu... Orasio vyhodit, |ster tut zhe vskakivaet s posteli, nadevaet poverh rubashki halat, ej udastsya etoj noch'yu eshche raz uvidet' Virzhilio. Orasio vyshel, kak byl, s zazhzhennoj lampoj v ruke, v rubashke do pyat, so smeshnymi cvetochkami na grudi. Virzhilio i Maneka Dantas uzhe nahodilis' v zale, kogda tuda voshel Orasio. On srazu uznal prishel'ca: eto byl Firmo, plantaciya kotorogo granichit s lesami Sekejro-Grande. Firmo vyglyadel ustalym, on prisel na stul, sapogi ego byli v gryazi, lico perepachkano. Orasio, uslyshav shagi |ster, skazal: - Prinesi-ka nam vypit'... Ona edva uspela zametit', chto Virzhilio ne nadevaet na noch' rubashku, kak drugie. Na nem byla elegantnaya pizhama, i on nervno kuril. Maneka Dantas vospol'zovalsya tem, chto |ster vyshla, i stal natyagivat' bryuki poverh dlinnoj sorochki. V etom naryade on vyglyadel eshche smeshnee, potomu chto rubashka vylezala iz bryuk. Firmo prinyalsya snova ob®yasnyat' Orasio: - Badaro poslali ubit' menya... Maneka Dantas v svoem odeyanii vyglyadel smeshnym i vstrevozhennym. - I kak eto ty eshche zhiv? - vopros ego govoril o tom, chto emu horosho izvestno, chto takoe naemniki Badaro. Orasio tozhe nedoumeval. Virzhilio vzglyanul na polkovnika, - polkovnik namorshchil lob, on kazalsya ogromnym v etoj komichnoj nochnoj sorochke. Firmo poyasnil: - Negr ispugalsya i promazal... - No eto dejstvitel'no byl chelovek Badaro? - Orasio prosto ne mog poverit'. - |to byl negr Damian... - I on promahnulsya? - golos Maneki Dantasa byl polon nedoveriya. - Promahnulsya... Pohozhe, chto on byl p'yan... On ubezhal po doroge, kak sumasshedshij. Sejchas polnolunie, ya horosho razglyadel lico negra... Maneka Dantas netoroplivo zagovoril: - Togda ty mozhesh' velet' postavit' neskol'ko svechej svyatomu Bonfimu... Spastis' ot vystrela negra Damiana - eto prosto chudo, velikoe chudo... Vse zamolchali. |ster prishla s butylkoj kashasy i stopkami. Ona nalila Firmo. Tot vypil i poprosil eshche. Zalpom oprokinul i etu stopku. Virzhilio lyubovalsya zatylkom |ster, sklonivshejsya, chtoby nalit' vina Maneke Dantasu. Pod raspushchennymi volosami vidnelas' belaya sheya. Orasio stoyal nepodvizhno, teper' |ster nalivala emu. Virzhilio vzglyanul na nih, i emu zahotelos' zasmeyat'sya, nastol'ko polkovnik byl smeshon v etoj vyshitoj sorochke i s licom, izrytym ospoj, - on pohodil na klouna. Za stolom on vyglyadel zastenchivym, kazalos', on ne ponimal mnogoe iz togo, o chem govorili Virzhilio i |ster. Teper' zhe on byl prosto komichen, i Virzhilio pochuvstvoval sebya hozyainom etoj zhenshchiny, kotoruyu sud'ba zabrosila syuda, v nepodhodyashchuyu dlya nee sredu. Velikan fazendejro kazalsya emu slabym i nichtozhnym, nesposobnym okazat' soprotivlenie planam, zarodivshimsya v mozgu Virzhilio. Golos Firmo vernul ego k dejstvitel'nosti: - I podumat' tol'ko, ya tut raspivayu kashasu... A mog by v eto vremya lezhat' mertvym na doroge... |ster vzdrognula, butylka zadrozhala u nee v ruke. Virzhilio tozhe neozhidanno okazalsya v centre sobytij. Pered nim byl chelovek, spasshijsya ot smerti. Vpervye on voochiyu uvidel to, o chem emu rasskazyvali druz'ya v Baie, kogda on sobiralsya ehat' v Il'eus. No on vse zhe ne otdaval sebe polnogo otcheta v znachitel'nosti sluchivshegosya. On polagal, chto nahmurennoe lico Orasio i vstrevozhennyj vzglyad Maneki Dantasa vyzvany lish' vidom cheloveka, spasshegosya ot ubijstva. Za to korotkoe vremya, kotoroe Virzhilio probyl v krayu kakao, on slyshal razgovory o mnogom, no eshche ne stalkivalsya licom k licu s konkretnym faktom. Stychka v Tabokase mezhdu lyud'mi Orasio i lyud'mi Badaro proizoshla, kogda on uezzhal poveselit'sya v Baiyu. Po vozvrashchenii emu rasskazyvali vsyakie istorii, kotorye pokazalis' emu nebylicami. On uzhe slyshal pro lesa Sekejro-Grande, slyshal, chto i Orasio i Badaro hotyat zavladet' imi, no nikogda ne pridaval etomu ser'eznogo znacheniya. A tut eshche Orasio v svoem nochnom odeyanii, pohozhij na klouna; ego komicheskij vid dopolnyal obraz, kotoryj Virzhilio narisoval sebe, kogda nablyudal, kak Orasio vel sebya za obedom i v gostinoj. Esli by ne vyrazhenie lica Firmo, Virzhilio ne osoznal by vsego dramatizma etoj sceny. Poetomu on udivilsya, kogda Orasio povernulsya k Maneke Dantasu i skazal: - Nu chto zh, nichego ne podelaesh'... Raz oni etogo hotyat, pust' poluchayut... Virzhilio ne ozhidal ot Orasio takogo tverdogo i energichnogo tona. |to ne sootvetstvovalo tomu predstavleniyu, kotoroe on sostavil sebe o polkovnike. Virzhilio voprositel'no vzglyanul na nego, i Orasio ob®yasnil emu polozhenie veshchej: - Vy nam budete ochen' nuzhny. Kogda ya prosil doktora Seabru rekomendovat' mne horoshego advokata, ya uzhe predvidel, chto tak sluchitsya... my sejchas v oppozicii i ne mozhem rasschityvat' na sud'yu, no nam nuzhen advokat, kotoryj by horosho razbiralsya v zakonah... A na doktora Rui ya bol'she ne polagayus'... Skandalist, pererugalsya so vsemi - s sud'ej, s notariusami... Govorit horosho, no eto edinstvennoe, na chto on sposoben... A nam sejchas nuzhen advokat s golovoj i k tomu zhe umelyj i lovkij... |ta otkrovennost', s kotoroj Orasio govoril o yuristah, advokature i yusticii, energichnye slova, proniknutye prezreniem, vse eto snova porazilo Virzhilio. Obraz polkovnika, etogo otvratitel'nogo, smeshnogo klouna, sozdannyj voobrazheniem advokata, rushilsya. Virzhilio sprosil: - No v chem delo? Strannaya eto byla gruppa. V centre Firmo, promokshij pod dozhdem i zapyhavshijsya ot skachki. Ogromnyj Orasio v beloj sorochke. Nervno kuryashchij Virzhilio. Blednyj Maneka Dantas, ne zamechayushchij, chto iz-pod bryuk u nego vidna nochnaya rubaha. |ster, ne svodyashchaya glaz s Virzhilio. Ona tozhe byla bledna, potomu chto znala, chto teper' nachnetsya bor'ba za zavoevanie Sekejro-Grande. No vazhnee etogo bylo dlya nee prisutstvie Virzhilio; i serdce bilos' po-novomu, neskazannaya radost' ovladela eyu. V otvet na vopros Virzhilio Orasio predlozhil: - Snachala davajte syadem... V ego golose poslyshalas' neznakomaya do sih por Virzhilio vlastnost'. V nem zvuchali notki prikaza, kotoryj ne podlezhal obsuzhdeniyu. Virzhilio vspomnil togo Orasio, o kotorom tolkovali v Tabokase i Il'euse, Orasio, kotoryj slavilsya stol'kimi ubijstvami, polkovnika, o kotorom bogomol'nye starushki govorili, chto on derzhit d'yavola v butylke. Virzhilio kolebalsya mezhdu dvumya obrazami, kotorye on sozdal v svoem voobrazhenii: hozyaina i gospodina, i nevezhestvennogo, smeshnogo klouna, slabogo cheloveka. Orasio, usevshis' v kreslo, zagovoril, i obraz klouna postepenno ischez. - Delo vot v chem: v Sekejro-Grande - horoshaya zemlya dlya kakao, luchshaya vo vsej okruge. Nikto eshche nikogda ne razvodil tam plantacij. Edinstvenno, kto tam sejchas zhivet, eto poloumnyj znahar'... S etoj storony lesa - ya s moimi vladeniyami. I ya uzhe vonzil zuby v les. S drugoj storony - Badaro so svoej fazendoj. I oni tozhe vonzili svoi zuby v les. No kak s toj, tak i s drugoj storony uspehi poka ochen' neznachitel'ny. |tot les - kraj sveta, i tot, kto budet im vladet', stanet samym bogatym chelovekom na zemlyah Il'eusa... |to vse ravno, chto stat' srazu hozyainom Tabokasa i Ferradasa... vseh poezdov i vseh parohodov... Vse vnimatel'no slushali polkovnika. Maneka Dantas kival golovoj. Virzhilio nachinal ponimat', v chem delo. Firmo ponemnogu opravlyalsya ot ispuga. Orasio prodolzhal: - Pered lesom, mezhdu mnoj i Badaro, fazenda Maneki Dantasa. Dal'she Teodoro das Baraunas. Tol'ko eti dve fazendy krupnye, ostal'nye - melkie plantacii, takie, kak u Firmo, ih okolo dvadcati... Vse ponemnogu pokusyvayut les, no nikto ne reshaetsya vstupit' v nego... U menya uzhe davno sozrel plan vyrubki Sekejro-Grande. Badaro eto horosho znayut... I, tem ne menee, lezut... On vzglyanul pered soboj, poslednie slova ego prozvuchali kak predvestniki nepopravimyh bed. Maneka Dantas ob®yasnil: - Delo v tom, chto my v oppozicii, a Badaro zapravlyaet vsej politicheskoj zhizn'yu okrugi, poetomu oni i osmelivayutsya... Virzhilio, zhelaya ponyat' vse do konca, sprosil: - No pri chem zhe tut Firmo? Orasio snova zagovoril: - Ego plantaciya lezhit mezhdu lesom i vladeniyami Badaro... Snachala oni ohazhivali ego, predlagali prodat' plantaciyu. Davali emu dazhe bol'she togo, chto ona stoit. No Firmo - moj drug, v techenie mnogih let moj izbiratel', on so mnoj posovetovalsya, i ya, znaya o zamysle Badaro proniknut' v les, rekomendoval emu ne prodavat'. No ya ne predstavlyal sebe, chto oni osmelyatsya pojti na ubijstvo Firmo... |to znachit, chto oni okonchatel'no reshili... Oni hotyat... V ego golose poslyshalas' ugroza, vse opustili golovy. Orasio usmehnulsya pro sebya. Virzhilio ponyal, chto eto chelovek neveroyatnoj sily. Pri zvukah ego vlastnogo golosa, kazalos', stali nezametnymi smeshnye cvetochki na ego nochnoj rubashke. On sdelal znak, |ster snova nalila vsem kashasy. Orasio obratilsya k Virzhilio: - Vy v samom dele polagaete, chto Seabra pobedit na vyborah? - YA v etom ne somnevayus'... - Otlichno... YA vam veryu, - on govoril tak, slovno tol'ko chto prinyal okonchatel'noe reshenie. I eto dejstvitel'no bylo tak. On podnyalsya i podoshel k Firmo. - Vse budet v poryadke, Firmo. Kak tvoe mnenie? A tvoe, kum? - povernulsya on k Maneke Dantasu. - Kto iz vladel'cev plantacij na granice s lesom budet protiv menya? On opyat' poyasnil Virzhilio: - Vse vladel'cy plantacij znayut, chto esli les budet moim, ya ostavlyu ih na meste... A esli oni mne pomogut, to dazhe otdam im chast' zemli... My uzhe ob etom dogovorilis'. Teper' Badaro hotyat zapoluchit' vse... i les i plantacii... Odnako oni hotyat bol'she, chem mogut proglotit'... On posmotrel na Maneku i na Firmo, ozhidaya otveta na zadannyj vopros. Firmo zagovoril pervym: - Vse za vas, sen'or... Maneka sdelal ogovorku: - YA ne mogu, pozhaluj, poruchit'sya za Teodoro das Baraunas. On ochen' blizok k domu Badaro... tol'ko povidavshis' s nim... Orasio bystro prinyal reshenie: - Ty, Firmo, vozvrashchajsya k sebe. YA poshlyu s toboj lyudej dlya ohrany... Pogovorish' s ostal'nymi: s Brazom, ZHoze da Ribejra, s vdovoj Miranda, s Kolo, so vsemi. Ne zabud' kuma ZHarde, on smelyj chelovek. Skazhi, chtoby utrom vse priehali ko mne zavtrakat'. Zdes' kak raz doktor Virzhilio, i my vse skrepim chernym po belomu. U menya ostanetsya les do reki, a ostal'noe - vse, chto po tu storonu, - pojdet v razdel... To zhe i s zemlyami, kotorymi my zavladeem... Idet? Firmo soglasilsya i nachal sobirat'sya v put'. U Virzhilio golova shla krugom, on smotrel na |ster, kotoraya byla belee belogo, blednee blednogo i za vse vremya ne proiznesla ni slova. Orasio govoril teper' s Manekoj Dantasom. On po-hozyajski otdaval emu rasporyazheniya: - A ty, kum, poezzhaj i peregovori s Teodoro. Ob®yasni emu, v chem delo. Esli on zahochet, pust' priezzhaet. YA s nim zaklyuchu soglashenie. Esli zhe ne zahochet, pust' gotovitsya: skoro na etih dvadcati ligah nachnetsya pal'ba... On vyshel vo dvor. Virzhilio sledil za nim glazami, polnymi voshishcheniya. Zatem robko vzglyanul na |ster - ona byla uzhe dalekaya, pochti nedostupnaya. Orasio pozval rabotnikov iz hizhiny: - Alzhemiro! ZHoze Dedin'o! ZHoan Vermel'o! Zatem vse vyshli na verandu. Vo dvore stoyali uzhe osedlannye osly, lyudi vooruzhalis'. Maneka, Firmo i troe zhagunso uehali vmeste; v nastupayushchem utre yasno byl slyshen topot kopyt. Prishel nadsmotrshchik. Orasio stal ob®yasnyat' emu sushchestvo dela. Virzhilio i |ster voshli v zalu. |ster priblizilas' k nemu; ona byla bledna, govorila toroplivo, slova vyryvalis' u nee iz grudi: - Uvezite menya otsyuda... Daleko, daleko... Oni uslyshali shagi Orasio prezhde, chem Virzhilio uspel otvetit'. Polkovnik voshel i skazal zhene i advokatu: - |tot les budet moim, hotya by prishlos' zalit' krov'yu vsyu zemlyu... Gotov'tes', doktor, teper' delo nachnetsya... On obratilsya k ohvachennoj strahom |ster: - Ty otpravish'sya v Il'eus, tak budet luchshe... - Orasio byl celikom zahvachen gryadushchimi sobytiyami. - Doktor, vy uvidite, kak unichtozhayut banditov... Potomu chto Badaro ne chto inoe, kak bandity... On vzyal Virzhilio pod ruku, povel ego na verandu. Tusklyj, pechal'nyj svet rannego utra osveshchal zemlyu. Orasio pokazal vdal', na edva razlichimyj gorizont. - Vot oni, lesa Sekejro-Grande. Skoro tam raskinutsya plantacii kakao. |to tak zhe verno, kak to, chto menya zovut Orasio da Silvejra... 11 Dona Ana Badaro vzdrognula, sidya v gamake, kogda vo dvore zavyla sobaka. |to ne byl strah - v gorode, v poselkah, na fazendah lyudi govorili, chto Badaro ne znayut straha. Ona oshchutila trevogu, potomu chto ves' vecher ee muchilo soznanie, chto ot nee chto-to skryvayut, chto u otca i dyadi poyavilsya sekret, kotoryj ne izvesten zhenshchinam v dome. Ona zametila otsutstvie Damiana i Viriato, sprosila o nih ZHuku, no tot otgovorilsya, chto poslal ih po delu. Dona Ana ulovila lozh' v golose dyadi, no nichego ne skazala. V vozduhe nosilos' chto-to ser'eznoe. Ona eto chuvstvovala i eto bespokoilo ee. Sobachij voj povtorilsya, pes tosklivo vyl na lunu, kak voet samec bez samki v nochi zhelaniya. Dona Ana vzglyanula na lico otca; sidya s poluzakrytymi glazami, on ozhidal, chtoby ona nachala chtenie. Sin'o Badaro derzhalsya spokojno. Spokojstvie bylo v ego glazah, v borode, ego bol'shie ruki opiralis' na koleni, vse v nem dyshalo uverennost'yu i mirom. Esli by ZHuka ne erzal bespokojno v kresle, dona Ana, vozmozhno, i ne reagirovala by tak nervno na zavyvanie sobaki. Oni nahodilis' v gostinoj. Nastupil chas chteniya biblii. |to bylo tradiciej, ustanovivshejsya eshche pri zhizni pokojnoj dony Lidii, materi dony Any. Ona byla religiozna i lyubila nahodit' v biblii slova soveta dlya muzha - kak postupit' emu v tom ili inom dele. Kogda ona umerla, Sin'o sohranil etot obychaj i otnosilsya k nemu s religioznym pochteniem. Gde by on ni nahodilsya - na fazende, v Il'euse, dazhe v Baie, v delovoj poezdke, - kazhdyj vecher kto-nibud' nepremenno dolzhen byl chitat' emu vsluh vybrannye naudachu otryvki iz biblii, v kotoroj on pytalsya iskat' sovety dlya svoej deyatel'nosti. Posle smerti Lidii Sin'o stanovilsya vse bolee religioznym, k ego katolicizmu primeshivalos' teper' nemnogo spiritizma i mnogo sueverij. I osobenno prochno ukorenilsya etot obychaj chteniya biblii. Spletniki v Il'euse nasmehalis' nad Sin'o na etot schet i rasskazyvali v kafe, kak odnazhdy vecherom polkovnik, nahodyas' proezdom v Baie, reshil posetit' publichnyj dom. I vot, pered tem kak ulech'sya s prostitutkoj, on vytashchil iz karmana potrepannuyu bibliyu i zastavil zhenshchinu prochitat' emu otryvok. Po etomu povodu ZHuka Badaro ustroil debosh v kafe Zeka Tripa, izbiv aptekarya Karlosa da Silva, kotoryj s nasmeshkami rasskazyval etu istoriyu. Posle smerti dony Lidii dona Ana zamenila mat', i teper' ona postoyanno chitala i na fazende, i v Il'euse gryaznuyu i mestami porvannuyu vethuyu bibliyu, kotoruyu Sin'o Badaro ni za chto ne soglashalsya zamenit' drugoj, tak kak veril, chto imenno eta obladaet magicheskoj sposobnost'yu napravlyat' ego v delah. On ne soglasilsya na zamenu dazhe togda, kogda kanonik Frejtas, odnazhdy nochevavshij na fazende, obratil vnimanie na to, chto bibliya Sin'o izdana protestantami, i skazal, chto ne goditsya, mol, katoliku chitat' knigu, predannuyu anafeme. Sin'o Badaro ne ponyal, chto eto znachit, no ne stal prosit' ob®yasnenij. On otvetil, chto ne vidit, sobstvenno, bol'shoj raznicy; u nego vsegda vse horosho poluchalos' i s etoj knigoj, i "bibliya - ne al'manah, chtoby ee menyat' kazhdyj god". Kanonik Frejtas ne nashel veskih argumentov i predpochel zamolchat', reshiv, chto uzhe sam po sebe fakt, chto polkovnik ezhednevno chitaet bibliyu, imeet nemalovazhnoe znachenie. Sin'o Badaro vozrazhal takzhe, kogda dona Ana, zameniv mat', popytalas' bylo navesti poryadok v chtenii biblii. Dona Ana predlozhila nachat' s pervoj stranicy i chitat' vse do konca. No Sin'o stal vozrazhat'; on veril v to, chto bibliya dolzhna otkryvat'sya naugad; dlya nego ona byla volshebnoj knigoj, i v otkrytoj sluchajno stranice on dolzhen najti dlya sebya chto-to pouchitel'noe. Esli on ne byl udovletvoren prochitannym otryvkom, to prikazyval docheri otkryt' bibliyu na drugoj stranice, zatem eshche i eshche do teh por, poka ne nahodil svyazi mezhdu prochitannym otryvkom i tem delom, kotoroe ego zabotilo. On udelyal vse vnimanie slovam - mnogie iz nih on ne ponimal, - pytayas' opredelit' ih smysl, istolkovyvaya ih po-svoemu, tak, kak emu bylo vygodno. Neredko on otkazyvalsya ot osushchestvleniya togo ili inogo dela, ssylayas' na slova Moiseya ili Avraama. On obychno uspokaival sebya tem, chto eto nikogda emu ne prinosilo vreda. I gore tomu rodstvenniku ili gostyu, kotoryj v chas chteniya biblii vzdumal by podshuchivat' nad etim ili protestovat'. Sin'o Badaro vyhodil togda iz sebya i razrazhalsya gnevom. Dazhe ZHuka ne reshalsya vozrazhat' protiv etogo obychaya, kotoryj schital krajne nudnym. On slushal, napryagaya vnimanie, smakuya te mesta, gde govorilos' ob otnosheniyah mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj - zdes' on eshche ponimal nekotorye slova, dejstvitel'nyj smysl kotoryh uskol'zal ot Sin'o i dony Any. Dona Ana vzglyanula na otca, spokojno vossedavshego v svoem vysokom kresle. Ej kazalos', chto on smotrit iz-pod opushchennyh vek na visyashchuyu na stene kartinu, kotoruyu on privez iz Baii, kogda ona poprosila chem-nibud' ukrasit' zalu. Ona tozhe vzglyanula na reprodukciyu, i na nee poveyalo glubokim mirom, kotorym dyshala vsya kartina. No tut zhe zametila, chto ZHuka nervnichaet, chto ego ne interesuet gazeta, kotoruyu on chitaet, baiyanskaya gazeta dvuhnedel'noj davnosti. Sobaka snova zavyla, i ZHuka skazal: - Kogda budu vozvrashchat'sya iz Il'eusa, obyazatel'no zahvachu ottuda suku. Peri skuchno odnomu... Dona Ana nashla, chto eta fraza prozvuchala fal'shivo: ZHuka skazal ee lish' dlya togo, chtoby kak-nibud' skryt' svoe volnenie. No im ne udastsya ee obmanut', tut kroetsya chto-to ochen' ser'eznoe. Gde Damian i Viriato? Mnogo uzhe takih vecherov provela dona Ana v trevoge i nevedenii. Inogda ona uznavala spustya mnogo dnej, chto ubit chelovek i vladeniya Badaro uvelichilis'. Ee ochen' ogorchalo, chto ot nee skryvali proishodyashchee, budto ona eshche devochka. Ona otvela vzglyad ot dyadi, kotoromu tak nikto i ne otvetil; eyu neozhidanno ovladelo chuvstvo zavisti k spokojstviyu Olgi, zheny ZHuki, kotoraya, sidya v kresle ryadom s muzhem, tiho sebe vyazala. Olga redko byvala na fazende, i kogda, po nastoyaniyu ZHuki, sadilas' v Il'euse na poezd i priezzhala na mesyac v usad'bu, ona ne perestavala setovat' i plakat'. Vsya ee zhizn' v Il'euse prohodila v spletnyah. Ona vystavlyala sebya muchenicej pered bogomol'nymi staruhami i podrugami, dni i nochi zhalovalas' na lyubovnye pohozhdeniya ZHuki. Ran'she ona pytalas' kak-to reagirovat' na postoyannye izmeny muzha. Ona podsylala zhagunso, i te ugrozhali zhenshchinam, kotorye vstupali s ZHukoj v blizkie otnosheniya; odnazhdy ona velela dazhe obrit' odnu mulatochku, kotoroj ZHuka postroil dom. No ZHuka zhestoko raspravlyalsya s zhenoj; sosedki utverzhdali, chto on ee izbival; i ona so vremenem utihomirilas' i uzhe ne shla dal'she prichitanij i zhalob, s kotorymi obrashchalas' ko vsem s vidom pokornoj zhertvy. V etom dlya nee zaklyuchalas' vsya zhizn': ej nravilos' zhalovat'sya, slushat' peresheptyvaniya i sozhaleniya staryh hanzhej. Vozmozhno, ona dazhe pochuvstvovala by sebya obmanutoj, esli by ZHuka vdrug prevratilsya v obrazcovogo supruga. Ona nenavidela fazendu, gde Sin'o ne hotel slushat' ee setovanij, a dona Ana, celyj den' zanyataya, pochti ne imela vremeni na to, chtoby vyrazhat' ej soboleznovanie. K tomu zhe dona Ana smotrela na zhizn' glazami Badaro i ne videla nichego plohogo v pohozhdeniyah ZHuki, raz on predostavlyal zhene vse, v chem ta nuzhdalas'. Takim byl ee otec, takimi dolzhny byt' vse muzhchiny, dumala dona Ana. Krome vsego prochego, Olga, ne interesovavshayasya delami Badaro, vrazhdebno otnosivshayasya k zemle, neznakomaya so vsem, chto svyazano s vyrashchivaniem kakao, kazalas' done Ane sovershenno chuzhoj ih sem'e, dalekoj ot nee i dazhe opasnoj. Dona Ana chuvstvovala, chto Olga dyshit drugoj atmosferoj, ne toj, chto ona, Sin'o i ZHuka. Odnako sejchas ona dazhe chutochku zavidovala ee spokojstviyu, ee bezrazlichiyu k tajne, nezrimo prisutstvovavshej v zale. Dona Ana chuvstvovala, chto proishodit chto-to ochen' ser'eznoe, i vozmushchalas', chto ee ne posvyashchayut v tajnu, ne otvodyat ej togo mesta v dome, kotorogo ona zasluzhivaet. Vot pochemu ona ottyagivala s chteniem biblii, i vzglyad ee poocheredno ostanavlivalsya na licah otca i dyadi. Zakonchiv svoi dela po kuhne, prishla Rajmunda, sela na pol pozadi gamaka i nachala perebirat' volosy dony Any. Pal'cy mulatki shchelkali, ubivaya voobrazhaemyh nasekomyh. No dazhe eta nezhnaya laska ne uspokoila devushku. Kakoj sekret utaivayut ot nee Sin'o i ZHuka, ee otec i dyadya? Gde Viriato i negr Damian? Pochemu ZHuka tak nervnichaet, pochemu on tak chasto smotrit na chasy? Voj sobaki prorezaet etu noch' stradaniya. Sin'o medlenno otkryl glaza i ostanovil vzglyad na docheri: - Pochemu ty ne nachinaesh', dochka? Dona Ana otkryvaet bibliyu, Olga smotrit kak i vsegda, ne proyavlyaya interesa, ZHuka kladet gazetu na koleni, dona Ana nachinaet chitat': "Madianityane zhe i amalikityane i vse zhiteli vostoka raspolozhilis' na doline v takom mnozhestve, kak sarancha; verblyudam ih ne bylo chisla, mnogo bylo ih, kak pesku na beregu morya". |to byla istoriya bor'by Iisusa, i dona Ana udivilas', chto Sin'o ne velel ej otkryt' druguyu stranicu. Otec slushal ochen' vnimatel'no, i togda ona tozhe popytalas' vniknut' v smysl etih slov i najti svyaz' mezhdu nimi i zanimayushchej ee tajnoj. Sin'o, boyas' propustit' hot' edinoe slovo, podalsya vpered, sognuvshis' nastol'ko, chto boroda ego legla na koleni. On eshche raz vzglyanul na ZHuku. Dona Ana chitala medlenno, ona tozhe staralas' vybrat'sya iz mira somnenij. Sin'o poprosil povtorit' odin stih, tot, v kotorom govoritsya: "I porazil Iisus vsyu zemlyu nagornuyu i poludennuyu, i nizmennye mesta i zemlyu, lezhashchuyu u gor, i vseh carej ih". Dona Ana zamolkla - otec sdelal ej znak podozhdat'. On razmyshlyal, pravil'no li ponyal bozhestvennoe blagoslovenie ego sem'e i ego planam. On pochuvstvoval, chto na nego snizoshli velikoe spokojstvie i absolyutnaya uverennost'. On skazal: - Bibliya nikogda ne lzhet. Nikogda mne ne bylo vreda ot togo, chto ya sledoval ee ukazaniyam. My vstupaem v lesa Sekejro-Grande - takova volya bozh'ya. Eshche segodnya u menya byli somneniya, sejchas u menya ih net. I dona Ana srazu vse ponyala; teper' ona znala, chto les Sekejro-Grande budet prinadlezhat' Badaro, na etih zemlyah podnimutsya derev'ya kakao, i, kak odnazhdy obeshchal Sin'o, ona vyberet nazvanie dlya budushchej fazendy. Lico ee osvetilos' radost'yu, ona byla schastliva. Sin'o Badaro podnyalsya. On vyglyadel velichestvenno, slovno drevnij prorok, s dlinnymi, nachavshimi sedet' volosami, s chernoj borodoj, nispadayushchej na grud'. ZHuka vzglyanul na starshego brata. - YA vsegda govoril tebe, Sin'o, chto nam nuzhno vojti v etot les. Kogda my im zavladeem, nikto ne sravnitsya mogushchestvom s Badaro... Dona Ana rasplylas' v ulybke. Ona byla soglasna s dyadej. Vdrug poslyshalsya ispugannyj golos Olgi: - CHto, opyat' nachnutsya stolknoveniya? Esli tak, ya nemedlenno uezzhayu v Il'eus... Takaya zhizn' ne dlya menya... Videt', kak ubivayut lyudej... V etot moment dona Ana nenavidela Olgu. Ona brosila na nee vzglyad, polnyj bezgranichnogo prezreniya i zloby; Olga byla iz drugogo mira, bespoleznogo i merzkogo, po mneniyu dony Any. Probili chasy. Sin'o skazal docheri: - Idi spat', dona Ana, pora uzhe. I ty tozhe, Olga... YA hochu pogovorit' s ZHukoj. Radost' ischezla s lica dony Any. Olga i Rajmunda podnyalis', a ona iskala povod, chtoby uprosit' Sin'o razreshit' ej ostat'sya. No v eto vremya poslyshalsya laj sobaki, znachit, kto-to poyavilsya vo dvore; vse ostanovilis'. Minutu spustya v dveryah verandy poyavilsya Viriato, sobaka sledovala za nim, no, kak tol'ko uznala ego, perestala layat'. ZHuka podalsya vpered i sprosil; - Nu, kak? Mulat opustil glaza i toroplivo zagovoril: - Naverno, chelovek poehal po tropinke, mimo menya on ne proezzhal. Popadis' on mne, ya by konechno sbil ego!.. - CHto zhe proizoshlo? CHto-nibud' sluchilos' s Damianom? Govori skorej... - On promazal... - Ne mozhet byt'! - Promazal? - ZHuka byl porazhen. - Pohozhe, chto tak, sen'or. Ne znayu, chto s nim stryaslos'. On vel sebya kak-to chudno s teh por, kak vyshel iz domu. Prosto neponyatno, chto s nim proizoshlo. |to ne kashasa, ya by znal... - Nu i chto dal'she bylo? - sprosil Sin'o. Mulat snova opustil glaza. - Firmo dazhe ne ranen. Vse uzhe proznali ob etom. Govoryat, Damian spyatil. Nikto ne znaet, kuda on delsya... - A Firmo? - nastorozhenno sprosil ZHuka. - YA natolknulsya na dvuh lyudej, nesshih pokojnika. Oni skazali, chto Firmo poehal po napravleniyu k kaza-grande polkovnika Orasio. On poskakal galopom, ostanovilsya tol'ko, chtoby skazat', chto vy posylali ubit' ego, no Damian promahnulsya. On ne hotel bol'she razgovarivat', toropilsya vovsyu... Kogda ya vstretilsya s etimi lyud'mi, vokrug nih uzhe sobralas' tolpa, obsuzhdali sluchivsheesya... ZHenshchiny stoyali kak vkopannye, dona Ana s bibliej v ruke zhadno sledila za razgovorom. Teper' ona ponyala vse i ocenila znachenie etogo sobytiya. Ona znala, chto v etu noch' postavleno na kartu budushchee Badaro. Sin'o proshelsya po zale shirokimi shagami. - CHto zhe sluchilos' s negrom? - sprosil on. Viriato popytalsya ob®yasnit': - Pohozhe, chto on ispugalsya... - YA tebya ne sprashivayu... Mulat s®ezhilsya. ZHuka potiral ruki, starayas' skryt' svoe volnenie: - Teper' uzhe drugogo vyhoda net... Luchshe nachat' nam prezhde, chem vystupit Orasio... |to - vojna... Uslyshav slova muzha, Olga sdelala ispugannyj zhest. Sin'o snova sel. Proshla minuta molchaniya. On dumal o tom, chto doch' prochitala v biblii. Kazalos', vse bylo yasno, no on zahotel eshche raz udostoverit'sya: - Nu-ka, pochitaj eshche, dona Ana... Ona vzyala knigu, raskryla ee naugad i, stoya, prochla. Ee ruki nemnogo drozhali, no golos zvuchal tverdo: "A esli budet vred, to otdaj dushu za dushu, glaz za glaz, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu". Sin'o podnyal golovu, u nego uzhe ne ostavalos' nikakih somnenij. Znakom on velel zhenshchinam vyjti. Olga i Rajmunda poshli k dveryam, no dona Ana ne dvinulas' s mesta. Te byli uzhe v koridore, a ona vse eshche stoyala v zale s bibliej v ruke, smotrya na otca. ZHuke hotelos' poskoree ee sprovadit', chtoby pogovorit' s bratom naedine. Sin'o skazal surovym golosom: - YA ved' velel tebe idti spat', dona Ana. CHego ty zhdesh'? I togda ona procitirovala na pamyat', ne zaglyadyvaya v bibliyu i ustremiv glaza na otca: "Ne idi protiv menya, vynuzhdaya menya pokinut' tebya i ujti, ibo kuda by ty ni poshel, tuda pojdu i ya; i gde by ty ni ostalsya, tam ostanus' i ya". - |to ne zhenskoe delo... - nachal bylo ZHuka. No Sin'o prerval ego: - Pust' ona ostanetsya. Ona - Badaro. Pridet den', kogda ee deti, ZHuka, stanut sobirat' kakao na plantaciyah Sekejro-Grande. Mozhesh' ostat'sya, doch' moya. ZHuka i dona Ana seli ryadom s nim. I oni nachali razrabatyvat' plany bor'by za ovladenie lesami Sekejro-Grande. Dona Ana byla dovol'na, i eta radost' delala eshche krasivej ee smugloe lichiko s goryashchimi chernymi glazami. 12 V etu noch' raznuzdannyh strastej, chayanij i grez vokrug lesa zazhglis' ogni. Kerosinovye lampy v dome Orasio i v dome Badaro. Svecha, kotoruyu dona Ana postavila u podnozh'ya statui bogorodicy v altare kaza-grande, molya pomoch' Badaro. Svecha, zazhzhennaya u tela pokojnogo, kotorogo nesli k docheryam v Ferradas. Ogni na fazende Baraunas, kuda pochti odnovremenno pribyli ZHuka Badaro i Maneka Dantas, chtoby peregovorit' s Teodoro. Krasnyj i dymnyj svet koptilok v hizhinah rabotnikov, prosnuvshihsya ran'she obychnogo, chtoby poslushat' rasskazy o negre Damiane, kotoryj dal promah i skrylsya neizvestno kuda. Svet v dome Firmo, gde dona Tereza na krovati iz zhakarandy ozhidala muzha. Ogni v domah melkih zemlevladel'cev, razbuzhennyh neozhidannym pribytiem Firmo s zhagunso Orasio: Firmo privez im priglashenie na zavtrak k polkovniku. Vokrug lesa goreli ogni fonarej, svetil'nikov, lamp i koptilok. Oni oboznachili granicy lesa Sekejro-Grande s severa i s yuga, s vostoka i s zapada. Lyudi verhom ili peshkom koe-gde peresekali nebol'shie uchastki lesa, chtoby sokratit' put'. Oni ezdili s fazendy na fazendu, s plantacii na plantaciyu i priglashali na peregovory, kotorye dolzhny byli sostoyat'sya na sleduyushchee utro. Lyudskie strasti zazhgli vokrug lesa ogni, lyudi galopom poskakali po dorogam. No ni ogni, ni topot ne razbudili les Sekejro-Grande; vekovoj son lezhal na ego stvolah i vetvyah. Otdyhali yaguary, zmei i obez'yany. Ne prosnulis' eshche pticy, chtoby privetstvovat' zaryu. Tol'ko svetlyachki - fonariki prizrakov - osveshchali svoim izumrudnym ognem gustuyu zelen' derev'ev. Les Sekejro-Grande spal, a vokrug zhadnye do deneg i vlasti lyudi stroili plany ego zavoevaniya. V serdce sel'vy, v samom ukromnom meste lesa, osveshchennom migayushchimi i mercayushchimi ognyami svetlyachkov, spal koldun ZHeremias. Ni derev'ya, ni zhivotnye, ni koldun ne podozrevali, chto les nahoditsya v opasnosti, chto on okruzhen korystnymi i chestolyubivymi lyud'mi, chto dni gigantskih derev'ev, dikih zhivotnyh i strashnyh prizrakov uzhe sochteny. Koldun spal v svoej ubogoj hizhine, spali derev'ya i zhivotnye. Skol'ko let moglo byt' etomu negru ZHeremiasu s sedymi kurchavymi volosami, s zatumanivshimisya nezryachimi glazami, s sogbennym telom, toshchemu, s licom, izrezannym morshchinami, s bezzubym rtom, neyasno bormotavshim kakie-to slova, smysl kotoryh nado bylo ugadyvat'? Na dvadcat' lig vokrug Sekejro-Grande nikto ne znal etogo. Dlya vseh ZHeremias - lesnoe sushchestvo, takoe zhe groznoe, kak yaguary i zmei, kak stvoly, perepletennye lianami, kak sami prizraki, kotorymi on upravlyaet i kotoryh vypuskaet na volyu. On hozyain i vlastelin etogo lesa Sekejro-Grande, kotoryj osparivayut Orasio i Badaro. Ot morskogo poberezh'ya, ot porta Il'eusa do samogo otdalennogo poselka na dorogah sertana lyudi govorili o ZHeremiase, o koldune, kotoryj izlechivaet ot boleznej i zagovarivaet ot pul' i ukusov zmej, daet lekarstva ot lyubovnyh nedugov i znaet koldovstvo, zastavlyayushchee zhenshchinu privyazat'sya k muzhchine sil'nee, chem klejkij sok zeren kakao k nogam. Slava o nem doshla do goroda i poselkov, kotoryh on sam nikogda, ne videl. Lyudi izdaleka prihodili k nemu za sovetom. ZHeremias obosnovalsya v sel've mnogo let nazad, kogda les zanimal gorazdo bol'shee prostranstvo, kogda lyudi eshche i ne pomyshlyali vyrubat' ego pod plantacii kakao, v to vremya eshche ne zavezennoe syuda s Amazonki. On byl togda molodym negrom, bezhavshim ot rabstva. Ohotniki za beglymi rabami presledovali ego. On skrylsya v lesu, gde zhili indejcy, i bol'she uzhe ne vyhodil ottuda. On bezhal s plantacii saharnogo trostnika, hozyain kotoroj izbival svoih rabov knutom. V techenie mnogih let on hodil s rubcami na spine - sledy poboev. No dazhe kogda eti rubcy ischezli, dazhe kogda on uznal, chto rabstvo otmeneno, on ne zahotel vyjti iz lesa. Vot uzhe mnogo let, kak on zhivet zdes'. ZHeremias dazhe poteryal schet vremeni, sobytiya dalekogo proshlogo uletuchilis' iz ego pamyati. On sohranil lish' vospominanie o chernyh bogah, privezennyh ego predkami iz Afriki, bogah, kotoryh on ne zahotel smenit' na katolicheskih svyatyh - pokrovitelej vladel'cev saharnoj plantacii. V lesu on zhil v obshchestve svoih bogov - Oguma, Omolu, Oshossi i Osholufana. Ot indejcev on uznal sekrety lecheniya travami. On putal svoih negrityanskih bogov s tuzemnymi idolami, i, kogda kto-nibud' prihodil k nemu v serdce sel'vy prosit' soveta ili lekarstva, on obrashchalsya i k tem, i k drugim bogam. A narodu prihodilo mnogo, priezzhali dazhe lyudi iz goroda, i so vremenem k ego hizhine uzhe vilas' dorozhka, protoptannaya bol'nymi i strazhdushchimi. On videl, chto belye lyudi podobralis' blizko k ego lesu, nablyudal, kak vyrubalis' drugie lesa, kak indejcy bezhali otsyuda v dalekie kraya, kak zarozhdalis' pervye plantacii kakao, kak sozdavalis' pervye fazendy. ZHeremias uhodil vse dal'she i dal'she vglub' sel'vy, i ponemnogu ego obuyal strah, boyazn', chto v odin prekrasnyj den' pridut lyudi i vyrubyat les Sekejro-Grande. On predskazyval, chto togda proizojdut neischislimye bedy. Vsem, prihodivshim k nemu, on govoril, chto v lesu zhivut bogi i kazhdoe derevo v nem svyashchenno; esli lyudi nalozhat ruku na sel'vu, bogi bezzhalostno za eto pokarayut. On pitalsya kornyami i travami, pil chistuyu vodu iz protekavshej v lesu reki, v ego hizhine byli dve ruchnye zmei, pugavshie posetitelej. I dazhe samye groznye polkovniki, dazhe Sin'o Badaro - politicheskij lider i vsemi uvazhaemyj chelovek, dazhe sam Orasio, pro kotorogo rasskazyvali stol'ko istorij, dazhe sam Teodoro das Baraunas s ego strashnoj slavoj zlodeya, dazhe sam Brazilino, simvol hrabrosti, - nikto ne vnushal bol'shego straha v krayu San-ZHorzhe-dos-Il'eus, chem koldun ZHeremias. Emu byli podchineny sverh®estestvennye sily, te, chto otklonyayut polet pul', ostanavlivayut ruku ubijcy, zanesshego kinzhal, prevrashchayut v obychnuyu vodu samyj opasnyj yad samoj strashnoj zmei. Spit v svoej hizhine koldun ZHeremias. No ego ushi, privykshie k lesnym shumam, dazhe vo sne razlichayut priblizhayushchiesya toroplivye shagi. On otkryvaet ustalye ochi, podnimaet pokoyashchuyusya na zemle golovu. Staraetsya razobrat' chto-nibud' v tusklom svete edva zarozhdayushchejsya zari, vypryamlyaet svoe hudoe telo, odetoe v lohmot'ya. SHagi slyshatsya vse blizhe, kto-to bezhit po tropinke, vedushchej k hizhine. Kto-to, ishchushchij lekarstva ili soveta, libo kto-to s otchayaniem v serdce. ZHeremias uzhe privyk razlichat' trevogu lyudej po tomu, s kakoj skorost'yu oni peresekayut les. |tot yavno v otchayanii - on bezhit po tropinke, na dushe u nego, vidno, ochen' tyazhelo. Skvoz' vetvi probivaetsya tusklyj svet, kotoryj slabo osveshchaet zmeyu, polzushchuyu po hizhine. ZHeremias saditsya na kortochki i zhdet. Tot, chto priblizhaetsya, ne neset s soboj ognya, chtoby osvetit' dorogu, ego stradanie osveshchaet emu put', vedet ego. Koldun bormochet nevnyatnye slova. I vdrug v hizhinu vryvaetsya negr Damian, on padaet na koleni i celuet ZHeremiasu ruki. - Otec ZHeremias, so mnoj sluchilas' beda... U menya net slov, chtoby rasskazat', chtoby vyrazit'... Otec ZHeremias, ya propal... Negr Damian ves' drozhit, ego ogromnoe telo kazhetsya tonkim bambukom, raskachivaemym vetrom na beregu reki. ZHeremias kladet na golovu negra svoi ishudalye ruki. - Syn moj, net takoj napasti, ot kotoroj nel'zya izlechit'. Rasskazhi mne vse, staryj negr dast tebe lekarstvo... Ego golos slab, no slova obladayut siloj ubezhdeniya, Damian na kolenyah podpolzaet eshche blizhe. - Otec moj, ne znayu, kak eto sluchilos'... Nikogda etogo ne bylo s negrom Damianom. S teh por kak ty zagovoril moe telo ot pul', ya ni razu ne promahnulsya, ne ispytyval straha, kogda ubival... Ne znayu, chto so mnoj, otec ZHeremias, eto pryamo kakoe-to navazhdenie... ZHeremias slushal molcha; ruki ego