usya tri dnya nazad. Vdova Silvio nachala devyatidnevnyj moleben za vyzdorovlenie Orasio, "takogo horoshego cheloveka", - kak govorila ona. Virzhilio provodil |ster do Tabokasa, ne obrashchaya vnimaniya na peresudy, odnako na fazendu v tot den' ne poehal. On reshil otpravit'sya tuda, esli polkovniku stanet huzhe. S teh por kak on uznal, chto ZHuka Badaro uskol'znul ot pokushavshihsya na nego zhagunso, Virzhilio tozhe nosil pri sebe revol'ver. Tabokas zhil ozhidaniyami poslancev, priezzhavshih s fazendy za lekarstvami. Kabinet doktora ZHesse byl zakryt, i ego zhena ob®yavlyala vsem pacientam, chto "doktor vernetsya lish' togda, kogda reshitsya delo s polkovnikom Orasio". |ta fraza ponimalas' obyvatelyami v tom smysle, chto doktor vernetsya tol'ko kogda budet soprovozhdat' trup Orasio, ibo nikto eshche ne vyzdoravlival ot etoj lihoradki. Privodili primery, ih bylo mnozhestvo; umirali rabotniki i polkovniki, doktora i torgovcy. Snova bogomol'nye staruhi stali vspominat' rasskazy o d'yavole, kotoryj byl posazhen v butylku i dolzhen vyjti ottuda, chtoby unesti s soboj dushu Orasio. Govorili, chto brat Bento uzhe otpravilsya iz Ferradasa na fazendu s darami svyatogo prichastiya dlya Orasio: monah dolzhen byl ispovedat' ego i otpustit' grehi. I vse zhe Orasio vyzhil. Proshlo sem' dnej, i temperatura nachala ponemnogu spadat', potom stala normal'noj Vozmozhno, polkovnika spasli ne stol'ko lekarstva doktora ZHesse, skol'ko krepkoe zdorov'e - chelovek bez porokov i boleznej, s sil'nym organizmom. Kak tol'ko u nego nachala snizhat'sya temperatura, on prikazal pristupit' k vyrubke lesa Sekejro-Grande. Virzhilio byl vyzvan na fazendu, polkovnik hotel posovetovat'sya s nim otnositel'no nekotoryh yuridicheskih tonkostej. Vprochem, Virzhilio priezzhal kak-to raz i do etogo, no polkovnik togda byl ploh: on bredil kakao, vyrubal lesa, razbival plantacii. V bredu on vykrikival prikazaniya, sazhal i sobiral kakao. |ster ne othodila ot posteli bol'nogo, proyavlyala bezgranichnuyu predannost', ona pohudela. Kogda Virzhilio priehal v pervyj raz, ona tol'ko sprosila, ne imeet li on kakih-nibud' izvestij o ee syne, ostavshemsya v Il'euse, i on pochti ne videl ee odnu. Lish' na mgnovenie oni vstretilis' naedine, kogda ona shla iz kuhni v komnatu s tazom goryachej vody; on poceloval ee. Im pochti ne udalos' pogovorit' drug s drugom, i Virzhilio stradal, kak budto ona emu izmenila. No vmeste s tem v ego glazah chuvstvovalos' kakoe-to bespokojstvo, on schital sebya vinovnym v bolezni Orasio, v ego smerti, kotoraya kazalas' neizbezhnoj, kak budto polkovnik zabolel potomu, chto on, Virzhilio, pozhelal etogo. On ponimal, chto i u |ster bylo takoe zhe chuvstvo, i stradal ot etogo. Kogda Orasio, nahodyas' uzhe vne opasnosti, vyzval Virzhilio, tot staralsya kazat'sya opechalennym, v osobennosti pered |ster, u kotoroj bylo ustaloe i podavlennoe lico. Polkovnik lezhal na belosnezhnyh prostynyah, odetyj v svoyu neizmennuyu nochnuyu rubashku, |ster sidela na posteli muzha, derzha ego za ruku. Orasio nikogda ne byl tak schastliv, kak k koncu bolezni, kogda pochuvstvoval vsyu predannost' zheny. |to napolnyalo ego gordost'yu; on otdaval rasporyazheniya rabotnikam, Maneke Dantasu i Brazu, kotorye navestili ego v etot den'. Virzhilio voshel v komnatu, naklonilsya nad krovat'yu, obnyal polkovnika, holodno pozhal ruku |ster, kotoraya vydelyalas' na fone etoj mrachnoj komnaty, pozdorovalsya s Manekoj Dantasom, pozdravil ZHesse "s ego chudom". No Orasio rassmeyalsya: - Krome boga, ya obyazan spaseniem ej, - i on pokazal na |ster. On tut zhe izvinilsya pered doktorom ZHesse: - Konechno, vy, drug moj, sdelali vse, chto mogli - lekarstva, lechenie, chort znaet chto eshche... No esli by ne ona, ne spavshaya vse eto vremya, ya ne znayu, kak by ya vyputalsya... |ster vstala i vyshla iz komnaty. Virzhilio prisel na postel', na teploe mesto, kotoroe tol'ko chto zanimala ego lyubovnica, i vnezapno ego ohvatila zloba protiv Orasio. On ne umer... O, esli by on mog prikazat' ego ubit'!.. V techenie neskol'kih minut Virzhilio sidela molcha, otdavshis' celikom svoim myslyam. Ponadobilsya vopros Maneki Dantasa, chtoby privlech' ego vnimanie k besede: - A vashe mnenie, doktor? Virzhilio vstretilsya s |ster pozdnee, na fazende. Ona obnyala ego i zarydala: - Ty schitaesh', chto ya ne dolzhna byla tak postupat'? No ved' ya ne mogla inache. |to tronulo ego, on prilaskal poverh plat'ya lyubimoe telo. Poceloval ee glaza, shcheki i vdrug trevozhno vskriknul: - U tebya zhar! |ster skazala, chto net: eto prosto ot ustalosti. Ona rascelovala ego, poprosila ostat'sya na noch'. Ona sumeet pod predlogom hlopot, svyazannyh s uhodom za bol'nym, zabezhat' k nemu v komnatu. Vzvolnovannyj, Virzhilio obeshchal, ved' on tak soskuchilsya po ee laskam. On rasstalsya s nej, lish' kogda oni uvideli na doroge priblizhayushchihsya rabochih. No za obedom |ster pochuvstvovala sebya ploho: ona na mogla ni sidet', ni est'. Pozhalovavshis' na oznob, vybezhala iz-za stola, u nee nachalas' toshnota. Virzhilio, sil'no poblednev, povernulsya k doktoru ZHesse: - Ona zarazilas' lihoradkoj! Vrach vstal, poshel za |ster, ona zaperlas' v vannoj. Virzhilio tozhe podnyalsya, on pochti ne obrashchal vnimaniya na Maneku Dantasa i Braza. Ostanovilsya ryadom s vrachom v koridore. |ster otkryla dver', glaza u nee byli vospaleny. Virzhilio shvatil ee ruku. - CHto s toboj? Ona nezhno ulybnulas' emu, slegka pozhav ruku: - Nichego... Tol'ko ya ne mogu stoyat' na nogah. Pojdu nemnogo prilyagu. YA vernus' popozzhe... Ona otdala rasporyazhenie sluzhanke, zatem napravilas' v komnatu, gde dolzhen byl v etu noch', takuyu dalekuyu ot pervogo priezda na fazendu, spat' Virzhilio, i uleglas' na krovat'. On ostalsya v koridore, zaglyadyvaya ottuda v komnatu. Doktor ZHesse, poprosiv razresheniya, voshel za neyu i zakryl dver'. Orasio, lezhavshij v komnate po druguyu storonu koridora, pointeresovalsya, kto tam, chto za shum? Virzhilio voshel k polkovniku i preryvayushchimsya golosom ob®yavil: - Ona zarazilas' lihoradkoj... On hotel chto-to dobavit' i ne mog, ostanovilsya, glyadya na Orasio. Polkovnik shiroko raskryl glaza, poluotkryl rot, on tozhe hotel chto-to skazat' i tozhe okazalsya ne v sostoyanii. On byl pohozh na cheloveka, kotoryj padaet i ne vidit nichego, za chto mozhno bylo by uhvatit'sya. Virzhilio zahotelos' obnyat' ego, vmeste posetovat' na sud'bu, vmeste poplakat', potomu chto neschast'e postiglo ih oboih... 9 Vse v Il'euse byli odnogo mneniya: Badaro imeli yavnoe preimushchestvo v bor'be za Sekejro-Grande. |to utverzhdali ne tol'ko kumushki, spletnichavshie v cerkovnyh pridelah. Svedushchie lyudi v barah, dazhe advokaty v sude shodilis' na tom, chto brat'ya Badaro pochti oderzhali pobedu, chemu v znachitel'noj mere sposobstvovala bolezn' Orasio. Sudebnyj process byl priostanovlen posle neskol'kih hodatajstv, podannyh ZHenaro i udovletvorennyh sud'ej. ZHuka Badaro vstupil v les i, prorubiv proseki v zone, granichashchej s fazendoj Santa-Ana, nachal vyzhigat' derev'ya. Pravda, to i delo voznikala perestrelka i proishodili stolknoveniya. Polkovnik Maneka Dantas, s odnoj storony, i ZHarde, Braz, Firmo, Ze da Ribejra i drugie sosednie zemlevladel'cy - s drugoj, delali vse ot nih zavisyashchee, chtoby zatrudnit' rabotu lyudej Badaro. Maneka Dantas ustroil zasadu na rabotnikov, otpravivshihsya vyrubat' uchastok lesa, v rezul'tate chego proizoshla krupnaya perestrelka. Braz s neskol'kimi lyud'mi vtorgsya noch'yu v lager' na opushke lesa, vospol'zovavshis' otsutstviem ZHuki. No, nesmotrya na eto, rabota prodolzhalas': Badaro zakrepilis' v lesu. Uchastilis' i napadeniya na lyudej Orasio. V to vremya kak ZHuka soprovozhdal i ohranyal rabotnikov, Teodoro das Baraunas sovershal nabegi. Odnazhdy noch'yu on poyavilsya na plantacii ZHoze da Ribejra, podzheg sklad; pogiblo dvesti pyat'desyat arrob uzhe zaprodannogo kakao, krome togo, on spalil kaza-grande, ubil rabotnika, podnyavshego trevogu, s neskol'kih storon podzheg maniokovuyu plantaciyu; Ze da Ribejra s trudom udalos' spravit'sya s ognem. V Il'euse pogovarivali, chto Teodoro das Baraunas, posle togo kak podzheg notarial'nuyu kontoru Venansio, pristrastilsya k etoj deyatel'nosti. Dlya "A Fol'ya de Il'eus" on okonchatel'no prevratilsya v "podzhigatelya". Rui napisal stavshuyu znamenitoj stat'yu, v kotoroj sravnival Teodoro s Neronom, raspevavshim pesni posle podzhoga Rima. ZHoze da Ribejra i ego rabotniki sravnivalis' s "pervymi hristianami", zhertvami prestupnogo i krovavogo bezumstva novogo Nerona, "eshche bolee chudovishchnogo, chem rimskij imperator-vyrodok". Iz vseh statej, opublikovannyh vo vremya bor'by za Sekejro-Grande, eta imela naibol'shij uspeh, ona byla dazhe perepechatana gazetoj oppozicii v Baie pod zagolovkom "Prestupleniya storonnikov pravitel'stva v Il'euse". Protiv Teodoro byl vozbuzhden process. Orasio dazhe posle vyzdorovleniya okazalsya ne v sostoyanii nachat' vyrubku lesa s toj storony, k kotoroj primykala ego fazenda. Nekotorye ob®yasnyali eto bolezn'yu |ster. No kak by tam ni bylo, rabotniki i zhagunso, otpravlennye polkovnikom Orasio, vozvrashchalis', tak i ne sumev zakrepit'sya v lesu i prorubit' proseki dlya vyzhiganiya lesa. V rezul'tate kommentarii pechati okazalis' blagopriyatnymi dlya Badaro. Teper' sam Sin'o Badaro vozglavil lyudej, kotorye dve nochi podryad predprinimali napadeniya na lager' ZHarde. Konchilos' tem, chto rabotniki Orasio vynuzhdeny byli otkazat'sya ot dal'nejshih popytok. Lish' Braz s neskol'kimi svoimi lyud'mi prorubil nebol'shuyu proseku v lesu na granice svoej plantacii i nachal vyzhigat' derev'ya, odnako on vel etu rabotu na nebol'shoj ploshchadi, nesravnenno men'shej, chem territoriya, uzhe vyzhzhennaya Badaro. I vse zhe nahodilis' takie, kto stavil na Orasio. Oni osnovyvalis' na tom, chto Orasio bogache, chto u nego mnogo deneg v banke i on sposoben dol'she vyderzhat' bor'bu. Den'gi pozhirala ne tol'ko vyrubka lesa i posadka derev'ev kakao; glavnym obrazom ih pozhirali zhagunso. Sin'o Badaro gotovilsya vydat' doch' zamuzh. On hotel obvenchat' ee so vsej roskosh'yu: zakazal mnozhestvo veshchej v Rio-de-ZHanejro, zanovo perestroil svoj dom v Il'euse, dobaviv celoe krylo, gde dolzhny byli zhit' novobrachnye, i pokrasil kaza-grande v svoem pomest'e. Trudilis' portnihi, trudilis' kruzhevnicy: svad'ba docheri polkovnika predstavlyala soboyu sobytie. Devushka dolzhna byla prinesti v pridanoe naryadov na mnogo let, postel'noe bel'e, kotoroe ostanetsya v budushchem dlya ee detej i vnukov, dorogie rasshitye pokryvala, prostyni i odeyala, navolochki i skaterti. V provinciyu byli otpravleny poslancy za tonchajshimi kruzhevami. Den'gi tratilis' legko: i na oplatu zhagunso, nanyatyh dlya ubijstv, i na oplatu portnyh i sapozhnikov, odevavshih i obuvavshih nevestu. V Il'euse ob etoj svad'be govorili ne men'she, chem o stychkah v Sekejro-Grande. ZHoan Magal'yaens pokinul gorod; on zhil na fazende, pomogaya ZHuke vyrubat' les. Inogda on vyezzhal v Il'eus, sostavlyal partiyu v poker, prodolzhaya nakaplivat' den'gi igroj. Na fazende on nichego ne tratil, delal sberezheniya. Odnako mnogie znali, chto Sin'o Badaro uzhe izrashodoval vse den'gi, vyruchennye za urozhaj etogo goda. Maksimiliano rasskazyval svoim blizkim znakomym, chto polkovnik dazhe predlozhil emu prodat' po znachitel'no bolee nizkoj cene urozhaj budushchego goda. Mezhdu tem Orasio ne prodal dazhe i poloviny uzhe sobrannogo kakao etogo urozhaya. I vse zhe takih, kto stavil na Orasio, bylo nemnogo. Bol'shinstvo bylo za Badaro, trudno bylo sebe predstavit', chto oni mogut proigrat', i poetomu storonniki Badaro zakazyvali novuyu odezhdu, chtoby poyavit'sya na svad'be dony Any. Bogomol'nye starye devy i zamuzhnie sen'ory sobiralis' po vecheram v dome ZHuki Badaro, gde Olga demonstrirovala poluchennye iz Rio roskoshnye plat'ya, nizhnie yubki iz vyshitogo batista, nochnye sorochki, o kotoryh mozhno tol'ko mechtat'. Ona pokazyvala elegantnye korsety i tonchajshie kruzheva, dostavlennye iz Seara. Vse prihodili v voshishchenie. Byli i takie veshchi, kotoryh v Il'euse nikogda i ne videli; vsya eta izyskannaya roskosh' svidetel'stvovala o mogushchestve sem'i Badaro. I kogda Sin'o so svoim pechal'nym licom, obramlennym chernoj borodoj, prohodil po uzkim ulichkam goroda, torgovcy sklonyalis', privetstvuya ego, i ukazyvali na polkovnika kommivoyazheram, pribyvshim iz Baii ili Rio-de-ZHanejro: - |to hozyain kraya... Sin'o Badaro! 10 |ster umerla v yasnoe solnechnoe utro, kogda v gorode zvonili kolokola, priglashavshie zhitelej na prazdnichnuyu messu. Bolezn' unichtozhila pochti vsyu ee krasotu; volosy u nee vypali, ostalsya lish' prizrak prezhnej krasivoj zhenshchiny; glaza rezko vydelyalis' na pohudevshem lice, ona uzhe znala navernoe, chto umret, a ej hotelos' zhit'. V pervye dni lihoradki u nee byl strashnyj bred; prostyni ee promokali ot pota, ona proiznosila otryvistye slova, inogda hvatala Orasio, kricha, chto zmeya obvila ee sheyu i hochet zadushit'. Maneka Dantas, kotoryj provel neskol'ko dnej na fazende Orasio - u nego byli ser'eznye podozreniya ob otnosheniyah mezhdu Virzhilio i |ster, - drozhal ot straha, chto ona zagovorit ob advokate noch'yu, kogda ee b'et lihoradka. No |ster, kazalos', nichego ne videla, krome zmej v molchalivyh predatel'skih tryasinah lesa, zmej, gotovyh shvatit' nevinnuyu lyagushku, I ona krichala i stradala, prichinyaya mucheniya vsem prisutstvuyushchim; sluzhanka Felisiya plakala. Doktor ZHesse, uvidev, chto temperatura ne spadaet, posovetoval perevezti bol'nuyu v Il'eus. |to bylo grustnoe zrelishche: rabotniki vynesli ee s fazendy v gamake. Doktor ZHesse, vzbirayas' na loshad', skazal Virzhilio: - |to pohozhe na pohorony... Bednaya |ster... Orasio provozhal zhenu. Vse troe ehali molcha. Virzhilio s teh por, kak ona zabolela, kak budto poteryal dar rechi. On molcha rashazhival po kaza-grande, kazhdyj den' nahodil novyj predlog, chtoby ne uezzhat' s fazendy v Tabokas. Nikto ne obrashchal na nego vnimaniya; v dome carilo smyatenie; zhagunso mchalis' verhom za lekarstvami, negrityanki kipyatili tazy s vodoj, Orasio otdaval rasporyazheniya otnositel'no vstupleniya v les i tut zhe bezhal k posteli, na kotoroj bredila |ster. Kogda ee stali vynosit' v gamake, u nee na moment nastupilo prosvetlenie, ona vzyala ruku Orasio i vzmolilas', slovno on byl hozyainom sudeb mira: - Ne daj mne umeret'... Virzhilio v otchayanii tozhe vyshel vo dvor; ona ustremila na nego umolyayushchij vzglyad, polnyj bezumnogo zhelaniya zhit'. Na kakoe-to mgnovenie on uvidel v etom vzglyade vsyu ee mechtu ob inoj zhizni, v inyh krayah, gde oni byli by svobodny v svoej lyubvi. Sejchas on uzhe ni k komu ne chuvstvoval zloby, on nenavidel tol'ko etu zemlyu, kotoraya ubivala ee, kotoraya zabirala ee otsyuda navsegda. No sil'nee nenavisti byl strah. Nikogo ne otpuskala eta zemlya, ona uderzhivala vseh, kto hotel bezhat'... Ona skovala |ster cepyami smerti, skovala i ego; nikogda ona bol'she ego ne otpustit... On zashagal vglub' plantacii i hodil tam do teh por, poka ego ne pozvali: pora bylo trogat'sya v put'. Vperedi nesli gamak, pokrytyj prostynej. Oni ehali pozadi. |to bylo strashno dolgoe puteshestvie... Ostanovilis' v Ferradase. Lihoradka u |ster usilivalas'; ona krichala, chto ne hochet umirat'... V Tabokas priehali k vecheru. Dom doktora ZHesse zapolnilsya posetitelyami. Virzhilio vsyu noch' ne mog zasnut', vorochalsya na svoej holostyackoj posteli, na kotoruyu tak davno uzhe ne lozhilsya... On vspominal nochi s |ster, beskonechnye laski, ih tela, trepeshchushchie ot strasti, nochi lyubvi. A na drugoj den' on byl svidetelem togo, kak ee otpravlyali v Il'eus v special'nom vagone, ulozhiv ni improvizirovannuyu kojku. S odnoj storony sidel Orasio, s drugoj dremal doktor ZHesse. U vracha byl ustalyj, ubityj vid, glaza na polnom lice gluboko zapali. |ster vzglyanula na Virzhilio, i on pochuvstvoval, chto ona proshchaetsya s nim. Lyubopytstvo ohvatilo vseh prisutstvuyushchih na stancii, i, kogda on vyshel iz vagona, lyudi rasstupilis', chtoby dat' emu dorogu, a vsled stali otpuskat' zamechaniya. Na drugoj den' on ne vyderzhal i poehal v Il'eus. Posle poseshcheniya doma Orasio, gde Virzhilio postaralsya probyt' kak mozhno dol'she, on ne v sostoyanii byl sledit' za hodom processov, kotorye vel v sude, i otpravilsya v bar. Virzhilio hodil vyalyj i razdrazhennyj, chuvstvoval sebya odinokim, bez druga. On skuchal po Maneke Dantasu, kotoryj tak privyazalsya k nemu. Emu hotelos' pogovorit' s kem-nibud', izlit' svoyu dushu, rasskazat' vse: i to, chto proizoshlo, i to, o chem oni mechtali - o prekrasnom: o zhizni v drugih krayah, gde oni predavalis' by svoej lyubvi, i o tom, chto bylo podlost'yu - o zhelanii, chtoby radi ih blagopoluchiya Orasio pogib ot vystrela. On podumyval inogda o tom, chtoby uehat', no znal, chto nikogda ne uedet, chuvstvoval, chto svyazan s etoj zemlej navsegda. Edinstvennoe, chto vyvodilo ego iz apatii, v kotoruyu on pogruzilsya, eto razgovory o stychkah v Sekejro-Grande. Oni kak by svyazyvali ego eshche sil'nee s |ster: ved' blagodarya lesu Sekejro-Grande oni poznakomilis', a potom i polyubili drug druga. Orasio, kak on ni stradal iz-za bolezni zheny, ni na mgnovenie ne zabyval o delah. On otdaval rasporyazheniya, vyzyval v Il'eus dlya peregovorov zemledel'cev i nadsmotrshchikov. Kak-to priehal Maneka Dantas i privez donu Aurisidiyu, chtoby pomoch' po hozyajstvu i priglyadet' za rebenkom. Virzhilio podolgu razgovarival s polkovnikami o politicheskih perspektivah, hode sudebnogo processa, stat'yah v "A Fol'ya de Il'eus". Orasio uzhe govoril s Virzhilio o vydvizhenii ego kandidatury v deputaty. I vo vremya bolezni |ster advokat pochuvstvoval neozhidanno uvazhenie k Orasio, on ponyal, chto svyazan s nim, i byl blagodaren polkovniku, kotoryj kazalsya emu ran'she nesposobnym chuvstvovat' i stradat', za to, chto on takzhe stradaet, za vse ego usiliya spasti |ster: medicinskie konsiliumy, cerkovnye obety, molebny za ee vyzdorovlenie. Lish' odin raz Virzhilio udalos' pogovorit' s |ster. A ona, kazalos', tol'ko etogo i zhdala, chtoby umeret'. Ona byla uzhe na poroge smerti. Vospol'zovavshis' tem, chto Orasio vyshel, a dona Aurisidiya zadremala v zale, on proshel v komnatu, chtoby smenit' doktora ZHesse, edva stoyavshego na nogah ot ustalosti. |ster spala, lico ee bylo pokryto potom. Ona vsya gorela, Virzhilio polozhil ej na golovu ruku. Potom vynul platok i vyter ej lob. Ona zadvigalas' na krovati, zastonala i prosnulas'. |ster ne srazu uznala ego i ne srazu ponyala, chto oni odni. Kogda eto doshlo do ee soznaniya, ona vytashchila iz-pod prostyni issohshuyu ruku, vzyala ego ruku i polozhila sebe na grud'. Potom ulybnulas', sdelala usilie i skazala: - Kak zhalko, chto ya umirayu... - Ty ne... - on sdelal ogromnoe usilie - ...ne umresh', net... Ona snova ulybnulas', eto byla samaya grustnaya ulybka v mire. - Daj mne na tebya posmotret'... Virzhilio opustilsya na koleni u krovati, sklonilsya k ee golove, poceloval lico, glaza, guby, pylavshie zharom. I on dal volyu slezam, orosivshim ee ruki; gor'kie slezy zastruilis' po ego licu. |to byli bezmolvnye mgnoveniya, ee goryachechnaya ruka lezhala na ego volosah, on s grust'yu celoval ee obezobrazhennoe lihoradkoj lico. Dona Aurisidiya prosnulas': on vskochil, no proshchayas', |ster uspela pocelovat' ego. On vyshel, chtoby nikto ne uvidel, chto on plachet. Kogda dona Aurisidiya vernulas' v komnatu, |ster vyglyadela gorazdo luchshe. - Ee navestilo zdorov'e, - govorila dona Aurisidiya na sleduyushchij den', kogda |ster skonchalas'. |to bylo proshchanie lyubvi, - tol'ko Virzhilio znal ob etom. Na pohoronah bylo mnogo narodu. Iz Tabokasa pribyl special'nyj poezd, priehali lyudi iz Ferradasa, Maneka Dantas, plantatory, vladeniya kotoryh primykali k Sekejro-Grande, pribyli druz'ya iz Banko-da-Vitoriya, sobralsya ves' Il'eus. V chernom grobu lico pokojnoj snova kazalos' krasivym, i Virzhilio uvidel ee takoj, kak nakanune, schastlivoj ot soznaniya, chto ona lyubima i lyubit. Otec |ster plakal; Orasio, odetyj v chernoe, prinimal soboleznovaniya; dona Aurisidiya dezhurila u groba. Vynos sostoyalsya k vecheru, sumerki zastigli pohoronnuyu processiyu na puti k kladbishchu. Doktor ZHesse skazal neskol'ko slov, kanonik Frejtas sovershil otpevanie, prisutstvuyushchie staralis' obnaruzhit' stradanie na blednom lice Virzhilio. Maneka Dantas izvinilsya pered Virzhilio za to, chto ne prinyal ego priglasheniya vmeste poobedat': v etu pervuyu traurnuyu noch' emu nado bylo byt' s Orasio. Virzhilio proshelsya odin po ulicam, zashel vypit' v bar, pochuvstvoval na sebe lyubopytnye vzglyady posetitelej, proshel v port, zaderzhalsya u prichala, gde stoyalo na razgruzke sudno, perekinulsya neskol'kimi slovami s chelovekom v sinem zhilete, okazavshimsya p'yanym, porazmyslil, kuda by pojti. Emu hotelos' vstretit' kogo-nibud', chtoby pogovorit' i vyplakat' slezy, kotorymi bylo perepolneno ego serdce. Konchilos' tem, chto on postuchalsya k Margo, kotoraya uzhe spala i byla ochen' udivlena ego prihodu. No kogda ona uvidela ego takim pechal'nym i neschastnym, serdce ee smyagchilos', i ona prizhala ego k grudi s toj zhe materinskoj laskoj, s kakoj prinyala ego v tu dalekuyu noch' v Baie, kogda on poluchil izvestie, chto ego otec umer v sertane... 11 I vot proshli zimnie dozhdi i nastupili teplye letnie dni. Na derev'yah kakao poyavilis' cvety, predvestniki novogo urozhaya. Mnogo rabochih, ne zanyatyh sejchas na plantaciyah po uborke urozhaya ili sushke kakao, byli nanyaty polkovnikami Badaro i Orasio dlya vyrubki lesa Sekejro-Grande. Orasio posle smerti |ster celikom otdalsya bor'be za ovladenie lesom. On tozhe vstupil v les i, otbivaya napadeniya zhagunso Badaro, prorubal proseki, vyzheg bol'shie lesnye uchastki. Protivniki prodvigalis' s oboih storon lesa, i nel'zya bylo predugadat', kto voz'met verh. Stolknoveniya na vremya prekratilis'; opytnye lyudi predskazyvali, chto oni vozobnovyatsya, kogda Orasio i Badaro vstretyatsya u reki, razdelyayushchej les. V Virzhilio Orasio imel samogo deyatel'nogo pomoshchnika. Process, hotya i medlenno, no ponemnogu dvigalsya blagodarya tomu, chto advokat ezhednevno bombardiroval sud'yu razlichnymi prosheniyami; iskovoe zayavlenie na Teodoro das Baraunas, kotoroe on sostavil kak advokat Ze da Ribejry, predstavlyalo soboj yuridicheskij shedevr. Krome togo, Virzhilio izuchil zayavku na vladenie lesom, sdelannuyu Sin'o Badaro, i obnaruzhil v nej krupnye nedochety s tochki zreniya zakona: tak, obmer territorii byl nepolnym, on ne opredelyal nastoyashchih razmerov lesa, eto bylo chto-to neopredelennoe i netochnoe. Virzhilio obratilsya k sud'e s prostrannym zayavleniem, kotoroe bylo priobshcheno k delu. I vot proshlo leto, konchilis' zharkie dni, i plody na derev'yah kakao sozreli, pozolotiv tenistye plantacii. Konchilis' mesyacy zastoya. Kommivoyazhery zapolonili dorogi v Tabokas, Ferradas, Palestinu i Mutuns, poplyli po okeanu, napravlyayas' v Il'eus. V tret'ih klassah perepolnennyh parohodov partiya za partiej pribyvali pereselency, priezzhali brodyachie torgovcy - sirijcy, napravlyavshiesya v lesa s tyukami za spinoj. Mnogie drevesnye stvoly, obuglennye pri vyzhiganii lesa Sekejro-Grande, snova pustili zelenye rostki, ozhiviv mesta vyrubki. Obrazovalis' novye dorogi, pod dozhdyami vyrosli cvety vokrug krestov, postavlennyh na mogilah proshedshej zimoj. Za etot god les Sekejro-Grande umen'shilsya pochti napolovinu. On poredel - eto byla ego poslednyaya zima. V dozhdlivye utra rabotniki prohodili s serpami na plechah, ih grustnaya pesnya zamirala v lesu: Kakao kormit ves' nash kraj, Sozrel bogatyj urozhaj... 12 Na poroge zimy dona Ana obvenchalas' s kapitanom ZHoanom Magal'yaensom. ZHuka i Olga byli posazhenymi otcom i mater'yu zheniha, a ZHenaro i supruga Pedro Maty - posazhenymi roditelyami nevesty. Kanonik Frejtas, blagosloviv novobrachnyh, soedinil takzhe "na zhizn' i na smert'" Antonio Vitora i Rajmundu. Antonio Vitor byl v chernyh botinkah, kotorye ego neveroyatno muchili. Rajmunda, kak vsegda, derzhalas' hmuro. A vecherom, hotya dona Ana i ne velela molodym rabotat', Rajmunda ostalas' pomogat' na kuhne, a Antonio Vitor podaval gostyam napitki, slegka prihramyvaya v svoih novyh tesnyh botinkah. |tot prazdnik nadolgo zapomnilsya vsem v Il'euse. Dona Ana byla prekrasna v svoem belom plat'e, dlinnoj podvenechnoj fate s cvetami flerdoranzha, s shirokim zolotym obruchal'nym kol'com, sverkavshim u nee na pal'ce. ZHoan Magal'yaens, odetyj v elegantnyj frak, vyzyval voshishchenie u devic na vydan'e. Sin'o Badaro vypolnyal obyazannosti hozyaina prazdnika. U nego byl nemnogo grustnyj vid, on sledil vzglyadom za docher'yu, kotoraya porhala s mesta na mesto, uhazhivaya za gostyami. Gosti prohodili cheredoj cherez spal'nyu novobrachnyh, gde vsya krovat' byla zavalena podarkami. Tam byli chajnye servizy, izyashchnye bezdelushki, stolovoe serebro, garnitury bel'ya, dlinnostvol'nyj revol'ver kol't-38 iz hromirovannoj stali s rukoyatkoj iz slonovoj kosti - nastoyashchij shedevr, prepodnesennyj ZHoanu Magal'yaensu polkovnikom Teodoro. Polkovnik pil shampanskoe, shutil s kapitanom, sprashivaya, ne slishkom li myagok matrac. Voshishchennye gosti vyhodili iz spal'ni v tanceval'nyj zal, gde voennyj duhovoj orkestr v polnoj paradnoj forme naigryval val'sy i pol'ki, a inogda i mashishe. Kogda novobrachnye na rassvete uhodili k sebe, ZHuka Badaro uderzhal plemyannicu i druga i skazal smeyas': - YA hochu mal'chika, smotrite ne zabud'te! Nastoyashchego Badaro! Medovyj mesyac, kotoryj oni provodili na fazende, byl neozhidanno prervan izvestiem ob ubijstve ZHuki v Il'euse. Posle svad'by ZHuka vmeste s molodymi vyehal na fazendu i tut zhe otpravilsya vglub' lesa s otryadom lyudej. CHerez neskol'ko dnej ZHuka vernulsya v gorod, chtoby provesti tam subbotu i voskresen'e, - on soskuchilsya po Margo. V voskresen'e ZHuka otpravilsya pozavtrakat' s nedavno pribyvshim v Il'eus vrachom, kotoryj privez emu pis'mo ot odnogo druga iz Baii. Vrach ostanovilsya na glavnoj ulice, v pansione sirijca. Oni zanyali pervyj stolik v zale, ryadom so vhodnoj dver'yu. ZHuka Badaro sidel spinoj k vyhodu. ZHagunso prislonil revol'ver k kosyaku dveri i sdelal odin-edinstvennyj vystrel. ZHuka medlenno povalilsya na stol, vrach protyanul ruki, chtoby podderzhat' ego, no tot vnezapno podnyalsya, odnoj rukoj shvatilsya za kosyak, drugoj vyhvatil revol'ver. Ubijca pobezhal po ulice, no ego nastiglo tri vystrela podryad, i on svalilsya, kak podkoshennyj. ZHuka Badaro medlenno spolz, derzhas' za dver', revol'ver vyskol'znul u nego iz ruk i upal na kamni mostovoj. Vse proizoshlo v techenie kakogo-to mgnoveniya. Nahodivshiesya v stolovoj lyudi podbezhali k ZHuke, prohozhie na ulice sbegalis' k upavshemu zhagunso. ZHuka Badaro skonchalsya cherez tri dnya v okruzhenii sem'i, stojko perenesya operaciyu, kotoruyu vrach popytalsya emu sdelat', chtoby izvlech' pulyu. V Il'euse dlya takih operacij ne bylo uslovij, ne imelos' dazhe hloroforma. Poka shla operaciya, ZHuka Badaro ulybalsya. Vrach sdelal vse dlya ego spaseniya; Sin'o Badaro skazal emu: - Esli spasete brata, mozhete prosit' chto ugodno. No vrachu nichego ne udalos' sdelat', ne udalos' i drugim vracham Il'eusa, i doktoru Pedro, priehavshemu iz Tabokasa. Pered smert'yu ZHuka pozval Sin'o i po sekretu poprosil, chtoby tot dal deneg Margo. V komnate uzhe sobralos' mnogo narodu, i ZHuka tiho skazal kapitanu i done Ane: - YA hochu mal'chika, ne zabud'te! Badaro! - I on poprosil donu Anu, gladya ee po ruke: - Nazovi ego moim imenem... Olga istericheski rydala, no ZHuka ne obrashchal na nee vnimaniya: on umer spokojno. Poslednie ego slova byli o Sekejro-Grande - on zhalel tol'ko, chto ne uvidit les zasazhennym kakao. So vremeni smerti |ster v Il'euse ne bylo takih pohoron. Iz Tabokasa tozhe pribyl special'nyj poezd. Antonio Vitor opyat' nadel svoi botinki so skripom, on plakal, kak maloe ditya. Manuel de Olivejra pomestil v "O Komersio" nekrolog, polnyj pohval pokojnomu, doktor ZHenaro proiznes u otkrytoj mogily rech', izobilovavshuyu rezkimi napadkami po adresu Orasio. Teodoro das Baraunas poklyalsya otomstit'. Kogda grob opustili v mogilu, dona Ana brosila na nego buketik cvetov, Sin'o kinul pervuyu gorst' zemli. Noch'yu v svoem opustevshem dome Sin'o rashazhival iz ugla v ugol. On obdumyval plan mesti. Emu bylo yasno, chto posylat' ubivat' lyudej Orasio, etih primknuvshih k nemu zemledel'cev, ne imelo smysla, nado bylo pokonchit' s samim polkovnikom. Tol'ko odna zhizn' mogla oplatit' zhizn' ZHuki - i eto byla zhizn' Orasio da Silvejra. On reshil, chto vo chto by to ni stalo prikazhet ego ubit'. U nego byl razgovor s Teodoro i kapitanom Magal'yaensom, pri kotorom prisutstvovala dona Ana. Doktor ZHenaro i policejskij inspektor schitali, chto Orasio sleduet privlech' k sudebnoj otvetstvennosti. CHelovek, ubivshij ZHuku, byl zhagunso Orasio, vse znali, chto on rabotal na ego fazende. No Sin'o sdelal rezkij zhest rukoj: eto delo ne dlya suda. Malo togo, chto nelegko dokazat' vinovnost' Orasio, poskol'ku ubijca skonchalsya. Sin'o Badaro ne pochuvstvoval by sebya otomshchennym, uvidev Orasio na skam'e podsudimyh. Dona Ana byla togo zhe mneniya, soglasilsya s etim i kapitan. ZHoan Magal'yaens byl nemnogo napugan - neizvestno, chem vse eto mozhet konchit'sya. Teodoro das Baraunas na sleduyushchij den' otpravilsya, chtoby zanyat'sya etim delom. No ubit' Orasio bylo nelegkoj zadachej. Polkovnik znal, chto na doroge i v Il'euse ego podsteregala opasnost'. I on pochti ne vyezzhal s fazendy. Kogda on napravlyalsya v Ferradas ili Tabokas, ego okruzhala mnogochislennaya svita zhagunso, obladavshih metkim glazom, pochti vsegda ryadom s nim ehal Braz. V Il'euse on ne poyavlyalsya uzhe neskol'ko mesyacev, Virzhilio priezzhal na fazendu informirovat' polkovnika o hode sudebnyh processov. V konce koncov doktor ZHenaro vse zhe ubedil Sin'o podat' v sud na Orasio. Sin'o nakonec soglasilsya, teper' u nego byli na eto svoi prichiny. Policejskij inspektor proizvel rassledovanie, s®ezdil v Tabokas, otyskal neskol'ko svidetelej, kotorye podtverdili, chto chelovek, ubivshij ZHuku, byl rabotnikom s fazendy Orasio. A odin chelovek iz porta, nosivshij na pal'ce persten' s fal'shivym bril'yantom, peredal policejskomu inspektoru razgovor, kotoryj proizoshel u nego s ubijcej v taverne ispanca nakanune prestupleniya. Ubijca sil'no podvypil i proboltalsya cheloveku s perstnem. U nego bylo mnogo deneg, on pokazal bumazhku v sto mil'rejsov i po sekretu rasskazal, chto emu predstoit vypolnit' vazhnoe zadanie polkovnika Orasio. |to byl naibolee ser'eznyj svidetel' obvineniya. Prokuror prinyal zayavlenie Sin'o Badaro, okazal davlenie na sud'yu. Vse, chego udalos' dobit'sya Virzhilio, - eto ne podvergat' Orasio predvaritel'nomu tyuremnomu zaklyucheniyu. Sud'ya izvinyalsya pered Sin'o Badaro: "Kto osmelitsya arestovat' polkovnika na ego fazende? Radi podderzhaniya prestizha pravosudiya celesoobraznee vzyat' Orasio lish' v den' suda". Virzhilio obeshchal, chto ego podzashchitnyj yavitsya na rassmotrenie dela. Doktor ZHenaro vozlagal bol'shie nadezhdy na to, chto emu udastsya dobit'sya zhelatel'nogo sostava prisyazhnyh, kotoryj vyneset polkovniku obvinitel'nyj prigovor. Badaro gospodstvovali v politicheskom otnoshenii; vozmozhno dazhe primenenie samoj vysokoj mery nakazaniya. Odnako Sin'o nadeyalsya, chto on uspeet pokonchit' s polkovnikom eshche ran'she, chem tot predstanet pered sudom. Ili, v krajnej sluchae, kak on skazal ZHoanu Magal'yaensu, v samyj den' suda. Poetomu on i soglasilsya na process. Orasio, kazalos', niskol'ko ne byl ozabochen etim sudebnym delom. Ego interesoval drugoj isk, kotoryj on vozbudil protiv Sin'o i Teodoro, - otnositel'no prav na vladenie lesom Sekejro-Grande. Advokaty nazhivalis' na vseh etih processah, pisali prosheniya, polnye vzaimnyh oskorblenij, gotovili rechi, kotorye oni sobiralis' proiznesti v sude. Nesmotrya na to, chto organizovat' ubijstvo polkovnika bylo delom nelegkim, Orasio uzhe dvazhdy byl na volosok ot smerti. V pervyj raz pokushalsya chelovek, poslannyj Teodoro: ot sumel dobrat'sya do razvesistoj gojyabejry bliz doma polkovnika, prozhdal neskol'ko chasov, poka Orasio poyavilsya na verande i, usevshis' na skam'yu, nachal rezat' saharnyj trostnik dlya svoego lyubimogo mula. Pulya popala v zhivotnoe, Orasio pobezhal za pokushavshimsya, no ne dognal ego. V drugoj raz eto byl starik, kotoryj poyavilsya na fazende Badaro i sam vyzvalsya ubit' Orasio. On ne treboval, chtoby emu za eto zaplatili, on tol'ko poprosil oruzhie. Emu nuzhno svesti schety s polkovnikom, zayavil on. Sin'o velel dat' emu ruzh'e. Starik byl ubit v lunnuyu noch', kogda pytalsya probrat'sya k domu Orasio. Kto-to vspomnil, chto eto otec ZHoakina, kotoryj kogda-to vladel nebol'shoj plantaciej, vposledstvii stavshej sobstvennost'yu Orasio. Posle etogo pokusheniya Orasio usilil ohranu fazendy. On vyhodil redko, no eto ne meshalo ego lyudyam ne perestavaya vyrubat' les Sekejro-Grande. Eshche nemnogo, i oni vstretyatsya s rabotnikami Badaro, prodvigavshimisya s protivopolozhnoj storony. Les vse bol'she redel, sazhency kakao, zagotavlivaemye dlya posadki, zapolnyali sklady na toj i na drugoj fazende. Kogda sluchalos', chto zhagunso Orasio vstrechalis' s zhagunso Badaro, proishodila perestrelka, na dorogah prolivalas' krov'. 13 I vot odnazhdy utrom, kogda lyudi v lesu uzhe zaslyshali stuk toporov svoih protivnikov na drugom beregu reki, Il'eus, prosnuvshis', uznal sensacionnuyu novost', prinesennuyu telegrafom: federal'noe pravitel'stvo izdalo dekret o naznachenii v shtat Baiya interventora. V gorod byli vvedeny novye voinskie chasti, gubernator ushel v otstavku, glava oppozicii pribyl iz Rio na voennom korable, chtoby vstupit' na post interventora. Teper' vlast' pereshla k Orasio, Sin'o Badaro okazalsya v oppozicii. Telegrammoj novogo interventora prefekt Il'eusa byl smeshchen, a na ego mesto naznachen doktor ZHesse. S pervym parohodom iz Baii pribyli novyj sud'ya i novyj prokuror, i oni zhe privezli naznachenie Braza policejskim inspektorom okruga. Prezhnij sud'ya byl pereveden v malen'kij provincial'nyj gorodok, no on ne soglasilsya s etim i podal v otstavku. Pogovarivali, chto on uzhe dostatochno razbogatel i bol'she ne nuzhdalsya v meste sud'i, chtoby zarabatyvat' na zhizn'. "A Fol'ya de Il'eus" vypustila special'nyj nomer, pervaya stranica kotorogo byla napechatana v dve kraski. Tol'ko togda Orasio poyavilsya v Il'euse, otozvavshis' na telegrammu interventora, kotoryj priglasil ego priehat' v Baiyu dlya peregovorov. Polkovnik prinimal pozdravleniya druzej i izbiratelej. Virzhilio poehal vmeste s nim. Celaya tolpa, prishla provozhat' ego v port. Na bortu parohoda Orasio skazal advokatu: - Mozhete schitat' sebya deputatom nacional'nogo kongressa, doktor... Sin'o Badaro tozhe priehal v Il'eus. On peregovoril vecherom s doktorom ZHenaro, s byvshim sud'ej, s kapitanom ZHoanom Magal'yaensom. Prikazal svoim lyudyam uskorit' vyrubku lesa. Na drugoj den' on vernulsya obratno. Teodoro das Baraunas ozhidal ego na fazende Santa-Ana. 14 Telegramma Braza otorvala Orasio ot politicheskih peregovorov s interventorom, ot ob®yatij zhenshchin v baiyanskih kabare, ot vypivok s politicheskimi deyatelyami v shikarnyh barah; eta telegramma zastavila ego vyehat' iz Baii pervym zhe parohodom. Lyudi Badaro ne tol'ko napali na rabotnikov Orasio, vyrubavshih les, i ustroili nastoyashchuyu reznyu, no i podozhgli neskol'ko plantacij kakao, prinadlezhavshih Orasio. Vot uzhe mnogo let shla bor'ba mezhdu protivnikami, no ni odin iz nih ne trogal plantacij svoego vraga. Ogon' pozhiral notarial'nye kontory, maisovye i maniokovye plantacii, sklady kakao; padali ubitymi lyudi, no derev'ya kakao nikto ne trogal. Sin'o Badaro ponimal, chto eto ego poslednyaya karta. S peremenoj politicheskoj obstanovki on lishilsya svoih glavnyh kozyrej. Dokazatel'stvom tomu yavilsya nepriyatnyj syurpriz, na kotoryj on natolknulsya, otpravivshis' prodavat' svoj budushchij urozhaj firme "Zude, brat i Ko". |ksportery, kazalos', ne byli v nem bol'she zainteresovany, zagovorili o denezhnyh zatrudneniyah, predlozhili, nakonec, kupit' kakao pod zaklad nedvizhimosti. Sin'o prishel v yarost'; trebovat' u nego, u Sin'o Badaro, zaklada plantacii! Maksimiliano ispugalsya, chto polkovnik ego izob'et, nastol'ko on byl vzbeshen. No vse zhe vladelec firmy otkazalsya kupit' kakao, raz Sin'o Badaro ne hochet predostavit' trebuemye garantii. Takovy rasporyazheniya, zayavil on. I polkovniku prishlos' prodat' svoe kakao po deshevke shvejcarskij eksportnoj firme. Posle vsego etogo on predostavil Teodoro polnuyu svobodu dejstvij: tot mog v otnoshenii lesa postupat', kak emu zablagorassuditsya. Togda Teodoro podzheg plantacii Firmo i ZHarde i dazhe nekotorye plantacii Orasio. Pozhar prodolzhalsya neskol'ko dnej, veter raznosil ego; zmei, shipya, upolzali v les. V portu Il'eusa druz'ya Orasio, pozhimaya emu ruku, zhalovalis' na varvarskie dejstviya Badaro. Orasio nichego ne otvechal. On otyskal sredi prisutstvuyushchih Braza, i cherez nekotoroe vremya mezhdu nimi sostoyalsya dlitel'nyj razgovor v pomeshchenii policejskogo upravleniya. Orasio obeshchal interventoru, chto vse budet sdelano po zakonu. Poetomu zhagunso, napavshie na fazendu Badaro i okruzhivshie kaza-grande, figurirovali v gazetah, soobshchivshih ob etom sobytii, kak "soldaty policii, kotorye pytalis' arestovat' podzhigatelya Teodoro das Baraunas, skryvavshegosya, kak bylo ustanovleno, na fazende Santa-Ana". Okruzhenie kaza-grande Badaro yavilos' finalom bor'by za obladanie zemlyami Sekejro-Grande. Teodoro hotel bylo sdat'sya, chtoby otnyat' u Orasio zakonnyj predlog dlya napadeniya, no Sin'o ne razreshil emu etogo. On zastavil Teodoro tajno uehat' v Il'eus, gde druz'ya usadili ego na parohod, napravlyavshijsya v Rio-de-ZHanejro. Vposledstvii stalo izvestno, chto Teodoro obosnovalsya v Vitorii, v shtate |spirito-Santo, gde otkryl torgovoe predpriyatie. Vozmozhno, Orasio znal o begstve Teodoro. No esli dazhe i znal, to ne podaval vidu i prodolzhal okruzhenie kaza-grande fazendy Santa-Ana, kak budto Teodoro ukrylsya tam. Les Sekejro-Grande byl vyrublen, vyzhzhennye uchastki teper' smeshalis' s sozhzhennymi plantaciyami, mezhdu nimi uzhe ne bylo granic. Ne bylo bol'she ni yaguarov, ni obez'yan, ne bylo i prizrakov. Rabotniki nashli ostanki ZHeremiasa i pohoronili ih. Nad mogiloj byl postavlen krest. Sin'o Badaro so svoimi lyud'mi okazyval soprotivlenie chetvero sutok. I tol'ko kogda on byl ranen i ego po rasporyazheniyu dony Any otvezli v Il'eus, Orasio smog priblizit'sya k domu. Sin'o byl otpravlen utrom v gamake, kotoryj nesli na rukah, a vecherom kapitan ZHoan Magal'yaens zastavil Olgu i donu Anu sest' na loshadej i tozhe tronut'sya v put'. S nimi otpravilas' i Rajmunda, ih soprovozhdali pyatero zhagunso. Oni dolzhny byli perenochevat' na fazende Teodoro, a na sleduyushchij den' dobrat'sya do poezda, kotoryj dostavil by ih v Il'eus. ZHoan Magal'yaens s ostavshimisya lyud'mi zasel u berega reki. Antonio Vitor, nahodivshijsya ryadom s nim, po vremenam vskidyval ruzh'e i strelyal. Kapitan, glaza kotorogo privykli k gorodskomu svetu, nichego ne razlichal vo mrake etoj bezlunnoj nochi. V kogo strelyaet mulat? Odnako otvetnyj vystrel dokazyval, chto Antonio Vitor prav, ego glaza byli privychny k temnote plantacij, on prekrasno razlichal v nochnom mrake siluety priblizhavshihsya lyudej. V konce koncov oni okazalis' okruzheny, i im prishlos' probivat'sya k doroge, bol'shinstvo popalo v ruki zhagunso Orasio. ZHoan Magal'yaens i ego lyudi otstupali vse dal'she, chislo zhagunso vse umen'shalos', i vot ih ostalos' lish' chetvero. Togda Antonio Vitor ischez; vskore on vernulsya s osedlannym oslom. - Sen'or kapitan, sadites' i poezzhajte. Zdes' bol'she delat' nechego... I eto byla pravda. Lyudi Orasio, vozglavlyaemye Brazom, vstupili vo dvor usad'by Badaro. ZHoan Magal'yaens sprosil: - A vy? - My pojdem peshkom, budem vas ohranyat'... V tot samyj moment, kak oni tronulis' v put', Braz podnyalsya na verandu opustevshego doma. V bezlunnoj nochi nastupila polnaya tishina. Lyudi Orasio sobralis' vo dvore, prigotovivshis' vstupit' v dom. Odin iz nih, vypolnyaya rasporyazhenie Braza, chirknul spichkoj, chtoby zazhech' fonar'. Iz doma gryanul vystrel, prorezavshij mrak; chelovek spassya chudom. Ostal'nye brosilis' nazem', a zatem polzkom stali probirat'sya k domu. Iznutri kto-to prodol