Ocenite etot tekst:



                           Perevod YU. Palievskoj

----------------------------------------------------------------------------
Istochnik: Uil'yam Folkner. Stat'i, rechi, interv'yu, pis'ma. M: Raduga, 1985,
42-48 str.
|lektronnaya versiya: V. Esaulov, maj 2004 g.
----------------------------------------------------------------------------



     Odnazhdy  -  a  bylo  eto  v  to vremya, kogda my chasto brodili po Novomu
Orleanu  i  razgovarivali  ili, mozhet byt', govoril Anderson, a ya slushal,- ya
uvidel,  kak  on sidit na skamejke na Dzhekson-skver i smeetsya, neponyatno nad
chem.  U  menya  sozdalos'  vpechatlenie,  chto  vot  tak on sidit i smeetsya uzhe
dovol'no  davno.  |to ne bylo nashim obychnym mestom vstrechi. U nas voobshche ego
ne  bylo.  On  zhil  nepodaleku  ot  ploshchadi,  i  bez  vsyakoj dogovorennosti,
perekusiv  v seredine dnya, znaya, chto i on tozhe poobedal, ya shel v napravlenii
k  ego  domu  i  esli  ne vstrechal ego na ploshchadi, to prosto sadilsya na kraj
trotuara,  otkuda  byla vidna ego vhodnaya dver', i zhdal, kogda on poyavitsya v
svoem yarkom, poluzhokejskom, polubogemnom, kostyume.
     Na  etot  raz  on sidel odin na skamejke i smeyalsya. Tut zhe on rasskazal
mne,  chto  s nim proizoshlo. On videl son: nakanune noch'yu emu prisnilos', kak
on idet po proselochnoj doroge, vedet pod uzdcy loshad' i pytaetsya obmenyat' ee
na nochnoj son - ne na obychnuyu krovat', a imenno na son; i teper', imeya ryadom
s  soboj  slushatelya,  on  prodolzhil  svoj rasskaz, razvivaya i dodumyvaya ego,
prevrashchaya  v  proizvedenie  iskusstva;  kazalos', on prosto ne znal, kak obo
vsem  etom  rasskazat',  no na samom dele on muchitel'no, uporno iskal nuzhnye
slova,  s tem nastojchivym terpeniem i smireniem, s kotorym on obychno rabotal
nad  vsemi svoimi proizvedeniyami, a ya slushal ego i ne veril ni edinomu slovu
- vo vsyakom sluchae, ne veril tomu, chto eto dejstvitel'no byl son. Potomu chto
ya  znal, ya byl uveren, chto on vse eto pridumal. Imenno v tot moment, kogda ya
sidel  i slushal •GO, on sochinil esli ne ves' son, to po krajnej mere bol'shuyu
chast'.  On  i  sam  ne ponimal, zachem emu ponadobilos' menya uveryat', chto eto
son, i pochemu voobshche dolzhna sushchestvovat' kakaya-to svyaz' so snom, a ya znal. YA
znal,  chto on vklyuchil vsyu svoyu zhizn' v odnu istoriyu ili, mozhet byt', pritchu,
i  ta  loshad', kotoraya ponachalu byla skakunom i stala teper' prostoj rabochej
loshad'yu dlya raz®ezdov ili pahoty, zdorovoj, sil'noj i poleznoj loshad'yu, hotya
i  bez  rodoslovnoj,  voploshchala  dlya nego polnokrovnyj, bogatyj, neobozrimyj
razmah  doliny  Missisipi,  ego  Ameriku,  kotoruyu  on  v svoej yarko-goluboj
zhokejskoj  rubashke  s  krasnym  v  krapinku  bogemnym  vindzorskim galstukom
predlagal  s  ulybkoj,  terpeniem  i  smireniem,  a  tochnee,  s odnim tol'ko
terpeniem   i  smireniem,  obmenyat'  na  mechtu  o  chistote  i  cel'nosti,  o
neprestannom  i  upornom  trude,  simvolom  i  voploshcheniem kotoryh uzhe stali
"Uajnsburg, Ogajo" i "Torzhestvo yajca".
     Sam  on  nikogda by etogo ne skazal, ne vyrazil slovami. Byt' mozhet, on
ne  smog  by  dazhe ponyat' etogo, a esli by ya i popytalsya emu na eto ukazat',
on,  uzh  konechno,  reshitel'no vse by otverg. I ne potomu, chto, vozmozhno, eto
bylo  nepravdoj,  i  ne  potomu,  chto - v lyubom sluchae, bud' eto pravdoj ili
lozh'yu,-  on  by  mne ne poveril. Bylo eto pravdoj ili net, poveril by on mne
ili  net  -  ne  imelo  rovno nikakogo znacheniya. On by vse otrical iz-za toj
velichajshej  tragedii,  kotoraya  sostavlyala  sut'  ego  haraktera.  On vsegda
podozreval  lyudej v tom, chto oni smeyutsya, izdevayutsya nad nim. On schital, chto
lyudi,  kotorye  dazhe  sravnit'sya ne mogli s nim po svoemu polozheniyu, umu ili
dostoinstvam,- dazhe i eti lyudi sposobny postavit' ego v smeshnoe polozhenie.
     Imenno  poetomu  emu  vse  davalos'  tyazhelym,  muchitel'nym i neustannym
trudom. On rabotal tak, kak budto raz i navsegda sam sebe prikazal: "Na etot
raz   dolzhno,   obyazano  poluchit'sya  bezuprechno".  On  pisal  ne  iz-za  toj
vsepogloshchayushchej,  neusypnoj,  neutolimoj  zhazhdy  slavy,  radi  kotoroj  lyuboj
hudozhnik  gotov  pozhertvovat' sobstvennoj mater'yu, a radi togo, chto bylo dlya
nego  bolee  sushchestvennym i bezotlagatel'nym,- ne prosto radi pravdy, a radi
chistoty,   bezuprechnoj   chistoty.   Emu   ne  byli  svojstvenny  ni  moshch'  i
stremitel'nyj  natisk  Melvilla,  kotoryj prihodilsya emu dedom, ni strastnoe
vlechenie  k zhizni Tvena - ego otca, emu chuzhdy tyazhelovesnost' i prenebrezhenie
nyuansami  starshego  brata  -  Drajzera. On oshchup'yu iskal puti k sovershenstvu,
iskal  tochnye  slova  i  bezukoriznennye  frazy,  ne  vyhodya iz ramok svoego
slovarya,  polnost'yu podchinyaya ego prostote, kotoraya byla uzhe na grani fetisha,
radi  togo chtoby vyzhat' iz etoj prostoty vse, proniknut' v samuyu sut' veshchej.
On  tak  predanno  rabotal  nad  stilem,  chto v rezul'tate poluchal odin lish'
stil',  to  est'  sredstvo  prevrashchalos' v cel'. Vskore on sam nachal verit',
chto,  esli  emu  udastsya sohranit' etot chistyj, bezuprechnyj, bezukoriznennyj
stil', vse ostal'noe, stoyashchee za etim stilem, da i sam on budut na vysote.
     Na  tom  etape  svoej  zhizni  on dolzhen byl v eto verit'. Ego mat' byla
sluzhankoj,  otec  podenshchikom. Social'naya sreda vnushala emu, chto material'naya
nezavisimost'  -  smysl  zhizni.  I  vse-taki,  stav  starshe, on otkazalsya ot
podobnogo   ubezhdeniya,   hotya  i  prishel  k  etomu  znachitel'no  pozzhe,  chem
bol'shinstvo  lyudej,  kotorye reshayut posvyatit' sebya iskusstvu i pisatel'skomu
trudu. Vprochem, pridya k takomu resheniyu, on vdrug ponyal, chto yavlyaetsya avtorom
odnoj-dvuh  knig. I vot togda on ubedil sebya, chto esli emu udastsya sohranit'
chistotu  stilya,  to,  chto stoit za etim stilem, tozhe stanet bezukoriznennym,
sovershennym. Poetomu on vynuzhden byl zashchishchat' svoj stil'. Poetomu on byl tak
zol  i  obizhen  na  Hemingueya za ego "Veshnie vody" {1}i v men'shej stepeni na
menya,  potomu  chto  moya  vina  sostoyala v chastnom izdanii nebol'shoj knigi, o
kotoroj  za  predelami Novogo Orleana ne znali i ne slyshali, zol iz-za knigi
karikatur   Spretlinga,   kotoruyu  my  nazvali  "SHervud  Anderson  i  drugie
znamenitye  kreoly" i k kotoroj ya napisal nebol'shoe predislovie v uproshchennom
stile  samogo  Andersona  {2}. Ni Heminguej, ni ya nikogda by ne mogli zadet'
ili  vysmeyat' ego tvorchestvo. My prosto postaralis' sdelat' tak, chtoby stil'
ego  stal  vyglyadet'  nelepym  i  smeshnym;  a  v  to vremya, uzhe posle vyhoda
"Temnogo smeha", kogda on uzhe doshel do predela i emu fakticheski sledovalo by
brosit'  pisat',  emu ne ostavalos' nichego drugogo, kak zashchishchat' svoj stil',
lyuboj  cenoj,  potomu chto v to vremya i on tozhe dolzhen byl uzhe priznat', hotya
by v dushe, chto bol'she emu nichego ne ostaetsya delat'.
     Bezuprechnaya  chistota  ili chistaya bezuprechnost', i to i drugoe odinakovo
verno. On byl sentimental'nym v otnosheniyah s lyud'mi i ochen' chasto oshibalsya v
nih.  On  veril  v  lyudej,  no  kak  budto tol'ko v teorii. On ozhidal ot nih
hudshego,  i kazhdyj raz byl gotov razocharovat'sya i dazhe stradat', budto etogo
nikogda  ne  sluchalos'  s nim ran'she, budto edinstvennymi lyud'mi, kotorym on
mog  po-nastoyashchemu  verit',  s  kotorymi  mog  obshchat'sya, byli te, kotoryh on
vydumal   sam:   simvoly  i  obrazy  ego  tumannyh  snov.  Inogda  on  pisal
sentimental'no  (no ved' tak inogda pisal i SHekspir), odnako i v etom sluchae
ne  izmenyal  chistote  stilya.  On  nikogda  nichego  ne  uproshchal,  ne vpadal v
slashchavost',  ne  shel  legkim  putem;  on  vsegda  otnosilsya k pisatel'stvu s
chuvstvom smireniya, s neistovoj, pochti religioznoj veroj, terpeniem, zhelaniem
celikom  otdat'sya  emu,  zabyt'sya v nem. Mnogoslovnost' emu pretila; slishkom
stremitel'naya  manera  pis'ma tozhe kazalas' fal'shivoj. Kak-to on skazal mne:
"Ty  slishkom  talantliv.  Ty  mozhesh' pisat' po-raznomu, i u tebya vse slishkom
legko poluchaetsya. Esli ty ne budesh' starat'sya, ty nikogda nichego del'nogo ne
napishesh'".  V te dni, kogda my gulyali vdvoem po starym kvartalam i ya slushal,
a  on  govoril  so  mnoyu  ili  s  neznakomymi lyud'mi - s kem i gde ugodno, s
lyud'mi,  kotoryh  my  vstrechali na ulicah i v dokah,- ili kogda my sideli za
butylkoj,  on, s moej nebol'shoj pomoshch'yu, sozdal eshche neskol'ko fantasticheskih
obrazov,  vrode  cheloveka  s  loshad'yu iz sna. Odin iz nih byl potomkom |ndryu
Dzheksona,  zabytym  v  bolotah Luiziany posle SHalmettskogo srazheniya {3}; eto
byla uzhe dazhe ne poluloshad' i polualligator, a snachala poluchelovek-poluovca,
a  vskore uzhe poluakula, kotoraya - kak i vsya pritcha v celom - v konce koncov
stala  nastol'ko  neupravlyaemoj  i,  kak nam kazalos', takoj smeshnoj, chto my
reshili  vse  eto  zapisat'  i  sdelat'  rasskaz  v pis'mah, kotorye mogli by
napisat'  drug  drugu  dva  uchastnika zoologicheskoj nauchno-issledovatel'skoj
ekspedicii,  okazavshiesya  na  vremya  vdali  drug ot druga. YA prines emu svoj
pervyj otvet na ego pervoe pis'mo. On prochital. Sprosil:
     "Tebe eto nravitsya?"
     "CHto vy hotite etim skazat', ser?"
     "Tebe nravitsya to, chto ty napisal?"
     "Da,  a  chto?  Vse,  chto  ne voshlo v eto pis'mo, vojdet v sleduyushchee". I
togda ya ponyal, chto moi slova rasserdili ego: on otvetil rezko, kratko, pochti
zlo. On skazal:
     "Libo ty vybrosish' vse eto, i my prekratim rabotu, libo voz'mesh' pis'mo
nazad  i  peredelaesh'". YA zabral pis'mo. Tri dnya ya rabotal nad nim i nakonec
snova prines emu. On opyat' prochital pis'mo, dovol'no medlenno, kak vsegda, i
sprosil:
     "Nu a teper' tebe nravitsya?"
     "Net, ser,- skazal ya,- no luchshe ya poka sdelat' ne mogu".
     "Togda  pojdet",-  skazal  on  i  polozhil  pis'mo  v  karman; golos ego
poteplel,  stal  myagkim,  i v nem uzhe snova slyshalsya smeh i gotovnost' snova
poverit' i snova stradat'.
     |tot  urok  nauchil  menya mnogomu, hotya ya ne vsegda sledoval ego sovetu,
kak  v  tot raz. YA ponyal, chtoby byt' pisatelem, prezhde vsego neobhodimo byt'
tem,  chto  ty  est', dlya chego ty rozhden; chtoby byt' amerikancem i pisatelem,
sovershenno  ne  obyazatel'no  bez  konca  pisat'  o tradicionnyh amerikanskih
obrazah,  takih,  kak,  naprimer,  stradayushchaya Indiana u Drajzera {4} ili - u
samogo  Andersona - Ogajo, kukuruznye polya Ajovy, skotobojni u Sendberga {5}
ili  lyagushka  u  Tvena  {6}. Neobhodimo tol'ko pomnit' o tom, chto ty est' na
samom  dele.  "Nado,  chtoby bylo s chego nachat', i togda nachinaesh' uchit'sya",-
skazal  on  mne.  "Ne  vazhno,  chto  eto,  prosto  ob  etom nado pomnit' i ne
stydit'sya  etogo. S chego by ty ni nachal, vazhno, chtoby bylo s chego nachat'. Ty
derevenskij  paren',  vse,  chto  ty  znaesh',-  eto  krohotnyj klochok zemli v
Missisipi,  otkuda  ty rodom. No i etogo dostatochno. |to tozhe Amerika: pust'
samyj  malen'kij  i  neizvestnyj  ee  ugolok, no vytashchi ego, kak kirpichik iz
steny,- i stena razvalitsya".
     "Esli,  konechno,  eto ne zacementirovannaya i ne oshtukaturennaya stena",-
vozrazil ya.
     "Da, no Amerika eshche ne zacementirovana i ne oshtukaturena. Ee zdanie eshche
stroitsya.  Imenno  poetomu tot, u kogo v zhilah tekut chernila, a ne krov', ne
prosto  mozhet,  no  dolzhen  neustanno  brodit' po strane, obshchat'sya s lyud'mi,
slushat',  smotret',  uchit'sya.  Vot pochemu takie nevezhestvennye i neobuchennye
parni,  kak  my  s  toboj,  ne  prosto imeyut vozmozhnost' pisat', oni obyazany
pisat'. Vse, chego trebuet Amerika,- eto chtoby ty smotrel, slushal, pytalsya po
vozmozhnosti  ponyat'.  Odnako i ponimat' ne tak uzh vazhno: glavnoe - poverit',
dazhe  esli vsego i ne ponimaesh', a zatem uzhe popytat'sya napisat'. Nikogda ne
poluchitsya tak, kak tebe hochetsya, no vsegda mozhno poprobovat' eshche raz, vsegda
najdutsya  chernila  i  bumaga,  da  i vse ostal'noe, chtoby popytat'sya ponyat',
rasskazat'  ob  etom.  Kak  sleduet srazu ne vyjdet. No ved' vsegda est' eshche
odna  vozmozhnost'.  Potomu  chto  zavtra Amerika budet v chem-to drugoj, v nej
budet  mnogo  novogo,  takogo,  chto stoit ponablyudat', poslushat', popytat'sya
ponyat', a esli ne smozhesh' ponyat' - hotya by poverit'.
     Verit', verit' v cennost' chistoty i v nechto bol'shee. Verit' ne prosto v
vazhnost',  a  v  neizbezhnost'  chestnosti,  cel'nosti; schastliv tot, kto est'
hudozhnik  po  prizvaniyu,  kto  veren  svoemu  prednaznacheniyu,  potomu  chto v
iskusstve ne zhdut nagrad, kak pochtal'ona po utram.
     U nego eto dohodilo do krajnosti. Na pervyj vzglyad eto mozhet pokazat'sya
nevozmozhnym.  YA  imeyu v vidu, chto v zrelye gody on, veroyatno, priznalsya sebe
sam, chto u nego ostalsya tol'ko stil', nad kotorym on rabotal tak mnogo i tak
userdno,  s  takim  samopozhertvovaniem,  chto  inogda  kazalos',  chto  sam on
znachitel'nee,  vyshe svoego stilya. On byl dobrym, veselym, lyubil smeyat'sya, ne
byl  melochnym,  zavidoval  tol'ko  vnutrennej  cel'nosti, tak kak schital eto
kachestvo sovershenno neobhodimym dlya togo, kto zahochet ponyat' ego tvorchestvo;
on  byl  gotov  raskryt'sya  pered  kazhdym,  kak  tol'ko ubezhdalsya, chto k ego
iskusstvu otnosyatsya tak zhe, kak i on sam, s uvazheniem i smireniem. Za te dni
i nedeli, chto my proveli v Novom Orleane, ya postepenno nachal osoznavat', chto
ryadom  so mnoj chelovek, kotoryj provodit kazhdoe utro v uedinenii - rabotaet.
On  poyavlyalsya  v  polden',  i my gulyali po gorodu, razgovarivali. Vecherom my
vstrechalis'  snova,  na etot raz za butylkoj, i teper' my uzhe mogli spokojno
pogovorit'; sidya v teh tenistyh dvorikah, gde gulko razdavalsya zvon stakana,
sluchajno  zadetogo  za  butylku,  a ot ele zametnogo dvizheniya vozduha list'ya
pal'my  shurshat,  kak  suhoj pesok, my perezhivali mgnoveniya, vmeshchavshie v sebya
celyj  mir. Nastupalo utro, i on snova uedinyalsya i rabotal. I togda ya skazal
sebe: "Esli eto vse, chto trebuetsya, chtoby stat' pisatelem, to takaya zhizn' po
mne"".
     Tak  ya  nachal pisat' roman "Soldatskaya nagrada". YA znal missis Anderson
ran'she,  chem  poznakomilsya  s nim samim. Kak-to ya vstretil ee na ulice posle
togo,  kak  kakoe-to  vremya ne byval u nih. Ona posetovala, chto ya stal u nih
redkij  gost'.  YA  skazal,  chto  pishu  roman. Ona sprosila, hochu li ya, chtoby
SHervud  vzglyanul na nego. Tochno ne pomnyu, chto ya otvetil, no smysl svodilsya k
tomu,  chto ya budu ne protiv, esli on, konechno, zahochet. Ona skazala, chtoby ya
prines  roman,  kak  tol'ko ya ego zakonchu, chto ya i sdelal dva mesyaca spustya.
CHerez  neskol'ko  dnej  ona prislala za mnoj i skazala: "SHervud govorit, chto
predlagaet  sdelku.  Esli  emu  ne  nado  budet  chitat'  roman,  on poprosit
Liverajta  (a  Hores  Liverajt  byl  v  to vremya ego izdatelem) opublikovat'
roman".
     "Idet",-  skazal  ya,  i  na etom vse konchilos'. Liverajt izdal knigu, i
posle  etogo  ya  videl  Andersona  vsego  odin  raz, potomu chto za eto vremya
proizoshla  ta  samaya  nepriyatnaya  istoriya  s  karikaturoj,  iz-za kotoroj on
otkazyvalsya  vstrechat'sya  so  mnoj v techenie neskol'kih let, poka odnazhdy my
sluchajno  ne  vstretilis'  na  koktejle  v  N'yu-Jorke;  i  vnov' na kakoe-to
mgnovenie  on  pokazalsya mne znachitel'nee, vyshe vsego togo, chto on pisal. No
potom  ya vspomnil "Uajnsburg, Ogajo" i "Torzhestvo yajca" i otdel'nye rasskazy
iz  sbornika  "Koni  i  lyudi"  i ponyal, chto vizhu, nablyudayu giganta na zemle,
kotoruyu  naselyaet  mnogo,  slishkom  mnogo  pigmeev,  dazhe esli emu i udalos'
sdelat' lish' dva ili, mozhet, tri dvizheniya, poistine dostojnyh giganta.









                           [A. N. Nikolyukin]


     O SHervude Andersone (A Note on Sherwood Anderson)

     Vpervye  v  zhurn.: "Atlantic", iyun' 1953 g. Perevod po kn.: Essays, gde
tekst  napechatan  po avtorskoj mashinopisi. Vpervye na russkom yazyke: Slovo o
SHervude Andersone. Perevod A. Dolinina. - "Avrora", 1977, ą 2, s. 55-58.

     {1}  "Veshnie  vody" (1926) - povest' Hemingueya (nazvanie zaimstvovano u
I.  S.  Turgeneva),  v  kotoroj parodiruetsya stil' odnogo iz naibolee slabyh
romanov  SH.  Andersona "Temnyj smeh" (1925) i stilisticheskie izyski Gertrudy
Stajn v ee knige "Sozdanie amerikancev" (1925).

     {2}  "SHervud Anderson i drugie znamenitye kreoly".- V dekabre 1926 g. v
Novom  Orleane,  vyshla  kniga risunkov Uil'yama Spretlinga "SHervud Anderson i
drugie   znamenitye   kreoly:   panorama   sovremennogo  Novogo  Orleana"  s
predisloviem  Folknera,  v  kotorom  on  parodiruet  stil' SH. Andersona, chto
povelo k ohlazhdeniyu druzhby mezhdu nimi.
     {3}  SHalmettskoe  srazhenie.-  8  yanvarya  1815  g. vblizi Novogo Orleana
amerikanskij  general  |ndryu  Dzhekson  (1767-1845),  stavshij pozdnee sed'mym
prezidentom  SSHA  (1829-1837),  razbil anglijskie vojska. V 1907 g. na meste
bitvy byl ustroen SHalmettskij nacional'no-istoricheskij park.

     {4}  Indiana  u  Drajzera.-  Imeetsya v vidu kniga T. Drajzera "Kanikuly
urozhenca Indiany" (1916).

     {5}  Skotobojni  u  Sendberga.- Rech' idet o pervom poeticheskom sbornike
Karla Sendberga "CHikagskie stihi" (1916).

     {6}  Lyagushka u Tvena - rasskaz Marka Tvena "Znamenitaya skachushchaya lyagushka
iz Kalaverasa" (1865).

Last-modified: Wed, 26 May 2004 17:39:07 GMT
Ocenite etot tekst: