dut po korchev'yam, poluzatoplennym vodoj, skvoz' myl'nuyu mglu, gde caryat murav'i sompopo, chernye pchely, polchishcha moshek, popugai guakamajya i obez'yany. Sem'ya mulatov so vsemi svoimi det'mi ceplyalas' za klochok zemli, zasazhennoj bananami. Tshchetno. Lyudej vyrvali, izbili, raskidali. Oni ceplyalis' za rancho. Tshchetno. Rancho vspyhnulo vmeste s tryapkami, utvar'yu i svyatymi. Oni hvatalis' za pepel. Tshchetno. Dyuzhina oderzhimyh najmitov po znaku svetlovolosogo nadsmotrshchika bichami otognala ih proch'. Starye mulatki - gorlo sdavleno petleyu slez - izvivalis', tochno ot shchekotki, kricha, vopya, pytayas' zashchitit'sya koryavymi, kak vetvi smokovnicy, rukami, ranenymi, razbitymi, krovotochashchimi, pytayas' prikryt'sya ot grada udarov. A mulaty, stariki s pegoyu shchetinoj na kruglyh cherepah, uhodili, shatayas', p'yanye ot gorya, izgnannye, porugannye, obezdolennye, v okruzhenii mnogochislennogo potomstva, detej, vnukov, kotorye, placha ot straha i dyma pozharishch, perevodili na svoj yazyk svist hlysta nad spinami rodnyh i lepetali nevnyatno: "CHos, chos, mojon, kon... CHos, chos, moj_o_n, kon!.." A metisy soprotivlyalis'. Sladka rodimaya zemlya. Net ej ceny. Vsya ostal'naya - gor'kaya. Razve brosish' tak prosto uchastok, zasazhennyj bananami, mel'nicu sredi yadrenyh saharnyh trostin; bystryh olenej, padayushchih na skaku v moment tainstvennogo sovpadeniya ih puti s putem bezdumnoj puli? Razve brosish' ul'i, rybu v rekah, gamaki? Razmahivaya nozhami-yazykami, ostrymi machete, govoryashchimi na edinstvenno ponyatnom teper' narechii - rezh' banany, rubi trostnik, - oni gnali verenicy nav'yuchennyh mulov do mest raspolozheniya voennyh garnizonov, gde ostanavlivalsya "fruktovyj" poezd, chtoby doverhu zagruzit' vagony bananami. Patruli to i delo zaderzhivali krest'yan-metisov, doprashivaya, otkuda oni vzyali banany, kuda vezut, kto hozyain gruza, skol'ko kistej, - vse dlya togo, chtoby lyudi opozdali na poezd, togda vse frukty sgniyut. Pod livnem segodnya, pod poludennym solncem zavtra, spasayas' ot razlivov spesivyh rek, shagaya nochi naprolet za mulami po poyas v gryazi i vode, metis naperekor vsemu vovremya dostavlyal banany dlya pogruzki. Nikakie pregrady, nikakie zaderzhki ne mogli ostanovit' - u nego tozhe bylo svoe chestolyubie. On nuzhdalsya vo mnogom dlya obrabotki zemli i perevozki plodov. No u nego vse budet, on vse nuzhnoe kupit. Koe-kakie den'gi u metisa vodilis'. On ploho odevalsya, no oborvannym ne hodil. Emu ne po serdcu pokaznaya pyshnost'. On ot rodu nemnogosloven, no i v molchanii krasnorechiv. Lyubitel' pogulyat', no ne bezdel'nik. Ne znaet sumatohi i ne vynosit speshki. No ot sporoj raboty golova ne bolit. I prezhde vsego on ne hotel poteryat' svobodu. Svoyu malen'kuyu svobodu. Tu, chto rozhdalas' v sedle po vole vsadnika. Menyat' gospod, rabotat' po chuzhoj ukazke, kogda on sam sebe byl edinstvennym hozyainom? Ni za kakie den'gi! I potomu v prodazhe bananov on videl sredstvo, pozvolyavshee emu ostat'sya samim soboj, ne zaviset' ni ot kogo, videl v etom put' k blagodenstviyu. No prishlos' sdat'sya, ne po silam byla bor'ba. Samyh upornyh eshelonom otpravlyali v kazarmy, na voennuyu sluzhbu, a reka Motagua stala prinosit' so svoih verhov'ev trupy. Gde tonuli eti lyudi? Kak? ZHenshchiny v busah slez pribegali na bereg opoznavat' utoplennikov: muzhej, otcov, synovej, brat'ev. Drugie, menee udachlivye, nahodili trupy rodstvennikov, obglodannye yaguarami: ostanki, iz容dennye do kostej, smradnye ili usohshie tela. A inye - oh! - otvodili glaza ot strashnogo, zavorazhivayushchego svetlyachka, kotoryj tailsya v steklyannyh zrachkah teh, kto pal zhertvoyu zmej. Siroty, bolee podatlivye, chem ih otcy, verbovalis' na plantacii. Vot odna iz mnogih vygod, kakie prineslo ustranenie stroptivyh. Ih smert' rozhdaet armiyu batrakov. Malye deti, kotoryh sirotstvo speshit prevratit' vo vzroslyh; podrostki, kotoryh bespriyutnost' delaet parnyami; yunoshi, kotoryh zhizn' zastavlyaet voobrazhat' sebya muzhchinami, - vse oni podavleny tyazhest'yu raboty i beznadezhno maloj platoj, podavleny, no ne zabyvayut "CHos, chos, moj_o_n, kon!" - lepet malen'kih mulatov, zvuchashchij slovami: "Nas, nas, nas zhe b'yut!" "CHos, chos, moj_o_n, kon!"- voennyj klich, rozhdennyj izranennym telom i detskim strahom. "CHos, chos, moj_o_n, kon! - Nas, nas, nas zhe b'yut! Ruki chuzhezemcev b'yut!.." Sluchalos', koe-kto iz civilizatorov korchilsya na zemle, grud' pronizana vsevlastnym holodom puli. Kto ego? Nikto. On sam slilsya s pulej. So svoej pulej. SHel i vstretilsya s nej. Zachem zhe iskat' kogo-to? Plotnoj zhivoj voronkoj vvinchivalas' v nego staya sopilotov, posobnikov ego smerti; inoj raz ne ostavalos' i trupa, kogda reki gryazi zubami gieny utaskivali telo ili kogda prihodili armii krasnyh murav'ev - celyj mir v dvizhenii, - vnezapno okrashivavshih trup v cvet rzhavogo zheleza. "CHos, chos, moj_o_n, kon!" - voennyj klich, rozhdennyj izranennym telom i detskim strahom. Trup belogo ne luchshe vsyakogo drugogo, i ego tak zhe osparivayut drug u druga nasekomye, pticy, kojoty, shakaly, a on ne slishkom-to ohotno otdaetsya im na rasterzanie. Samye dikie, samye golodnye, samye zubastye, samye kogtistye, samye krovozhadnye glozhut ego, poliruyut skelet, kak zubochistku; ostaetsya lish' gruda kostej, kostej, kotorye poludennoe solnce sogrevaet, kak sogrevala krov', kogda oni podderzhivali plot', ushedshuyu ot nih v kogtyah, na klykah, v zubah i lapah teh, kto unes ee, chtoby yavilis' novye sozdaniya vo ploti. U chernyh - ne chernyj skelet. Negru, chto pomogal zhech' hizhiny, dostalas' ego unciya svinca. On uslyhal vdrug: "CHos, chos, moj_o_n, kon!" - i upal na zemlyu, voya, kak voyut bol'shie obez'yany. Iz glubokoj ranydyry struej hlynula alaya krov'. Kak poradovalsya by on, uvidav svoj svetlyj skelet iz muki i slonovoj kosti ili chut' serovatyj, zakopchennyj dymom, chto podnimalsya ot rancho, spalennyh ego rukoyu v "sanitarnyh celyah", chtoby vyrvat' iz zemli synov etoj strany, smesti ih doma, smesti ih pripasy, smesti ih posevy! I vot uzhe svistit parovoz. Progress. "Parohvost", kak ego nazyvayut, potomu chto on tashchit za soboj hvost vagonov po zheleznodorozhnym vetkam, prolozhennym k prosekam, gde voznikali plantacii. "Parohvosty", pozhary, teodolity i metisy v odnih rubahah - teh, chto na nih. Kurtki prishlos' prodat' - dobrotnye kurtki, - nado bylo oplatit' poslednee proshenie, v kotorom govorilos', chto derevni, prostoyavshie sorok pyat' let (Barra-de-Motagua, Sinchado, Tendores, Kayuga, Morales, La-Libertad i Los-Amates) - iz nih dve s municipalitetami, imeyushchie vse prava na zemli, - sozhzheny dotla, a kompaniya "Tropikal' platanera" prognala krest'yan - pochti vse oni urozhency etih mest - i lishila ih prava rubit' les, sazhat' chto-libo... Lyudi ne otryvayas' glyadeli na to, chto pisal gramotej, glyadeli ne dlya togo, chtoby ponyat', a dlya togo, chtoby vlit' v bukvy vsyu silu vzglyada, - togda eta bumaga s pechat'yu luchshe rasskazhet ob ih bespravii, o tosklivom strahe ostat'sya bez krova i ob ih nadezhde. - Pishite!.. - govorili oni. - Pishite!.. Pishite!.. Pishite!.. - Ladno, napishem... Ob etom uzhe pisali... Pro eto tozhe skazhem... Da ne galdite vse razom, ne govorite vse vmeste... A proku i ot etogo hodatajstva ne bylo. Proshenij ne chitali ili ne prinimali vo vnimanie. Bumagi kochevali po instanciyam i vdrug okazyvalis' v korzine ili v arhive, - Ni k chemu bednyakam umet' CHitat' i pisat'. Ne posylaj syna v shkolu... - rassuzhdali oni mezh soboj. - Dlya CHego emu shkola?.. CHtoby pisat' umel?.. A chto iz togo,.esli nikto na eto ne smotrit?.. Pisat' on budet... pisat'... CHitat' sumeet... pisat' sumeet... Pisat' on budet... chitat' sumeet... pisat' sumeet... a vse ni k chemu... Nad kronami derev'ev, podstrizhennyh sadovnikami-bradobreyami, vysilis' kryshi zdanij, uvenchannyh vodonapornymi bashnyami. Kontory, doma hozyaev, upravitelej, administratorov, chinovnikov; bol'nica, otel' dlya priezzhih, celyj mir pod steklom i setkami, kotorye procezhivali vozduh, ne propuskaya nasekomyh, - moskity, eti chernye osadki tropikov, obleplyali okna i dveri, obnesennye zheleznym sitom. No tam zhe, snaruzhi, za plotnymi fil'trami, ostavalas', kak nechist', i vsya vselennaya maisa i bobov, ptic i mifov, sel'vy i legend, cheloveka i ego obychaev, cheloveka i ego verovanij. Ogon', zhravshij iz ruk ispancev raskrashennye derevyannye izdeliya indejcev, ih pis'mena na kore amatle, ih idolov i amulety, teper', spustya chetyre veka, pogloshchal, prevrashchaya v golovni i pepel, vseh etih hristosov, svyatyh dev, svyatyh antoniev, raspyatiya, molitvenniki, chetki, relikvii i obrazki. Doloj rykanie lesov, idet fonograf; idet pejzazh, prihodit fotografiya; doloj p'yanyashchie bal'zamy, idut butylki viski. Prihodit inoj bog - Dollar i drugaya religiya - religiya "big stick", bol'shoj dubinki. Desyat' let spustya. Polovina katuna, kak skazali by, sleduya hronologii majya, arheologi i bezumcy v ochkah, oburevaemye zudom iskatelej i golodom muzejnyh muh, priezzhayushchie vostorgat'sya monolitami Kirigua, gigantskimi kamennymi barel'efami - svyashchennymi izobrazheniyami zhivotnyh i lyudej, bolee sovershennymi, chem egipetskie. Polovina katuna. Desyat' let spustya. Na pis'mennom stole Zelenogo Papy, glavnogo hozyaina plantacij, rycarya chekovoj knizhki i nozha, velikogo kormchego na more chelovecheskogo pota, stoyat tri portreta v serebryanyh ramkah: Majari, pogibshej na postu, kak govoril on sam, vspominaya ob ee besstrashnom spuske vniz po reke vmeste s CH_i_po CHip_o_, chtoby sobrat' podpisi zhitelej odnoj obrechennoj derevni protiv ekspropriacii; don'i Flory, s kotoroj on vstupil v brak, tozhe pogibshej na postu, - govoril on ironicheski, - umershej pri rodah devochki, chto zanyala na ego stole tret'yu ramku: Aureliya Mejker Tompson. Tri portreta: Majari, ego nevesta; Flora, ego supruga, i Aureliya, ego doch', otdannaya rebenkom v monastyrskij kolledzh v San-Huane, stolice anglijskoj kolonii Beliz. Kak obychno, Huambo Sambito vez shefa v ego sverkayushchej lakom drezine na osmotr plantacij. Na etot raz - v soprovozhdenii odnogo sen'ora, takogo krasnogo, budto s nego sodrali kozhu i prigovorili vyalit' sobstvennoe myaso na znojnom solnce. Beseduya s nim, Mejker pochti krichal, perekryvaya golosom shum motora i zvyakan'e koles. Pod mostami zhurchali ruchejki, - kakoe oshchushchenie svobody rozhdala vol'naya voda ryadom s rel'sami, s ih holodnoj tverdost'yu tyuremnyh brus'ev. Drezina letela, kak sarancha na kolesah. Na skam'e, privinchennoj k platforme, sideli Mejker Tompson - na kolenyah rasstelen chertezh, goluboj, blestyashchij, voshchenyj - i sen'or bez kozhi s karandashom v rukah, kotorym on otmechal na plane punkty i rasstoyaniya. Ob容zd dlilsya vse utro. Po vozvrashchenii v kabinet Mejkera Tompsona gost', snova razlozhiv na stole chertezh, progovoril: - Vse eto horosho, no moi advokaty postavili menya v izvestnost' o tom, chto do sih por u nas net zakonnogo osnovaniya dlya ekspluatacii zdeshnih zemel'. My zdes' nezakonno rasporyazhaemsya plantaciyami. Tak prodolzhat'sya ne mozhet. Mejker Tompson perebil ego: - Nikto, kak mne izvestno, ne vozrazhaet protiv etogo, i lyudi "tam" dolzhny znat', chto do sih por municipalitety nichego ne smogli dobit'sya. Na vse ih zhaloby v vysshih sferah plyuyut. - Da, no kakoj cenoj eto nam dostaetsya... - Cenoj zolota, estestvenno... - Ne slishkom chistoplotno... - Ni odnu iz operacij Kompanii v etih stranah ne nazovesh' chistoplotnoj, i, znachit, esli net zakonnogo osnovaniya, nam nado brosit' i plantacii i zdaniya, a glavnoe - zheleznuyu dorogu?! - ZHeleznaya doroga prinadlezhit ne nam. Ona prinadlezhit etoj strane i uzhe pochti postroena. - Kak skazat'! - Net, mister Mejker Tompson, nado priobresti zakonnye prava na zemli, dobyt' oficial'noe razreshenie na dal'nejshie raboty. - Vse mozhno dobyt', esli kupit' ptashku pokrupnee... - Ne znayu, kak eto dobyvaetsya, no moe mnenie takovo... - I dzhentl'men bez kozhi umolk, nahmuriv belesye brovi i ustremiv vdal' nebesno-golubye glaza. - I... vot eshche chto: politika podkupov, kotoruyu vy provodite, mne ne po dushe, ona menya smushchaet, ya ee styzhus'. V zerkalo smotret' na sebya nepriyatno, kogda byvaesh' v Central'noj Amerike; my otbiraem zemli u ih mirnyh i zakonnyh vladel'cev i delaem mnogo drugih veshchej, pokryvaya vse sloem zheltogo metalla, zolota, ot kotorogo neset g...g...gnus'yu vsyakoj, potomu chto my imenno etim i zanimaemsya, prevrashchaem zoloto v svinstvo... YA razgovarival so vsemi, u kogo vy otnyali zemlyu, i podgotovil dokumentirovannyj otchet... Viziter govoril, govoril, a Dzho Mejker ne spuskal s nego glaz, pozabyv o goryashchej spichke, kotoruyu derzhal nad trubkoj, poka ogon' ne obzheg emu ruku. On otshvyrnul spichku, popleval na konchiki bol'shogo i ukazatel'nogo pal'cev i nichego ne skazal. Lish' cherez minutu obronil: - V kotorom chasu vy uezzhaete? - YA zdes' zaderzhus', esli vam bol'she nechego mne pokazat'. - Da, v samom dele, vam ved' nado vzglyanut' na plantacii u Obez'yan'ego povorota. Ochen' dohodnye. YA ne mog vas vzyat' s soboj utrom, nam ne hvatilo by vremeni s容zdit' tuda i obratno. Do nih dalekovato. No sejchas, posle lencha, my mozhem risknut'. V drezine, poka sen'ory "lenchavkali", sidel Huambo Sambito i el banany. On berezhno chistil frukty, a potom zapihival v rot vsyu svechu iz rastitel'nogo krema - shelk i zhizn' v edinom celom. Odin banan za drugim. Obil'naya slyuna sochilas' izo rta, smachivala guby, tolstye, chut' lilovatye. Kogda kapli drozhali na podborodke, edva ne padaya na grud', on ih stryahival, motaya golovoj, ili vytiral tyl'noj storonoj ladoni. I eshche banan, eshche banan, eshche odin banan. Oni, hozyaeva, "lenchokalis'", a on, Sambito, el banany. - Huan prodalsya... - donessya shepot neznakomca, a mozhet, i znakomca, no podi uznaj ego, kak stranno on vyglyadit. - Huambo ne prodannyj, net! Sambito vse tot zhe! - Ved' tvoe imya Sambo, esli by ty byl Smit... - Net, ne ottogo, chto ya sambo... - A otchego zhe togda? - Ottogo, chto mne - ploho... Sambito, boleet Sambito... Sambo ne prodan. Huanito nastorozhe. Est "manany", sam nastorozhe. Neznakomec, uslyshav, kak "Sambo", "Huambo" smenilis' na "Sambito", "Huanito", podkralsya blizhe: - "CHos, chos, moj_o_n, kon!.."- proshipel on kak zaklinanie ili parol'; poglyadev po storonam, net li kogo-nibud' ryadom, on vydohnul emu v uho tiho, pochti neslyshno: - Segodnya noch'yu uberem tvoego shefa, prishla ego pora, a etot, priezzhij, govoryat, za nas i hochet vernut' nam zemli. Ty, kogda gringo Dzho zasnet, prikin'sya, budto tebe sovsem ploho, i zavoj, kak pes, pochuyavshij blizkuyu smert' hozyaina. Uvidev, chto k drezine idet odin iz sen'orov, skrylsya polugolyj brodyaga - sombrero, povyazka na bedrah i bol'she nichego, - no uspel brosit' na proshchan'e voennyj klich, rozhdennyj izbitym telom i detskim strahom: "CHos, chos, moj_o_n, kon!.." Skelet iz temnyh kostej, obozhzhennyh solncem i nochnoyu rosoj, zharkoj, kak paril'nya temaskal', kotoraya i noch'yu szhigaet vse zhivoe. - Huambo, - skazal Mejker Tompson, snimaya probkovyj shlem i obmahivaya lico etoj legkoj shtukoj, kotoraya delaet golovu takoj bol'shoj. - Huambo, kak tam Obez'yanij povorot?.. Proehat' mozhno?.. - Da, shef, no vsegda opasno. Drezina ochen' bol'shaya, ne mozhet svernut' na hodu. Ee nado stashchit' s puti, nesti na sebe, a za povorotom opyat' postavit' na rel'sy. V tot raz my tak ne sdelali i chut' ne ubilis' vmeste s pozharnikami. - Nu chto zh, togda ne ubilis' i sejchas ne ub'emsya. My poedem s priezzhim kabal'ero posmotret' plantacii na toj storone, i nam s toboj vovse ne k licu slezat' i vozit'sya s perenosom telezhki, snimat' da stavit' - sramit'sya pered nim. A potom etot chelovek eshche skazhet: kakie rotozei! Ne mogut rasshirit' povorot!.. - Uzh kak rasporyadites', tol'ko ya zaranee govoryu, vse mozhet sluchit'sya. Esli ona sojdet s rel'sov na povorote, vsem kryshka: ili v kamennuyu stenu vletim, gde skaly rubyat, i sama mashina nas rasplyushchit, lepeshku iz nas sdelaet, ili uhnem vniz, s obryva, a eto tozhe ploho! - U tebya eshche malo opyta, Sambito. - Mozhet, i tak... - Poetomu, kogda budem pod容zzhat' k Obez'yan'emu povorotu, ya sam povedu drezinu... Posmotrish', kak nado vesti... ya tebe pokazhu, i ty, kstati, nauchish'sya... - Odnim bol'she, odnim men'she... - CHto ty skazal? - Nichego... No pri slovah "chto ty skazal" Dzho vyhvatil iz-za poyasa hlyst iz kozhi morskoj korovy, kotoryj, kak i revol'ver, vsegda byl pri nem. - Odnim bol'she, odnim men'she?.. - Odnim sambito bol'she, odnim sambito men'she... skazal ya, hozyain. - Dumal, ty hochesh' skazat' - odnim iz nas bol'she ili men'she, kakaya vazhnost'. Pochtennyj viziter s kozhej cveta novorozhdennogo myshonka, takoyu krasnoj, chto kazalos', budto na solnce vyalyat ego zhiv'em, vlez na drezinu i sel ryadom s Mejkerom na skam'yu, a Huambo po znaku shefa vklyuchil motor. Prezhde chem svernut' na bokovuyu vetku s glavnoj linii, prolozhennoj pered skladami, prishlos' perevesti strelku. Solnce srezalo oborki teni s kokosovyh pal'm. ZHeltye luga. Kaktusy. Zarosli yukki v belyh venkah cvetov. Dalekij chastokol derev'ev. I spiny zdanij, tusklye, zadymlennye, budto proshlis' po nim temnye tuchi, ostaviv shramy okoshek. Vysokaya truba s klochkom chernogo dyma. Drugaya, ponizhe, tozhe dymit. Hizhiny. Gryaznye ruchejki. ZHeleznye mostki bez peril, tol'ko dlya rel'sov. Top', vlazhnyj les, zharkaya, mnogoslojnaya listva. Svody pal'movyh vetok v uzkih gornyh prohodah. Slomyagolovyj beg kabanov pri poyavlenii dreziny, letyashchej k chertu na roga. Gruznoe vsparhivanie ogromnyh ptic. Vspoloh purpurnyh per'ev. Golub', kak nebesno-sizaya gliciniya - cvetok s kryl'yami. Stai cepkohvostyh obez'yan-revunij, razbegayushchihsya s shumom v storony. Liany, liany, poroyu tolstye, kak noga cheloveka. Pyatna cvetov, smelo rassypannye po vechernej sepii. I vnov' prostor plantacij. Oblaka, oblaka zolotogo shafrana. Sladostrastnaya zataennost' zelenoj ploti, vozhdeleyushchej vsemi svoimi pobegami, steblyami, list'yami, grozd'yami. Geometricheskie linii, pryamye i odinokie, bananovyh shereng, smyatyh na gorizonte haotichnym, besporyadochnym natiskom sel'vy. Dyhanie samoj zemli, zatochennoj v plantacii, poprannoj, skovannoj, prigovorennoj otdat' vsyu svoyu zhizn' do poslednej kapli. Nedaleko i Obez'yanij povorot. Kak prozhorliva zdes' zelen', poglotivshaya vse, chto vidit i ne vidit glaz. Nichego, krome zeleni. No ne toj krotkoj zeleni, kakaya spokojno p'et vozduh, ee ovevayushchij, dovol'stvuyas' lish' tem, chto ee okruzhaet. Net. Zelenye obzhory u Obez'yan'ego povorota ne tol'ko zhrut i glotayut vse, chto nahoditsya vozle nih, oni i pod zemleyu sosut kornyami zelenuyu vodu i utolyayut golod gorizontom, otrazhaya svoyu struyashchuyusya zelenost' v solnechnoj bahrome zakata, v toj bahrome, chto k vecheru drozhit nad polyami. Vysoko vzdymaet nebo goluboj polog, chtoby ukryt' svoyu chistuyu spyashchuyu bezdnu za trepetom poslednih luchej, spasti ee ot zhadnoj nenasytnosti polej, vetok, list'ev, kornevishch, vod, skal, plodov, zhivotnyh - vsego, chto okrasheno v zelenyj cvet. Huambo pered samym Obez'yan'im povorotom peredal upravlenie drezinoj Dzho Mejkeru Tompsonu i odnim pryzhkom, podhvachennyj vetrom, - oni neslis' s ogromnoj skorost'yu, - mahnul v dal'nij konec dreziny, kotoruyu kachalo i tryaslo, kak plot, popavshij v stremitel'nejshuyu iz stremnin Motagua. Sambito chuvstvoval: nesmotrya na vse umenie shefa, ih v etom ispytanii bol'shaya zhdet be... be... be... bezhit navstrechu Obez'yanij povorot, vse blizhe, blizhe... Mezhdu kamennoj stenoj i propast'yu izognulis' rel'sy proklyatoj dugoyu... A s nasypi skol'zyat vniz peschinki, kak po shit'yu stezhki, s tem zhe shorohom skol'zyashchej niti... tonen'kie nitochki osypayushchihsya kamnej i peschinok... Vot snova kamni, strujki zemli, pochti obvaly... Tak nebrezhno, tak bystro, tak bezdumno vedet drezinu hozyain... Huambo stal molit'sya: - San-Benito, spasi Sambito... Ty chernyj, SanBenito, no Huambo - mulat, tozhe pochti chto chernyj... Spasi Sambito... San-Benito, San-Benito, San-Benito... Povorot. Dumat' nekogda. Huambo prygnul nazad, oshchutiv, kak ne upravlyaemaya nikem drezina rvanulas' vbok, eshche ne sorvavshis' s rel'sov, budto kolesa v odnom uprugom, rozhdennom skorost'yu poryve hoteli slit'sya voedino i na izgibe dorogi prizhat'sya k skale. SHef, ucepivshis' za vetvi i liany, povis, kachayas', nad dorogoj v oblake izvestnyakovoj pyli, a mashina vmeste s pochtennym viziterom letela v propast', perevertyvayas', kuvyrkayas', eshche i eshche... - Perevernulas'! YA govoril vam!.. - krichal Sambito Dzho Mejkeru, kotoryj sprygnul na shpaly, vypustiv iz ruk vetki i liany. Oba tut zhe brosilis' k obryvu, pytayas' otyskat' glazami drezinu i priezzhego... Pered nimi otkrylsya zelenyj koridor - obodrannye derev'ya i sorvannye vetki, - po kotoromu letela vniz drezina, poka ne vrezalas' v pesok, gde i lezhala vverh kolesami, - osvobozhdennye, oni eshche vertelis'. Sambito, skol'zya, ceplyayas' za vetki, brosilsya pod otkos iskat' vizitera. Nichego ne razglyadet'. Sumerechnyj polumrak splel nagluho vetvi. Sambito ostanovilsya, chtob ne meshal shum shagov, i navostril ushi. No esli by vmesto ushej u nego byli lezviya, on i togda nichego b ne uslyshal - pochtennyj viziter pokinul etot mir. Tak emu dumalos'; no net, tot eshche dyshal, lezha na kamne licom kverhu, - veki poholodeli, rot priotkryt, telo v isparine. Huambo pozval shefa vniz. Vsled za Tompsonom shli lyudi, kotoryh emu udalos' sozvat' svistom, oni spuskalis' v propast', skoree s lyubopytstvom, chem s trevogoj. Nado bylo prorubit' nozhami-machete hotya by podobie tropy, chtoby vytashchit' postradavshego. Potom oni scepili ruki i ustroili nechto vrode nosilok, chtoby ne slishkom ego raskachivat', i potashchili naverh cheloveka s rozovatovoskovym licom, kotoryj, vmesto togo chtoby tayat' ot zhary, ostyval. Ego polozhili u kolei na myagkij pesok nasypi, i kto-to poskakal na loshadi za drugoj drezinoj. Pozadi vsadnika, na krupe, tryassya Huambo, emu predstoyalo vernut'sya nazad s mashinoj. Gluhaya noch'. SHagi zverej. Prishlos' razzhech' kostry. Mejker Tompson vlez na derevo - mera predostorozhnosti - i smotrel v temnotu, derzha nagotove dva revol'vera. Napast' mogli ne tol'ko zveri, lyudi tozhe byli ego vragami. Pochtennyj viziter hripel, hvataya rtom vozduh. Stekleneyushchie nebesno-golubye glaza, pena na gubah, telo v peske i zemle. Zarazitel'noe molchanie, molchanie, skovyvayushchee usta kazhdogo, odnogo za drugim, esli ryadom kto-to nahoditsya mezhdu zhizn'yu i smert'yu. Letuchie myshi, moskity. Letuchie myshi sletalis' parami, a kogda ih puti rashodilis', oni, kazalos', razryvayutsya nadvoe. Lyudi vse pribyvali. Dikovinno! Im kazalos' dikovinnym, chto odin iz gringo umer smert'yu, ugotovannoj lish' peonam, synov'yam etoj zemli. Segodnya odin, zavtra drugoj - oni gibli, kak zveri pri korchevke lesa i gornyh obvalah. U kogo ne bylo sem'i, tem i kresta ne stavili. V yamu - i pominaj kak zvali. Na drezine, s kotoroj vernulsya Huambo, nazad poehali pochtennyj viziter, tyazhelo ranennyj, - on ne prishel v soznanie, - i shef s trubkoj vo rtu. Nad progalinami mezhdu plantaciyami i lesnymi razvilkami grudilis' zvezdy, miriadami sypalis' sverhu na zemlyu. Vot i priehali. O neschastnom sluchae uzhe izvestno. Iz veselo svetyashchihsya domov vyhodili lyudi posmotret'. Doktora i sidelki zhdali vo vsem belom - halaty, shapochki. - San-Benito, spasibo tebe, chto spas Sambito; ya ne chernyj, kak ty, no pochti chernyj! - povtoryal Huambo, kotorogo zabrosali voprosami o katastrofe. Pervoe, o chem soobshchal Sambito, eto o chude, svershennom svyatym Benito. Zatem rasskazyval, chto mashinu vel ne on, a hozyain, sen'or Mejker Tompson, i, nakonec, chto s lyubym sluchilos' by to zhe samoe, uzh ochen' krut Obez'yanij povorot. - YA spassya, - ob座asnyal Huambo, - potomu, chto sprygnul, - San-Benito sdelal chudo, a shef zacepilsya i povis na vetkah i lianah. Ne reshis' on na takoe, lezhal by sejchas tam s drugim sen'orom... Pochtennyj viziter CHarl'z Pejfer tak i ne prishel v sebya. Ego vnesli v operacionnuyu i vynesli, ne prikosnuvshis'. Perelom osnovaniya cherepa. - San-Benito, spasibo tebe, chto spas Sambito; ya ne chernyj, kak ty, no pochti chernyj! - vse povtoryal Huambo. Vyshla luna i obrisovala smutnye siluety dalekih gor. Gde-to layali psy. YArkie luchi fonarej - shirokih kolpakov-funtikov - rasplyushchivali svet lampochek nad billiardnymi stolami. Blestelo zelenoe sukno, blesteli shary. Igroki i zriteli ronyali redkie slova. Sambito zadel loktem odnogo zevaku, tot obernulsya, no, uznav obidchika, sdelal vid, chto nichego ne sluchilos', i tol'ko pochesal bok. Huambo ne dolgo zhdal dona CHofo na ulice: edva tot pokazalsya v osveshchennoj dveri, on vynyrnul iz t'my. I oba poshli k gore, ne govorya ni slova, obzhigaya nogi nochnoj rosoj. Mnogie, ne odin don CHofo, pytali ego o proisshestvii. Ne vse kazalos' yasnym. Pochtennyj viziter, kak oni slyhali, stoyal na tom, chtoby s nimi oboshlis' po spravedlivosti, ne otbirali zemlyu. No te podrobnosti o katastrofe, chto im soobshchil Huambo, ne ostavlyali mesta somneniyu. Neschast'e - po nedosmotru Mejkera Tompsona; gost', pravda, mog vyzhit' i rasskazat' obo vsem v Soedinennyh SHtatah, i v etom, na hudoj konec, byla eshche dlya nih kakaya-to nadezhda. |skiveli, meteory na zherebcah peruanskoj krovi, dva starshih brata ot odnogo otca i raznyh materej, i tri ih rodstvennika otkryto vozrazhali protiv samoubijstvennogo mirolyubiya dona CHofo. - - CHto delat', sprashivaete, esli vygonyayut iz sobstvennogo doma? Protiv sily postavit' silu. Pravda, - govoril don CHofo,my eshche nichego ne sdelali, chtoby dobit'sya ot pravitel'stva zashchity nashih prav, no eshche est' vremya, chtoby dejstvovat'. - Perestrelyat' ih vseh, perestrelyat'!.. - motali golovami |skiveli v takt svoim slovam, - myatye sombrero na chernyh volosah. - Tol'ko zhenshchiny zovut na pomoshch'! - negodoval drugoj metis, s molochnymi ot gnoya glazami: moshkara zanesla zarazu. Don CHofo oborval ego, zashchishchaya svoyu tochku zreniya: - Pomoshchi my ni u kogo ne prosim; odno delo, mne kazhetsya, prosit' pomoshchi, a drugoe - trebovat' po zakonu to, na chto imeem pravo. - Slyuntyajstvo! I drugoj: - CHistoe slyuntyajstvo! Zdes', v gorah, svoi zakony, i, esli kazhdyj znaet, chem ego bog nadelil, nechego iskat' drugih putej. Vernut' svoe pulej, i delu konec. - Vse eto, mozhet, i horosho, no ya podderzhivayu CHofo. Ved' nam pridetsya voevat' ne s nimi, a s soldatami. Kakaya pol'za ot togo, esli my soldatikov porubim, kak mais. - Soldaty sami ne luchshe teh, oni ved' gringo zashchishchayut, vsyu ih nespravedlivost'. A ya i rodnogo brata, vstan' on na ih zashchitu, prirezal by. Ish' zhalostlivyj kakoj, soldat zhaleet! Togda davajte podozhzhem ihnie doma, pust' k nim pojdet ogon', kakoj oni na nas naslali; ogon', on ved' nichej! Proklyatye, krov' v zhilah tak i kipit! - Ty, Manudo, svoj paren', svoj! - voskliknul odin iz |skivelej. - Hvatit carapat' podpisi, poslat' ih k chertovoj materi. YA, brat'ya, idu s vami, kuda vy, tuda ya, esli nado otpravit' dushi gringo k bogu; pust' bog znaet, kakuyu raspravu oni tut nad nami chinyat. Starshij iz |skivelej, Tano |skivel', skazal, zaikayas': - Ty s...s...smotri, do s.,.s...samogo s...s...sombrero gringo nas obirayut, bog...gateyut na g...grabezhah, a potom g...govoryat, chto oni l..lyudi um...melye, del...lovye! - Verno govorish', Tano |skivel'. Polsveta rot razevaet, glyadya, kak bystro yanki dobro nazhivayut, i vse, mol, iz-za togo, chto oni na rabotu lovki, a na dele vyhodit - lovki na razboj, uzh kuda tam... Nebesnyj svod, prostornyj tihij mrak, medlenno vrashchalsya. No vremya stoyalo. Glaza natykalis' na zvezdy, kotorye vechno glyadyat, migaya, vse s teh zhe samyh mest. Robko vzdyhal veter v vetvyah kokosovyh pal'm. Ne prihodya v soznanie, pochtennyj viziter skonchalsya na rassvete. Mejker Tompson gromko oral v trubku, soedinivshis' po telefonu s Vashingtonom, budto vel peregovory s samoj dal'nej iz zvezd. CHut' sdvinulsya nebosvod. Ostalas' na tom zhe meste samaya dal'nyaya zvezda. Uznav o smerti pochtennogo vizitera, CHarl'za Pejfera, rasseyalis' gruppy opechalennyh lyudej. Izvestie prines Sambito. SHef reshil otbyt' s pervym tovar- nym poezdom, chtoby uspet' pogruzit' grob na parohod "Turrial'ba". Bledno-goluboe more, cveta glaz pochtennogo vizitera, CHarl'za Pejfera, ch'e telo, obernutoe zvezdno-polosatym flagom, bylo vneseno na bort portovymi chinovnikami, - korotkij otdyh dlya verenicy golyh lyudej, chirkayushchih o zemlyu lbami, perelomlennyh popolam tyazhest'yu bananovyh kistej, kotorye oni gruzili iz vagonov v tryumy parohoda, gruzili eshche do voshoda solnca pri svete prozhektorov i mertvennoblednyh lamp. Metisy, negry, sambo, mulaty, belye s tatuirovannymi rukami. Tyazhest' fruktov rastirala lyudej, kak v stupe. K koncu zharkogo dnya oni prevrashchalis' v razdavlennye trupy, po kotorym proshli poezda, poezda s bananami. VII S togo samogo utra, kogda Mejker Tompson pogruzil na parohod telo pochtennogo vizitera CHarl'za Pejfera, somknuvshego svoi golubye glaza i obeskrovlennogo, s teh por kak ostavil Pejfera na "Turrial'be" - territorii rodnoj strany, - on v techenie neskol'kih let ni razu ne byl v portu, poka ne priehal syuda vstretit' doch', Aureliyu Mejker Tompson. Ona vozvrashchalas' iz Beliza, okonchiv uchenie, stav vzrosloj sen'oritoj. Otcovskoe chuvstvo napolnyalo ego pylkoj nezhnost'yu, budto vlili v nego tu krov', chto kipela v zhilah, kogda on posle strashnogo bega na ostrovah derzhal v svoih ob座atiyah Majari, edinstvennuyu slabost' svoego serdca. Za pyatnadcat' let on ni razu ne ispytyval takogo volneniya, kakoe ispytyval sejchas, kogda vozvrashchalas' doch'. ZHadnyj vzor ego bluzhdal po gorizontu, i kazhduyu sekundu on sprashival Huambo: - CHto-nibud' vidish', Sambito?.. - Net, shef, ona, navernoe, segodnya ne priedet. - A telegramma? - Verno, verno. Togda, znachit, priedet. Skol'zya po gorizontu, tam, gde konchaetsya zaliv - podkova v goluboj pene, - pogruzhayas' v myagkij svet nad vodoj i v dymchatuyu dal', ego glaza, kak strelki chasov, vozvrashchalis' k pal'me na ostrovke, gde on kogda-to bezhal za sushchestvom, kotoroe odelos' nevestoj, chtoby sochetat'sya brakom s rekoyu, i on tihon'ko pozval ee: - Majari! Majari!.. - CHto vy skazali, shef? - Skazal, ne vidish' li chego, Huambo... - Net, nichego ne vizhu... Lish' vozvyshennaya lyubov' ostavlyaet vospominanie. Prozrachnyj zharkij den'. Orgiya krasok. Plavnoe parenie pelikanov. Gubchatye berega. Zdes' stoyala by Majari, ozhidaya ego, esli by on brosil plantacii i vernulsya v more vyuzhivat' zhemchug, kak truhil'yanec. I neotstupnoe videnie, korabl', na kotorom on videl sebya vozvrashchayushchimsya s ostrovov, rastayal v divnom more ego voobrazheniya pri krike Huambo. No glaza ego snova shodilis', podobno strelkam chasov, na kamenistom ostrovke, emu ne hotelos' slyshat', kak Sambito soobshchal emu o poyavlenii na gorizonte nebol'shogo sudna. ...Majari... Net, ne Majari byla ta, chto vernulas'... Da i ne nevestu svoyu on zhdal... telo apel'sinnogo cveta, glaza chernogo dereva, dremlyushchie v shelkovyh resnicah... Aureliya vyshla iz kolledzha-internata ot sester vospitatel'nic ne po vozrastu blekloj. Pryamye volosy, zapletennye v kosu, sobrany v puchok na zatylke. Uglovataya, dlinnaya, slovno obernutaya v seroe formennoe plat'e truba, iz verhnego otverstiya kotoroj glyadit bol'sheuhoe lico. Kak malo pohodilo eto sushchestvo na portret, krasovavshijsya na ego pis'mennom stole! To bylo izobrazhenie devochki, ne krasivoj, no milen'koj. Aureliya ulovila razocharovanie otca, i on, zametiv eto, postaralsya uteshit' doch', skazav, chto odezhda ochen' izmenila ee, sdelav nepohozhej na tu, chto on zhdal, - bolee izyashchnuyu, bolee koketlivuyu... Utopiv mundshtuk trubki v gor'koj usmeshke, Mejker Tompson skazal sebe: "Beda ne prihodit odna, ona prihodit v ochkah". Ego doch' obladala kakim-to defektom zreniya, i ochki starili ee eshche bol'she, chem pricheska, manery i anglijskij kostyum. Da i nord, bushevavshij tam, v otkrytom more, tozhe byl vinovat. Kogda Aureliya prishla v sebya posle kachki, legkij rumyanec smenil na ee lice malyarijnuyu blednost' metiski, na lice, gde sverkala oprava ochkov, a eshche yarche sverkali zuby, krepkie i krupnye. Huambo prines ee skudnyj bagazh, - nachal'nik tamozhni rasporyadilsya, chtoby chemodan ne proveryali,i pomestil ego v drezine, gde otec i doch' uzhe sideli na skam'e: ona - robkaya i natyanutaya, on - razocharovannyj i smushchennyj. Pal'my - kosmy zelenogo morya na unizannyh kol'cami zhiraf'ih sheyah - bezhali nazad, pogruzhayas' v blesk buhty, bystro, so skorost'yu dreziny, kotoraya udalyalas' ot porta s ego sero-gryaznymi ulicami, hizhinami, zdaniyami, domishkami. Sambito smeyalsya pro sebya nad sen'oroj Aureliej. U nego dlya etogo byla podhodyashchaya, shirokaya rozha - dlya togo, chtoby smeyat'sya, shcherya zuby v neslyshnom, spryatannom v gorle hohote. Lukavyj mulat. Tak on sam sebya nazyval, soznavaya, chto lukavye prodelki byli chast'yu ego zhizni. Obychnye prodelki i drugie, na kotorye tolkayut chernaya magiya i svyataya vera. - Kogda baryshnyu Aureliyu krestili, sobaki vyli! - govoril Sambo svoim tovarishcham po komnate, a zhil on v malen'kom dome s pozharnikami. - Vyli, kogda ee krestili!.. Nega domashnej svobody, obil'naya pishcha, tropiki, kupan'e, progulki verhom, koktejli, viski, sigarety i ovladenie sekretami krasoty prevratili dolgovyazuyu Aureliyu v milovidnuyu devushku, smugluyu, radostnuyu, veseluyu, sohranivshuyu ot dolgih let zatocheniya v monastyrskom kolledzhe Beliza lish' nevnyatnyj anglijskij yazyk, na kotorom iz座asnyayutsya vysshie klassy Britanii. S otcom ona obrashchalas' kak s ravnym sebe, chto ves'ma oblegchalo zhizn'. Dlya Aurelii ee otec ne byl sen'or Dzho Mejker Tompson, a prosto Dzho Mejker. Skazat' po pravde, Dzho Mejker prekrasno szhilsya s lakonichnym imenem, dannym emu docher'yu, i chuvstvoval sebya s neyu legko i prosto, svobodnyj ot tyazhesti proshlogo, ot zabot i otvetstvennosti otcovstva. Poetomu-to oni vsegda govorili o delah, kak kompan'ony, chto razdrazhalo molodogo arheologa Reya Sal'sedo, smuglogo yanki portugal'skogo proishozhdeniya, poslannogo syuda odnim nauchnym institutom dlya izucheniya evolyucii barel'efa na kamnyah Kirigua. - CHto ty vidish' v etih kamnyah takogo, chego ne vidim my? - dopytyvalas' Aureliya, kogda arheolog prihodil k nim na chashku chaya ili kogda ona poyavlyalas' vecherom v bare otelya Kompanii, raspolozhennogo nepodaleku, gde obosnovalsya Sal'sedo so svoimi knigami, planami, fotoapparatami, kollekciyami idolov i bozhkov, kuskami keramiki i oblomkami skal. Pal'my, shpalery kaktusov i yarkolistyh kustov, blagouhayushchie cvety, zarosli zhasmina - belyh zvezdochek, durmanyashchih do toshnoty, - i prichudlivyh shpor-v'yunkov okruzhali domik Aurelii, u dverej kotorogo ne raz ee ruka, slovno zabytyj listok pechal'nogo dereva, lezhala v ruke Sal'sedo. Ih sblizhal znoj, tishina, neodolimoe tomlenie, chto rozhdayut tropiki. - Nu, skazhi mne, chto vidish' ty v tvoih kamnyah? - Kroshka... Grudi Aurelii, kak barel'efy, evolyuciyu kotoryh on izuchal, kazalos', uvelichivalis', okruglyalis', slovno malen'kie gladkie kamni, tverdye i hrupkie v svoej vechnosti. - Mne stydno, no ya ne ponimayu... |to vse tak slozhno... Protivnyj, ne ob座asnyaesh' mne... - Popytayus'. Barel'ef... Aureliya vypyatila grud' i progovorila, podrazhaya professorskomu tonu arheologa: - Barahlef... - Barel'ef, detka! - YA narochno skazala tak, mne lekcij chitat' ne nado... Proshchaj... uzh pozdno... Dzho Mejker ne pogasit lampu, poka ya ne vernus'... No on skoro ukatit v CHikago, i togda u teh kamnej ty rasskazhesh' mne pro svoi barel'efy. Noch', opechatannaya zvezdami, kak chernyj konvert zolotymi pechatyami, konvert, gde spryatano lyudskoe schast'e, zakryla gorizont. CHto parilo v palyashchem, zhguchem vozduhe? CHto za nevedomye zapahi shli iz etoj aromaticheskoj pechi? Kakoj son prirody kruzhilsya vmeste so zvezdami? Rej Sal'sedo vozvratilsya v otel'. On byl goloden i proglotil dva sandvicha, tri sandvicha, shest' sandvichej i neskol'ko stakanov piva. SHagaya na sleduyushchij den' k mestu svoih raskopok - sapogi, probkovyj shlem i vse prochee, - on zametil, chto iz zelenoj steny v'yunkov vyglyanul smuglyj listok i pomanil ego, kak kazhdoe utro. On ostanovilsya i podoshel pozdorovat'sya s samoj vetv'yu - Aureliej; ona lezhala v gamake i zhdala ego, chtoby pozhalovat'sya na zharu, moskitov, na den', dolgij ottogo, chto ne s kem poboltat', - obychnye zhaloby rebenka, kotoryj ishchet utesheniya, ibo edva Sal'sedo dvinulsya dal'she, na svidanie so svoimi kamennymi zhrecami, ona nachala goneniya na hristian i pervoj zhertvoj pal otec - doch' potrebovala ot nego knig po iskusstvu drevnih majya. - Razve dela tebya uzhe ne zanimayut? - Net. Teper' menya interesuet dvojnoe izmerenie barel'efov Kirigua i zagadka nerasshifrovannyh ieroglifov, geometriya svyashchennyh gorodov... Ty ne slyshal o Nakume? Mne hotelos' by, chtoby na etih dnyah ty poehal so mnoj v Kopan... - Kogda vernus' iz CHikago - vse, chto ty pozhelaesh'. A sejchas pust' Rej Sal'sedo sostavit tebe kompaniyu. Pochemu ty ne poprosish' ego? - On uzhe byl v Kopane, ottuda poedet v Palenke. A po utram i vecheram, povinuyas' lish' odnomu kompasu - serdcu Aurelii, otec i doch' ezdili verhom - snachala na plantacii, okinut' glazom opytnyh hozyaev svoi bogatstva, a zatem v lozhbiny Kirigua, osnovannogo v zolotom veke kul'tury majya, gde smuglyj arheolog s chernoj shevelyuroj i zelenymi glazami, kazalos', ne izuchaet, a zhdet, chto s gub kamennyh zhrecov sorvetsya koldovskoe slovo, kotoroe pozvolit emu raskryt' tajny mnogih tysyacheletij. - ZHizn' sostoit iz odnih nachal bez koncov... Konec nepremenno prihodit, no tem ne menee vse - sploshnoe nachalo... - razmyshlyal Dzho Mejker, vozvrashchayas' s plantacii nakanune svoego ot容zda v CHikago - vokrug listva bananov, na golove shirokopolaya kovbojskaya shlyapa, - pokachivayas' v sedle v takt religioznomu gimnu, chto pela ego doch'. Merno kolyhalis' tela vsadnikov, budto ih nesla v sumerkah na sebe reka. - Gospodi Iisu!.. - voskliknul Huambo, svist zamer na ego vytyanutyh v trubochku gubah. On vzglyanul v priotkrytuyu dver' v prachechnoj i zavozil po licu pal'cami - pauch'imi lapkami, sotvoryaya krestnoe znamenie... Horoshij sluga glyadit, no ne vidit, slyshit, no ne vnikaet, i Huambo ne videl i ne vnikal, i vse zhe ves' obratilsya v sluh i zrenie - glaza ego i barabannye pereponki ne byli v usluzhenii, i on videl i slyshal bol'she, chem nado. Mulat stoyal pogloshchennyj zrelishchem, a potom neodobritel'no zamotal golovoyu - mel'nicej-vertushkoj s volosami-zavitkami cveta perezhzhennogo shokolada, - molcha zamahal rukami, vykativ glaza i ottopyriv guby. On otoshel ot dveri. Spasi bog, esli zametyat, chto on podsmatrivaet: izob'yut, izuvechat, zastavyat rot poloskat' sobstvennoj krov'yu da zubami, ili... ne budut bit', a uvidev, chto ih nakryli, sovsem obnagleyut i vynudyat sluzhit' im storozhem. Pod nogami skripeli polovicy, a vokrug zvenela ptich'ya mnogogolosica: chorli, sanaty, kanarejki, chorchi napolnyali lyubov'yu nebo i krony derev'ev s medovo-zelenoj listvoyu i pestrymi cvetami; strastnyj trepet slyshalsya i pod kryshej prachechnoj, - ne tol'ko tam, na gore bel'ya, gde sen'orita i arheolog... V voskresen'e ne podnimalis' zhalyuzi s etoj storony doma i nikto otsyuda ne vyhodil, krome Huambo. On poyavilsya pozdnim utrom v prazdnichnom kostyume, nasvistyvaya val's "Na eshafote", ne znaya dazhe, chto emu bol'she nravitsya - muzyka ili slova: Pokruzhis'-ka so mnoj v etom val'se, no ne trogaj parik korolya: ved' monarha lishili na plahe golovy i korony ne zrya. Pokruzhis'-ka so mnoyu na plahe, ugadal ty, ya smert'; nesprosta ya koronu vzyala u monarha i ternovyj venec u Hrista. No.esli Sambito ne znal, chto emu nravitsya bol'she: muzyka ili slova,etot val's pel odin pevec iz Omoa, - to on ne mog takzhe skazat', zahodil li on po voskresen'yam v prachechnuyu vzyat' polotence ili nasladit'sya zapahom prachek, kotoryj propital pomeshchenie, slovno aromat i kraski, idushchij s potolka iz-pod goryachej cinkovoj krovli. Zapahi zhenshchiny - duh nochi, duh prazdnika, duh povsednevnosti, - vitavshie v etoj bane vo vlazhnoj zhare, zastavlyali Huambo oshchushchat' svoe odinochestvo, odinochestvo zabroshennogo mulata, slugi, prigovorennogo k zhizni holostyaka. On byl Mejkeru Tompsonu chem-to vrode zheny s teh por, kak tot ovdovel. Net, ne v durnom smysle, a prosto potomu, chto ponimal bez slov, povinovalsya slepo i boyalsya hozyaina bol'she, chem bo