shij brat, rozhdennyj na drugom beregu. - I, podavaya Huambo ruku, skazala emu:- Mat' zhiva. Otec umer, zdes' pohoronili. Vdali layali sobaki. Ih laj slivalsya so skripom povozok, napravlyavshihsya k mestu raboty. - Gde mat', Toba? YA hochu tebya ob etom sprosit'. - Tam, doma... - i tknula pal'cem v noch'. - Tam, doma... |to sen'or, drug... - predstavila ona Gnusavogo. - Huventino Rodriges, k vashim uslugam, - skazal tot, protyagivaya Huambo ruku. - YA s udovol'stviem pozhmu ee, drug. Sladkaya ruka. Ruka sladkoj druzhby. Est' ruki, kotorye s pervogo raza kazhutsya gor'kimi. - Na moi ruki ne padali slezy, nikto ne plakal po mne, - skazal Huventino. - Tak luchshe. Pravda, Toba? - A kogda zhenshchina l'et slezy v prigorshni muzhchiny, - pribavil Huventino, - nado prosit' ee potom celovat' emu ruki, chtoby ischezla solenaya gorech' i oni stali by sladkimi navek. - A esli muzhchina odin plachet nad svoimi rukami? - zametil mulat. - Tvoya mat', Huambo, budet ih celovat', i oni stanut sladkimi, kak patoka... - Menya brosili v lesu na s容denie yaguaru. - Nepravda eto. Tebya podarili sen'oru amerikancu, Huambo. - CHelovek huzhe yaguara, Dzho Mejker Tompson huzhe yaguara. Sejchas on staryj, a ran'she... - I mulat perekrestilsya. - Gde mat', Toba? |tot vopros zhzhet mne guby. Menya, Huambo Sambito, etot vopros zhzhet vsyu zhizn'. - My pojdem, Huambo, tuda, k materi. Tuda, domoj. Huventino-sen'or pojdet na prazdnik. Huventino-sen'or budet tancevat' s naryadnoj zhenshchinoj. My vernemsya, vernemsya syuda, i Huventino-sen'or budet s Toboj. Toba ego celuet. Ni na chto ne serditsya. Mulaty ushli. Sobaki layali, ne perestavaya. Kruglyj, otryvistyj laj - oni layali na povozki, vertya golovami po hodu koles. Gnusavyj molcha i rasteryanno, zavorozhennyj ee slovami, kak zaklinaniem, glyadel vsled mulatam. Potom polez vverh po stupenyam v veselyashchijsya dom, gde mozhno razdobyt' spirtnoe. Ne odnu, tri stopki dvojnogo roma oprokinul on v svoyu utrobu. Provozglashal tosty, smeyalsya, a pered glazami stoyala Toba. Toba-statuya, Toba, grezyashchaya nayavu, pahnushchaya imbirem, s tochenymi grudyami, sovsem bez zhivota. Toba, prostirayushchaya ruki k zvezdam, pokornaya ego laskam. Toba v ego ostervenelyh ob座atiyah, s gotovnost'yu, bez ustali otvechayushchaya na pocelui. Toba s tverdymi kolenkami, ogrubevshimi ot chastyh kolenopreklonenij pered svyatymi obrazami. Toba, s volosami, razlivshimisya po zemle burlyashchej chernoj krov'yu v zavitkah peny, hrustyashchih na ego zubah, kak zhzhenyj sahar. Toba s pepel'nymi nogtyami mertveca. - Bravo, Paskualito Dias! - kriknul on al'kal'du, kotoryj vse eshche kruzhilsya s cirkachkoj. - Ty otkuda, Huventino? - Iz temnoty... - Kto tebya prislal? - Prislali posmotret', ne najdetsya li tut i dlya menya chego-nibud'. - Ona govorit... - Esli ugodno, sen'orita... - prerval ego Huventino, - skazhite "da" i potancuem. - Esli don ne vozrazhaet, ya potancuyu s yunoshej,skazala cirkachka, stroya glazki Huventino, chtoby razzadorit' revnivogo al'kal'da. Mozhet, on nakonec rasshchedritsya na propuska v Ayutlu. I, delaya pervoe pa, ona sprosila: - Kak vas zovut? - Huventino Rodriges... - Imya mne vrode znakomo. Vy ne byli v portu na prazdnike? - YA rabotal kassirom v truppe "Asul' Blanko". Potom priehal syuda i stal shkol'nym uchitelem. Edva Huventino promolvil eto, kak cirkachka vdrug zahromala. Oni ostanovilis'. Al'kal'd, ne svodivshij s nee vypuchennyh glaz, - nos dulej s dvumya sopyashchimi mehami, - totchas podskochil. Tufli, noga li, pol - v chem delo? Kovylyaya, ona shvatila pod ruku dona Paskualito i rasproshchalas' s Huventino kivkom golovy. - CHto sluchilos'? - dopytyvalsya al'kal'd. - On tebya obidel? Ili ot nego skverno pahnet? - On uchitel'! Tebe etogo malo? YA potomu i zahromala. SHkol'nyj uchitel'! Priehat' na poberezh'e v poiskah millionera i vdrug - uchitel'! |to nazyvaetsya sest' v luzhu. Nehoroshij, brosil menya s nim! Ty zhe znal, chto on uchitel'. Teper' pogovorim o drugom: kogda U menya budut propuska? - Zavtra obyazatel'no. - Tochnee skazat' - segodnya, novyj den' uzhe nachalsya. - No snachala samoe glavnoe: ty mne dash' neskol'ko pocelujchikov. - A esli ya vam skazhu, chto razuchilas' celovat'... Ona obrashchalas' k nemu to na "ty", to na "vy". Kogda perehodila k oborone, govorila "vy", kogda atakovala, vymanivaya propuska, govorila "ty". - Edva li. |tot rotik stol'kih celoval... - Da, mnogih. A teper' ne umeyu, tem bolee vas: vy celuetes' s otkrytymi glazami. Kogda celuesh'sya, nado pryatat'sya, skryvat' zrachki... - YA tak i celovalsya, poka odnazhdy u menya ne stashchili vechnuyu ruchku. I nikto menya ne razuverit, chto eto bylo ne vo vremya pocelujnogo zatmeniya. - Podumajte, chto on govorit! Nazyvaet menya vorovkoj! - Da, vorovka, - ty ukrala moj pokoj, moe serdce! Podstav' mordochku! - Ah, ostav'te, don Paskualito, na nas smotryat. Vy zhe al'kal'd. - Mordochku... - Nikakoj mordochki, dazhe esli byla by vashej svinkoj! - Togda klyuvik... - YA vam ne ptica... chtob imet' klyuvik... - Odin poceluj... - S udovol'stviem: odin chistyj poceluj na vysokom lbu. - CHistyj ne hochu... - Potom ya sdelayu vse, kak vam zahochetsya, a sejchas idem tancevat'. YA ne lyublyu po prazdnikam v ugly zabivat'sya, tem bolee s muzhchinoj. |tot val's vam po vkusu? CHem celovat', luchshe nesite menya v ob座atiyah, hotya vy i ne vypolnili obeshchaniya naschet propuskov v Ayutlu. - Zavtra... - Oni uzhe kruzhilis' v tance. Telegrafist Polo Kamej dovol'no dolgo tanceval s drugoj cirkachkoj. On otbil ee u odnogo iz Samuelej. Ej nravilas' gitara, no malo-pomalu, s toj legkost'yu, s kakoj zhenshchiny veryat slovam muzhchiny, govoryashchego o lyubvi, ona ocharovalas' drugimi strunami, natyanutymi mezh telegrafnyh stolbov nad zemlej, - oni ved' pochti kak gitarnye. Kamej ostavil svoyu podrugu na popechenie komendanta, kotoryj priglasil ih vypit' po ryumochke. - Pobud'te s nej, ya totchas vernus', - skazal telegrafist. V ego golove sozrel plan, kak sdelat' shah i mat etoj plutovke, i on poshel otyskivat' Huventino Rodrigesa. Tot govoril s don'ej Lupe, suprugoj Huancho Lusero. Kogda Polo Kamej vernulsya za svoej miloj, komendant ne hotel otpuskat' ee, odnako, poluchiv ot nee obeshchanie vernut'sya i dotancevat' s nim val's, kotoryj otstukivala marimba, ustupil i reshil podozhdat'. No tut yavilsya Rosalio Kandido Lusero i pozval ego slushat' igru odnogo iz Samuelej. - Ah, ah... - Pri slovah Kameya u cirkachki razgorelis' glazki, vsya ona tak i vstrepenulas'. - Ah, sovsem kak tot millioner, kotoryj zaveshchal nasledstvo etim sen'oram... - A vy, odnako, lyubite shchekotku... - Otkuda vam znat'? Fu, poshlyak, ne smejte tak govorit'! - Kto lyubit shchekotku, u togo vsegda pushok nad guboj, a u vas takoj soblaznitel'nyj rotik. - Net, net, pogovorim o drugom. Rasskazhite podrobnee ob etom sen'ore. Mozhet, on millioner, a ne shkol'nyj uchitel'? - Vse vozmozhno... SHvej, tot i vovse byl brodyagoj, kogda shlyalsya po plantaciyam, prodavaya portnyazhnyj priklad, i hohotal yarostno i pronzitel'no, slovno layal. Izdali slyshno bylo. - Vy tozhe slyshali? - YA - net, lyudi slyshali. - I okazalsya takim bogachom... - Potomu-to ya dumayu, chto i etot sen'or... YA, konechno, ne beru na sebya smelost' utverzhdat', i, esli by ne moya professiya... No... - Rasskazhite, ili vy mne ne doveryaete?.. - YA poluchil ochen' strannye poslaniya na ego imya, telegrammy, v kotoryh ego zaprashivayut, ne sobiraetsya li on prodavat' cennosti i akcii, kotorye, vne vsyakogo somneniya, emu prinadlezhat... - Otkuda ego zaprashivayut? - Iz N'yu-Jorka. A on-to eshche i gnusavyj... - Govorit, budto bukvy glotaet... - Kazhetsya, kubinec. Vprochem, vse eto - odni predpolozheniya, a tajna ostaetsya tajnoj. - Pochemu vy ne predstavite ego mne? - Kak tol'ko konchitsya etot foks. Kak zamechatel'no vy tancuete fokstrot! Da i voobshche vy prekrasno tancuete. - Net, luchshe sejchas. Pojdemte... On tam, v dveryah zaly... Pod predlogom, chto my idem vypit'... Predstav'te mne ego, i my vse vmeste vyp'em, u menya vo rtu suho. V to vremya, kak Polo Kamej znakomil Huventino Rodrigesa s priyatel'nicej, mimo, opirayas' na ruku al'kal'da, proplyvala vtoraya cirkachka; ona skazala sestre, chto uzhe ochen' pozdno i pora uhodit'. - Ochen' pozdno? Ochen' rano, hotite vy skazat'!..vozrazil Polo Kamej s ulybkoj, vzglyanuv na svoi ruchnye chasy. - Potancuyu s sen'orom, i ujdem... - Ty hochesh' tancevat' vot s etim?;- sprosila al'kal'dova passiya, ne skryvaya neudovol'stviya. - Moej sestre ni k chemu znat', kto vy... - provocirovala Rodrigesa, tancuya s nim, lyubopytnaya podruga Kameya. Ne poluchiv otveta, ona slegka otstranilas' ot uchitelya, chtoby vzglyanut' na nego v upor, slovno v chertah ego lica tailas' razgadka svyazannoj s nim tajny: Rodriges mog byt' kem ugodno, tol'ko ne shkol'nym uchitelem, kotorogo on neizvestno zachem izobrazhal. - |to vy i est'? - |to ya. - Skazhite, kto vy? - A zachem vam znat', kto ya? - Kak tol'ko ya vas uvidela, - ya tancevala togda s telegrafistom, - u menya serdce tak i zaprygalo. Predchuvstvie menya ne obmanyvaet, ya znayu, kto vy, ved' v cirke ya gadayu na kartah. YA doch' cyganki i umeyu otgadyvat' proshloe i budushchee. U tvoego priyatelya, naprimer, na lbu pechat' skoroj smerti... - Pojdem, Paskual'. Moyu bednuyu sestricu etot chelovek sovsem ohmuril. Ne govorila li ya tebe, chto ot nego tak i neset shkol'nym duhom? - I, prohodya mimo drugoj pary - Gnusavogo s cirkachkoj, - starshaya sestra, kislo ulybnuvshis', podala signal bedstviya - SOS. - My uhodim! Bol'she nel'zya... - Nu i uhodi, - ogryznulas' mladshaya. - YA ostayus' s moim partnerom! Nakonec vernulsya Polo Kamej, podgotoviv v svoej kontore vse, chto trebovalos': plan byl smelym, no i zhenshchina ne iz robkih. - Ne hotite li projtis'? Zdes' tak zharko... Pravda, na ulice tozhe zhara, no men'she... - predlozhil Gnusavyj, uvidev vozvrashchavshegosya Kameya. - Tam dyshitsya legche, kak skazano v "Tenorio". Devchonkoj ya igrala rol' don'i Inee, moej dushen'ki... Nu i familii zhe v Ispanii. Imet' takuyu familiyu, kak Al'mamiya! {Al'ma miya - dusha moya (isp,).} Oni breli po tropke; vokrug blagouhala zelen', okroplennaya rosoj i pervymi luchami solnca. I v dome i tut bylo odinakovo dushno. - |to pravda, chto vy zagadochnaya lichnost'? Kuda vy menya vedete? U vas est' potajnaya hizhina? Vy chem torguete? Vsyakoj vsyachinoj dlya portnyh? - Za nami kto-to idet, - skazal Rodriges, obnyav ee za taliyu. - Da... - Ona prizhalas' k ego plechu. - Von telegrafnaya kontora. Pojdem bystree. Ukroemsya tam. I oni skol'znuli, kak dve teni, v malen'kuyu zalu, skudno osveshchennuyu kerosinovoj lampoj, gde nervnyj perestuk apparatov Morze lish' usugublyal tainstvennost' obstanovki. Nozh tishiny vnezapno prikonchil shumnyj prazdnik, tishiny, kotoraya vdrug snova napolnilas' strashnym shumom. |to zastavilo mnimogo millionera i cirkachku pospeshit' obratno, v "Semiramidu". V poselke kusukov, gde zhila Toba, brat i sestra tozhe uslyshali, kak oborvalos' vesel'e, zaglohli golosa i marimba i kak zatem razrazilsya skandal. Tem i dolzhna byla konchit'sya svistoplyaska, podumal Huambo. Slishkom mnogo pili piva i vodki. Prezhde chem vojti v rancho, mulaty trizhdy oboshli ego sleva napravo, potom trizhdy sprava nalevo. Sambito smotrel vniz, na chahlye travinki, na kom'ya toshchej zemli, rassypavshiesya pod nogami. Toba glyadela v nebo. - Kto vse portit? - sprashivala ona boga. - Ty sotvoril vse tak horosho, kto zhe portit? Toba prosunula ruku skvoz' shchel' v dveri, podnyala shchekoldu i skol'znula v priotkryvshuyusya dver'. Pered obrazom chernogo Hrista teplilas' lampadka. V ee mercayushchem svete trudno bylo chto-nibud' razlichit', no, osvoivshis' v plyashushchej t'me, oni shagnuli vpered. Toba vse tut znala. Zdes', v etom uglu, - sunduk iz belogo dereva, razrisovannyj krasnymi zmejkami. Tam - telezhka kamenshchika, prislonennaya k trostnikovoj stene. Dve korziny s zhestkim, nakrahmalennym, neglazhenym bel'em. Nizkij komod. Bol'shoj portret v vide medal'ona. I pochti vroven' s komodikom - voroh zhivoj odezhdy. Odezhda i zhizn', i bol'she nichego, kak eto byvaet u ochen' staryh lyudej. Belaya rubashka, temnyj cherep, prikrytyj zhidkimi volosami; shcheli glaz, smykavshihsya pod tyazhest'yu vek. U staruhi uzhe ne bylo sil podnyat' veki. - Mat', syn... - Huambo? - sprosila ona, pomolchav i posheveliv chetkami v ruke. - Da, ya Huambo... - Mulat sdelal k nej neskol'ko shagov, nelovkih shagov chuzhaka. - Mat', syn prishel sprosit' vas ob odnom... - Toba! - Huambo trevozhno oglyanulsya na sestru.U menya ne hvataet duhu, ya ne mogu, luchshe ty... - Mat', syn hochet sprosit', pravda li otec i mat' brosili ego v lesu, chtoby s容l yaguar? Lob Huambo pokrylsya isparinoj. Lob i ruki. On s容zhivalsya, s容zhivalsya v komok, chitaya sebe prigovor v tom gustom molchan'e, kotoroe razlilos' vokrug posle voprosa sestry. Molchan'e, gustoe, tyazheloe, bul'kayushchee, kak maslo. Kto menyal, kto vdrug smenil maslo v mashine vremeni togda, kogda Huambo hotel, chtoby minuty skol'zili v nezhnom masle lyubvi, a ne tonuli v vyazkoj pu- zyrchatoj smazke molchan'ya? - Otec izbityj, mat' ranenaya, Huambo Sambito malen'kij, "chos, chos, moj_o_n, kon!" malen'kij... YA ranenaya, otec ves' izbityj... Mister Mejker Tompson ochen' hotet' Sambito... Prosit ego podarit'... Ochen' hotet'... My, otec i mat', uhodit' s Anastasiej... Oni ubivat'... Oni szhigat'... Na tom beregu hudo... Zdes' poluchshe... Na Atlantike mnogo gorya... Nezhnoe maslo uzhe zalivalo stuchashchee serdce syna. Krov' prygala, skakala, kak veselaya zavodnaya igrushka. Grud' raspiralo. Nado zatait' dyhanie, dat' serdcu uspokoit'sya. - Gde tvoya golova? YA blagoslovlyayu ee, syn... Huambo prisel na kortochki. - Vo imya otca - chos! syna - chos! i svyatogo duha - moj_o_n kon! Tak nauchilis' my molit'sya, Huambo, chtoby bog osvobozhdat' nas ot etih proklyatyh protestantov, eretikov, evangelistov... Oni na tom beregu zhech', ubivat'... Na Atlantike mnogo gorya, mnogo gorya... - Toba, ya ne hochu govorit' materi, no luchshe by menya ostavili v lesu na s容denie yaguaru. - Oni ne ponimali, Huambo... - Mejker Tompson huzhe yaguara, on s容l moe nutro, i ya predal ih, Toba, predal, a u predatelya, hot' i zhivogo, net nutra. YA predal svoih, potomu chto sluzhil emu verno, kak pes. Skol'ko raz ya hotel podsypat' emu v viski yadu! "CHos, chos, moj_o_n kon!" - burlila vo mne krov'. - A chto eto znachit? - Nas b'yut! Ruki chuzhezemcev b'yut nas! |to klich vechnoj vojny, a ya ee predal. Pot i rosa. Tishinu razbili kriki i shum - so storony "Semiramidy". - Toba, esli u tebya kogda-nibud' budet syn, ne otdavaj ego na s容denie yaguaru v lesu... - Da, Huambo! - Ne dari ego nikogda cheloveku... - Da, Huambo. Pust' syn est menya. Na to i mat', chtob syn ee el. Konvoj nabrosil na prazdnik zloveshchuyu ten'. Kogda narod stal rashodit'sya po domam, komendant razrazilsya rech'yu, prikazyvaya lejtenantu i vpred' ohranyat' s pomoshch'yu soldatskogo piketa zhizn' i imushchestvo bogatyh naslednikov. - Lejtenant, soldaty, nash dolg - oberegat' i zashchishchat' etih kabal'ero! YA - chelovek voennyj, i znayu" chto voennye nikogda ne izmenyat svoemu svyashchennomu dolgu, dazhe esli nuzhno zhertvovat' zhizn'yu! Soldat, vooruzhennaya ruka rodiny, dolzhen idti tuda, kuda ego posylayut, dazhe esli on bol'she ne uvidit dorogih ego serdcu sushchestv, dazhe esli emu pridetsya ostavit' na pole boya svoe brennoe telo, zashchishchaya rodnuyu zemlyu ("Bravo! Bravo!" - slyshalis' golosa). Moi lyudi budut zashchishchat' kabal'ero, v dome kotoryh my piruem. Oni nuzhdayutsya v nashej smeloj, iskrennej, dobroj, beskorystnoj pomoshchi, i vot my zdes'. Nichto nas ne slomit. Nichto ne sognet. "Ni shagu dal'she!" - kriknem my tolpe, i ona ne dvinetsya dal'she, potomu chto my napravim na nee dula nashih vintovok. Nikto ne osmelitsya tronut' ih, poka soldaty i moj lejtenant budut derzhat' na rasstoyanii zlodeya, odnogo ili mnogih, ibo chislo zloumyshlennikov rastet, k neschast'yu, s kazhdym dnem. Vse hotyat byt' bogatymi, a eto, uvy! - nevozmozhno. Spite spokojno, druz'ya moi, pod bokom u svoih zhen, s vashimi dorogimi detkami; neusypnaya strazha budet oberegat' vas, i vy ne bojtes' nichego, - dlya togo i sushchestvuyut u nas dostojnye voiny, chtoby zashchitit' narodnoe dobro, bogatstvo rodiny! Gremeli aplodismenty, sobravshiesya pozdravlyali i obnimali komendanta, kogda vpered vdrug vyshel Lino Lusero, zhelaya chto-to skazat'. Vse smolkli. On, konechno, proizneset slova blagodarnosti. - Sen'or komendant... YA govoryu ot svoego imeni i ot imeni naslednikov etogo svetlogo cheloveka, severoamerikanca, kotorogo zvali Lester Mid, - my znali ego pod etim imenem, - i ego suprugi Lilend Foster, o kotoroj my vsegda vspominaem, kogda na nebe zagoraetsya vechernyaya zvezda; ot imeni vseh nas prinoshu sen'oru komendantu blagodarnost' za ego zabotu o nas samih i nashem imushchestve. No ploho by my postupili, esli by soglasilis' na ohranu, predlagaemuyu nam ot dobrogo serdca. Vo-pervyh, potomu, chto my etogo ne stoim. My - malen'kie lyudi, hot' i unasledovali kapital. A vo-vtoryh, potomu, chto my v nej ne nuzhdaemsya. Komendant s takim osterveneniem prigladil us, chto verhnyaya guba podprygnula, obnazhiv ryad loshadinyh, zheltyh ot nikotina zubov. - Ne nuzhdaemsya v nej, sen'or komendant, potomu, chto my ne te, kto ekspluatiruet trudovoj lyud. Bogatstvo zhe, kotoroe my poluchili, - darovannoe nam milostivoj sud'boj i ne zapyatnannoe ni s kakoj storony, - ne govorit eshche o tom, chto my perejdem so vsem svoim dobrom v lager' vragov. Pust' vojska i konvoi ohranyayut imushchestvo monopolij, eti shchupal'ca nenasytnogo os'minoga-zlatoeda, a ne nas. My poluchili ot Lestera Mida i Lilend Foster odin urok, kotoryj ne dolzhny zabyvat', - byt' vsegda zaodno s narodom. Nam, sen'or komendant, ne grozit nikakaya opasnost', nikto ne narushit nash son, potomu chto my ni u kogo nichego ne ukrali, ni ot kogo ne poluchili, ni peso, omytogo chuzhim potom i krov'yu... Komendant edva sderzhivalsya. - My sami iz nih, my srodni tomu samomu sbrodu, ot kotorogo vy hotite nas ohranyat'. Poetomu-to, govorya vam spasibo, sen'or komendant, ya hotel vas poprosit', chtoby vy zashchitili nas ot ekspluatatorov, chtob povernuli dula svoih vintovok protiv vragov, zasevshih v nashem dome i v nashem zhe sobstvennom dome spuskayushchih s nas po tri shkury... - Neblagodarnyj! Neblagodarnyj! - slyshalis' golosa. - Povernut' oruzhie protiv severoamerikancev, kotorye ih zhe oschastlivili, dali im takoe bogatstvo! Volosatyj Ajuk Gajtan perebil Lusero: - YA tak dumayu, sen'ory, chto Lino ne dolzhen govorit' "my", potomu chto ya, naprimer, ne soglasen s nim! Moya sem'ya otdaet sebya pod zashchitu soldat! - A ya - net... - kriknul Lino, - i moi brat'ya tozhe! - Poka my tut, na poberezh'e, - prodolzhal Kosmatyj, - my hotim, chtoby komendant i strazha nas ohranyali... - Ot kogo? - sprosil Lusero. - Kak ot kogo? A razve "Tropikal' plataneru" ne ohranyayut? Ot kogo ee ohranyayut? - Ot naroda; no ved' my sami - narod, prinadlezhim k tem samym, ot kogo v nedobryj chas nas hotyat ogradit'... - YA, chto ni govorite, ot ohrany ne otkazhus', poka otsyuda ne uedu. Dumayu otpravit'sya so svoej sem'ej. Makarito uzhe podros, pora emu i za uchenie brat'sya. - YA so svoimi tozhe dvinus'... - vmeshalsya Bastiansito Kohubul'. Drugie brat'ya Ajuk Gajtan tozhe zakivali golovami. - Lejtenant, - prikazal komendant, - pust' konvoj ochistit "Semiramidu", my budem ohranyat' doma teh, drugih sen'orov. A vas, Lino Lusero, ya ne stanu nakazyvat'; to, chto vy skazali, prosto bessmyslenno. Vse zhe my budem zashchishchat' vas, esli ne ot vsyakoj tam svolochi, to, skazhem, ot moshennikov, vymogatelej, nishchih i vseh, kto budet klyanchit' u vas den'gi, vzyvaya k miloserdiyu... - Poslushajte menya, komendant... Poslushajte! YA trebuyu, chtoby menya vyslushali! - vskrichal Lino Lusero. - My, ya govoryu o nas, iz "Semiramidy", my otvergaem takzhe i eto pokrovitel'stvo voennoj vlasti. Lester Mid ne priznaval licemernogo miloserdiya, miloserdiya denezhnyh podachek i milostyni nuzhdayushchimsya. Takoe miloserdie, s pomoshch'yu kotorogo nyne prokladyvayut sebe put' na nebo, dolzhno ischeznut', byt' smeteno s lica zemli, esli my hotim, chtoby nash narod uvazhali. Doloj vsyakuyu milostynyu. Iz toj summy, chto ya i moi brat'ya, Huan i Rosalio Kandido, unasledovali, nikto ne poluchit ni medyaka. Den'gi, dostavshiesya nam, ne podhodyat dlya blagotvoritel'nyh celej, potomu chto oni polucheny iz ruk cheloveka s bol'shoj i shchedroj dushoj, kotoryj ni razu ne pozvolil sebe oskorbit' nas podarkom, unizit' milostynej. Glavnoe dlya Lestera Mida bylo dat' cheloveku vozmozhnost' najti samogo sebya, svoj schastlivyj sluchaj, svoyu dorogu. YA ne znayu, kak eto luchshe ob座asnit' vam. I my budem delat' to zhe, budem pomogat' lyudyam najti svoj sluchaj, svoyu dorogu v trude. Ot volnen'ya u nego drozhali ruki, blednost' zalila shcheki do samyh gub. Huan Lusero i Rosalio Kandido vstali s nim ryadom. Huan Sostenes Ajuk Gajtan, vypyativ grud' i rasstaviv krivye nogi, hotel bylo razrazit'sya rech'yu, no smog svyazat' lish' neskol'ko slov: - |tot Lino vsegda byl malost' tronutyj... Ne v sebe... Pomnite, kak on vlyubilsya v sirenu, v zhenshchinurybu? Ona emu vo sne prividitsya, a on prosnetsya, oblapit kust bananovyj... Govoril, banany - vse ravno chto zhenshchiny... Kto-to zagogotal. Nado by krovi burlit', no burlil smeh. Za skobkami. Krivye nogi Huana Sostenesa otkryli put' veseloj nasmeshke, zaklyuchiv v skobki napryazhennuyu atmosferu. - Vo vsyakom sluchae, nado, chtob prishel sud'ya i sostavil protokol: "Tak, mol, i tak..." - Eshche odin zashchitnik... - skazal Huan Lusero, vzglyanuv na komendanta. Tot prikinulsya gluhim i spustilsya s lejtenantom vniz po lestnice, ponimaya, chto predstoit bol'shaya zavaruha, chto ona uzhe nachalas'. Muzykanty, spasaya marimbu, vyvolokli ee cherez zadnyuyu dver'. Samueli otvyazali gitary, a cirkovye orkestranty, shvativ svoi goryachie, ohripshie ot slyuny truby, brosilis' iskat' al'kal'da, chtoby poluchit' den'gi, no tot ischez s obeimi cirkachkami, - iz-za razygravshegosya skandala plan telegrafista Polo Kameya provalilsya, i mladshaya, uvlekshayasya bylo predpolagaemym millionerom Huventino Rodrigesom, vernulas' v "Semiramidu", ispugavshis' za sestru. - Proshchaj, Huambo... - prosheptala Toba u vhoda v odin iz bol'shih domov, gde razmeshchalis' apartamenty, kabinety i vsyakie sluzhby vysshih chinovnikov. - Proshchaj, Toba, sestra... - Mat' zhiva, otca zdes' pohoronili, skazhi Anastasii. Ty ne pogib, tebya ne s容l yaguar, tebya podarili misteru... Mulat shmygnul v prihozhuyu za botinkami hozyaina. Mnogo slyuny nabralos' vo rtu, chtoby ih horosho pochistit'. Mnogo gor'koj slyuny nabralos' ot razgovorov s mater'yu, s sestroyu, s samim soboj, potomu chto on govoril i s soboj, razgovarivaya s nimi. Odin botinok gotov. CHistoe zerkalo. Vot i vtoroj takoj zhe. V vannoj komnate slyshalis' vspleski. Hozyain uzhe vstal. Slishkom rano. CHto sluchilos'? - Dobroe utro, shef.... - Dobroe utro, Huambo... Ty tozhe byl tam? - Da, hodil poglyadet', kak plyashut v usad'be, v "Semiramide". - Vidno, veselo bylo. Mnogo petard vzorvali... - Snachala-to veselo, no vse prazdniki ploho konchayutsya. - Liker, Huambo, plohoj sovetchik... - Net, ne iz-za togo... Odin tam stal govorit' i poslal komendanta k... vy sami znaete kuda... Zazvonil telefon. Polozhiv trubku, oprokinul v gorlo stakan apel'sinovogo soka; zatem - krutye yajca, chashka chernogo kofe so slivkami i hrustyashchij tost. Vse dyshalo zharom. Nesterpimym zharom. A ved' ne bylo i vos'mi utra. Perila lestnicy, vedushchej v dom, obzhigali. Derevyannye stupeni i lenty serogo asfal'ta mezhdu domami - tozhe zhgli. Na gazonah trepetali vodyanye veera, okroplyaya travu. Samolet, na kotorom oni pribyli, tiho dremal - abris gigantskoj pticy na fone glubokoj lazuri. Mnenie starogo Mejkera Tompsona, - ego vse eshche zvali Zelenym Papoj, - rashodilos' s mneniem viceprezidenta Kompanii na etom utrennem zasedanii pri zakrytyh dveryah s uchastiem sud'i i upravlyayushchih. Vice-prezident protivilsya tomu, chtoby "Tropikal' platanera" vmeshivalas' v tak nazyvaemuyu chastnuyu sferu zhizni akcionerov. Dolg vypolnen - vvedenie v nasledstvo sostoyalos'. V ostal'nom oni, mol, razberutsya sami. - Pryamolinejnyj podhod k delam, a ya polagayu, u menya tut bol'she opyta, chem u mistera vice-prezidenta, - govoril Mejker Tompson, - ne daet horoshih rezul'tatov v Central'noj Amerike. Ne znayu, ob座asnyat' li eto geografiej, pejzazhem li, ibo v etoj chasti Ameriki, kak vy mozhete zametit', preobladayut krivye linii; tot, kto idet pryamoj dorogoj, popadaet vprosak. Nashe pryamolinejnoe myshlenie, nasha vertikal'naya liniya povedeniya, nashi otkrytye dejstviya - .nesomnennoe dostizhenie Kompanii. Odnako v Central'noj Amerike fizicheski i moral'no nado sledovat' izvilistoj tropkoj, ishcha podhodyashchee napravlenie, idet li rech' o postrojke dorogi ili o podkupe vlast' imushchego. I v etom sluchae, kogda sredi naslednikov namechaetsya razlad, nado imenno sposobstvovat' razladu, opirayas' na teh, kto s nami. - No v dannom sluchae ne vy prichina razlada, - skazal sud'ya. - Skrytoe nedovol'stvo sushchestvuet vsegda, vechnaya istoriya s naslednikami. Esli by my, yuristy, vse znali zaranee... Kompanii sleduet prosto ispol'zovat' eto nedovol'stvo tak zhe, kak v inom, bolee shirokom aspekte ispol'zuetsya nedovol'naya strana iz chisla teh pyati, chto sostavlyali Federal'nuyu respubliku. Tam tozhe rech' idet o nasledstve, i kazhdaya iz nih tyanet v svoyu storonu. - Polozhites' na menya, - promolvil upravlyayushchij Tihookeanskim filialom, - i ya zaveryayu gospodina vice-prezidenta, my zaveryaem vas vmeste s sen'orom sud'ej, chto nasledniki po imeni Ajuk Gajtan i Kohubul' otpravyatsya v Soedinennye SHtaty i ostanutsya tam nadolgo... - A za etih Lusero, - pribavil sud'ya, - gospodin vice-prezident mozhet byt' spokoen, imi zajmus' ya sam; vernee, ne ya, a zakony; zakony o nasledstve, o nalogooblozhenii, ob otsutstvuyushchem vladel'ce, - esli sami oni ne zahotyat otsutstvovat', ih vystavim otsyuda my, - i zakon o kontribuciyah, za kotoryj, - ob etom eshche budet vremya pozabotit'sya, - progolosuet nash kongress. Esli bogatyj hochet byt' bogatym, nado vesti sebya kak podobaet bogachu, i gosudarstvo vsyacheski ego pooshchrit, a vlasti najdut zakonnye puti dlya uvelicheniya ego kapitalov. No tot, kto, pomimo vsego prochego, hochet byt' eshche i izbavitelem... - Sluchaj Mida... - skazal Mejker Tompson. - Sluchaj Mida, - povtoril sud'ya, - i esli by ego ne smel uragan, on byl by raspyat... - Raspyat vami? - sprosil upravlyayushchij. - Nami ili kem ugodno drugim, raspyat, rasstrelyan, poveshen... - Tak ne goditsya, moj drug, - vmeshalsya viceprezident. - Stoner - severoamerikanskij grazhdanin... Hristos ne byl severoamerikancem, potomu ego i raspyali... - Itak, zamesim testo! - voskliknul Mejker Tompson. - No k delu nado pristupat' s velikoj ostorozhnost'yu - zameshivaetsya ne muka, a zoloto, zoloto zhe obrashchaetsya v nechto stol' tonkoe, stol' beskonechno tonkoe, chto stanovitsya zheltym vetrom, vetrom, kotoryj zdes' greet, a popav v Belyj dom i v kongress, na berega Potomaka, mozhet stat' skvoznyakom. XIII Metelki, veniki i voda unichtozhili rano utrom sledy pirshestva i vernuli "Semiramide", pohodivshej na razgromlennyj balagan, vid zhilogo doma. Unichtozhili, rinuvshis' vdogonku za gostyami, kotorye postaralis' ubrat'sya vosvoyasi, kogda zavarilas' kasha. Veniki zametalis' po polu, obryzgannomu vodoj, chtoby pyl' ne letela, zaprygali po dvoriku, po ulice pered domom. A potom i metelochki zaplyasali, navodya glyanec, po mebeli, zerkalam, po dveryam i oknam, po kartinam i vazam. Vse snova stoit na meste, vse vernulos' k obychnomu ritmu i povsednevnomu obrazu zhizni - ne zrya potrudilis' prisluga i zheny novoispechennyh millionerov. A muzh'ya tozhe zanyalis' delami: Huancho otpravilsya pritorgovat' neskol'kih bykov, a Lino so svoim starshim synom Pio Adelaido vzyalsya pilit' kedrovyj brus. Veter unes zharu, veterok, pahshij babochkami; zhenshchinam bylo ne do razgovorov, no oni razgovarivali,malen'kaya Lupe, zhena Huancho, povyazannaya ognennozheltym platkom, i chernaya Krus, kak nazyvali suprugu Lino, s yarko-zelenym platkom na golove. CHernaya Krus, vspugnuv metloj kuricu, klevavshuyu na klumbe gvozdichnuyu rassadu, skazala: - Samoe plohoe to, Lupe, chto mnogie cheshut yazyk ne po gluposti, a prosto nam nazlo, - vot takie, kak Gaudeliya. Ona ne tol'ko dura, no i dryan'... - Da net, dura, kak i ee muzhenek: u etogo Bastiansito hot' kol na golove teshi, vse edino... I oni-to, podumaj, Krus, bol'she vseh obidelis', budto ihnie milosti vek pod ohranoj zhili. - A Huan Sostenes, Lupe, Huan Sostenes-to kakov! - Srazu stal gryaz'yu nas polivat'. Nu i hiter bogatej indeec! I zhena ego tuda zhe, orala, kak rezanaya! - Tak i ne ugomonilas'; vse zheny na odin lad - net chtoby posidet' v storonke da poglyadet'! Kak s cepi sorvalis', slovno Lino u nih kusok izo rta hotel vyrvat'. A bol'she vseh vzbelenilsya Makario, on chut' li ne na bryuhe pered komendantom elozil... - Uh i svoloch'! Nastoyashchaya svoloch' etot Makario. Boitsya, chto ne sdelaetsya inostrancem, chto ego synki ne stanut misterami. No vse-taki, CHernaya, nashi muzh'ya sami vinovaty. Zachem bylo svyazyvat'sya s takoj oravoj!.. Priglasit' by nemnogih... - Vot i ya, Lupe, ob etom zhe dumala. No tak uzh poluchilos', a lyudi vsegda raznyuhayut, gde mozhno vypit' da zakusit'... - A teh, komu by nado byt', ne bylo. Krestnuyu Lino my ni razu i ne videli... - I to pravda. Sarahobal'da ne prihodila. I sen'ora Ihinio P'edrasantu ya tozhe ne videla... - On ne znal, a esli i znal, skazhet, ne priglasili. Vsem ne potrafish'!.. K tomu zhe tut byl al'kal'd, kotorogo on ne vynosit, vot i budet govorit', chto my predpochli Paskualya Diasa. - A don Paskualito sovsem rehnulsya: pritashchil muzykantov iz cirka, nakupil raket... Net, znaesh', hvatit ob etom govorit'... Luchshe musor vymetem... |h, gorshok-to razbili... Nado budet peresadit' begoniyu v zhestyanku iz-pod gazolina, oni ne b'yutsya... - Kreslo tozhe polomali. A skol'ko vsego poportili, skol'ko ryumok pobili... Propadaj propadom chuzhoe dobro, potomu, govoryat, i Troyu spalili!.. Gnusavyj tak i ne prileg v tu noch', i lica ne opolosnul. Srazu posle prazdnestva otpravilsya na telegraf, pozuboskalil da raspil tam butylku s Polo Kameem, potom podnyalsya v "Semiramidu": nuzhno bylo pogovorit' s kem-nibud' iz Lusero, a luchshe vsego s samim donom Lino. Pila, smazannaya zhirom, ne spesha, shchadya silenki Pio Adelaido, vgryzalas' v kedrovyj stvol. - Mozhno vas na dva slovechka, don Lino? Lusero podumal, chto Gnusavyj prishel prosit' u nego deneg. Glaza steklyannye, dyshit peregarom, ezhitsya s pohmel'ya. - Ne spi, synok... - odernul Lino mal'chika, kotoryj priderzhal pilu, chtoby dat' otcu vyslushat' Gnusavogo. - Ne spi, uzhe malo ostalos', pili rovnej. Sen'or i tak nam skazhet, kakaya muha ego ukusila. Govorite zhe, priyatel', ya ot syna ne tayus'! Holodnaya volna kraski zalila vspotevshee lico Pio Adelaido. Sekundu on ne znal, kuda glyadet': na otca li, kotorym gordilsya, na gostya li, na raspilennyj brus s zastryavshej v nem goryachej piloj ili na zybkie vulkanchiki opilok, pahnuvshih kedrom. - Delo shchekotlivoe, ya hotel by pogovorit' s vami otdel'no, naedine. - Da net, priyatel', govorite zdes', ili pogovorim o drugih veshchah. Kak provel vecherok s cirkachkoj? Vzbrelo zhe v golovu al'kal'du privesti trubachej, shutov i etih zhenshchin! - A znaete, don Lino, kak raz blagodarya cirkachke ya i uznal to, chto hochu vam soobshchit'. Telegrafist vtyurilsya v mladshuyu i zadumal pojmat' ee v lovushku: ya dolzhen byl uvesti ee s prazdnika i dostavit' v ego konuru... - Vykladyvajte, ne stesnyajtes'! Esli o yubkah rech', parnyu mozhno poslushat'. Uzhe ne malen'kij... - Net, delo ne v babe, a gorazdo ser'eznee. YA nachal so spletni potomu, chto ona imeet svyaz' s vashim vystupleniem. Sam ya rech' vashu ne slyhal, byl v eto vremya v kontore s cirkachkoj, no mne potom rasskazali, i menya, kak govoritsya, obuyalo zhelanie zajti syuda... - Znajte, priyatel', ya lyublyu, kogda vse yasno, kak na ladoni. Govorite, lishnih ushej zdes' net. Pila - zheleznaya, brus - derevyannyj, a ot syna ya... - Tak vot, ostalis' my s Kameem vdvoem v ego kontore, pili do utra i obsuzhdali vashu rech'. Skazat' po pravde, ona ne tol'ko prikonchila prazdnik so vsej muzykoj, no i razrushila nash zamysel: zaarkanit' cirkachku. Projdoha Polo zastavil ee poverit', chto ya - kto-to vrode Lestera Mida, millioner pod maskoj shkol'nogo uchitelya, i ona, mol, smozhet stat' don'ej Lilend. "Oshibki byt' ne mozhet", - skazala cirkachka, brosila prazdnik i poshla so mnoyu progulyat'sya, a dorozhka-to privela pryamo k kontore Polo, gde on uspel spryatat'sya. No tut - bac! - vasha rech', i - proshchaj zateya Kameya! - Uvidit zhenshchina monetu, srazu podstavit... |tu... Ruku... - Sidim my, znachit, s Kameem, utrom posle zavaruhi, kak ya vam govoril, i tut ya uznayu... - on ponizil golos i podoshel blizhe k Lusero, - o telegrammah, kotorye v stolicu poslali. V obshchem, v nih soobshchaetsya, chto vy - vrag pravitel'stva. - A ya vse-taki lyublyu, kogda vse yasno, kak na ladoni. Pravda, syn? Gnusavyj slegka smeshalsya. - Ej-bogu, ne lgu, don Lino. Ej-bogu, govoryu vam ob etom ne dlya togo, chtoby vyklyanchit' u vas chto-nibud'. Prosto mne prishlas' po dushe vasha rech' vcherashnyaya, potomu i prishel. Edinstvenno, o chem ya vas proshu, - ne peredavajte nikomu nichego i synka predupredite... - Parnya nechego preduprezhdat'... verno, Pio Adelaido? - obernulsya on k svoemu pervencu. Tot, sklonivshijsya, kak molodoj bambuk, nad kedrovym brevnom s piloj v ruke, vypryamilsya: - Da, papa, ya nichego ne slyshal... - A teper' davaj otdohnem, nado pogovorit' s gostem. Vy ne znaete, Rodriges, kak ya vam blagodaren za soobshchenie. V takih sluchayah vsegda nado byt' v kurse dela. Mne uzhe prihodilo eto v golovu, i dolzhen vam skazat', chto pri drugih obstoyatel'stvah posle takogo izvestiya ostavalos' by tol'ko slozhit' chemodany, osedlat' konya i skakat' k granice. A sejchas mne na vse naplevat'... - Stryahnuv pepel s sigarety, on dal prikurit' Gnusavomu, kotoryj musolil potuhshij okurok. - Konechno, s takimi den'gami vam teper' nechego boyat'sya, a vse zhe ne meshalo by vam pereehat' v stolicu. Ne znayu, konechno, no v stolice chelovek stoit bol'she, chem v etoj glushi, tam bol'she garantij... - Zachem mne tuda ehat', esli tut vse moe hozyajstvo, moe zhil'e? - A po-moemu, vy slishkom samonadeyanny. Nemalo bogatyh lyudej ploho konchili. Pravitel'stvo vsemogushche... - V etom sluchae net... Ono vsemogushche v otnoshenii nashih mestnyh bednyag-bogachej, no ne v otnoshenii kapitala, za spinoj kotorogo stoyat parohody, samolety i soldaty, kotoryj opiraetsya na samuyu vysshuyu vlast' i v zashchitu interesov kotorogo pressa gotova razzhech' vojnu. Poshli oni k chertu, eti telegrammki!.. - Odnako posle togo, kak vy s shikom otkazalis' vchera ot ohrany, ya ne dumayu, chtoby vy mogli ser'ezno rasschityvat' na podderzhku diplomatov i eskadr. - Pozhivem - uvidim, Rodriges, a pokamest polozhimsya na boga, on i dozhd' i vedro posylaet... Nad volnistymi butylochnogo cveta kushchami bananov - morskie pticy, ne pticy, a krylatye grebcy; morskie oblaka - ne oblaka, a korabli. Vnizu, sli- vayas' s zemlej, - te, kto hodit po nej. Huventino predstavlyal ih sebe. Ruka mulatki ukazyvala na nih ne raz. |to ne lyudi, a teni, govorila emu Toba. I oni dejstvitel'no byli tenyami. Idut teni, bredut. Teni, obutye v suhuyu listvu. Teni, shelestyashchie na zakate dnya vlazhnoj listvoj. Toba... Teper', dumaya o nej, Gnusavyj podnimal glaza k glubokoj temnoj sineve, zastilavshej gorizont. Takim bylo nebo, kogda Toba podnimalas' na serebristyj samolet vmeste s drugimi passazhirami. Tol'ko byla ona polurazdeta, bez vsyakogo bagazha i pomahala emu na proshchan'e rukoj - tabachnym listkom... Bliznecy Dosvell v soprovozhdenii starogo Mejkera Tompsona verhom ob容hali plantacii i napravilis' k moryu, k tomu mestu, gde stoyal dom Lestera i Lilend. Vyehav na bereg, Robert protyanul ruku i ukazal na obnazhennuyu zhenshchinu, bezhavshuyu po pesku k pribrezhnym skalam. Al'fred prishporil konya, chtoby nastich' ee prezhde, chem ona prevratitsya v penu. I vot iz-za kamnej, o kotorye YUzhnoe more vdrebezgi razbivaet volny, pokazalas' Toba, uzhe v plat'e, esli plat'em mozhno bylo nazvat' kusok polosatoj tkani, skryvavshej nagoe telo, tol'ko chto vidennoe vsadnikami. Ona bezhala vniz; ruki podnyaty, volosy raspushcheny, nogi - poryvy vetra. - Mula-a-atka! Okrik Mejkera Tompsona zastavil ee priblizit'sya, no ne sovsem. Ona vstala vozle dereva, spryatav za nim lico, i fyrknula - uzh ochen' smeshnym pokazalos' ej shodstvo brat'ev Dosvell. No, obrativ k nim vlazhnye glaza, snova stala ser'eznoj i gordelivoj. - |j, mulatka, sen'ory sprashivayut, kak tebya zovut. - Toba... - Ty odna? - Net, s morem! - Uzh ne sobiraesh'sya li ty sejchas vlezt' na etu ivu? - Esli zahochu, da... Esli ne zahochu, net... - A kto za toboj smotrit?.. - Mat'. Otec umer, tut pohoronili... Huambo, brat... Pri imeni Huambo, proiznesennogo mulatkoj, pered karimi glazami starogo Mejkera Tompsona vihrem proneslis' zolotye dni, nyne zastyvshie zheltymi list'yami oseni; grohot Atlantiki zapolnil sluh i zastavil vnutrenne sodrognut'sya, slovno on sam vzyal svoe serdce, kak pustuyu rakushku, podnes k uhu i uslyshal drugoj priboj, drugoe more, drugie imena... Majari... CH_i_po CHip_o_... Majari Pal'ma... Flora Polanko... Truhil'yanec... Ostrov, gde Majari nazyvala ego "moj pirat"... Dzhindzher Kajnd i ego idei, ego iskusstvennaya ruka i ego idei - tozhe iskusstvennye, - idei izzhivshego sebya hristianstva... Majari!.. Majari! Ischezla iz doma... Ischezla iz zhizni... V reku li brosilas' v podvenechnom plat'e? Pohitil li ee CH_i_po CHip_o_? Strannoe sozvuchie imen, iz-za etogo oni i ostalis' v pamyati... Deti Agapity Luis i Agapito Luisa... Brat'ya Dosvell govoryat, chto hotyat vzyat' s soboj Tobu, vospitat' ee, potomu chto nashli ee tut, gde ran'she zhili Lester i Lilend, no golosa bliznecov ele slyshatsya... Na drugoe napravleny mysli, na inye vremena... Glaza zakryvayutsya... Obez'yanij povorot... CHarl'z Pejfer... Rej Sal'sedo... Aureliya... - Toba, brat'ya Dosvell sprashivayut, ne hochesh' li ty poehat' s nimi v N'yu-Jork? - Esli mat' skazhet "da"... Otca pohoronili tut, otec ne mozhet skazat' ni da, ni net..." - Tvoego otca zvali Agapito Luis? . - Da, Agapito Luisa pohoronili tut, a moya mat', Agapita Luis, zhiva, mat' zhiva. Ona skazhet... Brat'ya Dosvell i ih sputnik ne promolvili bol'she ni slova. Hlestnuli konej po krupam i umchalis'. Toba glyadela im vsled, kak yarkoglazyj zverek, zabravshis' na vershinu ivy i podstaviv lico, pokrasnevshie veki i solonovatye guby dyhaniyu briza. - "CHos, chos, moj_o_n kon!" - kriknula ona im vdogonku, no oni ne uslyshali. Huambo, ee brat, ob座asnil ej, chto znachit etot klich. Kogda vsadniki ostanovilis' u doma sud'i, v dveryah pokazalsya licenciat Vidal' Mota, polugolyj, v odnih shtanah i noskah. Dazhe bashmaki perestal nadevat'. Pokazyvaya na opuhshie nogi, on hotel bylo prinesti izvineniya za to, chto ne mozhet uchastvovat' v progulkah i v sobraniyah chlenov Kompanii, no Mejker Tompson ego operedil: - Priehat' na poberezh'e, chtoby sidet' vzaperti i igrat' v shahmaty, eto uzh slishkom... Takoj chelovek, kak vy, dolzhen kupat'sya v more, ezdit' verhom, dyshat' vozduhom... znakomit'sya so svoej zemlej... - |to dlya vas... - Nu, horosho, znakomit'sya so svoej zemlej dlya nas... Poslyshalsya golos sud'i, brivshegosya v dome. - SHahmaty i kolduny! Da, kollega ne sboltnul ponaprasnu. Vidal' Mota dvazhdy, net, trizhdy vyezzhal na poiski Sarahobal'dy. No, k neschast'yu, v noch' oglasheniya zaveshchaniya krestnaya Lino Lusero tak perevolnovalas', chto na puti k "Semiramide" sovsem obessilela i, edva dobravshis' do svoego rancho, svalilas' pochti zamertvo. Ognenno-ryzhij p'yanica vozvrashchalsya s prazdnika ne osovevshim, a ves'ma navesele. On ponyal nakonec, chto noch' nichem ne uderzhish', i togda sdelal vid, budto vyrval u sebya glaza, kinul ih v rot i proglotil, chtoby oslepnut'. Pust' teper', kogda on proglotil glaza, lezet na nebo pylayushchij shar. Razve ne ostanovlena noch'? Dlya nego - ostanovlena. I on poshel - odna noga