s zelenymi listochkami i zheltymi shelkovymi lentami, nastol'ko shirokimi, chto prishlos' razrezat' ih popolam; ona s trudom skryla ogorchenie: nel'zya bylo etoj zhe lentoj perevyazat' volosy - ot nekogda gustyh volos ostalsya lish' myshinyj hvostik. I eshche syn prines kuricu, takuyu zhirnuyu, chto ot nee dazhe izdaleka pahlo bul'onom, i butylku malagi - bolee gustoj, chem krov'. Staruha poprobovala vino i skazala: - Takoe bylo vsegda u Agapito Luisy - krasnoe, sladkoe... Agapito Luisa rodilsya na Atlanticheskom beregu, a pogreben zdes'... Dva berega... Dva morya... Pogreben na Tihookeanskom, posle togo kak peretaskal stol'ko grozd'ev, posle takoj tyazheloj raboty, i ni za chto... Huambo chasto zamorgal, chtoby izbavit'sya ot videniya, - otec, gruzchik, takoj zhe, kak i on sam; luchshe bylo ne videt' otca sredi psov desyatnikov, sledivshih za prihodom i uhodom etih v'yuchnyh zhivotnyh v obraze lyudej, ne videt' ih iznurennye lica s osteklenevshimi ot ustalosti glazami, ne videt' naglyh; time-keepers. - Otec pogreben, i net u nego nadezhdy... Slova materi zastavili Sambito vzdrognut'. Glaza ee byli spokojny - tumannye pyatna, a ne glaza: pod; dymkoj prozhityh let, pod vlagoj starushech'ih slez ne vidno synu, kakaya pechal' poyavilas' v nih posle togo, kak on nanyalsya gruzit' banany. - Otec voskresnet, esli u syna poyavitsya nadezhda. Posmotrit otec, poslushaet, slyshit li syn, vidit li syn. Ved' nedarom govoryat, chto synov'ya - eto glaza pogrebennyh... - Mat', u menya est' nadezhda... - Toba daleko, pogrebena zazhivo... - Da, da, daleko, pogrebena zazhivo... - Otec uvidit, i Toba uvidit... - Toba uvidit v boge, otec uvidit v lyudyah vozrozhdenie zhizni, no ne takoj zhizni, kotoroj my zhivem, potomu chto eta zhizn' bol'she pohozha na smert'. - Vozrozhdenie drugoj zhizni, kotoruyu budut sozdavat' lyudi, veryashchie v budushchee... - Otec smeyalsya, Agapito skazal: mulat govorit, govorit, govorit, govorit, ne ponimaet, chto govorit, no dobro znaet mulat. Mulat mozhet pisat' svoyu Bibliyu. Otec smeyalsya, Agapito skazal: svet uzhasen. Belyj ne vidit. Syn solnca - belyj svet ne vidit. Bog skazal: sdelajte svet chernym, chtoby belyj videl. I svet belyj, bozhestvennyj, ischez dlya belogo. Lish' mulat ego vidit... Poselok tol'ko raskryval glaza, kogda rabochie, nachali vozvrashchat'sya s plantacij domoj, pod svoj krov, ili prosto brodili v poiskah kakogo-nibud' ugolka, gde mozhno sbrosit' strup'ya ustalosti - dazhe ustalost' lyudi ne v sostoyanii tashchit' posle raboty. Sredi lyudej, sobravshihsya na ploshchadi, chtoby poboltat', pokurit', posmotret' na zvezdy, poigrat' vo chto-nibud', poslushat' muzyku v lavochkah, gde prodaetsya spirtnoe, svet iz raspahivaemyh dverej vyletaet na ulicu, kak plevok, rabochie s plantacij kazhutsya pohozhimi na soldat razgromlennoj armii. Huambo tozhe zdes', kurtka nakinuta na plecho, rukava rasstegnutoj rubashki zasucheny, samodel'nye sandalii - guarachas sharkayut po zemle; on edva volochit nogi, on budto zabyl o nih, i oni tashchatsya sami po sebe, noet spina, tyanet v poyasnice, s nego slovno sodrali kozhu, vse telo raspuhlo, vse bolit. Iz-za proklyatoj lihoradki on ne chuvstvuet zhary, a esli by i chuvstvoval, to vsyu noch' naprolet varilsya by v svoem potu - ruki rastreskalis', i zub razbolelsya vovsyu. Gruzit', gruzit' banany. Udar otdaetsya po vsemu telu, kogda vskidyvaesh' na plecho stotridcatifuntovuyu bananovuyu grozd'; spina napryazhena, koleni polusognuty - tak legche nesti gruz. Kazhdyj perehod prihoditsya bezhat' ryscoj, teryaya poslednie sily, no otstavat' nel'zya, nado bezhat', bezhat' dal'she - v cepi v'yuchnyh zhivotnyh, pokachivayushchihsya pod tyazhest'yu, tyazhelo dyshashchih, gryaznyh. Odnako huzhe vsego, kogda nesesh' grozd' bananov v rukah ili kogda rabotaesh' noch'yu pri skol'zyashchem svete prozhektorov. - Men'she proklyatij, bol'she muzhestva! - brosil Huambo odnomu gruzchiku, kotoryj staratel'no nagruzhal banany i eshche bolee staratel'no nagruzhalsya aguard'ente, a potom nachinal petushit'sya i proklinat' vse na svete. Teper' etot gruzchik, po prozvishchu SHolon, shel ryadom s nim, slegka otkinuv korpus, - peretyagivala tyazhelaya golova. SHolon, kak i vse ostal'nye, lyubil rassuzhdat' o tom, chto oni mogli by sdelat' sami, svoimi rukami. - Esli my budem dejstvovat' zaodno, to togda ya idu... - govoril SHolon, - i ty, Bukul', pojdesh' so mnoj. Bukul', chernyavyj, s glazami, blizko postavlennymi i slovno zazhavshimi ostryj nos, otvetil SHolonu odobritel'nym molchaniem. - Da, nado ob®edinit'sya, - govoril Huambo, - Dazhe zhivotnye sobirayutsya v stai, kogda im ugrozhaet opasnost', a razumnye sushchestva... - Opyat' budesh' rasskazyvat' nam naschet yaguara... - Ne trepis', daj skazat'! - YA uzhe skazal, chto esli dazhe zhivotnye iz instinkta samosohraneniya splachivayutsya, organizuyutsya pered opasnost'yu, to razumnym sushchestvam... - Eshche chego! Net, pust' luchshe uzh vse ostanetsya tak, kak est'! - A tebya, Torton, oskopili, chto li? - Esli i oskopili, - tak shlepancem toj, kotoraya tebya pelenala! - Ty chto? O moej materi tak govorish'? - Durak, ya govoryu o toj, kotoraya tiskala tebya pod kustom proshloj noch'yu... - Smotrite-ka, kak zavernul! - Vsyakij raz etot Sonto napakostit! - vozmutilsya SHolon, pokachav bol'shoj golovoj. - K chemu ob etom govorit'... - Poglyadite na menya... Vsyu zhizn' ya prosluzhil u prezidenta Kompanii, a teper'... Vseh zainteresovala istoriya Huambo. - Vot eto da! Vot eto dejstvitel'no primer... - skazal kakoj-to gruzchik, splevyvaya i podtalkivaya loktem drugogo, shagavshego ryadom. - Nu a ty chto dumaesh'?.. Tot brosil v otvet: - Vot chto ya skazhu vam, rebyata, ezheli na etot raz hotite chto-to delat', tak delat' nado po-nastoyashchemu... - A ty, chto ty ponimaesh' pod etim samym "po-nastoyashchemu"?.. - vmeshalsya molchalivyj Bukul'. - Po-nastoyashchemu? Ochen' prosto. Prinyat' plan i provesti ego do konca. - Soglasen. Zabastovka budet pohozha na buryu vo vremya osennego ravnodenstviya... Vnachale gromy da molnii, a potom uzh pol'et... i u nas to zhe samoe! Nashe reshenie - eto zarnicy nadvigayushchejsya buri, a zatem gryanut potoki vody, molnii, grad, meteory... - |tot Sakual'pia za slovom v karman ne polezet. - Kto eshche vyskazhetsya? - Vy zhe hoteli znat' moe mnenie. Ne tak li, kum? - Motehute imeet slovo... Govori, no tol'ko o dele, a to etot Motehute nachitalsya knizhek i teper' pereskazyvaet ih na kazhdom shagu. - Esli zabastovka budet vseobshchej, general'noj, to ne najdetsya takih generalov, kotorye vystoyali by protiv nee... Huambo zatknul yazykom duplo v isporchennom zube, pytayas' uspokoit' zasevshuyu tam bol', - dnem zub eshche ne tak bolel, zato noch'yu ne daval pokoya. Lish' tol'ko rastyanetsya mulat na raskalennoj ot dnevnoj zhary kojke, kak iz korennogo zuba, tochno cvetok iz gorshka, nachinaet rasti ogromnaya vetvistaya bol', raspuskaet svoi korni i pleti, kak plyushch, po shee, po licu, krovavymi butonami rascvetaet v glazah. Pochemu eto tak razroslas' bol', kogda on, peresekaya poselok, uslyshal slova Motehute: "Esli zabastovka budet general'noj, to ne najdetsya takih generalov, kotorye vystoyali by protiv nee"? Ostryj ukol, eshche ukol, i eshche, i eshche ukoly pronzili ego chelyust' - on podnyal ruku i nachal bystro teret' shcheku. I doma ego prodolzhala presledovat' zubnaya bol', ne vyhodili iz pamyati slova: "Esli zabastovka budet general'noj, to ne najdetsya takih generalov, kotorye vystoyali by protiv nee". On potrogal pylayushchee, obozhzhennoe lico. Utknulsya v podushku. Pochemu on ne vytashchil zub? Ne vytaskival on ego potomu, chto etot zub tozhe predstavlyal soboj chasticu ego osoby - ved' v ego zhilah, kak utverzhdala mat', tekla korolevskaya krov'. V detstve, kogda mat' lechila ego kishkami porosenka, temno-lilovym zhivotnym salom i dushistymi list'yami klavo, ona rasskazyvala emu na son gryadushchij: - Otec tvoj - korolevskoj krovi, otec pribyl s ostrova Roatan, gde Turunimbo, velikij korol' Turunimbo, peredal tvoemu roditelyu velichie korolej. Velichie i pronicatel'nost'... - utverzhdala staruha, podnosya chernyj palec k morshchinistomu lbu. Byt' mozhet, i emu peredalis' po nasledstvu kakie-nibud' priznaki korolevskogo proishozhdeniya... iskry sypalis' iz glaz ot zubnoj boli. On vernulsya v svoj ugol, i staruha, derzha v ruke svetil'nik, podoshla poblizhe, chtoby uznat', ne polegchalo li. "Esli zabastovka budet general'noj, to ne najdetsya takih generalov, kotorye vystoyali by protiv nee!" V more slyuny yazyk pritailsya zmeej; v poiskah nerva on vlez v duplo korennogo zuba i osvobodil ego ot rezhushchej boli - teper' mozhno usnut', utonuv v more sna, no skoro naglyj i samodovol'nyj svet dnya razbudit ego. |tot svet prevrashchaet znatnogo roatanca v bednogo pogruzchika bananov, vyrvav ego iz svity korolya Turunimbo - korolya peny i mindal'nyh tortov. ...V bezbrezhnyh prostorah morya, morya, my vidim - podvodnye lodki prohodyat, prohodyat... Pesnya, koshachij koncert, nadoedlivoe vereshchan'e. Pesnya - dlya teh, kto ponimal znachenie etih slov, polozhennyh na melodiyu "flotskoj" (yaponskie, nemeckie, russkie podvodnye lodki stavili pod ugrozu Panamskij kanal vsyakij raz, kak tol'ko rech' zahodila ob uvelichenii zarabotnoj platy na bananovyh plantaciyah, o chelovecheskih usloviyah raboty ili o suverenitete strany). Koshachij koncert - dlya teh, komu chertovski nadoeli vsyakie deklaracii, kotorymi ih, vzroslyh lyudej, pichkayut kazhdyj den', slovno mladencev ili kretinov. Nadoedlivoe vereshchan'e - dlya teh, kto sravnival etu pesenku s petushinym kukarekan'em, revom osla, rzhaniem loshadi ili bleyan'em ovcy... ...V bezbrezhnyh prostorah morya, morya, my vidim - podvodnye lodki prohodyat, prohodyat... S togo samogo vremeni, kogda proizoshlo neschast'e s Polo Kameem - telegrafistom, kotoryj pokonchil zhizn' samoubijstvom, posle togo, kak ego obvinili v shpionazhe i peredache svedenij dlya yaponskih podvodnyh lodok, vtorgshihsya v territorial'nye vody strany, - nikto eshche ne slyhival na poberezh'e stol' tragicheskogo i stol' izdevatel'skogo napeva. ...V bezbrezhnyh prostorah morya, morya, my vidim - podvodnye lodki prohodyat, prohodyat... - Tirazh zaderzhivaetsya, gazeta vyjdet pozzhe, luchshe by vytashchit' eto klishe i vmesto nego postavit' ob®yavlenie... - skazal nachal'niku ceha metranpazh, verstaya pervuyu polosu, pered tem kak ee zakrepit'. - Ne zakreplyajsya, ne ogorchajsya!.. - nasmeshlivo propel on. - |h ty, kostochka ot ajote... - oborval ego nachal'nik ceha gnusavym golosom sen'ority opredelennoj professii. - Razve ty ne chital shapku na pervoj polose... prochti-ka... na vse kolonki... "Nemeckie podvodnye lodki - v vodah Central'noj Ameriki!" - V takom sluchae Fakir ne smozhet ujti? Iz linotipistov on odin ostalsya, chtoby vstavit' pravku... - A ty chto, ne vidish', chto u menya v ruke? Vstavnye zuby, chto li? Bystrej konchaj verstat' polosu, inache my uvyaznem tak, chto i ne vylezem... Bros', ya sam eto sdelayu, daj-ka... - S etimi slovami nachal'nik ceha vzyal v ruki klyuch, oslabil uzhe sverstannuyu polosu i nachal perebirat' metallicheskij shrift, ves' v tipografskoj kraske, poka ne nashel - skoree pal'cami, chem vzglyadom, - podpis' pod klishe, kotoruyu sledovalo smenit'. - "YA... pon... skaya... pod... lodka..." - prochital on, - vot zdes' nuzhno popravit'!.. - On vytashchil stroku i postavil vmesto nee druguyu i snova prochel vsluh: - "Ne... mec... kaya... pod... lod... ka... stavit pod ugrozu Panamskij kanal". Metranpazh, vzyav v ruki molotok i derevyannye klin'ya, nachal sbivat' pervuyu polosu, potom podvintil ee. Potuhshaya sigara torchala u nego v zubah, ochki pochti sovsem spolzli s nosa. Flegmatichnym tonom on sprosil: - A esli ne popravit', razve chto sluchitsya?.. - Sluchitsya to, chto mne pridetsya podpravit'... korrektorov - podzatyl'nikom. Kakoe u nih samomnenie!.. Nachal'nik ceha zasunul pravuyu ruku v karman gabardinovyh shtanov, nashchupyvaya sigaretu, i, derzha v drugoj ruke veshchestvennoe dokazatel'stvo - slozhennuyu vchetvero syruyu polosu, poshel vdol' koridora mezh bumazhnyh rulonov i slozhennyh shtabelyami staryh ottiskov k dveri s nadpis'yu: "Korrektorskaya". - Esli i vpred' budete tak rabotat', iudy... - On brosil ottisk na stol. - Kto iz vas pravil pervuyu polosu? - CHolula... - otvetil odin iz korrektorov, u kotorogo dazhe golos kazalsya zarosshim volosami, stol'ko volos bylo na ego lice: usy, boroda, brovi, resnicy i bachki torchali dybom, vihry spuskalis' za ushi. - Vy ponimaete chto-nibud' ili net? - obrushilsya nachal'nik ceha na korotyshku, kotoryj ustavilsya na nego odnim budto zastyvshim glazom, togda kak drugoj begal po komnate. - Pust' ya budu proklyat, za kazhduyu minutu opozdaniya gazety mne i tak prihoditsya platit' pyat' dollarov shtrafa... - Klishe vmeste s podpis'yu vzyali iz arhiva, - ob®yasnyal CHolula. - I kakoj-to oboltus dal ego linotipistu, ne pokazav nam, poetomu i nabrali etu podpis' tak, kak byla: "YAponskaya podlodka stavit pod ugrozu Panamskij kanal". - Nu i bolvan! Vam chto, ne izvestno, chto my vedem vojnu s Germaniej? Razve vy ne videli shapku na pervoj polose, ne chitali peredovoj? - Peredovoj?.. Da, delo vot v chem: vse etot Peludo, anarhist, s nim nevozmozhno rabotat'. Net ot nego pokoya. Nu, tochno obez'yana v kletke. Da eshche lezet sudit' - chert znaet chto! - po povodu peredovoj! - Ne sudit'. On raz®yasnyal, a eto drugoe delo. On skazal, chto osnovnoj tezis peredovoj fal'shiv. Utverzhdat', chto rabochih bananovyh plantacij, ob®yavivshih zabastovku, nado rassmatrivat' kak predatelej, poskol'ku my-de nahodimsya v sostoyanii vojny i nuzhno vesti osoboe nablyudenie nad tihookeanskim rajonom i nad Karibskim morem, a takzhe signalizirovat' soyuznikam, - eto zhe vyhodit za vsyakie ramki. Avtor peredovicy zashel slishkom daleko! CHto kasaetsya nemeckoj podvodnoj lodki, ona zhe - yaponskaya podlodka, to menyaetsya lish' podpis' pod klishe. Kogda "Tropikal' platanere" ugrozhaet opasnost', naprimer rabochie vydvigayut ej kakie-nibud' svoi trebovaniya, tak administraciya srazu zhe vspominaet pro Panamskij kanal i vytaskivaetsya ih arhiva ocherednaya podlodka... - Vot ya i sprashivayu... - medlenno progovoril CHolula, kak by vyveryaya pravil'nost' svoih slov po vaterpasu zrachka, dvigavshegosya to vverh, to vniz, togda kak drugoj glaz byl po-prezhnemu ustremlen vpered. - YA i sprashivayu: ne "Platanere" li prinadlezhit podlodka, kotoraya podymaet svoj periskop bliz beregov Central'noj Ameriki, kogda eto vygodno "Platanere"? - Menya by eto ne udivilo, oni sposobny na vse... - Kto dast sigaretu? U menya konchilis'... - vmeshalsya nachal'nik ceha, prervav Peludo. - U CHoluly, dolzhno byt', est'. YA kuryu trubku. - Beseda, konechno, ochen' interesnaya, no mne eshche nado rabotat', - skazal nachal'nik ceha, podnosya k gubam sigaretu, poluchennuyu ot CHoluly. - Spasibo, spichki est'. - On zazheg sigaretu, vypustil klub dyma i, sobirayas' ujti, dobavil neskol'ko bolee strogim tonom: - I vse-taki ya sovetuyu vam derzhat' uho vostro, vse vremya u nas chto-nibud' proskakivaet. V odin prekrasnyj den' zavopyat reklamodateli... - Reklamodateli?.. - Nepodvizhnyj glaz CHoluly zasverkal, a drugoj snova nachal sharit' po komnate. - A vot Peludo schitaet, chto reklama - eto vonyuchij navoz sovremennoj epohi, i ni za chto na svete ne zhelaet pravit' tekst ob®yavlenij. Vsya eta reklama, schitaet on, ni k chemu... - Navoz navozom, no on udobryaet... - Nachal'nik ceha ostanovilsya na polputi. - Ty dal mne slomannuyu sigaretu, daj druguyu, - obernulsya on k CHolule i, potushiv spichku, posle glubokoj zatyazhki zakonchil svoyu mysl': - ... bez navoza ne byvaet cvetov v sadah, a bez reklamy ne byvaet literaturnyh cvetov v gazetah... - Kak by ne tak, rasskazyvajte mne! - zaprotestoval Peludo. - YA vot ne poet i ne literator, no ponimayu, chto sejchas, kogda podvodnye lodki ugrozhayut Panamskomu kanalu... - vse druzhno rassmeyalis', - eti stihi i proza prosto maskiruyut reklamu Kompanii, tol'ko i vsego! Poety i prozaiki publikuyut reklamnye ob®yavleniya svoej kosmeticheskoj produkcii. Poeziya... ha-ha-ha!.. Nado by k podpisi avtora dobavlyat' adres, notarial'nuyu pechat', ottiski pal'cev, genealogicheskoe drevo i portret iz "Who is who" ... {Biograficheskij spravochnik "Kto est' kto".} - Na ego obez'yan'em lice shevelilis' vse volosy. - Ah, vremya, vremya... Kogda-to proizvedeniya iskusstva byli tvoreniem neizvestnyh masterov!.. Mir sozdan gospodom, no ved' nikto ne znaet, kakim... Gospod', i vse... Bog - tozhe anonimnoe lico! Kafedral'nye sobory, pesnopeniya, monumenty, melodii, kartiny, skul'ptury!.. - On zapuskal ruku to v borodu, to v usy, to v shevelyuru i vzbival volosy, slovno temnuyu myl'nuyu penu. - Razve bylo by stol'ko plohih hudozhnikov, stol'ko bezdarnyh poetov, - obratilsya on k CHolule i nachal'niku ceha, - razve pisalos' by stol'ko o tysyache i odnom plagiate, esli by ne eta reklama vokrug kazhdogo avtora! SHum rotacionnoj mashiny vremenami zaglushal slova. Ischezli za dver'yu koshach'i glaza nachal'nika ceha. I kak kazhdyj den' po okonchanii raboty, Peludo stal umyvat'sya v rezervuare, v kotorom cinkograf obmyval klishe. CHolula snyal bashmaki s nog, provel neskol'ko raz ladon'yu po noskam, propahshim potom, a zatem podnes pal'cy k nosu, s naslazhdeniem vdyhaya zapah, i tak neskol'ko raz, poka ne vernulsya Peludo. Otpechatany ekzemplyary gazety. Nasvistyvaya, Heronimo vhodil v korrektorskuyu i brosal ih na stol. Svezhaya tipografskaya kraska. Vsyakij raz korrektory prikasalis' k etim pervym ekzemplyaram s volneniem. Tak bylo kazhdyj den', no kazhdyj den' vyhod iz pechati ocherednogo nomera vosprinimalsya po-novomu. Pervaya polosa. CHolula bystro probezhal ee. Nad nazvaniem gazety krupnym shriftom nabrano soobshchenie o nemeckoj podvodnoj lodke. Vnizu fotosnimok podvodnoj lodki s kratkoj i uzhe vypravlennoj podpis'yu: "nemeckaya" vmesto "yaponskaya". CHolula podnyal ruku, zrachok ego nepreryvno prygal, a resnicy byli nepodvizhny. On hotel propustit' to mesto, gde govorilos' o "yaponskoj" podlodke, no glaza zaderzhalis' sami. Bylo by zdorovo, esli by gazeta vyshla s opechatkoj! Na tret'ej polose redakcionnaya stat'ya, nabrannaya kursivom, vzyvala k vlastyam, predlagaya dejstvovat' zheleznoj rukoj protiv agitatorov, kotorye, prikryvayas' demagogicheskimi trebovaniyami nemedlenno reshit' ryad nacional'nyh problem, na samom dele nanosili ushcherb delu soyuznikov svoej politikoj sabotazha. - "Posleduem primeru Rossii... - gromko chital CHolula konec stat'i, - gde moroznyj vozduh nyne drozhit ot orudijnyh zalpov. Posleduem primeru etoj socialisticheskoj strany, kotoraya pokazyvaet velichajshij primer samootverzhennosti i muzhestva. Nam ne sleduet postupat' oprometchivo, nel'zya igrat' na ruku totalitarnym derzhavam i trebovat' udovletvoreniya kakih-to naivnyh prityazanij yakoby nacional'nogo haraktera. A ved' imenno eto i proishodit na bananovyh plantaciyah, gde nekij agitator seet nedovol'stvo sredi teh, kto do vcherashnego dnya byli samootverzhennymi soldatami velikoj pobedy..." CHolula voshishchalsya Rossiej - rodinoj Dostoevskogo, kotorogo on nazyval "otcom bednyh chinovnikov", no teper' on osoznal, chto sud'by narodov mira neotdelimy ot sudeb Rossii. On perevernul polosu - v poiskah reklamy kino. V samom bol'shom kinoteatre po-prezhnemu shel fil'm, v kotorom Robert Tejlor, ispolnyayushchij rol' ranenogo molodogo severoamerikanskogo soldata, popav v Rossiyu, vlyublyaetsya v studentku, kotoraya na svoem poslednem ekzamene v konservatorii igraet koncert CHajkovskogo. YUnosha, vylechivshis', demobilizovalsya iz armii. Ego nevesta ne mozhet sledovat' za nim - ona dolzhna ostat'sya v svoej strane. Odnako chuvstva pobezhdayut - oba mira sochetayutsya v etom schastlivom brake. Korrektory rasproshchalis' i ushli. Oni rasstavalis' lish' do zavtrashnego utra, odnako na ulice oni poshli uzhe kak neznakomye, kazhdyj shel otdel'no, hotya oba muzhchiny napravlyalis' k odnomu i tomu zhe nebol'shomu baru. V etom bare, raspolozhennom za uglom, v neskol'kih shagah ot tipografii, podavali i prohladitel'nye napitki. Kazhdogo iz nih pronizyvala holodnaya nenavist' k drugomu, kak byvaet u teh, kto vynuzhden rabotat' v odnom yarme: mezhdu nimi net nichego obshchego i nichto ne svyazyvaet ih, nichto, krome smiritel'noj rubahi povsednevnogo truda. Imenno smiritel'naya rubaha, dumal Peludo, smiritel'naya rubaha, da eshche kakaya - dlya teh, kto, kak on, nenavidit vyhodnye dni. On zamedlil shag, chtoby CHolula obognal ego. A tot, budto spinoj oshchushchaya vrazhdebnost' kollegi, uskoril shag - on speshil kupit' v bare vozdushnyj zmej dlya malysha, syna mulatki, kotoruyu zvali Anastasiej. CHolula zhil v lachuge, bliz konnogo zavoda "Korona", ryadom s polem, na kotorom seminaristy, podobrav poly odezhdy, uvlechenno igrali v futbol. CHolula kupil zmeya i ushel, a Peludo poprosil prohladitel'nyj napitok iz soka tamarinda. Ego neprivetlivost' ottalkivala tovarishchej. Zato, vidimo, ego horosho znal kabal'ero s uglovatymi chertami lica, s zapavshimi glazami i tonkimi gubami, kotoryj potyagival iz stakana risovyj orshad. Vyhodili oni vmeste. - CHto podelyvaesh', starina Peludo? - sprosil kabal'ero; eto byl ne kto inoj, kak Oktavio Sansur sobstvennoj personoj. - Kak pozhivaesh', Tabio San? Kak vidish', my dazhe vypili s toboj, tol'ko ty pil orshad, a ya - tamarindovuyu. CHital gazetu? - Eshche ne videl... YA voshel vsled za toboj i srazu zhe zametil, chto ty prines gazetu. Tak zachem mne eshche pokupat' - nabivat' koshelek etim prodazhnym shkuram? Hotya, pozhaluj, kuplyu. Ty ved' vse nikak ne nauchish'sya horoshim maneram - ne privyk nosit' gazetu v ruke ili klast' v karman. Suesh' ee pod myshku, a potom ona skverno pahnet. - Huzhe pahnut', chem pahnet, ona uzhe ne mozhet, bratishka... |to vonyuchaya bananovaya gazetenka, nedarom ona poluchila premiyu "Mor Kabo", nedarom tirazh gazetenki zapatentovan chert znaet v skol'kih "in...". - Novosti est'? - Da, podyskali pomeshchenie okolo zdaniya Loterei... - Slishkom blizko k centru... - Zato udobno. Ryadom ezhednevno igrayut na marimbe. V klube "Ideal". Pechatnyj stanok budet rabotat', poka oni igrayut... - I muzyka zaglushit?.. - Eshche by! Ona zvuchit v desyat' raz gromche - na marimbe odnovremenno igrayut vse ispolniteli, a marimba sama po sebe - eto uzhe celyj vodopad zvukov... - Da, no oni igrayut, ochevidno, s pereryvami, nel'zya zhe to i delo ostanavlivat' pechatnyj stanok... - A pochemu by i net? Ved' eto nozhnoj pechatnyj stanok. Krome togo, esli u muzykantov nastupit pauza, vse ravno uho ne srazu nachinaet razlichat' drugie zvuki. - "VSEOBSHCHAYA ZABASTOVKA" - nabrano krupnym shriftom. |to pojdet na pervuyu listovku. To, chto nam nado! Prizyv k rabochim YUzhnogo poberezh'ya. - Tekst uzhe nabran. Ne hvataet lish' zagolovka, no on zdes', u menya v karmane. YA ne smog ego nabrat' v tipografii - ochen' uzh sledyat, no litery ya utashchil, i my sami nab'em ih na derevyashku. - Nado budet predupredit' Krysigu i Salinasa - SHkuru. Tebe, Peludo, proshche s nim vstretit'sya. Radi boga, predupredi ih. - Kak uvizhu, konechno, preduprezhu. Vo vsyakom sluchae, ya uzhe sverstal to, chto nuzhno osobenno srochno. Anarhist, ne znayushchij tipografskogo dela, mozhet byt' kem ugodno, tol'ko ne anarhistom. Nu, a ty vse krutish'sya v etoj zavaruhe? - Pochemu by net! I tvoj hozyain vse vremya podbrasyvaet ugli v ogon'. - Ty sejchas s poberezh'ya? - Ladno, - suho oborval ego Tabio San, - predupredi rebyat i poskoree prishli mne listovki. |to samoe vazhnoe. Huambo prostilsya s tovarishchami i napravilsya po shosse, kotoroe velo k "Semiramide". Tenistye derev'ya, rosshie po storonam shosse, spletali svoi vetki, obrazuya tonnel'; v prosvete sredi listvy proglyadyvali zvezdy i svetlyaki; otovsyudu neslas' pereklichka cikad. Nochnye pticy pohodili na potuh- shie padayushchie zvezdy. Zamolkali sonnye cikady, i togda zvuki nochi podhvatyvali sverchki, prevrashchaya v zvuki kapli nochnoj rosy i vtorya kvakan'yu zhab i lyagushek. V dushnoj temnote on razglyadel kakoj-to siluet, dvigavshijsya ryadom s sobakoj, i, priblizivshis', uznal ego. - Kak pozhivaete, sen'or Kej? - Nam srochno nuzhno, chtoby vy otpravilis' v "Semiramidu" yakoby dlya togo, chtoby povidat'sya s Bobi Tompsonom, i tam razuznali, chto za vazhnoe lico dolzhno pribyt' iz Soedinennyh SHtatov. Ego zhdut segodnya noch'yu ili zavtra. On priedet pryamo syuda. S chasu na chas on dolzhen prizemlit'sya na aerodrome Kompanii. - Da vot odet ya... - Rubashka u nego byla vethaya, v dyrah, vymazannaya zelenovatym sokom bananov, starye obtrepannye shtany s puzyryami na kolenyah, a bashmaki razodrany tak, chto ot podoshvy pochti nichego ne ostalos', kozha verha s®ezhilas', poburela. - Shodite domoj i pereoden'tes'... - YA spryachus', esli eto sam patron! - Net, Mejker Tompson iz CHikago ne vyezzhaet. |to nam dostoverno izvestno. My, konechno, byli by luchshe informirovany, esli by vy, vmesto togo chtoby rabotat' gruzchikom bananov, postupili na sluzhbu v odin iz otdelov upravleniya, a to i v samo upravlenie... - Kogda vypolnyu svoj dolg pered otcom... - vzdohnul mulat. - Dolg mertvomu vypolnyaetsya, a ne vyplachivaetsya. Otdely upravleniya Kompanii, samoe upravlenie... - On chuvstvoval sebya takim smertel'no ustalym, takim izmuchennym, chto chut' bylo ne reshil pojti rabotat' v kontoru, zabyv pro dolg pered otcom. "Odnako budet li mne legche?.." - zadal on vopros sebe samomu, no teper' on uzhe ne byl uveren, kak ran'she, v tom, chto emu budet legko popast' tuda, gde rabotayut pri kondicionirovannom vozduhe i gde edinstvennoe, chego ne hvataet, - eto blagovonij, svet smyagchen special'nymi steklami, pogloshchayushchimi solnechnye luchi, i kazhetsya, eti okna ne svet pozhirayut, a son. Kak horosho bylo by perenestis' iz yarostnogo znoya tropikov, pylayushchih, kak ugli, v raj vechnoj vesny! - Znachit, Bobi Mejker Tompson? Vy eshche ne znaete, chto oznachaet imya Mejkera Tompsona v Kompanii!.. Schitajte vypolnennym vash dolg pered otcom i otpravlyajtes' v kontoru. Kogda vy nachnete rabotat' tam, vy budete svoevremenno soobshchat' nam o tom, chto oni predprinimayut dlya sryva zabastovki i chto oni voobshche zamyshlyayut protiv nas. Vy obyazany eto sdelat' radi samogo sebya i radi svoej materi, esli vy ee lyubite. Vy ne imeete prava tak riskovat' svoej zhizn'yu; mozhno podumat', chto u vas net materi. YA preduprezhdal vas v proshlyj raz i povtoryayu snova. Esli vy ne poslushaete menya, vas izuroduyut ili ub'yut zdes', na plantaciyah. Skol'ko raz sluchaetsya gruzchikam bananov ushibat' golovu! Inoj raz, da vy i sami eto videli, chelovek dazhe teryaet soznanie. No eto ot sil'nogo udara, a skol'ko takih, kogda gruzchik tol'ko zazhmurit glaza, zakusit gubu da vyrugaetsya. - YA pojdu domoj, pereodenus' i vernus'. CHto ya dolzhen sdelat'? - Razuznajte u Bobi, kogo zhdut, chto za vazhnoe lico dolzhno pribyt'. Vy mozhete dazhe sprosit' ego, ne deda li eto zhdut, i dazhe sdelat' vid, chto ochen' rady priezdu starogo Mejkera Tompsona. Paren' vam, razumeetsya, otvetit... - Esli mne skazhut, chto priehal patron, ya ubegu... - YA uzhe govoril vam, chto etot ublyudok otbornejshej pro... protobestii... ne vyezzhaet iz CHikago. Tak chto kogda Bobi vam otvetit, chto ded ne priezzhaet, vy mozhete vyrazit' svoe ogorchenie. Togda on navernyaka progovoritsya, vyboltaet, kogo oni v dejstvitel'nosti zhdut. Rasskazhite emu o svoem bedstvennom polozhenii, o tom, chto rabotaete prostym gruzchikom i chto hoteli by postupit' v kontoru. Odnim vystrelom my ub'em dvuh zajcev. My mozhem razuznat', ne senator li priezzhaet, kak my predpolagaem, a vy s pomoshch'yu Bobi sumeete ustroit'sya na sluzhbu. Zavtra zhe utrom vas naznachat v kontoru upravlyayushchego, esli Bobi etogo pozhelaet. Trudno dazhe predstavit' sebe, naskol'ko velika vlast' mejkerov tompsonov. Takova uzh eta proklyataya sistema! Ne somnevajtes', Huambo, - mulat uzhe napravilsya domoj, chtoby pereodet'sya, - Bobi vsemogushch... - CH'e eto pole?.. Von to, kotoroe vidno otsyuda? - zaderzhal prohodivshego mimo peona Bobi Tompson; naduvshis' ot spesi, on ukazyval vdal' dlinnoj rukoj - u nego byla privychka razmahivat' rukami, kak vetryanaya mel'nica. - Vot eto mne nravitsya, - skazal peon, ne ostanavlivayas'. - Srazu vidno, chto vy nezdeshnij, inache ne sprashivali by... - Bud'te lyubezny skazat', ch'e pole? - povtoril Bobi, na golubye glaza emu, tochno molniya, zigzagom upala pryad' belokuryh volos. - Kompanii, paren'! Kompanii!.. Bobi poehal dal'she v soprovozhdenii mladshego iz sem'i Lusero. - Skazhi-ka, - obratilis' oni k parnishke, blednomu, kak zheltaya sigaretnaya bumaga, - kto hozyain vsego etogo?.. - I oni ukazali na eshche bolee obshirnuyu plantaciyu. - Kto vladelec?.. Kto sdaet v arendu zemlyu hozyaevam etih hizhin?.. - Kompaniya... - poslyshalsya golos mal'chugana, kotoryj v ispuge tut zhe brosilsya bezhat'. - All right... {Horosho... (angl.).} - skazal Bobi. - Raz tak, my vse obstryapaem v dvadcat' chetyre minuty... Vossedaya na loshadi, predostavlennoj v ih rasporyazhenie, oni napravilis' k kontore. Pribytie bylo ne osobenno triumfal'nym. Kogda oni proezzhali pod bol'shimi vorotami alyuminievogo cveta, Lusero svalilsya s loshadi. On sidel na krupe, derzhas' za Bobi, i dazhe ne mog srazu soobrazit', kak eto on sorvalsya. Bobi, ne zaderzhivayas', peresek luzhajku na glazah udivlennyh i vozmushchennyh obitatelej ocharovatel'nyh kottedzhej, postroennyh dlya administrativnyh chinovnikov Kompanii, - zdes' nikto ne osmelivalsya stupat' na gazony, hodit' razreshalos' tol'ko po cementirovannym peshehodnym dorozhkam. Obrativshis' k cheloveku s yarko-ryzhej borodoj, odetomu v belyj kostyum i kasku ohotnika za yaguarami, kotoryj kruzhilsya, budto zavodnaya kukla, vokrug teodolita, Bobi sprosil po-anglijski: "Gde kontora upravlyayushchego?" CHelovek oshelomlenno vozzrilsya na Bobi, vyplyunul kusok tabaka i ukazal emu dorogu. Bobi opyat' poehal po gazonam, prishporiv loshad', kotoraya, kazalos', tozhe byla udivlena tem, chto ej prikazali vojti v zapretnuyu zonu. Lusero shagal sledom za Bobi po cementnym plitam. - Idi syuda, zalezaj na loshad'! - kriknul emu Bobi. - Net, net, uzhe nedaleko! Oni ostanovilis' u vhoda v kontoru upravlyayushchego. Dver' byla otkryta, pered nej rabotala dozhdeval'naya ustanovka. SHumela voda, dul svezhij briz, i v utrennej tishine raznosilsya, perekryvaya vse, beshenyj perestuk pishushchih mashinok. Uvidev kakogo-to parnya verhom na staroj klyache, sam shef Tihookeanskogo departamenta vyskochil im navstrechu. On byl vne sebya ot gneva i vozmushcheniya. - |j, ty kto? - v beshenstve kriknul on s poroga svoego kabineta. - Bobi Mejker Tompson! Fizionomiya upravlyayushchego vytyanulas'. - Ochen' horosho! Ochen' horosho! No ty v®ehal syuda na loshadi, a eto zapreshcheno! - Dlya Mejkerov Tompsonov, kak govorit moj dedushka, net nichego zapretnogo vo vladeniyah Kompanii! - Spuskajsya na zemlyu i ob®yasni, chego ty hochesh'! - Uchastok! - Ty hochesh' uchastok? V golove upravlyayushchego - lysina ego pokryta gustym pushkom - s kinematograficheskoj bystrotoj proneslis' obrazy Lestera Mida i ego zheny Lilend Foster; on voobrazil, chto uchastok, o kotorom govorit etot mal'chishka, nuzhen emu dlya razvedeniya bananov bez kakogo-libo kontrolya so storony "Tropikal' platanery". Myslenno on uzhe sostavil telegrammu prezidentu Kompanii, chtoby tot ukrotil svoego naslednika, poka mal'chishka ne pridumaet eshche kakuyunibud' glupost', naprimer, okazat' pomoshch' rabochim putem organizacii kooperativov. - Tak, znachit, ty hochesh' uchastok? - povtoril upravlyayushchij, vse eshche ne opravivshis' ot shoka, - emu vdrug stala uzka oslepitel'no belaya shelkovaya sorochka. Bobi poruchil loshad' svoemu sputniku i voshel v kontoru. Upravlyayushchij provel ego v kabinet. CHerez neskol'ko minut on vyshel. Provodil svoego posetitelya do poroga i, glyadya, kak udalyaetsya loshad' s dvumya mal'chishkami, proburchal: - V obshchem, nichego strashnogo... uchastok etomu... synu svoego dedushki... nuzhen tol'ko dlya igry v bejsbol! On prekratil diktovat' pis'ma i sam lichno nachal obzvanivat' raznye kontory. On ob®yavil vsem, chto nastupaet velikij sezon bejsbola. Poskol'ku igry Bol'shih lig uzhe zakonchilis', vse poschitali, chto on shutit. Odnako on ob®yavil, chto rech' idet ob otkrytii sezona bejsbola zdes' i s ih uchastiem. Pribyl, utochnil on, vnuk starogo Mejkera Tompsona, v®ehal na loshadi v moyu kontoru i potreboval predostavit' emu uchastok nepodaleku ot ploshchadi, dlya togo chtoby nachertit' diamant; dogovorilis', chto on sformiruet yunosheskuyu komandu, a my - komandu veteranov Kompanii. - Vidish', Bobi, - pozhalovalsya Lusero, kogda oni ostavili loshad' i poshli peshkom, - ty ne rasskazal mne, o chem govoril s upravlyayushchim, kogda vy zakrylis' v kabinete... - O, boy! {Mal'chik! (angl.).} - Vot chto ya tebe skazhu, Gringo: kogda ty brosil vyzov, vossedaya na loshadi, v tvoem lice bylo chto-to takoe, chego ran'she ya u tebya ne vidyval. |to vyglyadelo vrode tak: zdes' ya hozyain, i vse mne dolzhny podchinyat'sya. Tak ved', Gringo? - A znaesh' li ty, chto on podaril mne pole... - Podaril tol'ko tebe? - Net, boy, dlya bejsbola... I poka pod palyashchim solncem yunoshi shirokimi shagami obhodili svoi vladeniya - u Lusero ruki v karmanah, a u Bobi ruki boltayutsya, kak kostyanye kryuchki, - oni obsuzhdali, kakoe mesto bol'she podojdet dlya igrovogo polya, chtoby pravil'no padal na nego svet. A upravlyayushchij prodolzhal obsuzhdat' po telefonu proekty nazvaniya dlya komandy veteranov. Nado bylo ochistit' uchastok, vyrovnyat' ego, kak bil'yardnyj stol, odnako brigada rabochih pod rukovodstvom cheloveka s teodolitom prihodila i uhodila, i vsyakij raz kamnej i vykorchevannyh pnej stanovilos' bol'she. Nakonec poyavilsya katok s gromadnym valom, kotoryj vyravnival ploshchadku. Kakoj-to gigant s zhirnoj chernoj shevelyuroj, kozhej ebenovogo cveta i nastol'ko belymi zubami, chto kazalos', budto eto belok tret'ego glaza, privetstvoval Bobi: - Hallo, boy! Katok ostanovilsya, Bobi podoshel i stal rassprashivat', skol'ko dnej eshche ponadobitsya, chtoby vyrovnyat' i utrambovat' uchastok. Vblizi negr okazalsya eshche chernee, glaza - slovno dyrki na rukavah kurtki, nos priplyusnut, guby myasistye, beskonechno dlinnye ruki s korotkimi i tolstymi pal'cami, pohozhimi na temno-lilovye gineos. - V kakoj srok? - sprosil negr. - Vyrovnyat' vse? - I pokachal golovoj kak-to po-ptich'i. - My God. Dvuh dnej hvatit, esli dozhdik perestanet... Ot nahlynuvshego livnya Bobi nashel ubezhishche v blizhajshej lachuge, u vhoda v kotoruyu natknulsya na gryaznogo-pregryaznogo mal'chishku, pohozhego ne to na prizrak, ne to na dozhdevogo chervya, polzshego po zemle. U Bobi on ne vyzval ni zhalosti, ni otvrashcheniya. Strah. On ispugalsya, potomu chto nastupil na nego. Malysh zakatilsya plachem. Razglyadet' ego bylo nel'zya, slyshen byl tol'ko ego rev. Teper' on hnykal gde-to v uglu. Voshel negr, vymokshij do nitki. On bystro osvoilsya v temnote, voskliknul chto-to pohozhee na "just a minute!" {Siyu minutu! (angl.).} i podoshel k plachushchemu rebenku. - Nu-nu, de-e-tochka!.. Nu-nu, de-e-tochka... - zatyanul on, a rukami budto kachal kolybel'. - Nu-nu, de-etochka, de-e-tochka, ne plach', ne plach'... de-e-tochka!.. Malysh vydohsya, uspokoilsya i teper', po-zverushech'i blestya glazenkami, s udivleniem oziralsya, pytayas' ponyat', chto proishodit. - Papa znayu, - s trudom iz®yasnyalsya po-ispanski negr, - mama znayu... Papa rabotaj, srezat' banan. Mama ushla, unesla obed, rebenochek odin, no ne plach', bol'she ne plach', de-e-tochka, ne plach'!.. - Please one moment... {Odnu minutu, pozhalujsta... (angl.).} - skazal Bobi negru, kotoryj podhvatil malysha na ruki i vyshel tuda, gde hlestal liven', sverkali molnii i grohotal grom. V klube "Hristianskih brat'ev" propagandistki "Blagostnoj vesti" - v svoej nebesnogo cveta uniforme napominavshie sizyh golubej, - perezhidaya dozhd', zhevali rezinku ili kurili sigarety; posle dozhdya oni snova dolzhny byli idti rasprostranyat' biblejskie teksty. Bobi vorvalsya, kak mokraya borzaya, ostavlyaya na shchelyastom polu sledy gryaznyh bashmakov, s pidzhaka i bryuk lilis' strujki vody. Zadyhayas', slovno utopayushchij v vodah burnoj reki, on nachal diko orat'. Sizye golubki vstrepenulis'. Bobi pokazalsya im prorokom, yavivshimsya s neba v obraze neznakomogo yunoshi. Oni posheptalis', zatem odna iz nih, samaya moloden'kaya, otvazhilas' pojti vmeste s Bobi, prikryvshis' dozhdevikom i ogromnym zontom - sobstvennost'yu pa- stora, kotoryj vospol'zovalsya tem, chto iz-za grozy rabochie ne mogli rabotat', i prosveshchal ih naschet vechnoj zhizni. Pastor sprosil, s kem eto ushla miss CHerri - ee edva vidno bylo pod zontikom. Uslyshav, chto ee sputnik - Mejker Tompson-mladshij, uzhasnyj vnuk uzhasnogo deda, pastor voskliknul: - Greatly honored, to be sure!.. {Ochen' pol'shchen, ochen'!.. (angl.).} Mat' malysha uzhe vernulas' domoj i besedovala s negrom. U nee byli ogromnye glaza i tugo zapletennye kosichki: na ogromnom zhivote yubka vzdernulas' speredi, a szadi svisala, kak utinyj hvost; bluzku ottyagivali vsevozmozhnye chetki, krestiki i osvyashchennye medal'onchiki. Rebenka ona derzhala na rukah. Bobi voshel v lachugu, rasskazyvaya na hodu miss CHerri, kak on uvidel etogo rebenka, - odnogo, pokinutogo, polzavshego po zemle. Mat', ne ponimaya, chto govorit po-anglijski etot yunyj naglec, no predpolozhiv, chto on, po-vidimomu, obvinyaet ee v chem-to i, ochevidno, potrebuet kakoj-nibud' shtraf, stala ob®yasnyat', chto ej ne s kem ostavit' rebenka, a ona dolzhna nosit' obed muzhu, rabotayushchemu na plantaciyah. Posle tropicheskogo livnya polya vpityvali poslednie luchi solnca - kosye, skol'zyashchie luchi zakatnogo solnca. Kogda solnce zahodit v gorah, ne ispytyvaesh' oshchushcheniya, chto ono ischezaet navsegda. A na poberezh'e kazhetsya, chto ono tonet v okeane i uzhe nikogda ne podnimetsya bol'she, chto segodnya byl ego poslednij den', chto pokidaet ono zemlyu navechno. Otec malysha - mat' ukachivala synishku - voshel, poshatyvayas', p'yanyj ot ustalosti. On naotrez otkazalsya otvechat' na voprosy Bobi i stal govorit' s miss CHerri. Vdrug, kruto povernuvshis' k Bobi, on zakrichal: - A v konce koncov, kakogo d'yavola vam zdes' nuzhno, soplyak, kakoe vam delo do togo, kak my zhivem? |to ya vam govoryu, hot' vy ni cherta ne ponimaete i umeete tol'ko boltat' po-anglijski s etoj sukoj gringo, chto prishla s vami. Edinstvennoe, o chem ya vas proshu, - ne delajte nam podachek. Luchshe sdohnut', chem poluchat' vashi podachki. Rabotat' zdes', v takih usloviyah... - Shut up!.. {Zatknites'!.. (angl.).} - zavopil Bobi. Negr vstal mezhdu nimi i vzyal Bobi pod ruku. - Poshli, - skazal on emu, - katok zhdat'!.. - Uzhe temno, - pozhalovalsya Bobi, ego vse eshche tryaslo ot yarosti. - Mne net vazhnost'!.. I katok, ispeshchrennyj zvezdami, pokatilsya po tenyam, podminaya ih pod sebya, utrambovyvaya i razmel'chaya, - negr, sidevshij ryadom s uzhasnym vnukom uzhasnogo deda, slovno namerevalsya vyrovnyat' samu noch', zvezdnuyu i vse zhe temnuyu... XXII - Privet, P'edrasanta - moshka vysshego ranga! - CHto delat', druzhishche, net klientov - vot i ostayutsya odni moshki... - otvechal don Ihinio; on bylo opustilsya na koleni pozadi stojki svoego zavedeniya "Zolotoj shar" - tut u nego i magazinchik, i prodazha v rozliv spirtnogo i piva. On iskal butylku s uksusom, vernee, probku ot pustoj butylki iz-pod uksusa. Odnako, podnyav golovu i uvidev voshedshego, on totchas zhe vstal, pravda, iz-za revmatizma ne stol' pospeshno, kak emu hotelos' by, vsplesnul rukami i voskliknul: - Vot uzh ne dumal, chto sam sen'or komendant policii okazhet chest' moemu domu! On zhe ne poseshchaet bednyakov! - Horosh bednyak - rumyanec vo vsyu shcheku... - Rumyanec! Rumyan, kak borov, sen'or komendant, kak borov, kotorogo otkarmlivayut na uboj. CHto za zhizn'! Dela v zavedenii idut iz ruk von ploho, vidite sami. Otkryvayu, zakryvayu, a prodavat' nekomu. Skverno! Vse prosyat v kredit, i ya nichego ne mogu s nimi podelat', prihodyat i ne platyat. Uzh skol'ko domov ya priobrel by, esli by vyzhal vse eti dolgi! Nadeyus', vy vyp'ete chego-nibud'... U menya est' vse - ot shokolada do nastojki sanchomo... Komendant, prikryv rukoj rot, zevnul - zevnul s takim shumom, budto poezd vyshel iz tunnelya zevka, - vzglyadom obvel polki,