osvobodit'sya ot pelenok, on koe-kak vysvobodil nogi. Bel'e padaet na stul, stoyashchij mezhdu ego krovat'yu i krovat'yu Petushka Lusero, kotoryj spit ryadom. Ochered' za bashmakami. Odin. Drugoj. Zatem noski. Osvobozhdennye pal'cy rastopyrilis' veerami. Vozniklo oshchushchenie, chto eto konchiki magnitov. On podzhal ih, no bylo uzhe pozdno. Ego paralizoval kakoj-to tolchok. Bobi pritih i lezhal bez dvizheniya. On vnezapno vspomnil zapah toj zhenshchiny - etim zapahom propitalos' ego telo. Ono peredalo zapah postel'nomu bel'yu. On vspomnil noch', kogda naslazhdalsya aromatom ee tela, laskal ee, poznaval ee tajny... I tut zhe ponyal, chto sejchas on - bez nee i s nej - ostalsya ee zapah, gluho otdavalos' eho ee golosa, v pamyati voznikli i otblesk ee ulybki, i zhest ruki, podnyatoj k volosam, ee vzglyad... V sosednej spal'ne - slyshno bylo - tiho besedovali brat'ya Lusero, vremya ot vremeni oni pokashlivali. - Zabastovki ne budet... - proiznes odin iz nih sonnym golosom, kak by nehotya. I eti tri slova "Zabastovki ne budet...", "Zabastovki ne budet...", "ZABASTOVKI NE BUDET..." - zahvatili soznanie Bobi, oglushili ego. "Povesyat ih?.. - sprosil on sebya. - Povesyat zabastovshchikov na dymok pulemetov?.." Nemnogo pogodya, kogda kazalos', chto brat'ya uzhe usnuli, do nego doneslos': - YA ne optimist... (Kto zhe eto govorit, ne don li Huancho?), no ya chelovecheskoe sushchestvo i kak chelovek govoryu, chto edinstvenno garantirovannoe iz vsego v etom mire i... v potustoronnem... - eto - somnenie... - I poetomu... - prozvuchalo v otvet, - uveryayu tebya - zabastovki ne budet. My vyigraem, ty zhe znaesh', chto vozhaki zabastovki narochno vovlekli lyudej v profsoyuz, ponimaya, chto eto mozhet zahlopnut' dveri pered kakim-libo soglasheniem. Odnako upravlyayushchij soobrazil srazu - on prinyal delegatov preslovutogo profsoyuza trudyashchihsya Tikisate i dal im ponyat', chto pojdet navstrechu vsem ih pros'bam i trebovaniyam, esli oni ne podderzhat podryvnuyu zabastovku v Bananere, kotoraya dolzhna nachat'sya zavtra v nol' chasov. I lyudi iz delegacii - odni po sobstvennoj vole, a drugie nehotya - prinyali predlozhenie upravlyayushchego kak nachalo razresheniya konflikta. Poslednee slovo predostavlyaetsya obshchemu sobraniyu rabochih, kotoroe provoditsya zavtra noch'yu i na kotorom, kak ya ponimayu, budut prisutstvovat' dva polnomochnyh predstavitelya Kompanii. |ti gringo - praktichnye lyudi, znayut, chto krohoborstvom ne vyigraesh'... Bobi zasovyval golovu pod podushku, chtoby ne slyshat' govorivshih, otdelat'sya ot golosov, donosivshihsya iz sosednej komnaty, chtoby nichego ne meshalo emu mechtat' o toj, aromat kotoroj on oshchushchal. Ah, esli by ona byla zdes'! Emu dostavlyalo udovol'stvie gladit', szhimat', rastirat', chut' ne rvat' nakrahmalennuyu prostynyu, s siloj teret' eyu lob, shcheki, nozdri, podborodok, na kotorom vystupal zolotistyj pushok. Strannaya vyalost'. V sosednej komnate brat'ya uzhe smolkli, no ih poslednie slova - "Horosho, opasnost', k schast'yu, ischezla, samoe glavnoe - zagorelis' ogni!" - prodolzhali otzyvat'sya v ushah Bobi, i on povtoryal pro sebya: "Esli opasnost' ischezla, esli zagorelis' ogni, tak pochemu ya zdes'!.." On povernulsya - lezha na spine legche dumat'... "Pochemu ya zdes'?.. Stariki uzhe usnuli... A chto, esli dobrat'sya do domika na nasypi, prosvistet' dzhazovuyu melodiyu?.. Pochemu ya zdes'?.. A esli ya odenus'... Konechno, chego eshche razdumyvat'... menya nikto ne uslyshit, kak vyjdu... posvishchu... ona otkryvaet dver'... kakie nozhki!.. A esli razbudit' Petushka Lusero, chtoby provodil?.." On uzhe potyanulsya k spyashchemu priyatelyu - krovati stoyali blizko, odnako, edva prikosnuvshis' k goryachej potnoj ruke... otkazalsya ot svoego namereniya... Luchshe ostavit' zapisku na stole... otkryt' emu sekret... adres... dom... nameknut'... Golyshom on proshel na terrasu i ostanovilsya, porazhennyj. |to byla ne ta noch', kotoruyu on tol'ko chto videl. |to uzhe ne byla noch' na 29 iyunya. Sovsem drugaya. Ot zdanij Kompanii - ego Kompanii (vremenami v nem probuzhdalsya Mejker Tompson) - podnimalos' zarevo ognej, ono razlilos' po vsemu gorizontu, otblesk padal svetyashchimsya livnem na bananovye plantacii. Opasnost' minovala. YAvno. Dazhe sobaki layali po-inomu. Oni layali, no v lae uzhe ne oshchushchalos' toski i straha, kak eto bylo, kogda gospodstvoval mrak. CHuvstvovalas' svezhest' rassveta. V zdeshnem pylayushchem klimate eto kak by pereval: edinstvennye chasy, kogda mozhno dyshat'. On bystro odelsya - tak pospeshno, budto ego odevalo mnozhestvo ruk. Hotel bylo razbudit' Petushka, da nekogda... Nuzhno skoree vyjti iz domu, skoree pogruzit'sya v utrennij tuman, v goryachuyu travu, v zelen', oshchutit' pod nogami vlazhnuyu zemlyu, idti, idti, idti, osvobozhdayas' ot samogo sebya, pokidaya tyur'mu, idti navstrechu schast'yu... Klara Mariya nakonec-to zabylas' v schastlivom sne. Ona potrogala vozlyublennogo, lezhavshego ryadom, - tak davno on ne spal zdes', - i pril'nula k nemu, slovno voda k pribrezhnoj skale. Bessoznatel'no ona prislushivalas' ko vsem zvukam, donosivshimsya s ulicy... Svezhest' rassveta. Edinstvennyj chas, kogda na poberezh'e mozhno spat'. Esli voobshche mozhno govorit' o sne. Hot' ostatok nochi - pospat'. No... chto eto?.. Kto-to brodit vozle doma. Net, na etot raz ej ne pochudilos'. Mozhet, kto-nibud' shpionit - net, ne mozhet byt'. A vprochem, pust' shpionit - vse ravno temno. Ona uspokoilas', no tut zhe pripodnyalas', vzyala kraj prostyni, hotela natyanut' ee... net, net, ne natyanut', ona szhala ee rukoj. Sela v nogah posteli - skoree prislushivalas', chem vglyadyvalas'. Vzdrognula. Sovsem prosnulas'. SHagi mulata. Pohozhe, ego dvizheniya, on opyat' seet pered dver'yu kosti mertveca. K schast'yu, ona bosikom - ne uslyshit on, kak ona podojdet. I dver' tol'ko prikryta. Ostorozhno podnyalas' s posteli. Potihon'ku otoshla. Ryadom s dver'yu byl machete. Na etot raz ona vypustit iz nego krov', smoet "tono" mertvecov, kotoroe mulat naslal na nee uzhe ne dlya togo, chtoby brosil ee kapitan, a dlya togo, chtoby ona ovdovela. Ona ostanovilas'. Stoyala besshumno. CHto-to uderzhivalo ee. Na stolike, na kotorom lezhali spichki i stoyal svetil'nik, ee ruka nashchupala kakoj-to predmet. Uzhe ne medlya podoshla k dveri. I stala strelyat', strelyat' iz pistoleta v temnuyu figuru, poka ne opustel magazin... Vystrely zastavili kapitana Salome vskochit' s posteli. Komnata byla polna dyma. Kapitan podbezhal k Klare Marii i zametil ten', kotoraya metnulas' vverh po nasypi, zashatalas'. - CHto ty nadelala? - |to mulat! Mulat!.. - Kakoj mulat? - Tot, kotoryj podbrasyval k moej dveri kosti pokojnika! - Esli ty ego ne ubila, to, dolzhno byt', tyazhelo ranila!.. Molchanie sgushchalos'. Vglyadyvayas' v temnotu, kapitan skazal: - On tam upal... Poshli! Ona ne mogla dvinut'sya s mesta. I Salome odin pobezhal k tomu mestu, gde upal chelovek. Kto eto? On shchelknul zazhigalkoj, vsmotrelsya i srazu zhe vernulsya. - Ubila?.. - edva razzhav okamenevshie chelyusti, sprosila Klara Mariya kakim-to mertvym golosom, v dushe nadeyas', chto kapitan skazhet - net. - Da, no eto ne mulat... - Kto? - Vnuk prezidenta Kompanii! - Ne mozhet byt'... on uehal... - I, spotykayas' o kamni, o korni, ona poshla, net, pobezhala, pomchalas'. Za neyu sledoval kapitan. Ogon'kom zazhigalki osvetil lico Bobi. Ruki i zhivot Bobi byli v krovi, zolotistye volosy pahli gar'yu. Mezh polusomknutyh vek otsvechivali blikami golubye glaza, poluotkryty byli guby... Ochnuvshis', Klara Mariya - ona uzhe lezhala v posteli - uslyshala, kak kapitan myl ruki, natyagival mundir. Zatem on podoshel k nej i skazal: - YA zazheg svet, no ty etogo dazhe ne zametila... - Pochemu on govorit tak, budto nichego ne sluchilos', budto vse eto byl son, koshmar? - Mne prishlos' tshchatel'no osmotret' tebya, ne ostalos' li gde-nibud' sledov krovi... na tebe, i u dveri, i tam, gde on upal... Klara Mariya zazhmurila glaza, dve bol'shie slezy skatilis' po ee shchekam - net, eto byl ne son, ne koshmar, eto byla pravda. A dejstvitel'nost' ne smoesh', kak krov'... - Sejchas, - prodolzhal kapitan, zastegivaya poslednie pugovicy mundira, - ya pojdu v kazarmu, a ty ne vyhodi iz domu. Nikto nichego ne videl. Vina padet na zabastovshchikov ili na banditov, chto beschinstvuyut zdes'. Esli tebya sprosyat, esli budut doprashivat', skazhi - ty tol'ko slyshala vystrely, bol'she nichego. - Daj glotok... - Ona s trudom razzhala guby. Kapitan podoshel k shkafu, dostal butylku kon'yaku s dvumya stakanami. - YA tozhe vyp'yu, - skazal on i napolnil stakany do poloviny. Ona podnyalas', drozhashchej rukoj shvatila butylku, nalila svoj stakan do kraev i zalpom vypila. Eshche nalila, kon'yak dazhe plesnulsya cherez kraj, i opyat' proglotila zalpom so slepoj alchnost'yu ubijcy. Alkogol' srazil ee. Ona povalilas' nichkom - bessil'naya, bezvol'naya, nogti vonzilis' v ladoni, zuby - v pobelevshie guby, po telu probegala konvul'sivnaya drozh'. Vremenami slyshalos' vshlipyvanie... Kapitan vzyal pistolet, zaper dver' na klyuch iznutri, a sam vyskochil v okno. Rassvet eshche ne nastupal. Nikogda ne konchitsya eta noch'! XL - Ushel v otstavku! U-she-e-e-el! U-she-e-e-l! Tolpa krichala, povtoryala horom. Metallicheskie, bronzovye lica bednyakov - vchera oni byli glinyanymi; chernoj penoj vzletayut volosy - vchera oni byli bezvol'nymi nityami; l'vinymi kogtyami stali nogti - vchera oni kazalis' vyleplennymi iz hlebnogo myakisha; bosye nogi b'yut ob asfal't, kak konskie kopyta - vchera oni skol'zili v neslyshnoj pohodke raba. - U-she-e-e-e-l! U-she-e-e-e-l! U-she-e-e-e-e-e-l!.. Zapolnyaya ulicy i ploshchadi gorodov, otvoevyvaya ih u solnca, razlivayas' burnymi potokami, tolpa krichala, povtoryala horom: - U-she-e-e-e-l! U-she-e-e-e-l! U-she-e-e-e-e-l!.. Odni plakali ot radosti, drugie smeyalis', tret'i plakali i smeyalis' odnovremenno, chetvertye, kak Hudasita, - aj, bol'she ne uvidit ona svoego rasstrelyannogo syna! - molchali, utopiv slova v rydaniyah... - U-she-e-e-e-l! U-sh-e-e-e-l! U-she-e-e-e-e-e-l!.. Poverit' v eto. Poverit'. Vnachale poverit' - privyknut' k mysli, chto uzhe svershilos' kazavsheesya nevozmozhnym. Ubedit'sya, osoznat', chto eto ne uletuchitsya vmeste s proiznesennym slovom, ne ischeznet pri probuzhdenii, kak son. Lyudi vskochili segodnya rano utrom s posteli, ispugannye, rasteryannye, nakinuv vtoropyah chto pod ruku popalos', speshili vybezhat' na ulicu, vyglyanut' v dveri ili okna, zhelaya uslyshat' podtverzhdenie novosti. Besporyadochnye shagi. Lyudi sryvayutsya s mesta, begut, obgonyaya vseh i vsya. Trudno poverit', a kak utochnit', u kogo sprosit', verno li to, chto soobshchilo radio, - dejstvitel'no li prezident podal v otstavku, hotya v neumolchnom gule tolpy volnami nabegalo: - U-shel! U-shel! U-shel! Uslyshat' eto. Malo uslyshat' eto. Skazat' eto. Malo skazat' eto. Nuzhno vykrikivat' - krichat' v eto rannee utro, kogda solnce uzhe vylivalo vedrami znoj i povsyudu razlivalsya terpentinnyj zapah. Zver' kapituliroval. I eto ne byl ocherednoj manevr. Radio ob®yavilo o formirovanii voennogo kabineta. - U-shel! U-shel! U-shel! Vse hoteli slyshat' eto, vsem bylo nuzhno slushat' eto, skazat' eto, krichat' eto. I tomu parnishke, kotoryj pod®ehal na rysistoj loshadi bez sedla, i stariku, kotoryj ochnulsya ot chutkoj dremoty. I tomu, kto vylezal iz avtomashiny, i tomu, kto podnimalsya v gruzovik, i tomu, kto rabotal, i tomu, kto, brosiv rabotu, prisoedinilsya k tolpe: - U-shel! U-shel! U-shel! Brat'ya i sestry, roditeli so svoimi det'mi i deti so svoimi roditelyami, suprugi, dyadi i teti, plemyanniki i kuzeny, zyat'ya i testi, slugi zhadno vglyadyvalis' drug v druga i, ne govorya ni slova, onemev ot radosti, chut' ne odurev ot smeha i rydanij, brosalis' drug drugu v ob®yatiya. Nakonec-to oni pochuvstvovali sebya voskresshimi, zhivymi posle mnogomesyachnomnogoletnej agonii pod etoj kryshej, v etom dome. Posle molchalivogo umiraniya kazhdyj den', kazhdyj chas, kazhduyu minutu, kogda prihodilos' glotat' svoi slova i podavlyat' chuvstva, kogda hotelos' zaglushit' tosku domashnej suetoj ili alkogolem, chtoby ni o chem ne dumat', nichego ne oshchushchat'... No ne tol'ko rodstvenniki i druz'ya zaklyuchali drug druga v ob®yatiya. Neznakomye, nikogda dosele ne vidavshie drug druga, krepko obnimalis', krepko pozhimali ruki, prazdnuya, - oni zhivy, oni svobodny!.. - ZHivye, svobodnye, i u sebya doma!.. Propustim eshche glotochek!.. Davaj eshche obnimemsya!.. Dajte-ka mne te pyat' lilij!.. Vse vozbuzhdeny, ustoyat' na odnom meste nevozmozhno, ot vozbuzhdeniya nikto ne stoit na meste, prygayut, vse prishlo v dvizhenie. Spelymi tomatami pokrasneli glaza na solncepeke; budto ot edkogo perca l'yutsya slezy; ot vseh pahnet aguard'ente, zapah palenoj kozhi; iz nozdrej, kak iz orudijnyh stvolov, vyletaet tabachnyj dym; pal'movye sombrero nadvinuty na ushi; strujkami stekayut usy... - Bez durakov, kto ne s nami, tot svoloch'! Hvatit molchat' - rabochemu slovo! - Smert' gringo! - Da zdravstvuet Bananera! Da zdravstvuet Tikisate! - Doloj gringo! Doloj gringo! - U-shel! U-shel! U-shel! U-shel! CHasovoj ne vystrelil v dona Huana Lusero i ne ulozhil ego tut zhe lish' potomu, chto v poslednyuyu minutu tot poslushalsya i ostanovilsya. Lusero sovershenno nichego ne soobrazhal ot vozbuzhdeniya, on byl nastol'ko vzbudorazhen, chto shel, sovsem ne otdavaya sebe otcheta, kuda i zachem on idet. Rezkij shchelchok vintovochnogo zatvora - eshche mgnovenie, i ego svalil by vystrel v upor - zastavil dona Huana zameret' na meste. - V policejskom uchastke net nikogo! - kriknul on chasovomu, guby ego drozhali, on byl vne sebya ot gorya, skorbi, ispuga. - Ni policejskih, ni al'gvasilov - nikogo! Edinstvennaya vlast' - komendant, mne nuzhno srochno ego videt'! - A chego tebe nuzhno? - Soldat obratilsya na "ty" k donu Huanu; chasovoj byl nepristupen, polon soznaniya sobstvennoj sily, prishchurennye mindalevidnye glaza holodno smotreli na dona Huana, zastezhka kaski zatyanuta pod podborodkom. Lusero, uzhe ne obrashchaya vnimaniya na to, chto chasovoj prodolzhal derzhat' vintovku na pricele - soldat vse eshche schital, chto neznakomec sobiralsya vorvat'sya v komendaturu, poyasnil: segodnya na rassvete byl ubit vnuk prezidenta Kompanii, a trup nel'zya trogat' bez razresheniya vlastej. - Segodnya komendanta ne uvidish', - otrezal chasovoj, i kaska kachnulas' u nego na golove. - Sejchas zhe ubirajsya, mne prikazano strelyat'... U Lusero mel'knula mysl' o pule, kotoraya mogla vyletet' iz vintovki, popast' v ego serdce i otpravit' v vechnost'. Avtomaticheski perestavlyaya nogi, on othodil, ne oborachivayas', opasayas', kak by chasovomu ne vzbrela v golovu mysl' vystrelit' emu v spinu. Trup Bobi uzhe lezhal v grobu, v pomeshchenii upravleniya. Ego polozhili na metallicheskij kontorskij stol - mezhdu telefonom, pishushchej mashinkoj, arifmometrom i mashinkoj dlya chinki karandashej. - Kompaniya vse predusmatrivaet, kak predusmatrivaet vse i lyuboe nashe predpriyatie, dejstvuyushchee v tropikah, - zayavil upravlyayushchij donu Huanu, kotoryj, opirayas' rukoj na plecho Petushka, nikak ne mog reshit'sya vzglyanut' na derevyannyj yashchik cveta slonovoj kosti. - Kak vidite, mister Lusero, na nashih skladah v lyuboj moment est' groby made in... - Edinstvennoe, chego nam tut poka ne hvataet, tak eto elektricheskogo stula... - probormotal, ne to izlivaya gnev, ne to pytayas' sostrit', starshij intendant, peremalyvavshij zolotymi zubami tabak. - Togda zabastovshchiki uznali by, mozhno li ubivat' beznakazanno... - A po-moemu, esli pozvolite mne skazat'... - proiznes odin iz staryh chinovnikov upravleniya, ne prekrashchaya zhevat' chikle (chakla... chakla... chikle... chakla... chakla... chikle...), - a po-moemu, eto ne zabastovshchiki... kakoj im smysl?.. (CHakla, chakla... chikle...) - Da-a-a!.. - Ne rasstavayas' s tabakom, starshij intendant pozhal plechami i razvel rukami, budto razvernula kryl'ya ptica, sobirayushchayasya vzletet'. - Vina... - vmeshalsya molodoj sluzhashchij, urozhenec Illinojsa, kotoryj gryz arahis, skladyvaya skorlupki akkuratnoj kuchkoj na grob. - Vsya vina lozhitsya na vlasti. Net vlasti nigde... - CHakla... chakla... chakla... chikle... - snova zachavkal chinovnik, i neponyatno bylo, to li on prosto zheval chikle, to li proiznes chto-to, odnako vsem stalo yasno, chto on skazal: "Mister Lusero - vot kto vinovat... - chikle... chakla... chikle... chakla... - znal mister Lusero, chto dlya Bobi opasno, chto... - cha-kla... chikle - cha-kla - cha-chi-cha..." - Opasnost' zaklyuchalas' v tom, chto ego pohityat, i otlichno... - progovoril molodoj urozhenec Illinojsa, zelenye glaza vydelyalis' na lice takogo zhe cveta, kak grob slonovoj kosti; govoril on i vyplevyval hrupkie skorlupki arahisa, vyplevyval v kulak i, pohozhe, nasvistyval: "Razveyat'sya hochesh', moj svetik? Kupi arahisa paketik..." - A chto... - prodolzhal tot, chto zheval chikle. - A chto ne zabastovshchiki vinovaty v ego gibeli, tak vpolne ponyatno. Oni mogli ego pohitit' i potrebovat' vykup, no ubivat'... net. - YA dumayu, chto ded ne perezhivet podobnogo izvestiya! Kakoe varvarstvo! Varvarstvo!.. - Don Huan Lusero povernulsya k nim, hotya na samom dele nikogo ne videl i nikogo ne slyshal i, kazalos', razgovarival s prizrakami, da i sam on stal kakim-to drugim Huanom Lusero, figurkoj iz mutnogo stekla. - Soobshchenie bylo peredano po telegrafu so vsemi podrobnostyami, - skazal starshij intendant, i v ugolkah ego rta zazhelteli podteki ot razzhevannogo tabaka. - Adresovannoe... ko... - pospeshno sprosil Lusero, i oborvavsheesya "o" ostalos' v otkrytom rtu solonovatym sledom vysohshej slezinki. - Ko... mu? Materi! Materi! - uspokoil ego starshij intendant, ponimaya, chto Lusero vzvolnovali vovse ne kakie-to santimenty: vdrug starik, uznav o sluchivshemsya, zaprosto annuliruet to, chto on obeshchal Huanu Lusero ostavit' po zaveshchaniyu, esli tot budet hranit' Bobi kak zenicu oka? Don Huan Lusero gluboko vzdohnul, vytashchiv platok iz karmana, vyter pot. On podzhidal Petushka, kotorogo poslal v "Semiramidu" razuznat', net li novostej iz stolicy. CHikle... chakla... chikle... chakla... - ritmichno razdavalos' u groba chavkan'e chinovnika, nevozmutimo - kak zhvachnoe zhivotnoe - zhevavshego chikle, i stol' zhe ritmichno chavkan'yu vtorilo legkoe poshchelkivanie skorlupok arahisa: urozhenec Illinojsa, budto prozhorlivyj gryzun, unichtozhal oreh za orehom. - Telegramma adresovana materi, a uzh ona postaraetsya sohranit' ee v tajne, primet mery, chtoby Mejker Tompson nichego ne uznal. - Vy polagaete?.. - Uslyshannoe don Huancho vosprinyal kak lekarstvo - vsegda eti gringo pridavali emu sil - oni hot' i ploho govorili po-ispanski, no neizmenno s takim aplombom, s takoj samouverennost'yu, chto tak i chudilos', budto ne slova oni proiznosili, a vykladyvali delovye bumagi, odnu za drugoj. - YA ne polagayu, mister Lusero, ya v etom uveren. - Skvoz' ochki v zolotoj oprave na nego glyadeli zhivye glazki starshego intendanta, kotoryj ne perestaval dvigat' chelyustyami i, perekatyvaya vo rtu kusok tabaka, sobiralsya prodolzhit' razgovor. - Vy zhe znaete, chto starik vozrazhal protiv ot®ezda mal'chika iz CHikago. Don Huancho utverditel'no kivnul. - Mat' otpravila Bobi syuda. Opasalas', chto syna ub'yut v CHikago, esli yaponcy ili nemcy nachnut bombit' gorod... - Vot vidite, vidite, kak poluchilos'... - vyrvalos' u Lusero. - priehal, chtoby zdes' pogibnut'... Ruki ego bessil'no povisli. On sovsem pal duhom. CHikle... chakla... chikle... chakla... - razdavalis' ritmichnye zvuki. - Budem nadeyat'sya, chto ded umret, tak i ne uznav nichego, - dobavil Lusero, i na etot raz ego slova prozvuchali na redkost' iskrenne. - Zachem emu peredavat'? Pust' umret s uverennost'yu, chto zdes' on ostavil naslednika, vnuka, kotoryj tak na nego pohodil! Bozhe moj, kakoj rok sud'by! CHto zhdet vseh nas posle etih zabastovok!.. CHikle... chakla... chikle... chakla... - Ryadom s grobom cveta slonovoj kosti, v kotorom pokoilos' telo Bobi, neprestanno razdavalos' chavkan'e, a molodoj gryzun iz Illinojsa s zelenymi glazami prodolzhal gryzt' arahis, po-prezhnemu akkuratnen'ko skladyvaya skorlupki na grob, i tiho-tiho, pochti odnim dyhaniem svoim nasvistyval: "Razveyat'sya hochesh', moj svetik? Kupi arahisa paketik..." Aureliya Mejker Tompson - nakladnye resnicy, kazhdaya iz kotoryh, kak tonen'koe peryshko, torchala otdel'no, volosy, otlivayushchie lazur'yu, gibkaya sheya i strojnoe telo - rezul'tat massazhej, gimnastiki, diety i parafinovyh vann - pogasila sigaretu, tknuv v pepel'nicu sredi drugih okurkov svoj, chut' tronutyj gubnoj pomadoj. Ona podoshla k dveryam zaly - eshche v okno zametila, kak kur'er proshel v sad i vruchil telegrammu sluge. Ona zhdala etoj telegrammy so strastnym neterpeniem. Nakonec-to budet soobshcheno tochnoe vremya pribytiya Bobi v CHikago. Ona perehvatit syna v aeroportu i dostavit ego - so vsej skorost'yu, kakuyu tol'ko mozhno vyzhat' iz avtomobilya, - chtoby ded uspel uvidet' vnuka. Segodnya utrom, vyryvayas' iz zabyt'ya, vyzvannogo narkotikami, udush'em i agoniej, on zval Bobi, izdavaya kakie-to zavyvaniya, pohozhie na popiskivanie myshi i skrip staroj mebeli. Nichego ne ponimaya, ona stoyala s telegrammoj v ruke. Bukvy to podskakivali, to zapadali - kak klavishi mehanicheskogo pianino. Ona okamenela, slovno pokachivayas' v pustote, pytayas' ulovit' znachenie slov, no bukvy skakali pered glazami i kuda-to ubegali, bukvy telegrammy, mashinopisnye ogromnye bukvy, za kotorymi ej videlsya obraz shumnogo sushchestva, kotoroe uzhe ne bylo bol'she vnukom Mejkera Tompsona... uzhe ne... uzhe ne... uzhe ne... bessoznatel'no povtoryala i, nakonec, poteryala otricanie "ne", i v golove otdavalos' nervnym tikom tol'ko odno uzhe... uzhe... uzhe... Ona zazhmurila glaza, szhala veki krepko-krepko-krepko, a otkryv, osoznala, chto idet k spal'ne otca, idet i mehanicheski tverdit: - Ubili Bobi! Ubili Bobi! Ubili Bobi!.. Starik pripodnyalsya na posteli - glaza iz stekla i tumana, mertvye volosy prilipli k cherepu, a sam pohozh na skelet mezh shelkovyh prostynej - i ne dal ej govorit'. Vo rtu ego klokotala i puzyrilas' slyuna, zhiden'kij smeh sletal s gub, zhestami i grimasami bol'noj vyrazhal svoyu radost', v potoke vshlipyvayushchih zavyvanij iz otkrytoj yamy rta (razzhalis' lepovinovavshiesya chelyusti) vyrvalos': - Bobi... Bobi... Bobi... s-sejchas... byl... zdes'!.. Zdes'... zdes', so mnoj!.. Aureliya skomkala beschuvstvennoj rukoj telegrammu; ele sderzhivaemye slezy zhgli ej glaza. Ona podoshla k umirayushchemu, kotoryj vse eshche pytalsya zhestikulirovat', schastlivyj, bezmerno schastlivyj, chto Bobi sidel tol'ko chto na krayu ego posteli, ryadom s nim... Srazhennaya gorem, Aureliya stisnula v kulake skomkannuyu telegrammu. Ne mogla ona soobshchit' emu etu uzhasnuyu, strashnuyu vest'. Nado bylo zadushit' ee v sebe. A esli by ona i skazala, on vse ravno ne poveril by, chto Bobi ubit. Na krayu posteli on dazhe videl mesto, gde tol'ko chto sidel mal'chik, oshchushchal ves ego nevesomogo tela, sozercal ego obraz... I ona nevol'no protyanula svoyu drozhashchuyu ruku... hotela oshchupat' eto mesto... oshchutit' konchikami pal'cev... pritronut'sya k shcheke... gubam... zakrytym glazam... k golove... No golos Mejkera Tompsona oborval vse... Vykativ glaza, ishchushche vglyadyvayas' v prostranstvo, on hriplo zakrichal: - Naj-dite ego!.. Naj-dite!.. Naj... Aureliya instinktivno oglyanulas' - v komnate nikogo. Ona byla odna, sovsem odna, mezhdu otsutstvuyushchim trupom ee syna i kochenevshim telom ee otca, ego Zelenogo Svyatejshestva, otoshedshego v inoj mir. - U-u-u-sh-e-e-l! U-u-sh-e-e-e-l! U-u-sh-e-e-e-l!.. Pylayushchee solnce. Pal'movye sombrero. Glinyanye lica peresecheny ruchejkami pota, budto plachut zhidkim steklom. Lyudi slovno vytocheny iz mangrovyh kornej, prizemistye, kryazhistye, - bol'she nervov, chem suhozhilij, bol'she suhozhilij, chem myasa. - U-u-sh-e-e-e-l! U-u-sh-e-e-e-l! U-u-sh-e-e-e-l!.. To i delo vzletalo eto slovo, zastavlyaya zhitelej pokidat' svoi doma, zastavlyaya ih kak bezumnyh prygat' i obnimat'sya na ulicah i ploshchadyah. Improvizirovannye brodyachie orkestry sopernichali mezh soboj, naigryvaya marshevye melodii. Otovsyudu slyshalsya perezvon marimb. Vzryvalis' shutihi i rakety - smel'chaki, peshie i konnye, strelyali v vozduh iz raketnic; oni protyagivali ruku, nacelivalis' v nebo i strelyali, chtoby nebesnaya golubizna stala svidetel'nicej ih radosti. P'yanye obnimalis', svivayas' v zhivye klubki, - oni videli v lice drug druga oblik Svobody... - Svobody, no liberal'noj, svobody - liberalov! - oratorstvoval kakoj-to chelovek; on nikak ne mog razognut'sya ot togo, chto peregruzilsya spirtnym, a padavshie na glaza sputannye volosy meshali emu smotret'. - |h, durachina ty... - otvechal emu priyatel'. - |ta svoboda - svobodomyslyashchih! - Net, sen'ory, - podoshel k nim derevenskij aptekar', pytavshijsya sohranit' ravnovesie na neposlushnyh nogah; vylezavshaya iz bryuk rubashka ego torchala szadi hvostom, shlyapa nadvinuta nabekren', v ruke on derzhal butylku. - Svo-o-o-bo-o-d-da... - yazyk u nego, kazalos', prilipal k gortani, - ...e-t-t-a... gli-ce-rino-fos-fat-naya!.. Veselo smeyas', on spuskalsya po ulice i povtoryal: "Ushel!.. Ushel!.." Pustuyu butylku on zasunul pod myshku, a drugoj rukoj energichno rubil v takt: "Ushel!.. Ushel!.." I kuznec vtoril gluhim golosom vetra, pronosivshegosya po pereulkam: "Ushel!.. Ushel!.. - udar sleduet za udarom, kulaki ego kak by vykovany na nakoval'ne, vzmahivaet on molotom i verit, chto podkovyvaet podkovoj schast'ya etu velikuyu vest', potryasayushchuyu vest'... - Ushel... Ushel!.." A sapozhnik podbivaet pochti nevidimymi gvozdikami zheltoj bronzy bashmaki novoj zhizni, kotoraya uzhe poyavilas', zvonko idet na smenu tupoj, dikoj i vonyuchej epohe podavshego v otstavku... - Svoboda!.. Ushel!.. Ushel!.. Pod vizg rubanka, pod smeh struzhek i chihanie opilok, pod skrezhet zubov pily-nozhovki brosaet v vozduh plotnik magicheskoe slovo: "Svoboda! Svoboda! Svoboda!.." - i kamenshchik podhvatyvaet: "Svoboda! Svoboda! Svoboda!" - i prigorshnyami brosaet eto slovo, kak krepkij rastvor na vozdushnye steny. "Svoboda! Svoboda!" - nabiraet litery etogo slova naborshchik iz kassy svoego serdca. "Svoboda! Svoboda!" - tkach utkom vyvodit slovo na raduzhno-cvetastoj osnove. "Svoboda! Svoboda!" - gonchar obzhigaet gorshok na ogne, i stenki ego pylayut bagryancem... Svoboda! Ushel! Ushel! Ushel! Svoboda!.. Svoboda!.. Zvonok... eshche... eshche... Tikisate bespreryvno vyzyvaet Bananeru... Bananera... Bananera... vyzyvaet Tikisate... Tikisate vyzyvaet po radio Bananeru... Allo... allo... Bananera? Allo! Allo! Bananera? Bananera? Tikisate vyzyvaet po telefonu... Te... te... te... te... tebya, Bananera... tebya, Bananera, te... te... te... tebya, Bananera, Tikisate vyzyvaet po telegrafu... Vse sredstva soobshcheniya v rukah naroda, no nikto ne otvechaet. Na meste vse: vern'ery, rukoyatki, telegrafnye klyuchi, mikrofony - i povsyudu pustota. Pusto v kontorah, pusto u apparatov, pokinutyh telegrafistami i radistami, kotorye prisoedinilis' k narodnomu torzhestvu. Proshel pervyj vzryv radosti - bezgranichnoj, bespredel'noj radosti, otzvuchali zdravicy i kriki, pohozhie na ukusy zhazhdushchih svobody i sryvayushchih s neba kusochki ee golubizny, - i malo-pomalu vse slilos' v kakuyu-to pechal'nuyu kakofoniyu, vremya ot vremeni razryvavshuyusya posle glotka aguard'ente prazdnichnymi vystrelami. Bananera nakonec otvetila. Tikisate predlozhil perenesti nachalo zabastovki s nol' chasov na devyatnadcat' chasov togo zhe dnya. Esli osnovnaya massa trudyashchihsya, zanyatyh na bananovyh plantaciyah, ne vystupit nemedlya, to nyneshnij politicheskij krizis vyl'etsya lish' v prostuyu peremenu dekoracij, v prostuyu perestanovku teh zhe dejstvuyushchih lic, pozhirayushchih narod i otrygivayushchih tiraniej, a samo slovo Svoboda okazhetsya divnym cvetkom, rasteryavshim lepestki. Bananera soglasilas'. Takim obrazom bastuyushchie vyigryvali pyat' chasov, i mozhno bylo vospol'zovat'sya nachavshimisya povsyudu volneniyami i pomeshat' "Tropikal' platanere" podorvat' edinstvo trudyashchihsya, kotorye teper' trebovali uzhe ne tol'ko pribavki k zarabotku i uluchsheniya uslovij zhizni i truda, no i zemlyu. - Zemlyu!.. Zemlyu!.. Ve-e-e-r...nite nam zemlyu! Ve-e-r-rnite nam zemlyu!.. U-u-sh-e-e-l! U-u-sh-e-el!.. - Svoboda! Svoboda!.. Hleba i svobody!.. Zemlyu i svobodu!.. Florindo Kej podumal o Parizhskoj kommune, v ushah ego zvuchala organnaya muzyka, vspominalas' fraza iz kakoj-to pesenki: "Mais il est bien court le temps de cerises..." {"No ved' bystro proletaet pora vishen..." (fr.). Pesnya ZHana Batista Klemana, chlena Parizhskoj kommuny 1871 goda.} Volosy ego byli vzlohmacheny, glaza zashchishcheny ot solnca temnymi ochkami, rukava rubashki zasucheny - podzharivalsya on v svoem fordike, v poselok on priehal ne radi prazdnestv - prazdnikami byli zanyaty organizatory profsoyuza i rukovoditeli zabastovki, kotoryh obvinyali v ubijstve Bobi Mejkera Tompsona, - on priehal syuda, chtoby uznat', nel'zya li ustanovit' kontakt s kapitanom Pedro Domingo Salome cherez Samuelona, uchivshego togo igrat' na gitare, i s kapitanom Leonom Karkamo, pol'zuyas' sodejstviem Andresa Mediny, ego druga detskih let. Oba kapitana, Salome i Karkamo, obeshchali svesti schety s Zevunom, zahvatit' komendaturu i v nuzhnyj moment vstat' na storonu naroda, a etot moment kak budto nastal... K avtomobilyu Keya pochti odnovremenno podoshli Medina i Samuelon. Nevozmozhno proniknut' v komendaturu. Nevozmozhno. Nel'zya dazhe priblizit'sya. CHasovye ne podpuskayut nikogo. V komendature chto-to proishodit, no nikto nichego ne znaet, a telefonnye provoda pererezany ili otklyucheny. Na shpile bashenki razvevaetsya flag. S terras glyadyat ustanovlennye na trenozhnikah pulemety v boevoj gotovnosti. Nizhe - slepye, zashtorennye okna, zakrytye dveri. Hodyat vzad i vpered chasovye, otryvayushchie shagi svoi ot molchaniya. I vsyudu carit znojnaya dremota. Odnako znoj ne mozhet sderzhat' sverkayushchie solnechnymi blikami chelovech'i reki, potoki tysyach pal'movyh sombrero, to bol'shekrylyh, to pohozhih na pletenye korzinki. Lyudi, lyudi razlivayutsya po ulicam. Oni krichat. No teper' razdayutsya uzhe ne zdravicy, a ugrozy - lyudi razmahivayut sombrero, obnazhayut machete. Kak bylo by zdorovo vytoptat' na ploshchadi gazony, unichtozhit' anglijskij park, razbityj al'kal'dom, a ego samogo vzdernut' na fonar', sbrosit' na zemlyu statuyu diktatora, ne ostavit' ni kamnya ot zavedeniya P'edrasanty, gde za doskami i kamennoj mel'nichkoj dlya razmola kakao nashli obraz Guadalupskoj Devy - tot samyj, kotoryj parikmaher podaril dlya prihodskoj cerkvushki meksikanskomu svyashchenniku Ferrusihfrido Fehu, vyslannomu potom iz strany po obvineniyu v agitacii. Nu i istoriya proizoshla: "Tropikal' platanera" vosprotivilas' tomu, chtoby Guadalupskaya deva krasovalas' vo vladeniyah Kompanii, izgnala svyashchennika-meksikanca, a obraz indejskoj bogomateri byl obnaruzhen sredi hlama P'edrasanty, vernogo lakeya Kompanii. Radost' ohvatila teh, kto atakoval zavedenie P'edrasanty. Bogatstvo lavochnika razoshlos' po rukam: produkty, spirtnye napitki, mel'nichki - dlya razmola kakao i maisa, mashinka dlya podzharivaniya kofe. Vse byli bezmerno schastlivy svoimi priobreteniyami, k tomu zhe zdes' bylo vdovol' vina, piva, kon'yaka, viski - i vse eto darom. Izobrazhenie bogorodicy vruchili zhenshchinam, kotorye, siyaya, terpelivo ozhidali, kogda i im chto-nibud' perepadet. ZHenshchiny podnyali svyashchennyj obraz, pravda, ne iz roz, a iz pyli i pautiny i, v odin mig obterev ego svoimi shalyami - reboso, ponesli v cerkov'. Slova pesnopenij smeshivalis' s krikami tolpy: - Ve-e-er-nite nam zemlyu!.. Zemlyu!.. Zemlyu!.. - Hleba i svobody! - Zemlya i svoboda! - Zemlyu! Zemlyu! Zemlyu! Prechistaya nasha zachala besporochno... - Svoboda!.. Svoboda!.. Ave, Mariya, blagodati ispolnennaya... - Ush-e-e-l! U-she-e-l! U-ush-e-e-l!.. Prevyshe tebya lish' gospod', lish' gospod'... - Zemlyu!.. Zemlyu!.. - Ve-e-ernite nam zemlyu! Zemlyu!.. Zemlyu!.. Temnye, lipkie, vozbuzhdennye, kak by porozhdennye dremotoj derev'ev, tolpy dvigalis' ot plantacij k poselku, ostavlyaya pozadi obrabotannye polya, sverkavshie v luchah zakata vechernej rosoj; ot zemli podymalis' ispareniya, kak ot ogromnyh kastryul', iz kotoryh sokom bananovyh plodov, obsypannyh zvezdochkami ili zolotistymi iskorkami, razlivalsya zelenyj, vlazhnyj vecher... Medlennyj marsh chelovecheskih muravejnikov inogda zaderzhivalsya nenadolgo - bliz ploshchadej, u stancii, v ozhidanii poezdov s novostyami. Povsyudu shumeli tolpy, pusto bylo tol'ko vozle komendatury, gde chasovye i pulemety ohranyali raschishchennuyu ploshchadku. Vskore v etom potoke pal'movyh sombrero, takom slitnom do podhoda k ploshchadi, stali voznikat' kakie-to vodovoroty, i ot potoka otdelilis' chelovecheskie reki i ruchejki. Lyudi ustremlyalis' v odnom napravlenii - na perekrestok, gde kakoj-to muzhchina obrashchalsya k sobravshimsya... Golos byl ego... Kej vyskochil iz avtomashiny i prislushalsya. U Mediny i Samuelona somnenij ne bylo. Golos byl ego... Oni molnienosno obmenyalis' vzglyadami i, ne govorya ni slova, vrezalis' v tolpu. Samuelon shel vo glave, on byl samyj bol'shoj (on shel, posmeivayas' i prigovarivaya: "Dajte dorogu byku!.."), za nim sledoval Florindo, zamykal shestvie Andres Medina, malen'kij, nervnyj. - Kakoe bezrassudstvo! - vorchal Kej. - Kakoe bezrassudstvo! Ego ohvatilo otchayanie: ih prodvizhenie v tolpe stanovilos' vse medlennee i medlennee, protalkivat'sya bylo vse trudnee i trudnee - oni priblizhalis' k ploshchadi, tut tolpa byla bolee plotnoj, i, nakonec, dvigat'sya stalo sovershenno nevozmozhno, im uzhe kazalos', chto oni ne tol'ko ne prodvigayutsya, no, naoborot, ih otnosit nazad. CHelovecheskaya massa - more shlyap, golov i lyudej - peremeshchalas' vmeste s nimi. - Bezrassudstvo! Bezrassudstvo!.. - Poslushaj, Kej, dorogoj, ne stoit govorit' ob etom! - obernulsya k nemu Samuelon; on dejstvoval v tolpe kak bokser: otodvigal v storonu slabyh, pro- talkivalsya mezhdu sil'nyh - ego sile i vesu nikto ne mog protivostoyat'. Trudno bylo predstavit' ego s gitaroj v rukah... On nemnogo peredohnul i skazal: - A mne nravyatsya lyudi, kotorye vse stavyat na kartu, vot kak San! On chelovek buri i idet naperekor buryam! - Zemlya i svoboda! Zemlya i svoboda! - Ve-e-er-nite nam zemlyu!.. Ve-er-nite nam zemlyu!.. Zemlyu!.. Gromkie kriki stihali po mere togo, kak lyudi priblizhalis' k oratoru, okolo kotorogo bylo tiho... - ZEMLYU!.. ZEMLYU!.. Zemlyu... lyu... lyu... yu... yu... yu!.. - Doloj gringo! Doloj gringo!.. - Doloj! Doloj! - Von ih! Von... ih! Von... ih!.. - Doloj!.. Doloj!.. Doloj gringo!.. Golosa zvuchali surovo i zhestoko. CHto-to, po-vidimomu, proizoshlo, poka oni - Kej, Medina i Samuelon - pytalis', hotya i bezuspeshno, ustanovit' kontakty s kapitanami Karkamo i Salome. Sobytiya razvernulis' stol' stremitel'no, chto Tabio San pokinul svoe ubezhishche i poshel vo glave naelektrizovannoj tolpy, napravlyavshejsya k ploshchadi, chtoby ob®yavit' zabastovku. "Vremya teryat' nel'zya - nuzhno potrebovat' vozvrashcheniya zemel' i izgnaniya gringo..." - Von ih! Von ih! Von! Mister Perkins tol'ko chto zayavil, chto Kompaniya ne namerena povyshat' zarabotki i uluchshat' usloviya rabochih, dazhe esli i budet ob®yavlena zabastovka. Naoborot, Kompaniya reshila provesti massovye uvol'neniya, poskol'ku predpolagaet otkazat'sya ot etoj bananovoj zony i ne budet bol'she obrabatyvat' ni odnogo dyujma proklyatoj zemli. Vyryvat' bananovye rasteniya! Tak prikazali iz CHikago. No plantacii vyryvat' ne stali, ostavili gnit' na kornyu; pust' plantacii pridut v polnuyu negodnost', esli tol'ko ne budet drugogo rasporyazheniya Kompanii. Odnako drugih rasporyazhenij, sudya po vsemu, ozhidat' ne prihodilos'. Gnevom, beshenstvom i yarost'yu zvuchal golos Aurelii Mejker Tompson, otdavavshej prikaz upravlyayushchemu Tihookeanskoj zony, kotorogo ona smestila s posta, prokrichav po telefonu: "Platanera" - eto ya!" Aureliya Mejker Tompson ne obmanyvala. Ne schitaya sobstvennyh akcij, ona unasledovala akcii svoego otca i svoego syna, kotorogo Zelenoe Svyatejshestvo naznachilo naslednikom vseh vladenij. CHikagskie gazety, da i pressa vsego mira soobshchili o smerti Green Pope {Zelenyj Papa (angl.).} i o pribytii samoleta s ostankami Bobi Mejkera Tompsona. Mogila v nebe - prishla Aurelii v golovu bredovaya mysl', - mogila v nebe, mogila syna, podderzhivaemaya v vozdushnom prostranstve dvumya krestami vrashchayushchihsya propellerov. Ee pozhelanie bylo ispolneno. Celyj mesyac v vozduhe paril samolet s telom ee syna, samolet-mogila. Da, tak ona mogla byt' uverena, chto ee syn uzhe na nebe. S drugogo samoleta dostavlyalos' goryuchee, chtoby samolet-mogila ne prizemlyalsya. V odin prekrasnyj den' on upal v more. No eto byla sentimental'naya lozh'. Trup Bobi upal na ruki akcionerov, kotorye tajno pogrebli ego ryadom s dedom. - Piratom, kak chashche nazyvali starika, potomu chto luchshe podhodila emu eta klichka. Oni opasalis', chto dazhe samaya mogushchestvennaya Kompaniya Karibskogo bassejna mozhet obankrotit'sya, esli kazhdyj iz ee osnovnyh akcionerov vzdumaet ustraivat' letayushchie mogily svoim umershim blizkim. Opaseniya vozrastali iz-za prikaza sokratit' rajon plantacij v Tikisate. |to byl smertnyj prigovor tem zemlyam, s kotoryh oni nichego ne smogli poluchit', - akcii Aurelii pereveshivali. A Aureliyu Mejker Tompson uzhe zahvatila novaya ideya - vystroit' goticheskij sobor, kotoryj svoej formoj pohodil by na stvoly bananov, - po ee mysli, on dolzhen stat' vyrazheniem amerikanskoj gotiki: kolonny, tonkie vnizu i utolshchavshiesya kverhu, pochti nevesomye, arka iz prinikshih drug k drugu bananovyh list'ev, cvety iz nastoyashchego izumruda. Ona sovsem shodila s uma: kak-to vyzvala k sebe druga iz gosudarstvennogo departamenta i poprosila ego - on byl vliyatel'nym chelovekom - vyslat' vojska v Tikisate ("Idioty, oni perebrasyvayut vojska v Evropu, - govorila ona, - togda kak nuzhno bylo brosit' ih v Tikisate!.."). I obo vsem etom ona govorila s takoj zhe legkost'yu, s kakoj zakazyvala yahtu, chtoby iskat' telo syna v morskoj puchine... Golova raskalyvalas' ot znoya, oglushali neprekrashchayushchiesya kriki tolpy. Nakonec-to uvlekaemye tolpoj Kej, Medina i Samuelon smogli dobrat'sya do ugla, gde Tabio San, okruzhennyj Staratelyami, polugolymi libo odetymi v lohmot'ya, obrashchalsya s rech'yu k sobravshimsya. - ...takogo roda reshenie, - govoril San v tot moment, kogda tri druga ochutilis' ryadom s nim - odezhda na nih byla izorvana, a tela, kazalos', byli vysosany ogromnoj zmeej - chelovecheskim morem - i vybrosheny naruzhu, - takogo roda reshenie voprosa ne otvechaet nashim interesam... - N-e-e-e-t!.. - podnyalas' burya golosov. - N-e-ee-t!.. N-e-e-e-t!.. - Esli my budem zhdat', kak zdes' nekotorye schitayut, chto poyavitsya kakoj-nibud' drugoj |rmenehil'do Puak i otdast v zaklad svoyu golovu koldunu, chtoby razrazilsya novyj uragan i smel s lica zemli nashih vragov, eto znachit vozlozhit' na sverh®estestvennye sily razreshenie teh problem, kotorye nadlezhit razreshit' nam samim, i put' u nas odin - zabastovka! Aplodismenty zaglushili ego golos. - Nechego ozhidat' ot neba togo, chto nebo ne daet! Nechego ozhidat' dozhdya - my zhe ne lyagushki! Razdalsya vzryv hohota, a potom - novye aplodismenty. - I, krome togo, tovarishchi, sprashivaetsya, kakaya vygoda nam ot togo, chto budut unichtozheny bogatstva nashej zemli, kotorye yavlyayutsya ne tol'ko sobstvennost'yu ih kapitala, no i produktom nashego truda? Otvechayu: eti bogatstva - nashi... Slushajte horoshen'ko: NASHI!... I povtoryajte so mnoj: NASHI! NASHI!.. Imenno tak, oni - NASHI!.. NASHI!.. NASHI!.. - NASHI!.. NASHI!.. NASHI!.. - krichali lyudi do hripoty v gorle. - |to nashi bogatstva, nel'zya zabyvat'! I nuzhno pozabotit'sya o tom, tovarishchi, chtoby nikto ne nachal by unichtozhat' ih i ne pozvolil unichtozhat' drugim - ved' eto znachit unichtozhat' svoe dobro! Tot uragan, chto sejchas voznikaet zdes', na ploshchadi - i pust' eto slyshat vse, kto dolzhen slyshat', - ne plantacii budet razoryat', a vershit' spravedlivost'!.. - Ochen' horosho, tovarishch! Pravil'no! - Konechno, nikoim obrazom eto ne oznachaet - my byli by neblagodarnymi, a etogo nel'zya, tovarishchi, dopustit', - chto my ne odobryaem samopozhertvovaniya |rmenehil'do Puaka, g