Ocenite etot tekst:


     ---------------------------------------------------------------
     Perevod N. Trauberg
     Primechaniya R. Kinzhalova
     OCR: PHIPER
     ---------------------------------------------------------------



     Povozka ne  speshit  i  v  den'  proezzhaet  ponemnogu.  Tam,  gde doroga
vstrechaetsya s  ulicej,  stoit  pervaya  lavka. Hozyaeva stary, gorbaty, videli
duhov, privideniya i prizrakov,  rasskazyvayut skazki  i zapirayut dveri, kogda
mimo  idut  cygane,-- te, kto voruet  detej,  est koninu, beseduete besom  i
bezhit ot Boga.
     Ulica slomannoj shpagoj vonzilas' v kulak ploshchadi. Ploshchad' nevelika, ona
vtisnuta  v  ramku  blagorodnyh   staryh  portalov,  ochen'  staryh  i  ochen'
blagorodnyh. Te, kto zhivet na nej i po sosedstvu, vodyat druzhbu s episkopom i
s  al'kal'dom, a  s  prostym lyudom  znayutsya tol'ko na svyatogo  Iakova, kogda
baryshni,  kak vsem izvestno, podnosyat bednym po chashke shokolada v episkopskom
dvorce.
     Letom  list'ya  zhelteyut, derev'ya  obletayut, i  vse prozrachno, kak staroe
vino, a zimoj vzduvaetsya reka i snosit most.
     Predan'ya, kotorym teper' ne veryat ni babki, ni deti, govoryat, chto gorod
stoit  na   pogrebennyh   gorodah   (Mnogie  goroda   Gvatemaly  i   Meksiki
dejstvitel'no  vystroeny na  razvalinah  gorodov  doispanskogo vremeni. Tak,
stolica  Gvatemaly  --  g.  Gvatemala  nahoditsya  na  meste drevnego  goroda
Kaminal'huju,  Santa-Krus-Kiche  --  na   meste   drevnej   stolicy  kiche  --
Kumarkaaha, gorod Tekpan-Gvatemala -- ryadom s razvalinami stolicy kakchikelej
Ishimche  i  dr.).  CHtoby  skrepit'  steny,  v  izvest' lili  moloko,  i,  kak
povestvuet  "Letopis'  znatnyh",  zaryli gde-to v  zaroslyah travy svertki  s
tremya  desyatkami  per'ev  i  tremya  desyatkami  trostnikovyh  trubok,  polnyh
zolotogo peska.  Odni  govoryat -- pod  gnilym stvolom, drugie -- pod vorohom
hvorosta, a tret'i--pod goroj, iz kotoroj b'yut klyuchi.
     Est'  pover'e, chto  derev'ya  dyshat  dyhan'em  pogrebennogo  goroda. Vot
pochemu,  izdavna  i  privychno,  lyudi  reshayut pod  ih sen'yu,  kak  postupit',
vlyublennye  izlivayut  pechal',  zovut vdohnoven'e poety, a  sbivshiesya s  puti
palomniki nahodyat po nim dorogu.
     Derev'ya  zavorozhili  gorod.  Tonchajshaya pautina sna drozhit pod  tyazhest'yu
tenej. Ryshchet po temnicam Tatuana. Sombreron obhodit portaly, odin za drugim,
i skachet, i katitsya kauchukovym besom. I brodit Volosyanoj, uvodit dlinnokosyh
krasavic, vyazhet grivy konyam. No ni  odnoj resnicej ne drognet spyashchij gorod i
ne shelohnutsya nezhnye tela veshchej.
     V dyhan'e derev'ev gory kazhutsya  dal'she, za  dorogoj, podobnoj  strujke
dyma. Temneet; plyvut apel'siny iz mgly;  tak tiho, chto slyshen  lyuboj shoroh,
shchebet pticy, shurshan'e sletevshego lista, -- i prosypaetsya Kukushka Snov.
     Togda vstaet  pered  nami  bol'shoj gorod  --  svetlyj gorod, kotoryj my
nosim v serdce. On v  sotnyu raz  bol'she skoplen'ya  pestryh  domishek, obvityh
svernuvshejsya  goroj-krendelem  svyatogo  Vlasiya  (Kol'co  gor, okruzhayushchee  g.
Gvatemalu,  napominaet  bol'shoj krendel'  v  rukah  statui  svyatogo  Vlasiya,
kotoruyu nesut  veruyushchie  vo vremya torzhestvennyh processij). Tot gorod slozhen
iz drevnih gorodov, kak dom iz etazhej. |tazh na etazhe. Gorod na gorode. Kniga
v kamennom pereplete, sobran'e gravyur na  ispanskom pergamente i  na  bumage
Respubliki, zolochennoj  zolotom  Indij  (Kolumb, dostignuv  beregov Ameriki,
oshibochno  dumal,  chto  on  otkryl morskoj put'  v  Indiyu.  |ta  oshibka  byla
zakreplena v oficial'nom  nazvanii ispanskih vladenij  v Amerike, poluchivshih
nazvanie Indij. "" Palenke (isp. palengue --  izgorod') -- uslovnoe nazvanie
razvalin  bol'shogo  goroda-gosudarstva,  raspolozhennogo  sredi  lesov  shtata
CHnapas  (Meksika).  Rascvet  ego  otnositsya k VII--VIII vv.  n. e.)! Sunduk,
hranyashchij mertvuyu  mechtu,  zolotoj pesok i kudri luny,  serebryanye  kol'ca! V
tebe,  mnogoetazhnom,  drevnie  goroda.  Po  lestnicam  besshumno  i bessledno
stupayut  obrazy  snov. Ot dveri k dveri smenyayutsya  stolet'ya. Teni  migayut  v
svete okon. Prizraki -- slova vechnosti. Kukushka Snov svivaet nit' skazok.
     V drevnem  Palenke, na fone yuzhnogo neba, beleyut zalitye solncem terrasy
--  chetkie,  tyazhelye,  prostye, a  na  barel'efe sten,  neglubokom i rezkom,
prostupaet  nehitryj risunok sosen. Dve  carevny igrayut u ptich'ej  kletki, i
starec  s  blestyashchej borodoj proricaet,  glyadya na  zvezdu.  Carevny  igrayut.
Letayut  kolibri. Proricaet starec. I, kak  polozheno v skazke, tri dnya  zhivut
carevny, tri dnya -- pticy.
     V drevnem Kopane (Kopan -- gorod-gosudarstvo drevnih majya na territorii
sovremennoj respubliki  Gonduras. Gorod byl ukrashen monumental'nymi zdaniyami
i skul'pturami. Period naibol'shego rascveta --  IV--VIII  vv.  n. e. Statuyam
etogo   goroda   Asturias  posvyatil   svoe  stihotvorenie   "Liki  Kopana".)
serebristye  carskie oleni  pasutsya v dvorcovyh sadah.  Na carskom  pleche --
usypannoe  kamnyami  pero pticy nahual'  (u indejcev majya  -- duh-zashchitnik  i
pokrovitel'  v  obraze  kakogo-libo  zhivotnogo. Bogatstvo i  mogushchestvo,  po
verovaniyam indejcev, zavisit ot prisutstviya nahualya. U vozhdej  i znati takim
pokrovitelem obychno byla ptica kukul'.). Na  carskoj grudi --  zakoldovannye
rakushki po zolotomu shit'yu. Braslety iz  otpolirovannogo  trostnika sverkayut,
kak  mramor.  Lob  venchaet carstvennyj znak,  pero capli. Car' tyanet dym  iz
bambukovoj trubki v prekrasnom sumrake. S kakaovyh derev'ev obletayut list'ya,
i  serdca  --  dostojnaya  dan' -- padayut k  nogam  vladyki. Car'  vlyublen  i
stradaet chir'yami, solnechnoj hvor'yu".
     Staryj vek, i  chasy  stary. Kukushka  Snov svivaet nit'  skazok. Drevnij
Kirigua (U drevnih narodov  Gvatemaly i Meksiki nekotorye  nakozhnye  bolezni
schitalis'  svyazannymi  s  bozhestvami  solnca  i  luny)  vesom  i  pyshen, kak
vostochnyj gorod. V goryachem vozduhe opadayut list'ya blazhennyh poceluev. Golova
kruzhitsya  ot blagouhanij. Dyshat  zharom  vlazhnye pasti. YAshchericy spyat v teploj
vode na devstvennom lone. Tropiki -- pohot' zemli!
     V  drevnem Kirigua.  (gorod drevnih  majya  na r.  Motagua  (Gvatemala).
Sushchestvoval vVII-IHvv. n.e) u  vrat hrama, zhdut zhenshchiny v  yantarnyh ser'gah.
Vse telo u nih v tatuirovke, krome grudi. Muzhchiny izukrasheny krasnym, v nosu
u nih -- podveski  iz obsidiana. A devushki  vymazany rastvorom  neobozhzhennoj
gliny, i eto -- znak dobrodeteli.
     Vot  prishel  zhrec; vse rasstupilis'. Vot on  stuchitsya v  dver'  zolotym
perstom; vse  sklonyayutsya  dolu. Vse lizhut  zemlyu  v znak blagodaren'ya.  ZHrec
prinosit  v  zhertvu  sem'   belyh  golubok.  Resnicy  u  devushek  muchitel'no
vzdragivayut, i krov' na kamennom nozhe, izognutom,  kak drevo zhizni  (Derevo,
kotoroe rastet,  po predstavleniyam majya,  v centre vselennoj), brosaet  alye
otsvety na ravnodushnyh bogov. CHto-to rvetsya iz mertvyh ruk caricy, spyashchej  v
sarkofage.  Dym,  blagouhayushchij tminom, valit iz  kamennyh  zharoven,  i zvuki
flejt navevayut dumy o boge. A za stenoj solnce  raschesyvaet  strui vesennego
dozhdya nad zelen'yu lesov i speloj zheltiznoj maisa.
     V Tikale  (krupnejshij gorod-gosudarstvo drevnih majya, sushchestvovavshij  v
centre Gvatemaly  s VI  v. do n. e. po IX v. n. e.) -- pustye doma, dvorcy i
hramy. Trista voinov ushli otsyuda  so vsemi domochadcami. Eshche vchera, u vhoda v
labirint, staruhi i durachki rasskazyvali mestnye predan'ya. I vot gorod ushel,
i  pel  v puti. ZHenshchiny,  lepivshie  iz  gliny  krutobokij kuvshin.  Torgovcy,
schitavshie zerna  kakao  na  pum'ej shkure. Krasotki, nizavshie na  lunno-beluyu
nit' zelenye  busy, kotorye  lyubovnik vytochil  dlya  nih  na  zakate.  Zapert
zacharovannyj  klad.  Pogas ogon' hramov.  Vse stoit, kak  stoyalo.  Po ulicam
brodyat teni i prizraki s pustym vzglyadom.
     Goroda, zvonkie, kak otkrytoe more!
     U  kamennyh vashih  nog, pod sen'yu shirokih odezhd,  opoyasannyh predan'em,
mladenec-narod  igraet v politiku,  i torgovlyu, v bitvy; a kogda carit  mir,
mudrye kudesniki uchat i  v gorode,  i v selah  tkat', seyat' v nuzhnuyu poru  i
postigat' tajny scheta.
     Pamyat' podnimaetsya  po lestnice  k  gorodam  konkistadorov.  Na  kazhdom
vitke, na tesnyh povorotah, vidneyutsya  okna, poluprikrytye ten'yu,  a hody  v
tolshche sten -- kak te, chto  vedut na hory  hristianskogo hrama. V  glubine ih
mercayut drugie goroda.  Pamyat' -- slepaya staruha -- nashchupyvaet stupen'ki. My
podnimaemsya   k   gorodu   SHibal'ba*,   i  k   Tulanu   (mificheskij   gorod,
mestoprebyvanie mertvyh  i  bogov  preispodnej po  eposu kiche  "Popol'-Vuh".
Tulan -- mestoprebyvanie zari, mificheskij gorod, upominaemyj i "Popol'-Vuhe"
i  "Letopisi  kakchikelej"). i k drugim  gorodam  predan'ya, ukutannym  mgloyu.
Ishimche  (stolica  kakchikelej),  na  ch'em  shchite  plennyj  orel  derzhit   tron
kakchi-kel'skih vladyk. Utatlan (stolica  gosudarstva  kiche  pered  ispanskim
zavoevaniem.), obitalishche  sil'nyh.  Atitlan  (glavnyj gorod cutuhilej  okolo
odnoimennogo ozera  (Gvatemala).),  dozornaya  bashnya, vpravlennaya v skalu nad
sinim ozerom. Cvet maisa ne tak prekrasen, kak poslednij ih rassvet! Kukushka
Snov svivaet nit' skazok.
     V pervom ispanskom gorode -- dvojnike Sant'yago (Pervyj ispanskij gorod,
poluchivshij  nazvanie "Ves'ma blagorodnyj  i  ves'ma  vernyj  gorod  Sant'yago
rycarej Gvatemaly", byl osnovan zavoevatelem Gvatemaly Pedro de Al'varado 25
iyulya 1524 g. bliz Ishgamche. V 1527 g. on pod tem zhe nazvaniem byl perenesen v
dolinu  Al'malonga mezhdu vulkanami Agua  i  Fuego.  Ego-to  i imeet  v  vidu
Asturias, nazyvaya  dvojnikom  Sant'yago  (Sant'yago oznachaet svyatoj  Iakov). V
polnoch' 10 sentyabrya  1541  g. potuhshij  vulkan  Agua,  krater  kotorogo  byl
zapolnen ozerom, nachal  vnezapno dejstvovat'. Iz  treshchin v dolinu prorvalas'
voda i v neskol'ko minut  zatopila ves' gorod.  Pochti  vse obitateli, v  tom
chisle  zhena Al'varado, pogibli. Gorod  byl snova perenesen i dolinu Panchoj i
poluchil  to zhe nazvanie. On  prosushchestvoval  do 1773 g., kogda byl  razrushen
zemletryaseniem. Ego  razvaliny obychno nazyvayutsya prosto Antigua  (drevnost',
drevnij--isp.).  Posle etoj katastrofy stolica  Gvatemaly byla perenesena na
tepereshnee    mesto:    etot    gorod    poluchil    oficial'noe     nazvanie
Gvatemala-de-la-Asuns'on.)  -- znatnaya  dama  sklonilas'  pered  muzhem.  Ona
skorej  boitsya  ego,  chem  lyubit. Ulybka ee pechal'na,  no, ne tratya  vremeni
popustu,  on  celuet zhenu i otplyvaet  k Ostrovam  Pryanostej*. Kak na starom
kovre, tri korablya v  sinem  zalive,  pod  serebristoj  lunoj. Sem'  gorodov
Siboly  (V 1541  g.  Al'varado  otpravilsya vo  glave  ekspedicii  na  poiski
Ostrovov Pryanostej  v  Tihom  okeane  i  byl ubit v  meksikanskoj  provincii
Halisko.  Vskore  posle  zavoevaniya  Meksiki  sredi ispanskih  konkistadorov
rasprostranilsya sluh  o neobychajno  bogatyh  zolotom  semi  gorodah  Siboly,
lezhashchih  gde-to  na severo-zapad  ot  gosudarstva  actekov. Huan  Vaskes  de
Koronado otpravivshijsya v 1535 g. na  poiski etoj legendarnoj oblasti, dostig
skal'nyh gorodov  indejcev-pueblo (oni i posluzhili osnovoj dlya vozniknoveniya
legendy), no zolota, konechno, ne nashel. '*' Po predaniyu, poslednie praviteli
kakchikelej -- Belehe-Kat i kiche  --Tepe  pul' byl i vzyaty  Al'varado  v  ego
ekspediciyu  k Ostrovam Pryanostej. V  dejstvitel'nosti  zhe, posle dolgih  let
tyur'my oni byli povesheny na glavnoj ploshali g. Gvatemaly " 1540  g. Kasik --
indejskij  vozhd', predvoditel'.) v oblakah  zolotoj  strany.  Dva  indejskih
kasika usnuli v  doroge. Otzvuki kopyt zvenyat u dverej dvorca, a dama vidit,
nayavu ili po sne, kak drakon vvergaet ee supruga v podzemel'e smerti i topit
ee  samoe  v  bezdonnoj  temnoj  reke (Namek na smert'  Al'narado  vo  vremya
ekspedicii k Ostrovam Pryanostej i gibel' ego zheny vo vremya navodneniya).
     I vot ya  idu po gorodu, kolonii ispancev. Na ulicah, zasypannyh peskom,
monahi bormochut  molitvy i  znatnye voiny sporyat, prizyvaya boga v svideteli.
Dremlet storozh, zakutavshis'  v plashch. Brodyat neprikayannye teni. Migayut fonari
v nishah, zvyakaet kastil'skaya shpora, krichit veshchaya ptica, i b'yut, prosnuvshis',
chasy.
     V Antigua, vtorom ispanskom  gorode, pod yasnym nebom carit kolonial'nyj
staryj duh i  nabozhnaya  skorb'. Zdes'  mnogo  hramov, i potomu tak  i  tyanet
sogreshit'. Vot otkrylas' dver', vyshel episkop, a za nim -- al'kal'd... Tihij
govor, potuplennyj vzor.  V  gorodah,  razrosshihsya  vokrug monastyrya,  vidyat
zhizn' skvoz' prikrytye resnicy.  Sady  vdol' ulicy.  Arkady.  Svetlye  strui
fontanov v solnechnyh dvorikah. Tyazhelaya med'  kolokolov. Da stoit etot  gorod
pod  sen'yu kresta  i ohranoj vernyh vulkanov!  V korolevskom  dvorce  pyshnyj
prazdnik.  Voiny v chernyh  s  serebrom odezhdah,  s  gordymi usami, klanyayutsya
damam,  prislonivshimsya k vysokim spinkam kresel. U etoj -- provornaya nozhka i
medlennyj  vzor.  U  etoj  --  volosy,  kak  shelk.  A  eta  --ele  dyshit  ot
blagouhanij, beseduya s vazhnym chinovnikom.
     Noch'  blizhe, blizhe... Episkop uhodit v  soprovozhdenii  svity. Kaznachej,
rodovityj i  lyubeznyj,  rycar' ordena Montezy, povestvuet  o  znatnyh rodah.
Po-cerkovnomu  slabo svetyat svechi v steklyannyh podsvechnikah.  Muzyka nezhna i
trevozhna,  a tanec  -- pechalen. Raz-dva-tri,  raz-dva-tri,--a  v promezhutkah
slyshno,  chto  kaznachej  govorit o tom, kak grafa  de  la Gomeru  (Graf de la
Gomera  --  Antonio  Peres Ajala  Kastil'ya-i-Rohas. graf  de  la  Gomera  --
kapitan-general Gvatemaly s 1611 po 1626  g.), general-kapitana korolevstva,
poveleli velichat'  "Vasha  svetlost'", i chasy s velikoj tochnost'yu otschityvayut
vremya. Noch' blizhe... blizhe... Kukushka Snov svivaet nit' skazok.
     My -- v hrame svyatogo Franciska. Kak horosha reshetka u altarya bogomateri
Loretskoj. i genuezskaya mozaika plit, i svetil'niki iz Damaska, i granadskie
shelka, i  parcha,  i alyj  barhat!  Ne  govorite  gromko,  zdes'  sgnili  tri
episkopa, i krysy taskayut po  polu obryvki gorestnyh  myslej. Skvoz' vysokie
okna ukradkoj svetit zoloto luny. Polutemno. Vo mrake mercayut podsvechniki  i
lik prechistoj devy s zakrytymi glazami.
     ZHenshchina plachet pered nej, i plach, slovno nitka, pererezaet tishinu.
     Brat  Pedro  Betankur  (Brat Pedro  Betankur  --  Pedro  Hose  Betankur
(1627--1667),  monah,  osnovatel' strannopriimnogo  doma, bol'nicy  i pervoj
besplatnoj  shkoly  v  g. Gvatemala.) molitsya posle polunochi, kogda  nakormit
golodnyh, prigreet sirot  i vylechit  bolyashchih.  On hodit neslyshno, kak letaet
golub'.
     Neslyshno  podhodit on  k plachushchej i  sprashivaet,  v  chem  ee  gore,  ne
zamechaya, chto ona -- bezuteshnaya ten'.
     Ona govorit:
     -- YA plachu po cheloveku, kotorogo ochen' lyubila. On  ne byl mne muzhem, no
ya lyubila ego. Ty uzhe prosti, eto greh.
     Monah podnyal glaza, chtoby  vstretit' vzglyad Devy,  i  vdrug  --  chto za
chudo! -- stal sil'nee i vyshe. On pochuvstvoval plashch  na svoih plechah, shpagu u
poyasa,  pero na  shlyape,  sapogi i shpory. Togda  on ponyal vse -- on ved'  byl
svyatoj -- i molcha sklonilsya pered plachushchej. Rodrigo (Don Rodrigo  -- Rodrigo
Arpas de  Mal'donado  (?--1713),  iskatel' priklyuchenii, stavshij vposledstvii
monahom i smenivshij  Betankura  na postu nastoyatelya monastyrya nifleemitov.)!
Sam Rodrigo!
     Provorno, kak bezumec, lovyashchij svoyu ten', ona vskochila, podobrala shlejf
i obnyala monaha. |to on, eto don Rodrigo! Sam Rodrigo!
     Dve schastlivye teni vyshli iz hrama  -- vozlyublennaya  i  ee rycar'  -- i
propali vo t'me ulic, izvilistyh, kak tropy preispodnej.
     A utrom, govorit predan'e,  brat Pedro krepko spal v hrame, u samyh ruk
bogomateri.
     Kukushka  Snov svivaet  nit'  skazok. SHelestyat v pautine  plennye  muhi.
CHto-to skrebetsya, kak mysh', v tihih uglah, gde letopisi korolya pishut o Novom
Svete. Smerkaetsya. Hory lyagushek i  monahov  tyanut psalmy.  Zvenyat  kolokola,
serdca i nakoval'ni.
     Vot  idet brat  Pajo  |nrikes de  Rivera  (Pajo  |jrmkes  de  Rivera  -
osnovatel' pervoj tipografii v g.  Gvatemale).  Pod sutanoj  u nego -- svet.
Bystro temneet. Brat Pajo stuchitsya v nizen'kuyu dver' i vnosit v dom pechatnyj
stanok.
     Golosa probuzhdayut  menya; ya--u  celi. Gvatemala-de-la-Asuns'-on,  tretij
ispanskij gorod!  YA vizhu nayavu  belye  domiki,  pohozhie otsyuda,  s  gory, na
rozhdestvenskij vertep.  YA  gorzhus', chto steny goroda -- kak  lyudi,  monahi i
voiny  v odezhde stoletij, i pechalyus', chto  zakryty  balkony, i chuvstvuyu sebya
sovsem malen'kim u  drevnih, kak dedy,  porogov.  YA  vizhu  nayavu  mal'chishek,
nosyashchihsya po ulicam, i slyshu devochek, igrayushchih v pryatki:
     -- ... tri, chetyre, pyat'!..
     -- Idu iskat'!
     Moj  gorod!  Moj  gorod,  povtoryayu  ya,  chtoby  poverit'. Ego  blazhennaya
ravnina. Griva ego lesov. Gory, svivshie vokrug nego krendel' svyatogo Vlasiya.
Ego ozera. Pasti i  spiny ego soroka vulkanov.  Ego pokrovitel', Iakov.  Moj
dom i drugie doma. Ploshchad' i hram. Most. Usad'by,  doma na pereput'yah. Travy
po obochinam  izvilistyh,  zasypannyh peskom ulic. Reka, unosyashchaya vdal' stony
plakuchej ivy. Vysokie cvety isote. Moe selen'e, moj gorod!
     I vot, ya vspominayu

     Dvoe  blazhennyh, gorbun i gorbun'ya,  Hose i Agustina, kotoryh  zovut  v
selen'e  donom CHepe  i  nin'ej  Tinoj, schitayut moi gody na zernah maisa,  po
odnomu,  sleva napravo,  kak schitali  stolet'ya ih predki po tochkam na kamnyah
(Imeetsya  v  vidu odna  iz raznovidnostej smeta, byvshih  v  hodu u drevnih).
Pechal'no schitat' gody. Im zhal', chto ya nemolod.
     -- Menya zacharoval chipilin, -- govorit Agustina, --  i ya  teper' ne znayu
ni dnej, ni let. CHipilin -- eto sonnoe derevo, ono ostanavlivaet vremya, i ty
stanovish'sya takim samym, kak nashi starye zhrecy.
     -- A  ya,--  govorit  Hose,--slyshal veshchuyu pticu v polnolunie,  i  ot  ee
medovyh trelej stal ya  krasivym i prozrachnym. Solnce menya  ne tronulo, i dni
poshchadili. YA hochu zhit'  vsyu zhizn', i  vot  stal  prozrachnym, zakoldovala menya
ptica.
     -- Pravda,  -- skazal nakonec  i ya. --  Kak-to aprel'skim utrom ya  ushel
poohotit'sya  na  golubej i  olenej, a vam  togda bylo let po  sto, i byli vy
takie samye. Vy -- bessmertny. Vy -- vechnaya dusha kamnej i vechnaya zemlya nivy.
YA vyshel rano, solnce tol'ko vstavalo nad  putnikami na dorogah.  Med i vlaga
rassveta. Beloe dyhan'e stad.  Pen'e pticy sensontl' na blagouhannom dereve.
Vot-vot rascvetet verbena.
     YA vstupil  v les  i poshel  mezh  derev'ev, kak v  processii  patriarhov.
Skvoz' list'ya zolotom i cvetnym  steklom svetilos' nebo. Alye pticy kazalis'
yazykami plameni vden' soshestviya svyatogo duha, v den' pyatidesyatnicy. YA  shel i
videl nebo. YA byl togda nezrelym, nedobrym i grubym, zvalsya  Zolotoj SHkuroj,
i  dom moj byl  otkryt dlya staryh ohotnikov.  Komnaty ego, obreti oni golos,
rasskazali by  nemalo istorij. Vsyudu viseli shkury, roga i ruzh'ya, a v zale --
kartiny  v  temnyh ramah,  izobrazhayushchie belokuryh  ohotnikov  i zatravlennyh
gonchimi olenej.  V detstve  mne kazalos', chto eti  oleni pohozhi  na  svyatogo
Sebast'yana.
     V glubine chashchi les pereputyvaet tropy. Derev'ya, slovno muhi, popadayut v
pautinu kustarnika.  Legkie  zajcy eha  skachut,  mel'kayut, mchatsya na  kazhdom
shagu. V laskovoj lesnoj polumgle vorkuyut  golubi, voyut kojoty, bezhit  tapir,
kradetsya yaguar, letaet korshun,  stupaet  chelovek -- eto  ya, i vse  eti zvuki
otdayutsya ehom,  slovno snova idut  po chashe, ot morya brodyachie plemena.  Zdes'
nachali  oni pet'.  Zdes' nachali zhit', otkryto i prosto. Dozhidayas' luny,  oni
plyasali  po zemle v solnce i vetre, pod perestuk slez. Zdes', pod  derev'yami
anony. Zdes', po cvetam kapuli...
     Plyasali i peli:
     "Privet  vam,  tvorcy  i  sozdateli!  Vy  vidite  nas, vy  slyshite.  Ne
pokidajte nas, ne ostavlyajte, na zemle i  na nebe, Duhi Neba i Zemli.  Dajte
nam  detej, dajte nam potomkov, poka ne issyakli dni, poka ne issyaklo solnce.
Pust' rodyatsya deti! Pust' voshodit solnce! Pust' umnozhatsya  tropy i  dorogi,
zelenye tropy, vash podarok. Pust' mirno budet vsyakoe plemya!  Pust' budet ono
horoshim,  ochen'  horoshim,  i vse  zhivut  horosho, po vashej  vole!  O, Velikij
Uchitel', Sled Molnii, Blesk  Zarnicy, Sled  Mudrosti, Blesk  Uchen'ya, Velikij
YAstreb,  i vy,  CHarodei,  Vladyki, Vladel'cy Neba,  Praotcy, Roditeli Tajny,
Staraya Mater' Tajn, Prababka  Dnya. Prababka  Rassveta! Pust' stanet rebenkom
semya, pust' vstanet solnce!"
     Plyasali i peli:
     "Privet vam, Radosti Dnya, Duhi Zemli  i Neba, Zelenyh List'ev i ZHeltogo
Maisa, dayushchie nam  detej!  Obernite k nam lica, dajte zelen',  dajte zheltoe,
dajte zhizn', pust'  rodyatsya moi deti, moi  potomki! Pust'  vyjdut iz semeni,
pust' rodyatsya,  i oni vam  pomogut, vas  prokormyat,  prizovut vas v puti,  v
doroge, narechnom beregu, v doline, pod derev'yami, v kamyshah! Dajte im detej,
ogradite ot bed i gorya! Pust'  lozh' ne presleduet ih i ne obgonyaet! Ohranite
ih  ot ran,  ot ozhogov  i  udarov!  Pust' ne padayut na doroge ni plashmya,  ni
navznich'!  Dajte  im  zelenye  tropy,  zelenye  dorogi!  Ne  prichinyajte  im,
vsemogushchie, ni bedy, ni gorya! Pust'  zhivut horosho vashi kormil'cy pered vashim
licom, vashimi rtami, o,  Duhi Neba i Zemli,  o, Skrytaya Sila,  o, Izrygayushchij
Dozhd', Vulkan, na zemle  i  na  nebe, v  chetyreh  koncah  sveta, poka vstaet
solnce, poka zhivet plemya, bogi!"
     Plyasali i peli.
     Temneet  srazu, sredi  stvolov  aleyut  strujki  krovi, nezhnyj  bagryanec
svetitsya v glazah lyagushek, i les stanovitsya sploshnym i myagkim, kak testo ili
myaso bez kostej, i shelestyat naverhu list'ya, pahnushchie stiraksom' i limonom.
     Stiraks -- tropicheskoe rastenie, dayushchee blagouhannuyu smolu.
     Vecher  bredit.  Na  derev'yah   poyut  volch'i  serdca,  i  bogi  nasiluyut
devstvennic  v kazhdom rastenii. Veter  lizhet krapinu,  plyashut list'ya. Net ni
zvezd, ni neba,  ni trop.  Pod lyubovnym  krovom  mindal'nyh  derev'ev  zemlya
pahnet zhenshchinoj.
     Vecher bredit.  SHum smenyaetsya  molchan'em,  okean  --  pustynej.  CHuvstva
smeyutsya  nado  mnoj  vo  t'me  lesa:  ya slyshu  kriki  pogonshchikov,  kolokola,
marimbu', topot konej po kamnyu mostovoj; vizhu spet, iskry vulkanovyh kuznic,
molnii,  zvezdy,  plamya:  chuvstvuyu,  chto privyazan,  kak  zloj  razbojnik,  k
zheleznomu  krestu;  obonyayu domashnij  zapah  pyli,  kastryul'  i  tryapok.  SHum
smenyaetsya molchan'em, okean  -- pustynej.  Vecher bredit. Vse ischezlo vo t'me.
Vse ischezlo...
     Shvativ  za  ruku samogo sebya,  ya plyashu  i  poyu  protyazhno:  "A-e-i-o-u!
A-e-i-o-u!" -- sverchki mne monotonno podpevayut.
     A-e-i-o-u! Legche! A-e-i-o-u! Legche! Vse ischezlo! Ischez i ya, plyashushchij na
odnoj noge.  A-e-i-o-u!  Legche!  U-o-i-e-a! Legche!  Kri-kri! Legche, sverchok!
Tyani  menya  za ruku, ruka,  rvi  popolam  --  a-e-i-o-u! --  a ya  tancuyu  --
u-o-i-e-a! -- a ya plyashu! Rvi popolam! A-e-o-u! Kri-kri...
     Gorbun i gorbun'ya slushayut molcha, kak gipsovye svyatye v cerkovnyh nishah.
     -- Plyasal  ya,  kak  sumasshedshij, i popal na chernuyu tropku", i  ten' mne
skazala: "YA -- tropa-carica, i kto po mne pojdet, stanet carem". I ya uvidel,
chto szadi -- zelenaya tropka, sprava -- krasnaya, sleva -- belaya, chetyre tropy
skrestilis' u SHibal'by -- u mesta, gde vse ischezaet.
     YA ne mog  pojti po nim bez kompasa i,  posoveshchavshis' s serdcem, ostalsya
zhdat' zari, placha ot ustalosti.
     Prichudlivye  teni   vstaval   i  iz  t'my  --  chelyusti,  glaza,   ruki.
Beschislennye  pokolen'ya sodrali s sebya kozhu, chtob naselit' les. YA okazalsya v
lesu  zhivyh derev'ev:  kamni  videli,  list'ya  govorili,  voda  smeyalas',  i
dvigalis'  sami soboj solnce, luna,  zvezdy,  zemlya i nebo. Dorogi svilis' v
klubok,  i  v  svetloj  dali  les byl  pechal'nym  i tainstvennym,  kak ruka,
snimayushchaya perchatku. Kora  lishajnika pokryvala tolstye stvoly  sejb.  Vysokie
duby podnosili orhidei  tucham,  kotorye  eshche  nedavno,  v  sumerkah, krovavo
iznasilovalo  solnce.  Paporotniki  pritvoryalis',  chto  osypayut   izumrudami
krugluyu sheyu pal'm. Sosny byli kogda-to resnicami vostorzhennyh zhenshchin.
     " Marimba -- narodnyj muzykal'nyj instrument, nechto  vrode  ksilofona s
podveshennymi   pod  kazhdyj  ton   rezonatorami  iz  vydolblennoj  tykvy  ili
derevyannymi yashchichkami.  Razmery  marimby  ochen'  razlichny:  ot  nebol'shih  do
velichiny koncertnogo royalya.
     CHernaya tropka  -- odna iz chetyreh simvolicheskih  dorog, peresekayushchihsya,
soglasno mifologii kiche.  u predelov strany mertvyh. SHibal'by. CHernaya doroga
--doroga carej, vedushchaya v SHpbal'bu.
     Kogda  dorogi ischezli  v raznyh  koncah  sveta  -- ved' v raznyh koncah
chetyre kraya nebes,--vse propitalos'  t'moj,  rastvorilos'  vo mrake  i stalo
prahom, ten'yu, nichem.
     Vecher bredil. YAguar luny, yaguar t'my i yaguar ulybki prishli po moyu dushu,
kogda sova opustila kryl'ya i,  obnazhiv  klyki, vypustiv  kogti, brosilis' na
obraz bozhij -- a ya byl togda obrazom bozh'im,-- no polnoch' svernulas' u  moih
nog, a list'ya, po kotorym propolzli dorogi, izognulis' raznocvetnymi zmeyami,
holodya moyu kozhu cheshuej. CHernye  terlis' o moi volosy,  poka ne zasnul i, kak
zhenshchina okolo muzhchiny. Belye  uvenchali moj lob. Zelenye okutali nogi per'yami
veshchej pticy. Krasnye prikryli to, chto vsego svyashchennej.
     -- Teper' ty vozhd', teper' ty vozhd'! -- krichat gorbun i gorbun'ya.
     YA proshu ih perestat', chtob rasskazyvat' dal'she.
     -- Kol'ca zmej  obvivali menya, ya byl  odin, rastrevozhennyj, nelovkij, i
vot, v pristupe strasti, ya  pochuvstvoval,  chto puskayu korni. Bylo tak temno,
chto  reki  bilis' o  kamni gor, a  za gorami Gospod', upodobivshis' bezumnomu
zuboderu, vyryval derev'ya rukoyu vetra.
     T'ma i bred! Plyaska v list'yah! Dubovye roshchi gonyalis' drug za drugom pod
groznym nebom,  otryahivaya rosu, kak tabuny na vole. Plyaska v list'yah! T'ma i
bred!  Korni moi  rosli, razvetvlyalis', stremyas' k  zemnym nedram. YA pronzil
goroda i skelety  i  vspominal s  toskoyu,  kak legko hodil, kogda ne  byl ni
vetrom, ni  krov'yu,  ni duhom, ni vozduhom, ni tem vozdushnym veshchestvom,  chto
napolnyayut golovu Boga.
     -- Ty vozhd'! Ty -- vozhd'!
     -- Po beschislennym,  bezymyannym  kornyam  tekla  moya  prezhnyaya nemoch', za
kotoruyu menya prozvali Zolotoj SHkuroj, i smola moih glaz, moi glaznicy i sama
moya zhizn' bez nachala i konca.
     -- Ty vozhd'!
     -- I  vot,--ustalo  zakonchil ya,--vy  slyshite menya, i  vidite, i ves'  ya
pered vami.
     CHem glubzhe pronikayut korni, tem glubzhe bol' v serdce!
     No, kazhetsya, ya  prishel poslushat'  legendy, a vy,  kak ni zhal', molchite,
slovno myshi otgryzli vam yazyk...
     Vecher nazojlivo smotrit na  menya  vzglyadom zagnannoj skotiny.  V  lavke
temno,  pahnet pryanostyami, muhi meshayut slushat' mernyj zvuk peregonnogo kuba.
Skvoz'  solomennuyu kryshu padaet svet,  i  kazhetsya, chto na glinobitnyh stenah
trepeshchut belye bumazhki.
     -- Slepye vidyat dorogu glazami psa! -- govorit Hose.
     -- Kryl'ya, slovno cepi, derzhat nas u neba!-- govorit Agustina. I beseda
nasha konchaetsya.





     Legendy
     Legenda o Vulkane
     I byl na zemle den', chto dlilsya mnogo stoletij

     SHestero zhili v Strane Derev'ev -- troe prishli s vetrom, troe s vodoj,--
a vidny byli  tol'ko troe. Troe skryvalis' v vode, i te troe, chto  prishli  s
vetrom, videli ih, kogda spuskalis' s gor napit'sya.
     SHestero zhili v Strane Derev'ev.
     Troe, chto prishli s vetrom, nosilis' po luzhajkam, porosshim chudesami.
     Troe, chto prishli s vodoj,  prigibali vetvi,  glyadyashchiesya  v reku,  chtoby
spugnut'  pticu  ili  sorvat'  plod;  i  plodov,  i ptic bylo  mnogo,  samyh
raznocvetnyh.
     Troe,  chto prishli s vetrom,  budili zemlyu, kak pticy, do  rassveta, a k
vecheru  troe  drugih  ukladyvalis', kak  ryby, na  myagkie  rechnye  travy  i,
pritvoryas' ustalymi, provozhali zemlyu ko snu eshche do zakata.
     Troe, chto prishli  s vetrom, eli  plody, kak  pticy. Troe,  chto prishli s
vodoj,  eli  zvezdy,  kak  ryby. Troe,  chto prishli s vetrom, spali v lesu, v
list'yah, gde shurshali  zmei, ili na  vetkah, sredi  barsukov, obez'yan, belok,
drevesnyh yashcheric i malen'kih medvedej kinkazhu.
     Troe,  chto  prishli  s vodoj, spali v ozernoj tine  ili v norkah yashcheric,
zatevavshih  draki,  smutnye, kak sny, a noch'  provodivshih  u berega,  slovno
pirogi.
     I te i drugie eli  plody  derev'ev, klonimyh vetrom k vode,  ne otlichaya
durnyh ot  horoshih. Pervye lyudi  znali, chto  durnyh  plodov net, vse oni  --
krov' zemli, poslashche i pokislee, chto kakomu polozheno.
     -- Gnezdar'-gnezdotvor! -- propel duh etoj zemli v oblich'e pticy.
     Odin  iz  prishedshih s  vetrom  obernulsya  na ego golos, a  dvoe  drugih
nazvali ego Gnezdotvorom.
     Duh  v  ptich'em  oblich'e byl  ran'she chudishchem  cveta  dozhdya,  s zolotymi
glazami,  perecherknutymi chernym.  On  byl gibok, kak mizinec, pahlo ot  nego
ryboj, i ego ubili v more, stremyas' k etoj zemle.
     A  ubiv, vstupili na topkij bereg, divnyj, kak  chary: topolya u podnozh'ya
gor, dal'nij les, nedvizhnaya rechka v doline... Strana Derev'ev!
     Oni  bez  truda dobralis' po  beregu, svetlomu,  kak luch brillianta, do
zelenogo grebnya  blizhnih  mysov  i, podojdya vpervye k  rechke, chtob napit'sya,
uvideli troih, upavshih v vodu.
     I  Gnezdotvor  skazal  druz'yam   --  hodyachim  derev'yam,  kotorye  molcha
glyadelis' v vodu:
     -- |to lichiny,  druz'ya, skryvayushchie nashi  lica!  |to nashi dvojniki, nashi
maski!  |to  nashi  mat' i otec, eto chudishche, ubitoe v more! Nash  pokrovitel'!
Nasha pamyat'!
     Tam. gde konchalos' more, nachinalsya bezbrezhnyj  les. Tekuchij, steklistyj
vozduh nad samymi  vetvyami, svetyashchijsya sinim zdes',  poblizhe, i zelenyj, kak
plod, v glubine.
     I,  slovno  more nedavno  bylo tut,  voda  sverkala na kazhdom liste, na
kazhdom cvetke, na kazhdoj liane, na kazhdoj bukashke i yashcherice.
     Les  tyanulsya do Vulkana, neprohodimyj, gustoj, plodovityj i besplodnyj,
kak  zmei. Okean  listvy, drobyashchijsya  o  skaly  i  zalivayushchij  nivy, ves'  v
babochkah -- sledah zverej, i belyh, kak shariki krovi, blikah solnca.
     CHto-to tresnulo v nebe, i troe nastorozhilis'.
     Dve gory za rekoj pripodnyali veki.
     Ta,  chto   zvalas'   Kabrakan  (v   mifologii   knche  --   gigant,  bog
zemletryasenij),--ona mogla vyrvat' les  i  podnyat' gorod,--vyplyunula  ogon',
chtoby zazhech' zemlyu.
     I zemlya zagorelas'.
     Ta, chto zvalas' Hurakan (Hurakan --  povelitel' netron, duh neba, teone
kiche) i slagalas' iz tuch, rinulas' na krater, vypustiv kogti.
     Nebo  vmig  potemnelo, ostanovilsya temnyj den',  sotnyami  vyrvalis'  iz
gnezd  perepugannye  pticy,  i  ele  slyshalis'  kriki  prishedshih  s  vetrom,
bezzashchitnyh, kak derev'ya na teploj zemle.
     Obez'yany  neslis'  vo  t'me,  oglashaya  krikami  chashchu.  Slovno  zarnicy,
mel'kali vo t'me oleni. Vihrem vleklo tyazhelyh kabanov s belesymi glazami.
     Mchalis' kojoty, skalyas' na begu i naletaya drug na druga.
     Mchalis' hameleony,  menyaya  cveta  ot  straha,  mchalis'  iguany, svinki,
kroliki, zhaby, yashchericy i zmei, ch'ya ten' smertonosna.
     Mchalis'  gremuchie  zmei,  udavy,  gadyuki, pronzitel'no  shipeli, gremeli
bubencami, shurshali listvoj i svisteli, hvostom rassekaya vozduh.
     Mchalis'  hameleony,  tapiry,  vasiliski,   chej   vzglyad  byl   i  togda
smertonosen, i gibkie yaguary  --  listva v  pyatnah solnca, i myagkie  pumy, i
kroty, i krysy, i cherepahi, i lisy, i dikobrazy, i muhi, i murav'i.
     Krupnymi pryzhkami mchalis'  kamni,  sshibaya derev'ya, slovno kur,  i vody,
derzha v zubah neutolimuyu zhazhdu, ubegali ot temnoj zemnoj krovi, ot plamennoj
lavy, stiravshej sledy olenej, krolikov, yaguarov, kojotov i pum,  i sledy ryb
v  kipyashchej  vode,  i sledy ptic  v  svetyashchemsya  dyme,  v peple sveta. Padali
zvezdy,  ne zamochiv  resnic  v  viden'e morya, pryamo v ladon'  zemli,  slepoj
poproshajki, a ona ih ne uznavala -- teper' oni ne zhgli --  i  gasila odnu za
drugoj.
     Gnezdotvor videl, kak ischezali druz'ya, gonimye vetrom, i gonimye  ognem
dvojniki*, osveshchennye zheltym, kak  mais, svetom  molnij.  A kogda on ostalsya
odin, rodilsya Obraz.
     Obraz skazal:
     -- I  byl  na zemle den',  chto dlilsya  mnogo stoletij. Den', kogda ves'
den' stoyal polden', prozrachnyj i svetlyj den' bez voshoda i zakata.
     -- Gnezdotvor,-- skazalo serdce,-- tam, v konce dorogi...
     I umolklo, ispugavshis' lastochki, podletevshej poblizhe, poslushat'.
     A Gnezdotvor  dolgo i tshchetno zhdal, kogda  zhe golos serdca zazvuchit, kak
golos dushi, prikazavshej emu iskat' nevedomuyu Zemlyu.
     On uslyshal zov. V konce dorogi, prolegshej po  krayu, pohozhemu na kruglyj
hleb, kto-to zval ego protyazhno i gluho.
     Pesok  dorogi  prevrashchalsya  v  kryl'ya  pod  ego  nogami,  i belyj  plashch
vzvivalsya za spinoj, ne volochas' po zemle.
     On shel i shel.
     I vot zazveneli kolokola, zazvenelo v oblakah ego imya:
     Gnezdotvor!
     Gnezdotvor!
     Gnezdotvor!
     Gnezdotvor!
     Gnezdotvor!

     Gnezdotvor!
     Dvojniki.  --  Imeyutsya v pilu duhi, soputstvuyushchie i pokrovitel'stvuyushchie
cheloveku. To zhe. chto nahuali.
     Derev'ya pokrylis' gnezdami. Gnezdotvor uvidel liliyu, rebenka i svyatogo.
Cvetok, ditya i starec vstrechali ego vtroem. I on uslyshal:
     -- Gnezdotvor. postroj mne hram!
     Slova  leteli, kak  rozy,  podhvachennye vetrom, a  lilii  cveli v  ruke
svyatogo i na ustah rebenka.
     Horosho  vozvrashchat'sya iz dal'nej strany v oblake iz melkih busin. Vulkan
pogas,  i zemlya  v  kratere  rydala ozernymi cvetami, a yunyj Gnezdotvor stal
starym za odin den', kotoryj dlilsya mnogo stoletij,  i uspel osnovat' tol'ko
selen'e v sto hizhin, stolpivshihsya u hrama.



     Legenda o Volosyanom
     I brodit Volosyanoj, uvodit dlinnonosyh krasavic, vyazhet grivy konam...

     Mat'  |l'vira svyatogo  Franciska*,  nastoyatel'nica  u  Ekateriny,  byla
kogda-to  poslushnicej,  vyrezala  oblatki  v  obiteli  Neporochnogo  zachatiya,
slavilas'  krasotoj  i  govorila  tak  sladostno,  chto  slova  na  ee  ustah
obrashchalis' v nezhnejshie cvety.
     Sidya u shirokogo  okna,  gde  ne bylo stekol, poslushnica  smotrela,  kak
vesennij  veter  unosit starye  list'ya, kak  zacvetayut  derev'ya, kak  padayut
spelye  plody v sadah, za staroj  stenoj,  gde obvetshavshie  kryshi  i ranenye
steny tak  gusto pokryty listvoyu, chto kel'i i koridory  kazhutsya istym  raem,
blagouhayushchim dikimi  rozami i dushistoj glinoj. Ona  smotrela na milye  svody
perepletennyh vetok, gde vmesto monahin'  zhili golubi s rozovymi  lapkami, i
pela ptica sensontl'.
     Za  oknom,  v  glubokih  ushchel'icah  mezh  vetok,  yutilsya teplyj  sumrak,
pokryvavshij  kryl'ya  babochek  shelkovistoj  pyl'coyu.  Stoyala  tishina,  tol'ko
yashchericy shurshali v sladostnom blagouhan'e list'ev, pokryvshih laskovoj zelen'yu
tolstye vetvi, perepletennye u staryh sten.
     A zdes', naedine s Bogom, ona snimala kozhuru s angel'skih plodov, chtoby
obnazhit' plot'  Hristovu, prodolgovatuyu, kak lomtik apel'sina, -- vere tu es
Deus absconditus  (Voistinu ty Bog sokrovennyj (jam.).),--  a telo  ee i duh
byli tam, v  dome  ee  detstva, gde tak tyazhely  zasovy i legki rozy, i dveri
plachut ot vetra, i steny smotryatsya v vodu fontanov, kak v chistoe steklo.
     SHum goroda smushchal tishinu okna i naveval tosku,  slovno shum porta  pered
otplytiem: smeyalsya vsadnik, osadiv konya, katilas' povozka, plakal rebenok.
     |l'vira   (Mat'   |l'vira   snyatogo   Franciska   --   real'noe   lico,
osnovatel'nica monastyrya svyatoj Ekateriny  v  Gvatemale  (nachalo  XVII  v.))
videla konya, povozku, rebenka v pole, pod krotkim nebom, zavorozhivshim mudryj
vzglyad kolodca, pechal'nogo, kak staren'kaya nyan'ka.
     I  zapah donosilsya  do nee: nebo pahlo nebom, pole -- polem, rebenok --
rebenkom, povozka -- senom,  kon' -- zapushchennym sadom, vsadnik -- svyatost'yu,
kolodec -- ten'yu, ten' -- voskresnym  otdyhom, a  otdyh voskresnyj -- chistym
bel'em.
     Smerkalos'. Vo  mgle meshalis' mysli, svetlye plyaski pylinok v solnechnom
luche.  Kolokola  tyanulis' k  kubku  nochi  nedvizhnymi gubami.  Kto vspomnil o
poceluyah? Veter  shevelil  cvety,  a  mozhet  --  morskih  kon'kov.  V  struyah
blagouhan'ya  usmiryali kolibri  svoyu  lyubov' k  Bogu. Kto  zh eto  vspomnil  o
poceluyah?
     Perestuk shagov ispugal ee. Bubenchiki eha zveneli v koridorah.
     Oslyshalas' ona ili net? Neuzheli  eto  on -- tot, s dlinnymi  resnicami,
kto po pyatnicam,  pozdno, zabiraet oblatki i otnosit v dolinu Devy, v devyat'
selenij i v blazhennuyu obitel' na holme?
     Ego  prozvali  "Makom". Veter  sledoval  za nim  po  pyatam,  a  sam  on
poyavlyalsya, slovno  prizrak, so  shlyapoj v  ruke,  v  shchegol'skih sapozhkah, kak
budto zolochenyh, v sinem plashche -- i zhdal na poroge oblatok.
     Da, eto on. Sejchas on bezhal, slovno spasalsya ot kogo-to.
     --  Slushaj,  slushaj!-- krichal on. -- Tebe otrezhut  kosu, otrezhut  kosu,
otrezhut kosu!
     Uvidev ego, ona legko vskochila i, blednaya kak smert', kinulas' k dveri.
No bashmaki  pokojnoj monashki, razbitoj paralichom, kotorye  |l'vira nosila iz
zhalosti, skovali ee shag.
     Rydan'e, kak zvezda, zabilos' v ee gorle. Pticy snovali vo mgle u seryh
nedvizhnyh sten. Dva velikana-evkalipta tyanuli pokayannye psalmy.
     Pokojnica  derzhala ee, i ona bezuteshno  plakala, i tiho  glotala slezy,
kak  te  bol'nye, u  kotoryh  telo sohnet  po chastyam.  Ej kazalos', chto  ona
umerla, chto ee  pogrebli, chto na ee  mogile, nad sirotskim  savanom, nabitym
prahom,  kotoryj  byl  eyu,  cvetut, slovno  rozy,  belye  slova, i  uzhas  ee
ponemnogu  smenyalsya tihoj radost'yu. Monashki, zhivye kusty roz, srezali  cvety
drug u druga v podarok Deve, a rozy pahli maem, pleli pautinu  blagovonij, i
presvyataya deva moshkoj sveta zaputyvalas' v nih.
     No vskore ona zabyla o tom, kak cvetet ee telo posle smerti.
     Kak sorvavshijsya s verevki  zmej  uletaet v nebo, ee tyazhelaya kosa  upala
pryamo v geennu. Vsya tajna byla v kose, vse gorestnye minuty. Ona zabylas' na
neskol'ko vzdohov i ponyala, chto sidit na zemle, a ryadom kishat i plyashut besy.
Vse, chto  mozhet sluchit'sya, veerom raskryvalos' ej: noch', nezhnaya, kak slasti,
i pahnushchie altarem sosny, i pyl'ca bytiya v kudryah vetra, i bezobraznyj buryj
kot, smushchayushchij tishinu fontana i royushchijsya kogtistoj lapoj v staryh bumagah.
     I ona i okno polnilis' nebom.
     --  Kogda ya prichashchayus', -- skazal chelovek v  plashche. -- Bog  pahnet, kak
tvoi ruki, -- i prikryl reshetkoj resnic goryashchie ugol'ya glaz.
     Uslysha!! koshchunstvo, ona otdernula ruki ot oblatok. Net, eto ne son! Ona
potrogala lokti, plechi, sheyu... Zataila dyhan'e na mig,  dlinoj v stolet'e, i
tronula  kosu. Net, ne son! Pod teploj tyazhest'yu kosy ona  vspomnila snova  o
tom.  chto  ona  -- zhenshchina,  i  snova  pomereshchilas' ej  besovskaya  svad'ba s
prishel'cem i  svecha  u  drugoj  steny,  dlinnaya,  kak grob.  V  svete  svechi
vlyublennyj prishelec, nevynosimo  real'nyj,  protyagival  ruki, kak  raspyat'e,
obernuvsheesya letuchej  mysh'yu, i eto byla ee  sobstvennaya plot'. Ona hotela ne
videt', bezhat'  ot  navazhden'ya  -- bezhat'  ot muzhchiny,  kotoryj  laskal  ee,
zhenshchinu,  prosto  potomu,  chto byl muzhchinoj  (o, hudshij iz  soblaznov!),  no
opustila  blednye, kruglye  veki, uvidela bashmaki pokojnoj i, placha, otkryla
glaza... Rvanula sumrak, podnyala  veki, otkryla glaza, trevozhnye, kak mysh' v
lovushke, sudorogoj  dernulo shcheku,--  podushechku dlya slez, i  zametalas' mezhdu
chuzhoj smert'yu, skovyvavshej nogi, i struej zhivogo uglya, prozhigayushchej spinu.
     I,  chtoby  pokonchit'  s navazhdeniem, ona rvanulas' iz  ob®yatij trupa  i
ob®yatij  muzhchiny,  podavila  krik,  nechistyj,  kak  ee  serdce,  vskochila  v
polubezum'e, rassypaya oblatki,  shvatila nozhnicy, otrezala kosu i, svobodnaya
ot soblazna, kinulas'  pod spasitel'nyj krov abbatisy, ne chuvstvuya bol'she na
nogah strashnyh bashmakov.
     A upavshaya kosa uzhe ne byla kosoyu -- ona izvivalas' po tyufyaku upavshih na
pol oblatok.
     CHelovek, prozvannyj  Makom, iskal do rassveta. Slezy drozha1  li na  ego
resnicah, kak  poslednie  iskorki  na  spichechnoj golovke.  Sderzhivaya  tyazhkoe
dyhan'e, ne trevozha teni, on skol'zil vdol' steny k spasitel'noj sveche.
     Skoro ego tihij shag  smenilsya begom.  Bezgolovyj zmij pokinul svyashchennyj
voroh  oblatok i polz k nemu,  slovno chernaya  krov'  mertvogo zverya tekla po
polu. On pospeshil zazhech' svet, no temnaya  tvar'  vskinulas' vverh, zazvenev,
kak  legkie strui, bichom  obvila svechu,  i ta zaplakala nad dushoj prishel'ca.
Tak  ushel  v  vechnost' prozvannyj Makom, i kaktusy  plachut o nem po sej den'
belymi slezami.
     Bes   pronessya  kak  vzdoh  po  chernoj  kose.  Svecha  pogasla,  i  kosa
bezzhiznennym zhgutom legla na pol.
     A v polnoch', obernuvshis' chudishchem  s  kozlinym kopytom,  ushami krolika i
mordoj  vampira,  prishelec utashchil  v  geennu chernuyu  kosu poslushnicy --  toj
samoj, chto stala pozzhe mater'yu |l'niroj. Tak rodilsya Volosyanoj; a poslushnica
v tu  poru  stoyala  v kel'e na kolenyah,  s liliej v ruke, pered  agncem, pod
sen'yu angel'skih ulybok.


     Legenda o Tatuane
     Ryshchet po temnicam Tatuana...

     Master  Mindal' s rozovoj borodoyu --odin iz zhrecov, kotoryh  belye lyudi
sochli zolotymi, tak pyshny byli ih odezhdy,-- znaet tajnu lechebnyh  trav, yazyk
obsidiana i gramotu zvezd.
     On --derevo, hodyachee derevo, vyrosshee v lesu, gde nikto ego ne sazhal, a
semya prinesli duhi. On schitaet po  lunam dlinnye  gody o chetyreh sotnyah dnej
(U drevnih  majya, naryadu  s drugimi vidami  letoschisleniya,  sushchestvoval god,
sostoyavshij  iz dvadcati mesyacev, po dvadcat'  dnem kazhdyj),  i lun on  videl
mnogo, kak vse derev'ya,--ved' oni  pokinuli staryj Kraj Izobil'ya (Imeetsya  v
vidu Tulan).
     Kogda  prishlo  polnolun'e  i  nastal  mesyac,  kotoryj  zovetsya  mesyacem
filina-rybolova (vymysel avtora, v kalendare majya takogo mesyaca net), master
Mindal' rozdal dushu dorogam. CHetyre dorogi veli v chetyre konca  neba. CHernyj
konec  --  veshchaya tropa. Zelenyj  konec -- vesennij  dozhd'. Krasnyj konec  --
bezum'e tropikov. Belyj konec -- obeshchan'e novyh zemel'. CHetyre dorogi.
     --  Doroga,  dorozhka!  --  skazal Beloj  doroge belyj golub',  no ta ne
uslyshala. On  hotel kusochek dushi,  chtob izbavit'sya ot  durnyh snov: i deti i
golubi muchayutsya snami.
     -- Doroga, dorozhka! -- skazalo Krasnoj  doroge krasnoe serdce, no ta ne
uslyshala. Ono hotelo sbit' ee s  tolku, chtob ona zabyla produshu. Serdca, kak
i vody, ne vozvrashchayut nichego.
     -- Doroga, dorozhka! -- skazala Zelenoj doroge Zelenaya besedka, no ta ne
uslyshala. Ona hotela zaplatit' hot' chast' dolgov,-- otdat' chuzhuyu dushu vmesto
listvy i teni.
     Skol'ko mesyacev shli dorogi, skol'ko mesyacev?
     Samaya bystraya. CHernaya,  s kotoroj nikto  ne govoril v puti, zaglyanula v
gorod, peresekla ploshchad' i, otdyhaya v torgovom kvartale, otdala dushu mastera
prodavcu bescennyh sokrovishch.
     Byl chas belyh koshek. Oni brodili ot steny k stene, pyshno cveli  rozy, i
oblaka, slovno bel'e, sohli na verevkah neba.
     Master uznal o tom. chto sdelala  doroga, iskupalsya pri lune v  rozovom,
kak mindal', istochnike, sbrosil koru, snova stal chelovekom i poshel v gorod.
     Na sklone dnya, pod  vecher, kogda vozvrashchaetsya stado, on prishel v dolinu
i zagovoril s  pastuhami, no oni otvechali skupo,  divyas'  zelenym odezhdam  i
rozovoj borode.
     V gorode on poshel na zapad. Lyudi tolpilis' u fontanov,  i nezhno zvenela
voda,  napolnyaya kuvshiny. Po sledu tenej  on dobralsya do torgovogo kvartala i
uvidel chasticu svoej dushi v steklyannom larce s zolotym zamkom.
     Nemedlya on  podoshel k torgovcu, kurivshemu v  uglu, i predlozhil  emu sto
arrob zhemchuga.
     Torgovec usmehnulsya. Kakoj zhemchug? Ego sokrovishcha bescenny.
     Master znal, chto torgovcy torguyutsya, i  predlozhil  emu ozero izumrudov,
krupnyh, kak zerna maisa.
     Torgovec usmehnulsya. Kakoe ozero? Ego sokrovishcha bescenny.
     Master predlagal amulety, glaz olenya,  sposobnyj dobyt' vodu, i  per'ya,
usmiryayushchie buryu, i marihuanu...
     Torgovec ne sdavalsya.
     Master predlozhil stol'ko dragocennyh kamnej, chto iz nih mozhno vystroit'
dvorec posredi izumrudnogo ozera.
     Torgovec ne sdalsya. Ego sokrovishcha bescenny,  i zachem tolkovat' popustu,
kogda on vymenyaet dushu na samuyu prekrasnuyu rabynyu.
     Vse bylo tshchetno, i nichem na svete ne mog master vykupit' chasticu  svoej
dushi. U torgovcev net serdca.
     Volokonce dyma otdelyalo son ot yavi, belyh  koshek  -- ot chernyh, mastera
-- ot torgovca. Vyhodya, master otryahnul s nog prah lavki. Prah opasen.
     Proshel, kak govorit predan'e, god o chetyreh sotnyah dnej. Vozvrashchayas' iz
dal'nih   stran,   ehal   cherez   gory   torgovec   s   prekrasnoj  rabynej,
pticej-cvetkom, obrashchavshej v giacinty kapli meda, i svitoj vernyh slug.
     -- Ty  i ne znaesh', -- govoril on rabyne, priderzhivaya konya,-- ty  i  ne
znaesh', kak budesh' zhit' v stolice!  Domom tvoim stanet dvorec, vse moi slugi
budut sluzhit' tebe, i sam ya, poslednij iz slug!
     - Tam, -- prodolzhal on vpoloborota k solncu, -- tam vse tvoe.
     Ty  --  sokrovishche, a ya -- prodavec  bescennyh  sokrovishch.  Ty stoish' toj
chasticy dushi, kotoruyu ya ne vymenyal na celoe  ozero izumrudov. Lezha v gamake,
my budem smotret', kak vstaet i saditsya solnce, i slushat' v sladkom bezdel'e
skazki staroj ved'my, kotoraya znaet moyu sud'bu. Sud'ba eta.  esli ej verit',
v ruke velikana. Esli ty poprosish', uznaesh' i svoyu.
     Rabynya smotrela po storonam i videla, kak vse cveta perehodyat v sinij i
tayut  vdali. Derev'ya  po  obochinam  dorogi tkali  uzor, pohozhij na tot,  chto
ukrashaet rubashki indejskih zhenshchin. Pticy leteli kak  by vo sne, bez kryl'ev,
a vnizu, v molchan'e kamnya, zveri pyhteli po-chelovech'i, vzbirayas' v goru.
     Rabynya byla obnazhennoj.  Po grudi  ee  struilsya i padal k nogam  chernyj
zhgut volos. Torgovec byl ves' v zolote, a na plechah ego lezhal plashch iz koz'ej
shersti. Ego znobilo ot nemochi i lyubvi. Tridcat' vsadnikov svity kazalis' emu
tenyami sna.
     Vdrug neskol'ko  kapel' upalo na  dorogu, i  gde-to  vnizu  poslyshalis'
kriki pastuhov,  szyvayushchih  skot. Vsadniki  prishporili  konej,  chtob  skorej
dobrat'sya do ukryt'ya, no  tshchetno: veter rvanul tuchi, prigibaya lesa  k  samoj
doline,  vse  pokrylos' vlazhnym  plashchom tumana, i  sverknuli  pervye molnii,
slovno bezumnyj fotograf vzdumal snyat' buryu.
     Koni neslis', porvav uzdu, parya nad zemlej, rasplastav grivu po vetru i
prizhav ushi. Odin iz nih vybrosil torgovca iz sedla, i tot  otletel k derevu,
tol'ko chto  rasshcheplennomu molniej.  Slovno ruka,  hvatayushchaya  kamen',  derevo
shvatilo ego i kinulo v bezdnu.
     V etu samuyu poru zabludivshijsya v gorode master brodil, kak bezumnyj, po
ulicam,  pugaya  detej, podbiraya  musor,  i  zagovarival s oslami,  volami  i
bezdomnymi sobakami, potomu chto u nih, kak u lyudej, pechal'nye glaza.
     -- Skol'ko mesyacev shli dorogi? -- govoril  on u vseh dverej, no  emu ne
otvechali i zapirali dveri, divyas' zelenym odezhdam i rozovoj borode.
     SHlo vremya,  on sprashival  vseh i  vot  dobralsya do doma, gde prezhde zhil
torgovec, i sprosil u rabyni, kotoraya odna perezhila buryu:
     -- Skol'ko mesyacev shli dorogi?
     Solnce, vysunuvshee golovu iz beloj rubahi utra, ochertilo v proeme dveri
serebrom  i  zolotom spinu mastera i smugloe lico rabyni  -- toj,  chto  byla
chasticej dushi, ne otdannoj za izumrudy.
     -- Skol'ko mesyacev shli dorogi?
     Otvet skorchilsya u gub rabyni, stal tverdym, kak ee zuby. Master molchal,
uporno, kak  peshij  kamen'. Nastupilo  polnolun'e filina-rybolova. Rabynya  i
master  omyli drug druga  vzglyadom, kak dvoe vlyublennyh, preterpevshih dolguyu
razluku.
     SHum  spugnul ih. Imenem boga i  korolya  ih  shvatili  kak  besnovatuyu i
charodeya i i sverkan'e  krestov  i  shpag poveli v temnicu:  mastera v zelenyh
odezhdah i rabynyu, ch'e krepkoe telo otlivalo bronzoj.
     CHerez  sem'  mesyacev   ih  prisudili  k  sozhzheniyu.  Nakanune  kazni  on
priblizilsya k nej, nacarapal na ee ruke malen'kij korablik i skazal:
     -- Tatuirovannaya Tatuana, ty smozhesh' vsegda, kak sejchas, bezhat' ot zloj
smerti.  YA  hochu, chtoby  ty  byla  svobodnoj, kak  moya  mysl'.  Narisuj etot
korablik na stene,  na polu, gde  hochesh',  zakroj  glaza,  vzojdi na nego  i
spasajsya.
     Spasajsya, ibo mysl' moya krepche glinyanogo kolossa.
     Mysl' moya slashche meda iz cvetov sukinaj (rastenie iz semejstva lilejnyh.
Med s ego cvetov schitaetsya v Gvatemale samym sladkim).
     Mysl' moya -- ta, chto mozhet obernut'sya nevidimkoj.
     Ni minuty ne medlya, Tatuana  povinovalas': narisovala korablik,  vzoshla
na nego, on otplyl, spasaya ee ot smerti i nevoli.
     A na drugoj den' tyuremshchiki nashli v temnice suhoe derevo, s kotorogo eshche
ne obleteli rozovye cvetochki.

     Legenda o Sombrerone
     Simbreron obhodit portaly...


     V dal'nem uglu zemli, kotoryj bezumnyj moryak otdal svoej koroleve (Rech'
idet  o Kolumbe i Izabelle  Kastil'skoj  (I45I--  I504).  koroleve  Ispanii,
sposobstvovavshej  organizacii  ekspedicii  X. Kolumba),  blagochestivaya  ruka
vozdvigla  prekrasnyj hram  nepodaleku  ot  mest,  gde do  togo  poklonyalis'
cheloveku, -- net strashnee  greha  v  ochah gospodnih! -- zashchishchennyh  ot vetra
gromadoj vulkanov i gor.
     Svyashchenniki etogo hrama, agncy l'vinoe serdce, byli slaby, kak vse lyudi,
i  zhazhdali znanij,  i  golova  u nih zakruzhilas' na  novoj zemle,  pod novym
nebom,  i s rodiny  oni  privezli privychku k duhovnym zanyatiyam -- i  vot oni
predalis' iskusstvam  i  naukam, obyazannosti zhe svoi tak zapustili, chto, Bog
im sud'ya, zabyvali otkryt' hram pered messoj i zakryt' ego, otsluzhiv.
     Stoilo poslushat', kak, denno i noshchno, sporyat uchenye monahi, privodya i k
mestu i ne k mestu redchajshie teksty iz Pisanij.
     Stoilo uvidet', kak nezhnye poety, pylkie muzykanty, prilezhnye zhivopiscy
sozdayut nezdeshnie miry po soizvoleniyu iskusstva.
     V  staryh  letopisyah,  v   gustoj  listve  uzornyh   primechanij,  mozhno
prochitat',  chto  spory uchenyh  ne priveli ni  k chemu.  Dazhe imena ih zabyty,
potomu  chto veshchij  golos  zapretil im tratit' vremya na pisan'e trudov, i oni
govorili stolet'e  kryadu,  ne ponimaya  drug druga, ne prikasayas'  k  peru  i
vpadaya v tyagchajshie eresi.
     Ne  bol'she znaem  my  i  o teh.  kto  predavalsya  iskusstvam. Zabyty ih
napevy. Pylyatsya freski v temnyh zakoulkah  hrama, a v oknah, ryadom, sverkaet
novoe nebo i kuryatsya vulkany. Byli tam i zhivopiscy, istye pechal'nye ispancy,
esli sudit' po Hristam i madonnam -- ih prekrasnomu nasledstvu. Ot poetov zhe
ostalis' razroznennye stroki.
     Vernemsya, odnako,  k  delu, a to  ya slishkom uvleksya staroj skazkoj, kak
govorit  Bernal'  Diasdel' Kastil'o v  "Istorii  zavoevaniya Novoj  Ispanii",
kotoruyu, kak i polozheno, on napisal v piku  drugomu istoriku (Imeetsya v vidu
tot   fakt,   chto  konkistador  Bernal'  Dias  del'  Kastil'o  (1492--1584),
uchastvovavshij  v zavoevanii  Meksiki  i Gvatemaly,  na  sklone  let  napisal
podrobnuyu hroniku, chtoby  oprovergnut' oficial'nuyu "Vseobshchuyu istoriyu Indij",
napisannuyu  ispanskim istorikom Fransisko Lopesom de Gomaroj (1511 -- 1566),
ne pokidavshim  predelov  Evropy.  Vprochem,  v  svoej "Istorii..."  Dias del'
Kastil'o  polemiziruet  i  s  drugimi hronistami i svidetelyami  konkisty.  i
chastnosti, s P. Dzhovio, G. de Il'eskasom. |. Kortesom.).
     Tak vot, monahi...
     Sredi  monahov  mudryh,  predavavshihsya  naukam,  i   monahov  bezumnyh,
predavavshihsya  iskusstvam, byl odin,  kotorogo zvali prosto monahom  za  pyl
blagochestiya i strah bozhij i eshche za to, chto on derzhalsya podal'she i ot sporov,
i ot vostorgov, polagaya, chto i to i drugoe ot lukavogo.
     Monah provodil v kel'e dobrye i radostnye dni, kak vdrug po doroge, pod
stenoyu, proshel rebenok s kauchukovym myachom.
     I tut...
     I tut, govoryu  ya, chtob perevesti duh, myachik podprygnul  k uzkomu okoncu
kel'i.
     Monah,  chitavshij  po staroj  knige o blagoveshchen'e  Devy, uvidel  ne bez
trepeta, kak strannaya tvar' provorno skachet ot pola k stene, ot steny k polu
i, utomivshis',  padaet mertvoj  pticej  k ego  nogam. Delo  nechisto! I moroz
probezhal po ego spine.
     Serdce u nego stuchalo, kak u Devy pered arhangelom, no on ovladel soboj
i  tiho zasmeyalsya. Ne  zakryvaya  knigi, ne  vstavaya, on podnyal myachik,  chtoby
shvyrnut'  obratno,  i  vdrug  vse mysli ego  izmenilis',  i  on vozradovalsya
radost'yu svyatogo, hudozhnika ili rebenka.
     Ne otkryvaya  pylkih i  chistyh slonov'ih  glazok, on  szhal  myachik rukoj,
slovno laskaya,  i vyronil, kak  ronyayut goryashchij  ugol'. No myachik,  veselyj  i
zadornyj,  ottolknulsya ot  pola  i  vernulsya k nemu  tak bystro, chto on edva
uspel podhvatit' ego, i ubezhal v temnyj ugol kel'i, slovno prestupnik.
     Emu  vse bol'she hotelos' prygat', kak myachik. Teper' on ne dumal shvyryat'
ego  proch', i  pal'cy  radovalis'  yablochnoj  okruglosti,  glaza  --  belizne
gornostaya, a temnye ot tabaka zuby gotovy byli vonzit'sya v rezinovuyu plot'.
     "Takoj byla zemlya v ruke Gospodnej", -- podumal on.
     No ne skazal, potomu chto myachik vyrvalsya, trevozhno prygnul v  storonu  i
po ch'ej-to nevedomoj vole vernulsya k monahu.
     -- Po ch'ej zhe vole? -- trevozhilsya monah.
     On nahmuril  brovi  --  kisti, na  kotorye vniman'e vyzhimaet  nevidimuyu
krasku,-- i, odolev pustye strahi, reshil, chto myachik ne opasen dlya nego i dlya
vseh chistyh serdcem, potomu chto on ochen' sil'no stremitsya proch' ot zemli.
     Tak i vyshlo, chto v  obiteli, gde odni predavalis' iskusstvam, drugie --
naukam, nash monah nosilsya s myachom po koridoram.
     Nebo, tuchi, tamarindy... Ni dushi na  prazdnoj doroge, razve  chto bystro
projdet  voskresnoe gulyan'e,  potrevozhiv  na mig  tishinu. Den' vyryvalsya  iz
bych'ih nozdrej belym, goryachim blagovoniem.
     U vhoda v  hram, otzvoniv k  messe, monah podzhidal  prihozhan, vspominaya
zabytyj v kel'e myachik. "Kak on legok, kak bel, kak skor!"--dumal on, a potom
i skazal vsluh, i eho, slovno mysl', proneslos' po hramu.
     "Kak legok, kak bel, kak  skor". Tol'ko b ego ne poteryat'! On boyalsya  i
ubezhdal  sebya,  chto myachik emu ne  izmenit i lyazhet  s nim  v  mogilu, legkij,
skoryj i belyj.
     A vdrug v nem bes?
     Monah ulybalsya, somnen'ya ischezli. Net, v  myachike men'she zla, chem v etih
iskusstvah i  naukah, --  i, starayas' ne  poddavat'sya  strahu, poshel bylo  v
kel'yu, chtoby s nim poigrat', belym, skorym i legkim.
     Po  dorogam -- v  gorode,  chto sozdal zhestokij namestnik,  eshche ne  bylo
ulic, -- po  dorogam shli k  cerkvi naryadnye prihozhane, a monah ih ne  videl.
Hram byl slozhen iz krupnyh  kamnej, no vysoko v nebe bashni  teryali tyazhest' i
obretali legkost',  tonkost', vozdushnost'.  V hram veli  tri dveri, a vnutri
mercali vitye  kolonny, i  zolochenye altari, i  sinij  pol,  i nezhno-golubye
svody.
     Svyatye zastyli, kak dlinnye ryby v svetyashchejsya vode hrama.
     A v nevidimom vozduhe vorkovali golubi,  bleyali  ovcy, stuchali  kopyta,
krichali  pogonshchiki.  Kriki,  slovno  bichi,  vzvivalis' kol'com,  ohvatyvaya i
kryl'ya,  i  pen'e,  i  pocelui. Stada  podnimalis'  na holm  beloj  dorogoj,
teryayushchejsya  vdali. Beloj,  tekuchej  dorogoj, svetloj dorozhkoj  dyma, kotoraya
mozhet poigrat' s toboj v myachik golubym utrom.
     -- Dobryj vam den', sen'or!
     Monah ochnulsya i uvidel zhenshchinu, derzhavshuyu za ruku grustnogo rebenka.
     -- Bogom proshu, sen'or, pochitajte nad nim iz knizhki, a to on vse plachet
da  plachet s teh por, kak  zdes',  u  steny, poteryal myach, kotoryj,  vrat' ne
budu, schitali u nas nechistoj siloj.
     (... legok, i bel, i skor...)
     Monah shvatilsya za dver', chtob ne upast' ot straha, a potom
     Odnako  shuma  ne  bylo, slovno  po ozeru  plyl  spyashchij  rynok,  a  lyudi
prodavali i pokupali vo sne. Boby kakao (edinicy  torgovogo obmena o drevnej
Gvatemale) -- rastitel'nye den'gi -- tiho perehodili iz ruk i ruki.
     Na  lodkah s  pticej peli  sensontli,  puglivo  bilis'  chorchi  (mestnoe
nazvanie pticy, rodstvennoj  zhuravlyu, no s  zheltym i chernym opereniem; ptica
obladaet  sil'nym i  melodichnym  golosom.),  boltali  popugai.  Cenu za ptic
naznachal pokupatel',  no ni  odna ne  stoila  men'she dvadcati  bobov.-- ved'
pokupali ih, chtoby darit' vozlyublennym.
     Na beregu, sredi ognej i derev'ev, drozhali  i gasli golosa vlyublennyh i
prodavcov ptic.
     ZHrecy do samoj zari sledili s vysokih  sosen za Vulkanom. On vozveshchal i
o vojne, i o mire. Pokryt  oblakami --  znachit, mir, tishina v Cvetushchem Krae;
net oblakov --  znachit,  napali vragi. S vechera  on byl ves' ukutan,  ego ne
mogli by razglyadet' ni podsolnechniki, ni kolibri.
     Znachit,  mir. Znachit,  prazdnik. ZHrecy  hodili  po  hramu,  prigotovlyaya
odezhdy,  zhertvenniki i  obsidianovye  nozhi.  Gremeli  barabany, peli flejty,
gudeli rakoviny,  zveneli litavry. Pestreli ukrasheniyami vysokie sedalisha  so
spinkoj.  Povsyudu byli pticy,  plody, cvety, ul'i, per'ya, zoloto i kamni dlya
voinov.  S  luki  berega  sryvalis' lodki, polnye  lyudej  v pestroj  odezhde,
pohozhih  na kakie-to  cvety. Kogda nastupala tishina, glubzhe  zvuchali  golosa
zhrecov, okajmlyavshih lestnicu hrama Atit dvumya zolotymi zhgutami.
     -- Serdca obreli pokoj pod sen'yu kopij! -- vosklicali zhrecy.
     -- Dupla -- nashi  doma -- bely ot  ostankov  orla i yaguara (Rech' idet o
maskah,  izobrazhavshih  zhivotnyh,  kotorye   posvyashchalis'   kazhdomu  majya  pri
rozhdenii)!
     -- Von  on,  kasik! Vot on sam! -- krichali vsem svoim  vidom  vel'mozhi,
borodatye, kak starye  bogi, i vtorili im lyudi,  propahshie tkackim stankom i
tihim ozerom. -- Vot on. |to on. Vot on idet!
     --  Vot moj syn,  von tam, von, von. v tom ryadu! -- krichali materi, ch'i
glaza posvetleli ot slez, kak ozernaya voda.
     -- Vot on,--preryvali ih devushki.--Vlastelin  moih blagouhanij! Vot ego
pum'ya maska i alye per'ya ego serdca! A drugie krichali:
     -- Vot  on, vlastelin  moih dnej!  Vot  ego  zolotaya maska i  solnechnye
per'ya!
     Materi uznavali synovej, potomu chto znali ih maski ((epitet bogini majya
SHmukane. """Citata  iz "Letopisi  kakchikelej". Rech' idet o  pogibshih  voinah
majya, kotorye nosili shlemy v vide golov yaguara,  pumy, kojota, orla i dr.)),
a devushki -- potomu, chto ih zashchitniki im skazali, vo chto budut odety.
     I vse krichali, zavidev kasika:
     --  Vot  on!  Vidite  grud', krasnuyu,  kak krov', i  ruki, zelenye, kak
list'ya? Krov' dereva i krov' zverya! Ptica i stvol!  Vidite vse ottenki sveta
na  golubinom tele? Vidite dlinnye  per'ya?  Ptica s zelenoj krov'yu! Derevo s
aloj krov'yu! Kukul' (ptica, otlichayushchayasya neobyknovennoj krasotoj i lyubov'yu k
svobode, simvol Gvatemaly. (Kecal' u meksikanskih indejcev.))! |to on!
     Voiny  shli kolonnami  --  v dvadcat', v pyat'desyat i  sto chelovek,-- i u
kazhdoj kolonny byli per'ya  drugogo cveta. Dvadcat'  voinov s  alymi per'yami,
sorok --  s zelenymi, sto -- s zheltymi. A za nimi -- s raznocvetnymi,  kak u
lzheca-guakamajo  (popugai  ara.   V   "Popol'-Vuhe"  olicetvoren  v   obraze
Vukub-Kakpsha, nazyvayushchego sebya solncem, lunoj, svetom.). Raduga-stonozhka...
     --  CHetyre  zhenshchiny  vzyali luki  i  oblachilis'  v  vatnye  panciri! Oni
srazhalis', kak chetvero  yunoshej! --  krichali  zhrecy,  perekryvaya vopli  tolp,
kotorye,  hotya  ne  byli  bezumny, vopili, kak  bezumcy, pered hramom  Atit,
polnym  plodov, cvetov  i zhenshchin,  ch'i  natertye kraskoj  soski  byli ostry,
slovno kop'ya.
     Kasik prinyal v svoej raspisnoj kupal'ne goncov iz Kastila-na  (majyaskaya
forma  ispanskogo  slova  Kastiliya),  kotoryh  poslal  s privetom  Pedro  de
Al'varado,  i  tut  zhe  velel  ih  kaznit'.  Potom  on   vyshel  k  narodu  v
soprovozhdenii  vel'mozh,  zhrecov i  sovetnikov.  Na grudi  ego  sverkali alye
per'ya,  u plecha --  zelenye, k nogam, obutym v  zolotye sandalii, spuskalas'
mantiya, rasshitaya  perelivchatym puhom. Na ruke krasnoj glinoj byla narisovana
krov', a pal'cy, useyannye kol'cami, pohodili na radugu.
     Voiny  plyasali  na  ploshchadi,  osypaya  strelami  plennyh,  privyazannyh k
derev'yam.
     Kogda kasik  prohodil mimo zhreca, odetogo  v chernoe, tot dal emu  sinyuyu
strelu.
     Solnce strelyalo v gorod iz ozera-luka.
     Pticy strelyali v ozero iz luka-lesa.
     Voiny  strelyali  v  plennyh,  starayas'  ne  ubit'  ih,  chtoby  podol'she
lyubovat'sya agoniej.
     Kasik natyanul tetivu i pustil sinyuyu strelu v samogo yunogo iz plennyh --
tak, dlya smeha. Voiny osypali ego gradom strel i  izdali, i v upor, tancuya v
takt barabanam.
     Vnezapno strazh prerval vesel'e.  Trevoga!  Vulkan tak yarostno  i bystro
osvobozhdalsya ot pokrova, chto,  nesomnenno, na  gorod shlo  nesmetnoe  vojsko.
Krater stanovilsya vse chetche. Belye kloch'ya -- ostatki sumerek, tiho umiravshie
na dal'nih skalah, vdrug zavolnovalis'. Pogasli  ogni... Zastonali golubi na
sosnah... Vulkan ochistilsya! Byt' bitve!
     --  YA ploho kormil tebya, malo daval tebe medu! YA hotel zavoevat' gorod,
chtoby  vse  my  obreli  bogatstvo!  -- krichali zhrecy,  steregushchie  krepost',
protyagivaya sverkayushchie  ruki  k  Vulkanu,  ochistivshemusya  ot  tuch k volshebnom
priozernom sumrake, a voiny vozglashali, oblachayas' v dospehi:
     --  Da uboyatsya belye  lyudi nashego oruzh'ya!  Da ne oskudeyut u nas pestrye
per'ya -- strela, cvet i burya vesny! Da ranyat, ne ranya. kop'ya!
     Belye podhodili,  edva  vidneyas'  v  tumane.  Prizraki  oni,  lyudi?  Ni
barabanov, ni trub, ni topota. Oni podhodili bez topota, barabanov i trub.
     Boj nachalsya v  maisovom  pole. Voiny Cvetushchego  Kraya bilis' dolgo, byli
razbity i ushli v gorod, za stenu oblakov, vrashchavshihsya, kak kol'ca Saturna.
     Belye shli bez  trub, bez  barabanov, bez topota. V tumane ele vidnelis'
ih shpagi,  ih dospehi, ih kop'ya i koni.  Oni shli na gorod, kak idet groza,--
vlastnye, zheleznye, nepobedimye, i  molnii letuchih ognej, letuchie svetlyachki,
sverkali  v ih rukah. A  v gorode  odni gotovilis' k zashchite,  drugie speshili
spryatat' sokrovishche  u  podnozh'ya Vulkana,  kotoryj sovsem  ochistilsya tam,  na
beregu;  oni  vezli  ego v  lodkah,  a  vragam, okutannym  almaznym oblakom,
kazalos', chto vdaleke vspyhivayut dragocennosti.
     Pozdno bylo  szhigat'  puti. Zveneli  truby!  Gremeli barabany!  Kol'com
tumannostej  osypalas' stena  pod  kop'yami belyh  lyudej,  no  oni ne voshli v
gorod, a poplyli na drevesnyh  stvolah tuda, gde zaryvali sokrovishche.  Truby!
Barabany! Solnce gorelo v roshchah. Drozhali ostrova v smyatennyh vodah, kak ruki
koldunov, protyanutye k Vulkanu.
     Barabany i truby!
     Kogda  s samodel'nyh lodok zagremeli arkebuzy,  lyudi  kinulis' proch', v
loshchiny. ostaviv zhemchug,  almazy,  opaly,  izumrudy,  rubiny,  slitki zolota,
zolotoj  pesok,  zolotuyu  utvar',  idolov,  ukrashen'ya,  nefrity,  serebryanye
baldahiny,  serebryanye nosilki, zolotye kubki  i  chashi,  serbatany (vyduvnaya
trubka,  iz kotoroj  majya  strelyali glinyanymi  shpikami), pokrytye  biserom i
dragocennymi  kamnyami, hrustal'nye kuvshiny. odezhdy,  nozhi, rasshitye  per'yami
tkani. Belye  lyudi smotreli  v izumlenii na etu goru sokrovishch i prerekalis',
chto komu vzyat'. No, prichaliv k zemle -- truby! barabany! -- oni zameti
     li  vdrug,  chto  kuritsya  Vulkan.  Dedushka  vody  medlenno  dyshal.  Oni
ispugalis', no. reshivshis', polozhilis' na blagopriyatnyj veter. Ognennaya struya
pregradila im  put'.  Ogromnaya  zhaba  izrygnula  plamya. Zamolchali barabany i
truby. Na vode  plavali rubiny golovnej, drobilis' brilliantami luchi, a lyudi
Pedro de Al'varado, obozhzhennye skvoz' kirasu, plyli po vole voln, kameneya ot
straha, bledneya ot oskorblen'ya, nanesennogo  stihiej: gory  pered ih  vzorom
valilis'  na  gory,  lesa  -- na lesa,  reki --  na  reki, slovno  vodopady,
rushilis' skaly,  leteli  plamya i pepel, nessya pesok,  tekla  lava,  --Vulkan
gromozdil svoe podob'e nad sokrovishchem Cvetushchego Kraya, broshennym  u ego  nog.
slovno klochok t'my.

     Kolduny vesennej buri

     Tam, gde ne bylo ryb, more ostalos' odinokim. Korni prishli s pohoron --
horonili  kometu na bezbrezhnoj  ravnine, lishivshejsya  krovi,--i ne  mogli  ot
ustalosti  spat'. Kak  ugadaesh' napaden'e, kak  ot  nego  spasesh'sya?  Padali
list'ya,  prygali ryby. CHasto dyshala zelen' i styli soki, kosnuvshis' holodnoj
krovi uprugih vragov.
     Ptich'i  reki vpadali  v kazhdyj  plod. Ryby mercali v  glazah svetyashchihsya
vetok.  Korni ne spali pod  zemlej.  Korni -- stariki i mladency. Probirayas'
skvoz'  okean  zemli,  oni  natykalis' na  zvezdnye  oskolki  i  na  selen'ya
nasekomyh. I starye korni ob®yasnyali: na etom oskolke yavilis' s neba murav'i.
Sprosite hot' gusenic, oni eshche pomnyat tu t'mu.
     Huan  Poje  sharil  pod list'yami, iskal poteryannuyu ruku.  SHCHekotno, kogda
otdash'   dvizhen'e   ruke  serbatany!   Togda,   ot  tolchka,  on   prosnulsya,
poluzasypannyj  zemleyu,  i  zapah  nochi  oglushil ego. On chut'  ne  poter nos
poteryannoj rukoj, hmyknul  i otdal dvizhen'e drugoj svoej ruke -- hrustal'noj
ruke serbatany. Pahlo kipen'em vody, gorelym rogom, gorelym derevom, goreloj
shkuroj. Zavyli kojoty. On chut' ne shvatil machete poteryannoj rukoj, hmyknul i
otdal dvizhen'e ruke serbatany. Za voem kojotov hlynuli  sopli zemli, goryachaya
ospennaya gryaz', temnye hlyabi. ZHena ego spala.  Grudi ee  tykvennymi sosudami
lezhali na  kamyshe posteli, a na solome, u golovy, lezhal nozh. Huan  rastolkal
ee, ona otkryla glaza  cveta lesnogo  potoka i skazala,  kogda  smogla: "ZHuj
kopal, tryasi kopal!" Otblesk sveta stanovilsya vse uzhe, kak pri komete. Huana
i  Huan otstupili  za nim,  kak pri  komete. Derev'ya  tiho pylali,  kak  pri
komete.
     CHto-to  proizoshlo. Derev'ya  uskol'zali iz-pod ruk. Korni sami ne znali,
chto  struitsya u nih skvoz' pal'cy.  O, esli by eto byl son!  Bystryj tolchok,
podzemnyj gul. More, a krugom -- bezdna. Son ili yav'? Bezdna, pustota.
     Huan  Poje  hmyknul. On  ne mog  shevel'nut'  poteryannoj rukoj  i  otdal
dvizhen'e  hrustal'noj ruke serbatany.  Plamya  kosnulos' dal'nih  gor.  Zuby,
rechnye kamni, stuchali  ot straha, shurshal pesok sledov, carapali skalu nogti.
S  Huanom shla Huana,  kotoraya  byla  ne  huzhe  ego  i  ni  v  chem ot nego ne
otlichalas'.
     CHto-to proizoshlo. Derev'ya uskol'zal i iz-pod ruk. Korni sam i ne znali,
chto struitsya skvoz'  pal'cy. Ot sodrogan'ya  kornej rodilis' tkackie  stanki.
Son ili yav'? Plamya poshchadilo korni sejby, vzdutye, chernye, vlazhnye gamaki dlya
zemli. Tak rodilis' stanki. More  snova i snova oblizyvalos'  ot  radosti --
vse zh bez ryby legche! Son ili yav'? Derev'ya stal i dymom. Esli by  son! Korni
uchilis' u vesennej  tryaski tkat' svetyashchuyusya nit'. Plamya poshchadilo dragocennyj
kopal,  a  serebro, zoloto,  platina  sobiralis'  zhevat'  ego, chtob okajmit'
slyunoj meteorov temnye rubahi zemli.
     Huan protyanul vetvi k listve vseh rek. More  -- listva  vseh rek. Huana
hmyknula i skazala:  "Vernemsya".  I emu  hotelos' vernut'sya. Huana kriknula:
"Nazad!" I emu hotelos' nazad. On  istekal  krov'yu v etom zybkom mire. A tam
--  kak vkusny vody, otdayushchie gornym sklonom! Kak krasivy oni, slovno  sinij
sahar!
     Bol'shoe zelenoe  pyatno raspolzalos'  vokrug nego --  porozhden'e dalekih
morskih civilizacij, sliz'  vodoroslej na  ravninah. Drugoe pyatno zazelenelo
tam, gde bezuteshnoe nebo  smykaetsya  s tekuchim nefritom voln. Poje  ne  stal
zhdat'. Kogda vdaleke zazelenelo tret'e pyatno  tyazhko dyshashchej vody, iz kotoroj
zvezdy vybivali bezzvuchnye bryzgi perlamutra, on otstupil, kinulsya nazad, po
ne uspel  podnyat'  svoih  vod i  utonul,  izvergaya  penu, kak past'  beshenoj
iguany, a prezhde dolgo plaval bessil'nym i holodnym trupom.
     Ni Huana, ni Huany. No  esli utrom v gorah idet dozhd',  a nad pepelishchem
steletsya dym, tihij, kak dym nad ugol'kami, glubokaya gordost' kamnej soberet
pobedno-pritornye kapli i snova vozniknet hrustal'naya ruka serbatany. Nichego
net,  odni korni.  Vozduh  szheg vse, kak est', i zemlya chista i rovna, slovno
ten'.  Na  yuge pylaet  nebo.  Nichego  -- ni  zelenoj  muhi, ni  otzvuka,  ni
krokodila s ptich'im pometom v karmane. Pod pokryvalom  zemli  spyatsteklistym
snom te, kto ne znaet sna,-- kvarc, i legkaya pemza, i bessonnyj mramor. Odni
korni tkut v glubokih nedrah, i snuet chelnok. Korni mangle rassekayut mertvuyu
pticu  ran'she,  chem  ee pozhrut glaza pozhara,  pribrezhnogo  ohotnika, a korni
kakaovyh roshch, blagouhayushchie shokoladom,  hvatayut yashcheric  i zmej, vzduvshihsya ot
zhara. ZHizn' derzhalas' tol'ko v  roshchah  po milosti tkushchih  kornej,  oroshennyh
rukoj  serbatany. No dazhe zimoj ne yavlyalis'  syuda ni Huana, ni Huan. Tak shli
gody. Veka.
     Devyatnadcat'  tysyach lig  vozduha  nad  morem.  CHetkie  linii  shifernoj,
plavuchej  cheshui,  i zelenyh porfiroj  mod oskolkami  zvezd,  i gladkogo, kak
farfor, granita, litogo  iz slivok, i cheshujchatyh zerkalec  rtuti na  zybuchem
peske, i rezkih,  kak  na gravyure, tenej, prochertivshih krasnovatye i  zheltye
uzory. Rovno i merno  rastet bezyshodnee molchan'e, osadok  tumannosti. ZHizn'
obeih  stihij  issyakaet v  carstve rastenij,  issushennyh suhoveem i  drevnej
zhazhdoj pozhara.
     Gulkij zvon  zvezdnyh  odezhd v opustoshennoj nemote prostranstva. Lunnyj
obval  nad  nedvizhnymi  stadami soli. Uzda nezhivyh prilivov v zubah ledyanyh,
rezkih, rezhushchih voln. Vovne. Vnutri.
     Tam, gde  mineraly sdvigali myagkij sumrak,  vlaga stala trevozhit' snova
son zemli. Bylo syro, kak v  podvale, i vse svetilos'. Slovno kto-to usnul v
stenah  yabloka-rozy,  ryadom  s  ryb'imi potrohami. Slovno  vozduhu  prispela
nuzhda, i on uzhe ne pahnet plesen'yu, i ne otdaet holodom kartofel'noj kozhury,
kak byvalo ran'she pod  vecher,  kogda t'ma opuskalas' na  kamni;  potomu chto,
hot' vse i sgorelo, korni  tkali  zhizn'  na stankah,  kotorye  tajno  pitala
odnorukaya reka.
     Huan  Poje hmyknul. Gora napolzla na nego. CHtoby zashchitit'sya, on  podnyal
bylo  poteryannuyu  ruku  i  ne  uspel  shevel'nut'  drugoj   --  pogib.  Kuski
porublennogo zmeya.  Oskolki zerkala. Zapah dozhdya nad  morem. Huan  ne pochuyal
bedy,  i vot  on lezhit mezh  vershin,  porazivshih ego  shporami govoryashchih skal.
Tol'ko  golova,  ona odna,  katitsya po zemle  v  pene  rechnyh volos.  Tol'ko
golova. Korni gnali  sok v stvoly, v list'ya, cvety, plody. Vozduh stal zhivym
i  lesnym; i malen'kie sliznyaki -- nezhnye myshcy mha -- zakolyhalis' u tajnyh
rasshchelin kamenistoj, zhazhdushchej pochvy.
     Huan  vozrodilsya vo vnukah.  Kaplya  ego  neischerpaemyh  vod  obernulas'
livnyami vo chreve Huany, a te porodili vnukov -- sudohodnye reki.
     Vot i vse na sej raz pro Huana i Huanu Poje.
     Sudohodnye reki,  deti dozhdej, tekli k moryu i po  zemle,  i pod zemlej,
pobezhdaya  gory,  vulkany  i  kovarnye  ploskogor'ya,  podobnye  plotam  sredi
razverzstyh bezdn.  Oni natykalis' na zvezdy u  glinistogo  dna  i  v  glubi
nebes, glyadevshihsya blizorukim hrizopazovym vzorom v tihij haos brodyachih vod.
tekushchih  nad  skrytym  lozhem poristogo  peska,  i  v  rastrevozhennuyu  grozoj
kamenistuyu ravninu.
     Novyj  strashnyj  tolchok. Skrivilos'  lico vody,  vyplesnutoj na  bereg.
Podzemnye  tuchi plotnogo  gula.  Pyl' podatlivyh yam. Tolchki.  Klejkaya  zhizn'
rastenij polzla  po zemle. Reki, deti dozhdej, nizvergali ee  s  neba; a tam,
gde pokrov zemli  obsypalsya, zadevaya  o  skaly i  razverzavshiesya bezdny, ili
sgoral na goryachih, kak zvezdy,  vershinah, veter-- isparen'e zeleni -- speshil
nastlat' novyj sloj, gotovya zhil'e semenam nezhnyh sozvezdij.
     No  kazhdoe  rastenie, kazhdyj  rostok  podzhidali udary,  holoda,  obvaly
burlyashchej  gliny.  Kroshilis' metally, i  nechem bylo dyshat'  v  zharkoj, suhoj,
yadovitoj pyli.
     Zolotu  priblizhalos'  vremya  srazit'sya  noch'yu s  sheludivym  i  shipastym
Kaktusom. On svernulsya mnogoglavym zmiem, no ne ukrylsya ot livnya tonkih igl.
     Mineraly gromko radovalis',  zaglushaya zhalobu  Kaktusa, obrativshegosya  v
zelenyj  pepel,  slovno  iskroshilas'   skala.  Pogibli  i  drugie  rasten'ya.
Pocherneli obozhzhennye plody guiro, a pi-tajya tlela yarko, slovno kostrovishche.
     Reki   privykli  ponemnogu   ktyazheloj,   smertnoj  bor'be   teh,   kto,
skryuchivshis', zhil za  gorami,  i pereletal ushchel'ya,  chtob spastis', i nyryal  v
zemlyu, v temnoe carstvo osyazan'ya perepletennyh kornej.
     I  ponemnogu  v glubine  dozhdya  prorezalos'  molchan'e mineralov,--  ono
zvuchit  i posejchas,-- ushedshih  v sebya, vpivshihsya  v kamen', gotovyh rvat'  i
kusat' prorosshij zelen'yu sloj  -- ten'tuchi, napoennoj sudohodnymi  rekami, i
son, kotoryj pomog vernut'sya hrustal'noj ruke.
     Hrustal'naya ruka serbatany. Griva ee  puzyrchatyh kornej v nochnoj  vode.
Zoloto  ee  vzorov.  Ruka  utishila  na  mig  vesennyuyu  drozh'  zemli  i snova
vzbudorazhila ee radost'yu gubchatogo tela, molochnogo smeha,  podobnogo kaplyam,
sochashchimsya  iz rany v stvole kauchukovogo dereva. Med v  sumyatice tropikov.  I
pervyj  trepet lyubvi  pod  solncem  ravnodenstviya;  radost'  pozvonkov,  eshche
nedavno torchavshih komochkami na hrebte hishchnoj rybki.
     Hrustal'naya ruka serbatany primirila  raskalennye kamni i bol'shie reki.
No tut nachalas' novaya bor'ba, zanyalsya novyj pozhar, vozgorelsya solnechnyj  zhar
i ozhog  sokov, zelenyh,  krasnyh, chernyh, sinih  i zheltyh, spyachka reptilij v
sernyh isparen'yah i holodnom sverkan'e terpentina.
     Nevedomo kakuyu  tosku  plelo  i  raspletalo  pervoe  sozdan'e,  slepoe,
nepodvizhnoe,  kak  kamen',  i mohnatoe  ot vlagi.  Zudeli  glinistye desny v
poslepoludennoj  duhote.  SHCHekotalo  vse  telo toj shchekotkoj, kotoroj  muchitsya
pochatok pod zubami myshi. Nyli kogtistye otrostki. SHevelilis' shchupal'ca. CHetko
i  pryamo  leteli  hishchnye  pticy. Moh  -- dym ozera-pozhara, v kotorom  pylala
ruka,--  zapolzal  pod  myshku muzhchinam i zhenshchinam, sleplennym iz shorohov,  s
kruglymi, kak bob, nogtyami, ch'e serdce podchinyalos'  lune,  kotoraya  vyzyvaet
priliv i otliv okeana, otkryvaet  i zakryvaet cvety, ochishchaet pauka i navodit
strah na kosulyu.
     V kazhdoj pore ego blestyashchej,
     slovno  tykva,   kozhi,  umeshchalsya  okean,  i  kogda  ego  prinesla  ruka
serbatany,  ego  prozvali  Struej Okoemov,  i  zvali  tak  do nedavnih  let.
Vodorosli ukrasili puchkami ego maisovye nogi, i potomu tak neobychen ego shag.
Pyat' pal'cev na kazhdoj noge, pyatka i puchok. Kazhdyj sled  -- slovno  vysohshee
more.
     Struya Okoemov mog stoyat' podolgu  -- ne sovsem pryamo, no vse zhe na dvuh
nogah.  Dva  pritoka  iz myshc tozhe  zavershalis'  pal'cami, a  kazhduyu  ladon'
prorezali zhilki, i ona napominala o zeleni i list'yah, kak maisovye lepeshki.
     Kogda on  kosnulsya licom liany, u nego  prorezalsya rot, no on ne skazal
togo, chto  hotel  skazat', tol'ko vskriknul negromko. Liana tyanulas' ot  ego
nogtej, kogda on podnimal i opuskal ruki, prikasayas' k izgibu steblya. Vot on
i tronul ee,-- i  yav' i skazku,-- chtoby rasskazat', kak ploho odnomu, da eshche
esli ty takoj dyrchatyj.
     Pervyj gorod nazvali Zmeej so Strujkami Okoemov, a  stoyal on na beregu'
reki, gde vodilis'  rozovye  capli, pod sen'yu zelenyh holmov. Tam dali lyudyam
zakony lyubvi, polnye tajnoj prelesti pravil, povelevayushchih cvetami.
     Struya  Okoemov  snyal  dospehi,  prikryl  pah  i devyat'  dnej  kryadu, do
novolun'ya, pil otvar iz  devyati belyh  kuric,  poka  ne voshel v silu.  Posle
novolun'ya  pod grud'yu  ego  dyshala zhenshchina,  a zatem on celyj  den'  molchal,
pokryv golovu list'yami, spinu a cvetami podsolnuhov. On videl tol'ko  zemlyu,
slovno nishchij, do toj pory, kak zhenshchina brosila k ego nogam cvetok maisa i on
uznal, chto ona ponesla. A s polnolun'ya, kogda mesyac shel na ubyl', zhenshchina ne
dyshala pod ego grud'yu, hotya by vsyu ego plot' mololo i peklo.
     Bylo eto v  gorode Zmei, iz kotorogo ushli gonimye vetrom lyudi, ostalas'
tol'ko reka i  nevesomye  kamennye hramy,  i  nevesomye  kamennye  bashni,  i
nevesomye doma, potomu chto gorod Zmei byl tol'ko otrazhen'em.
     Muzhchiny zabyvali  ponemnogu, kak nado lyubit' v gorah, i  zhenshchiny dyshali
pod ih grud'yu posle polnolun'ya. muzhchiny ne pili otvara po devyat' dnej kryadu,
i ne pokryvali golovu list'yami, spinu-- cvetami, i ne glyadeli molcha v zemlyu.
Deti  rozhdalis' hilye, plohie, i porah ih ne bylo  okoema, a nogi mozhno bylo
zaplesti v kosu.
     Zimoj, v  dozhd', gnilo  derevo, iz  kotorogo tut stroili selen'ya.  CHtob
nagnat' na vragov  strahu, slabye slyuntyai sooruzhali iz volos  zvonkie bashni,
krasili  shcheki zheltoj koroj zolotogo stvola,  veki -- zelenoj travoj, guby --
alym achiote.  nogti  -- chernym  nihe,  zuby --  sinim hikilite.  Plemya  bylo
zhestokim, kak  rebenok, kovarnym, kak ship, svirepym,  kak maska.  Koldovskaya
sila krasok zaglushala vopli i stony zhertvennyh zhivotnyh.
     Priblizhalos' pervoe napaden'e  pucheglazyh paukov, u  kotoryh drozhali ot
zlosti  i  telo,  i  mohnatye, kolenchatye lapy. Raskrashennye lyudi  vyshli  im
navstrechu. Ni zelen', ni lazur', ni bagrec odezhd i masok  ne pomogli  protiv
tvarej, kotorye navodnili peshchery, lesa, gory,  doliny, ovragi, kak pokryvayut
nebo stai korshunov.
     Tak i pogibli raskrashennye  lyudi ubyvayushchej luny, i tayatsya teper' na dne
sosudov,  gde  ih ne  vidno,  i na glyancevityh bokah, gde oni vidny. Ot  nih
ostalos' neskol'ko zolotushnyh zamoryshej, a vse potomu, chto oni byli zhestoki,
kak ih kraski.
     Tol'ko reka Rozovyh Capel' ostalas' v gorode,  kotoryj, govoryat, prosto
igra otrazhen'ya v seti pticelova, a  mozhet -- selen'e iz pemzy,  preklonivshee
koleno  tam, gde  pal pobezhdennyj  Kaktus. Ostalas' reka  i  tekla, ne unosya
domov, edva koleblemyh resnicami techen'ya. No odnazhdy ej  zahotelos' uznat' o
zateryavshihsya lyudyah, i, vyjdya iz beregov, ona poshla ih  iskat'. Ne nashla  ona
nikogo.  O  vstreche zhe  ee s paukami izvestno  malo.  Oni  napali na  nee  s
derev'ev, kamnej i  skal  na nebol'shoj, okruzhennoj  holmami ravnine.  Grohot
vody,  prorvavshejsya skvoz' sito, oglushil  ee,  i dolgo  oshchushchala  ona privkus
cheloveka, poka  ne  vyrvalas' ot  teh, kto  vysosal krov'  pogibshih v  gorah
lyudej.

     O sud'be  goroda znala nevidimaya  Vladychica Golubok Razluki, osnovavshaya
drugoj  gorod, u morya. Uslyshav, chto s gor  techet  potok,  nesushchij vest', ona
velela lugam cvesti za dvenadcat' mest pered neyu. chtoby voda voshla v gorod v
odezhde lepestkov, v plate blagouhanij i rasskazala o tom, chto zabyli lyudi iz
kraya lyubvi.
     U vorot goroda, kotoryj tozhe byl  sobraniem nevesomyh hramov, dvorcov i
krepostej, goroda,  blazhenno glyadevshegosya  v  rakovinu  buhty, gornyj  potok
vstrechali zvonkie oskolki vetra, okutannye pestrymi per'yami, i govorili tak:
     "O suprug Rozovyh  Capel'! O  ty,  ch'ya plot' -- sinyaya  ten', a kosti --
zolotoj ternovnik, o vnuk Huana i Huany Poje, sudohodnyj syn dozhdej, my rady
videt' tebya v gorode Golubok!"
     Potok voshel v  gorod, igraya  po  puti  s belym  pribrezhnym  peskom,  na
kotorom, slovno kover, rasselis' v ego chest' morskie pticy.
     "Puskaj  pospit!"  -- skazali  kolonny  hrama bez  kryshi, otrazhavshie  v
drozhashchej vode obraz Vladychicy Golubok.
     Da usnet potok!  Da steregut ego son  dva ryada nebesnyh zhrecov!  Da  ne
razbudyat ego zavtra pticy! Da ne poklyuyut!
     Priblizhalis'  parusa steklyannyh sudov  snoviden'ya. Odin  korabl' kak-to
usnul, i.  kogda on voshel v reku,  gde voda  byla smeshana s krov'yu pogibshih,
otrazhen'e ego, nezhnoe, kak zhenskoe, telo,  stalo zhenshchinoj. Svet zasverkal, i
skripnuli kamennye  zuby  u medovoj grudi, u beder uskol'zayushchego  sklona i u
nezhnogo cvetka zhenstvennosti -- alogo ostrovka v ust'e, u morya. Tak  zhenshchiny
i  muzhchiny, rodivshiesya v  novolun'e,  naselili  gorod Vladychicy Golubok.  Iz
temnyh rechnyh vod vypolzali pauki.

     Slovno lava  iz vulkana,  hlynuli na gorod pticy,  vozveshchaya o poyavlenii
Zerkal'noj Slyunki  -- Guakamajo.  I stal i zhit'  naperekor potoku,  to li  v
otrazhenii,  to li v yavi, plemena, ushedshie ot morya  k gornym  sklonam. Sineva
nebes uvodila ih ot sinih voln. CHernye  ostriya zhenskoj grudi  vybivali iskry
iz kremnya,  i eto byl simvol  --  ved'  tronut' zhenskuyu grud' vse ravno, chto
obresti ogon' vo mrake.
     Brodyachie  plemena. Plemena naperekor  potoku. Plemena, nesushchie  morskoe
teplo na gornye sklony. Plemena, sogrevayushchie vozduh, chtob rodit' zharkij kraj
ubyvayushchej luny,  gde  solnce  ne zhzhet,  a  ohorashivaetsya,  kak  petuh  pered
zerkalom.
     Korni  pleli i pleli svoyu pryazhu.  Mineraly gibli v  glubi gor, i zelen'
bila struyami u kruglogo okoema, zhilishcha ptic.
     Snova zapisali lyudi zakony lyubvi, carivshie v pervom gorode i zabytye na
gornyh  sklonah temi,  komu  ne  pomogli ni detskaya  zhestokost',  ni pestrye
kraski, ni maski s shipami Kaktusa.
     Zakony eti soblyudali lyudi, ushedshie  iz  goroda  Golubok: zvezdochety, do
smerti glyadevshie v nebo, ch'i kosti siyali serebrom, propitavshis' svetom luny:
zodchie, bezumnye ot schast'ya,  potomu chto v  kazhdoj  ih pore umeshchaetsya okoem;
torgovcy, vladevshie sladostnym ptich'im narech'em; voiny, soratniki  meteorov,
nepobedimye i  bystrye i na zemle,  i  v more.  Veter razduval  plamya bitvy.
gremevshej v nebe, pod zvezdami zhadnogo leta i pod hlystom zimnih bur'.
     Zmei izrygali  seru. Ne bylo konca podzemnym zhilam, razverzavshim zherla,
kak pasti,  na samoj zemle.  Te,  kto  stereg  eti vhody  v  peshcheru, zvalis'
zhrecami. Plamya opalilo im volosy, borodu, brovi, resnicy, zarosli podmyshek i
paha. Kazalos', chto  sredi zeleni dvizhutsya raskalennye  zvezdy, prikryvshiesya
odezhdoj, chtoby besedovat'  s lyud'mi. Privkus pepla propital ih naskvoz', i u
bogov  ih  tozhe  byl  temnyj,  neradostnyj  privkus.  Pepel  zhzhennyh  volos,
zameshannyj  na  slyune  zhrecov,  porodil  drevnyuyu veru,  skorlupu molchan'ya  i
gor'kij plod pervyh char.
     I  nikto  ne  znal, k  chemu  eto  chudo  brodyachej,  uskol'zayushchej  zhizni,
prigvozhdennoj charami zhrecov k mestu, gde, po predan'yu, svernulsya pobezhdennyj
Kaktus i vstal pervyj gorod.
     Murav'i  izvlekli iz vod  novyj gorod, --  izvlekli po peschinke drevnij
gorod otrazhen'ya i,  umiraya tysyachami tysyach, skrepili krov'yu nastoyashchie  steny,
vyshe  staryh  derev'ev, i  hramy, gde  polet  spyashchih ptic  obratil v  kamen'
oblachen'ya  bogov. Nastoyashchie  steny,  i  hramy,  i  doma, gde  mozhno  zhit'  i
skonchat'sya, a ne otbleski, ne otrazhen'ya.
     Potomu i plyasali lyudi plyasku  spokojstviya -- plyasku povsednevnoj zhizni.
No  kogti rosli u zverej, i snova prishli  bitvy. Lyudi gibli.  Voiny otrinuli
negu  gorodskoj zhizni  i  vzyali  oruzhie i tyazhelye  kamni.  A  vernulis'  oni
razbitye, utrativshie smelost', i kinulis'  k  zhrecam, chtob te otognali zlo i
ne pogib snova pod natiskom zverej gorod, osnovannyj tam, gde pogib Kaktus.
     V boj poshli zhenshchiny. Zabyv o dyhanii lyubvi,  muzhchiny poznavali muzhchin v
tihoj seni  derev'ev, povyshe  rasshchelin, ponizhe vysokih gor. Zabyv o  dyhanii
lyubvi, ozhestochalis' zhenshchiny, i teni  lozhilis' na ih lica, vozveshchaya o muzhskih
sklonnostyah. V shvatkah  so zverem lyudi  konchalis' ot schast'ya,  kogda  kogti
rvali im spinu, zuby vpivalis' v sheyu. -- oni i v bitvu shli.  chtob postradat'
ot  edinstvennoj  sily,  ostavshejsya  ryadom:  ot  pum,  yaguarov, tapirov  ili
kojotov;  shli  v bitvu, gde bilis' poroj odni zhenshchiny,  a muzhchiny  spasalis'
begstvom.  I slyshno  bylo, kak zveri, srazhennye  yadovitym mrakom,  pogruzhali
kogti v smert' i rvali plot' zubami: i vidno bylo,  kak zolotye pumy ubegali
v sebya, v svoyu zhizn', v svoyu mudrost' i krov', v shelkovuyu shkuru, v
     Kukul'kan -- Pernatyj Zmej
     Pervaya zheltaya scena
     ZHeltyj zanaves cveta zari, volshebnogo utrennego cveta. ZHeltyj Kukul'kan
-- i golova,  i  ruki, i  volosy, i hoduli,  i obuv', i  odezhda, i maska,  i
per'ya,  i braslety--u  zheltogo zanavesa cveta  zari.  Pered  nim Guakamajo--
raznocvetnaya ptica s cheloveka velichinoj. Kukul'kan ochen' vysokij, potomu chto
stoit na hodulyah.
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     Guakamajo. Kvak?
     Kukul'kan. YA -- kak solnce! Guakamajo. Kvaku-kvak, kvak?
     Kukul'kan.  YA  -- kak  solnce! Guakamajo. Kvak, kvak, kvaku-kvak, kvak?
Kukul'kan. YA--kak solnce!
     Guakamajo. Ty--  solnce, aku-kvak. Tvoj kruglyj dvorec, obitel' solnca,
vladeet zemlej, i nebom,  i  morem,  i  sadami,  i poutru, i dnem,  i noch'yu.
(Medlenno, torzhestvenno.) Utrom, dnem, noch'yu...
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     Guakamajo.  Aku-kvak. ty -- solnce,  i  tvoj  dvorec  trehcveten  -- on
zheltyj, kak zori, krasnyj, kak polden', i chernyj, kak noch'.
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     Guakamajo. Ty -- solnce, aku-kvak, ty -- solnce! Kak solnce, ne v silah
vernut'sya,  letish'  ty ot  utra k poludnyu, ot poludnya  --  k nochi,  snova  k
utru...
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     Guakamajo.... ot utra k nochi, ot nochi k utru, i k nochi, i k utru,  i  k
nochi, i k utru... (Porhaet vse bystree, vse legche, i detskaya ego rezvost' ne
vyazhetsya s tyazhelym telom.)  Ot utra k nochi,  ot nochi  k  utru, i k  nochi, i k
utru, i k nochi...
     146
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!  YA vyhozhu, slovno  sutki,  v zheltom plat'e,
kogda zarya eshche zhazhdet, i, ne schitaya zolotyh  vshej  v moej vlazhnoj, plamennoj
grive, laskayu blestyashchie, slovno trostnik, kogti popugaev, belye per'ya capel'
i klyuv pticy Guakamajo, mercayushchij lunnym svetom...
     Guakamajo (on tiho,  bessmyslenno  bormotal  "i k utru, i  k nochi", no,
uslyshav svoe imya, zavolnovalsya). Kvak, kvak, kvak, kvak!
     Kukul'kan.  ...  i  eshche ya laskayu  v  svoem  sadu, gde  cvetut  vulkany,
ognennyj zob  pticy chorcha, rassypayushchej naletu  zolotoj  dozhd',  ot  kotorogo
chihaet izumrudami nosatyj pozhiratel' zheltyh nanes'...
     Guakamajo (gordo chistit  klyuv  o krylo). Kvak,  kvak, kvak, kvak, kvak,
kvak, kvak!
     Kukul'kan.  Rano utrom, kogda  zemlya kak  zakrytaya pochka i  vody eshche ne
utihli, ya, zheltyj, slovno zarya,  umyvayus' v  svetlyh ozerah. Slovno  zelenye
zhaby v sinih  skladkah, ozera trepeshchut u yashmy  pribrezhnyh skal,  i v dyhan'e
vody  i kamnya luchi moi drobyatsya, sverkayushchimi  osami letyat k  ul'yam, i ya lechu
dal'she, ne zamochiv odezhdy v ozere, ne opaliv ee v ul'e,  i v moe zheltoe telo
vpivayutsya, laskovo i zhadno, ostrye zuby maisa...
     Guakamajo  (neterpelivo  i   shumno  b'et  kryl'yami,  mechetsya,  pytaetsya
prikryt' per'yami ushi, chtoby Kukul'kan ponyal, kak emu  nadoelo slushat' odno i
to zhe). Kvak, kvak!
     Kukul'kan. Pochatki i myshi shchekochut moe otrazhen'e,  oni hotyat ego s®est',
nasytit'sya ego bleskom. Oni, kak vse  i vsya  na svete, zhivut tol'ko  mnoyu. U
nih  krov' --  vnutri, u menya  --  snaruzhi. Moe  sverkan'e --  moya krov',  a
otrazhen'e moe svetitsya, kak svetlyachok...
     Guakamajo....  i k nochi, i k utru, i  ot utra k poludnyu, i k  nochi, i k
utru...
     Kukul'kan.  Iz sadov ya  lechu  vo dvorec,  mimo dikih zverej,  okunayushchih
kogti  v  zheltiznu  rassveta,  chtoby  uvidet'  sumrak,  i  mimo  lyudej, tiho
slagayushchih pesni  o lyubvi i o bitve, i tkushchih per'ya, pryadushchih niti, schitayushchih
tuchi,  gadayushchih  o  sud'be  po  krasnym zernam  i predayushchihsya dosugu, slovno
zhenshchiny, mimo pevcov, zhivopiscev, gadal'shchikov, yuvelirov...
     Guakamajo (tryaset  pravoj lapoj, budto kidaet krasnye  gadal'nye boby).
CHto zh, pogadayu... (Skachet,  slovno ego porazilo  to,  o  chem  boby govoryat.)
ZHrebij,   zhrebij!   (Kachaet   golovoj,  igraet   bobami   i   peredraznivaet
predskazatelej.)
     Kukul'kan. V utrennih moih chertogah, pod baldahinom iz letyashchih ptic, na
trone  iz samogo  chistogo  v  mire  zolota,  ya  zanimayus'  delami. Kaznachei,
sadovniki, klyuchniki soobshchayut mne o moem
     Nanse -- lyubimaya pisha Vukub-Kakshla i. sledovatel'no. Guakamajo.
     carstve: stelyut li postel' oblaka, smenyayut li starye gnezda ne gniet li
mais v ambarah... Guakamajo (gnevno b'et kryl'yami). Ta-ta-ta-ta-ta...
     Kukul'kan. Obernuvshis' yaguarom, ya igrayu do poludnya v myach ili sostyazayus'
s  voinami  i strel'be iz luka  i iz prashchi. No prihodit  polden'  -- glaza u
lyudej  slepnut ot pota,--i.  perezhdav  tot mig,  kogda vzglyad belogo kolibri
vstretitsya so vzglyadom  zolotoj stonozhki, ya snimayu zheltye odezhdy i oblachayus'
i  krasnoe.  YA  unizyvayu  ruki rubinami i krashu  usta krovavym  sokom hishchnyh
cvetov.  Pod vorkovan'e golubok,  prisevshihuvody, pod sen'yu sosen ya splyu, ne
zakryvaya  glaz,  v gamake  iz  dyrchatyh  tuch,  smazav golovu  myakot'yu pitaji
(rastenie iz  semejstva  kaktusov so  s®edobnymi  plodami fioletovo-krasnogo
cveta) i protyanuv kogtistye ruki k ognennym zherlam gor...
     Guakamajo. T'my voinov, Kukul'kan, popadayut kazhdyj den' v tvoi kapkany!
T'my voinov krasyat krov'yu zakat pod vechernej zvezdoyu.
     Kukul'kan. YA--kak solnce! Kak solnce! Kak solnce!
     Odnim pryzhkom vletaet  CHinchibirin. On ochen'  legok. On-- plamya, nesomoe
vetrom. Ves'  v zheltom, kak Kukul'kan, bez maski, on derzhitsya podal'she  i ot
zheltogo zanavesa, i ot pestrogo Guakamajo.
     CHinchibirin (nizko  sklonivshis'  pered  zmiem).  Gospodin  moj,  velikij
gospodin!
     Kukul'kan. V chem delo?
     CHinchibirin (ne vypryamlyayas'). Gospodin moj  i povelitel', s toboj zhelaet
govorit'  hranitel'  lesa. On  otdyhal  tam,  gde kroliki i  papajya  (dynnoe
derevo),  i  uvidel,  chto vse izmenilos':  plody begut,  slovno  kroliki,  a
kroliki sosut stvol  i vetvi. Teper' on povestvuet o dikovinnyh delah.  Semya
kolibri poseyano na nashej zemle.
     Kukul'kan, na hodulyah, uhodit napravo. Gospodin moj,gospodin!
     Kukul'kan ushel. CHinchibirin podnimaet golovu i vhodit v volshebnyj
     zheltyj krug, chtoby spastis' ot Guakamajo; tot nepodvizhen,
     slovno spit.
     Kukul'kan --  kak solnce,  kak solnce, kak  solnce! Guakamajo (shumno  i
gnevno b'et kryl'yami). Kvak aku-kvak, kvak? Aku-kvak?
     CHinchibirin. Kak solnce!
     Guakamajo. A chto s togo, esli v ego  dvorce vse -- obman i marevo,  kak
vo  dvorce  Solnca?  Vse  zybko  tam,  vse  mercaet  i  vse  neverno.  A my,
CHinchibirin,  my  -- zveri, pevcy, zhrecy,  zhivopiscy, charodei, zhenshchiny, tuchi,
list'ya, i vody, i zhaby, i cvety, i lastochki...
     Lastochki (vdaleke). Pi-u, piu, pi-iu!
     Guakamajo. Kuznechiki...
     Kuznechiki (vdaleke). Kri-kri! Kri-kri! Kri-kri!
     Guakamajo. Gorl i n ki...
     Gorlinki (vdaleke). Gul'-gul'! Gul'-Gul'! Gul'-gul'!
     Guakamajo. Kabany...
     Kabany (vdaleke). Hrr-hrr-hrr! Hryu!...
     Guakamajo. Petuhi...
     Petuhi (vdaleke). Ku-ka-re-ku!
     Guakamajo. Kojoty...
     Kojoty (vdaleke). U-u-u-u! U-u-u! U! U-u-u!..
     Layut psy, kudahchut kury, grohochet grom, svistyat zmei, poyut i shchebechut
     pticy, kogda ih nazyvaet Guakamajo, plachut deti, smeyutsya zhenshchiny, i
     v dovershenie kartiny shumyat, suetyatsya, sudachat lyudi v tolpe.
     Guakamajo. Net  nichego,  CHinchibirin,  vse --  marevo  i  porok,  tol'ko
smenyaetsya svet, kogda Kukul'kan idet  ot utra k  nochi, ot  nochi  k  utru,  i
potomu nam kazhetsya, chto my zhivy.  ZHizn' -- takoj ser'eznyj  obman, chto tebe,
CHinchibirin, etogo ne ponyat'.
     CHinchibirin (priblizhayas' k nemu). Rasskazhi mne o mrake...
     Guakamajo. Kvak? Kvaku-kvak?
     CHinchibirin.  Da,  rasskazhi o  mrake!  Ty ved' ne  zloj!  Ty ne  obidish'
CHinchibirina!
     Guakamajo. Vecher i  noch'  sozdany dlya zhenshchin.  Kogda  voshodit vechernyaya
zvezda, prekrasnaya, kak  plod nanes,  zvezda,  kotoroj  zhazhdet i alchet nebo,
Kukul'kan uhodit  ot muzhchin v zharkie, vlazhnye zemli, pristanishche lyubvi.  Mrak
sozdan  dlya  zhenshchin.  ZHenshchina  --  eto  bezum'e,  CHinchibirin.  |to  --  ukus
tarantula.
     CHinchibirin. Govori, govori!
     Guakamajo.  Pokornye sluzhanki prihodyat k Kukul'kanu, i ruki ego  pahnut
ih grud'yu, a  zhenskaya  grud', CHinchibirin, kak  ptich'e gnezdo.  Oni snimayut s
nego  odezhdy,  obagrennye  krov'yu voinov,  i ukryvayut  ego  ogromnym  chernym
plashchom, a rubinovye kol'ca i braslety zamenyayut obsidianom.
     CHinchibirin. Govori, govori, aku-kvak, govori dal'she...
     Guakamajo.  ZHeltye,  kak vosk, staruhi  nesut emu  na chernyh  podnosah,
tronutyh  lunnym svetom, slasti,  tabak, maisovuyu  kashu  i goryachee fruktovoe
vino. I, nakonec,  zhenshchiny, podobnye morskim rasten'yam -- to li ryby, to  li
zvezdy,  gotovyat ego  k svad'be,  natirayut  ego telo tak  nezhno, slovno  ego
kasaetsya  pautina. (Umolkaet  na  mig, podnosit  lapu  k klyuvu.) Ah  ty, zub
razbolelsya! (Topaet lapami ot boli.) Vse zuby bolyat!
     CHinchibirin. A chto takoe zhenshchiny?
     Guakamajo. ZHenshchiny. CHinchibirin,-- eto rasten'ya.
     CHinchibirin. Takty  govorish',  oni  gotovyat k svad'be moego  povelitelya,
velikogo gospodina, i natirayut telo nezhno, kak budto ego kasaetsya pautina...
     Guakamajo. Da. A kogda prigotovyat, vedut v pokoi, i tam ego zhdet  deva,
kotoraya budet emu zhenoj do samoj zari.
     CHinchibirin. Pochemu do zari?
     Guakamajo. Kazhduyu noch' iz glubokogo ozera vysovyvayutsya ruki, hvatayut  s
lozha  suprugu povelitelya i  nizvergayut v  bezdnu,  razbivayut zerkalo  zhizni,
chtoby u Kukul'kana ne bylo detej.
     CHinchibirin. Molchi! Ty -- obmanshchik.

     Pervaya krasnaya scena
     Krasny!! zanaves  cveta  zakata, volshebnogo cveta zakata. Kukul'kan  --
ves' krasny, bez  hodul', v krasnyh sandaliyah, krasnoj odezhde voina, krasnom
maske s krasnymi usami, krasnyh  per'yah, stoit na odnom  kolene i celitsya iz
luka. Nemnogo pozadi CHinchibirin, tozhe v krasnom,  bez maski, tozhe celitsya iz
luka.  Nakonec oni strelyayut  v  krasnyj  zanaves, i  vsyakij  raz, kak strela
popadaet v cel',  slyshitsya  ston. Timpany i  barabany  otbivayut ritm  boevoj
plyaski.  Kukul'kan i  CHinchibirin  plyashut,  strelyaya.  Zanaves stonet,  slovno
ranennyj  nasmert'.  Vse gulche udary o poloe derevo, vse blizhe zvon metalla,
vse gromche  tresk kory,  bor'ba otchayannej, i  razryvaetsya  ot krika  zanaves
zakata. Gluho  b'yut  barabany. Krasnyj zanaves  padaet. Kukul'kan  ischezaet.
CHinchibirin sklonyaetsya dolu; u nego ostalas' odna strela.
     CHinchibirin.  Gospodin,  moj  gospodin,  velikij  gospodin!   (Podnimaet
golovu. Na lbu ego, slovno svetlyj plod, sverkaet vechernyaya zvezda.)
     Guakamajo (za sienoj). Kvak, kvak, kvak, kvak, kvak, kvak!
     CHinchibirin (oborachivaetsya na golos  i kladet strelu).  Luchshe  vstretit'
tebya na trope ischeznoven'ya, predvestnik bedy!
     Guakamajo (vhodit,  volocha kryl'ya,  slovno p'yanyj). YA vypil, chtob unyat'
zubnuyu bol', i vot veselyus'!
     CHinchibirin (vstaet pered nim i celitsya). Kak ty hochesh' menya obmanut'?
     Guakamajo  (ispuganno otshatyvaetsya). Aku-kvak, ya nichego ne hochu.  Kogda
Guakamajo p'yan, on vidit pravdu, i esli ty poslushaesh' ego. v bezdonnye  sumy
tvoih ushej upadut izumrudy slov.
     CHinchibirin. Pochemu-to ot tvoego golosa u menya znobit dushu. Rasskazhi mne
o mrake...
     Guakamajo. Net, ya skazhu tebe o svete.
     CHinchibirin. Pomni, eta strela -- dlya tebya.
     Guakamajo. Den' --  tropa solnca,  no Vladyka Neba  i Zemli dvizhetsya ne
tak, kak my vidim. Aku-kvak! Narisuj streloj na peske, kak dvizhetsya solnce.
     CHinchibirin. Ty p'yan!
     Guakamajo. Da, ya p'yan, noya  mogu nachertat' put' solnca. Ne  beri v ruku
strely, tut dovol'no i luka.
     CHinchibirin. Ty hochesh' menya obezoruzhit'...
     Guakamajo.  Derzhi  ego sam,  tol'ko podnimi  povyshe, i ty  uvidish', kak
dvizhetsya solnce.
     CHinchibirin.  Po  duge.  Vyhodit  otsyuda,  podnimaetsya  k  glazu  belogo
kolibri, spuskaetsya vot tak i pryachetsya tut.
     Guakamajo. Tak my vidim, aku-kvak. no dvizhetsya ono inache.
     Ono  vyhodit  otsyuda, podnimaetsya  v  polden' tuda, gde  sverkaet  glaz
kolibri,  maisovyj  zub, -- k seredine neba, a posle spuskaetsya  po  prezhnej
doroge  i  pryachetsya tam,  otkuda vyshlo. Ono  prohodit polovi nu dugi -- i ne
bol'she.
     CHinchibirin.  P'yanoe bezumstvo  huzhe  zubnoj boli. Kto, kak  ne  p'yanyj,
skazhet takie  slova? Ty sam  tverdish' bez konca, chto solnce idet ot  utra  k
nochi, ot nochi k utru, i k poludnyu k nochi,  i k  utru... Ty tverdish', chto vse
zybko v nedvizhnyh blikah  mira i my  kazhemsya sebe zhivymi tol'ko  potomu, chto
menyaetsya svet,  kogda Kukul'kan  idet po nebu. |to znayut  lastochki, gorlicy,
kuznechiki, petuhi...
     Guakamajo. Kogda  my dumaem, chto my -- eto my, my prosto vspominaem. Ty
pomnish' moi slova i. ne zhelaya slushat', zashchishchaesh' ih iz samolyubiya, slovno oni
-- chast' tvoih sokrovishch.
     CHinchibirin. CHto  zh  mne,  zabyt'  ih, kogda  ty  vnushaesh',  chto  solnce
prohodit polovinu trehcvetnogo puti? Net, aku-kvak!
     Guakamajo. YA ob®yasnil by tebe  vse, esli  by ty shvatil svoyu  pamyat'  i
svernul ej sheyu, kak cyplenku.
     CHinchibirin.  Indyukam  svorachivayut  sheyu, poka oni  p'yany. Est'  tut odin
pestryj indyuk...
     Guakamajo. ZHizn'  --  slishkom  ser'eznyj obman...Tebe togo  ne  ponyat',
chereschur molod, aku-kvak...
     CHinchibirin. A eta strela -- slishkom ostraya.
     Ralabal' (ego ne vidno). Kto znaet veter, kak ya, Ralabal', ya-a-a-a?.. YA
raschesyvayu  strui vodopadov,  izognuvshihsya steklyannymi  stvolami, korni -- v
nebe,  vetvi --  snizu, i  steklyannuyu  penu  list'ev,  i  radugu cvetov.  YA,
Ralabal',  postavil  strazhu u  ostriya tvoej strely,  chtoby ona  ne popala  v
izumrudnoe serdce Guakamajo.
     CHinchibirin. Da, pogovorka  ne lzhet! Lyudi  govoryat,  chto  p'yanyh beregut
bogi, chtob  oni ne  svalilis'  v  kanavu, i ne  zaspali svoih  detej,  i  ne
otvechali za to, chto natvoryat, kogda i govorit' ne mogut, tol'ko plyuyutsya.
     Ralabal' (ego  ne  vidno).  YA,  Ralabal',  ya-a-a...  YA posylayu veter, ya
op'yanyayu  zel'em, zelenym zel'em zimnego serdca, bol'nogo gnilogo stvola, gde
kishat murav'i, pauki, yashchericy, chervi, gusenicy  zhestkoj t'my i gusenicy t'my
myagkoj...  No  ran'she, chem  nebo pokroyut  blohi blazhennogo mraka,  ya  dolzhen
vernut'sya na  svoj storozhevoj post. I eshe  -- ya  skazhu,  chto idut pastuhi so
stadom, ya. Ralabal', ya-a-a-a-a!..
     CHinchibirin.  Podozhdi,  Ralabal',  znatok  vetra!  Vzberemsya na  derevo,
prodolzhim besedu, i rassudi nas s Guakamajo. Ty slyshal nash spor.
     Guakamajo. Nikuda ya ne polezu, ya p'yanyj, i zuby u menya bolyat.
     Ralabal' (ego ne vidno). Bez lishnih slov vlezem ni  derev'ya, to pastuhi
ispugayutsya takoj bol'shoj pestroj pticy i voina ob odnoj strele.
     CHinchibirin.  Lezem! List'ya  opadayut  ot dyhan'ya Ralabalya. My ne  slyshim
drug druga, tol'ko veter gudit. (Podtalkivaet Guakamajo.) Idi,ya pomogu! Lez'
pervym... Ostorozhno... Slomaesh' kost', pridetsya vstavlyat' pochatok.

     Guakamajo hnychet i vshlipyvaet, pytayas' vlezt' na derevo.
     Guakamajo. Hnyk!
     CHinchibirin. Vverh!
     Guakamajo. Hnyk!
     CHinchibirin. Vverh!
     Guakamajo. Hnyk!
     Huvaravish  (ego  ne vidno).  Byt' ne mozhet! Byt'  ne mozhet! Tak govorit
pastuham serdce, odolevaya tuman, gustoj, tyazhelyj i mokryj, mokrej dozhdya.
     Ralabal' (ego ne vidno). Molchi,  Huvaravish, povelitel' bessonnyh pesen!
|to ne pastush'e serdce.  |to toporshchitsya vors ih grubyh rubah, promokshih, kak
gubka, ot tumana, podobnogo mlechnomu soku trav.
     CHinchibirin. Vverh!
     Guakamajo. Hnyk!
     Huvaravish (ego  ne  vidno).  CHto znaesh' ty, Ralabal'? Ty shataesh'sya, kak
p'yanyj.  Ty vryvaesh'sya, kuda  hochesh',  l'esh' vodu, kalechish' derev'ya, snosish'
doma...
     Ralabal' (egone  vidno).  YA,  Ralabal', ya-a-a... veter...  svobodnyj...
dikij. Ne budem prepirat'sya,  hot'  i hochetsya nam ukusit'  drug druga! Verni
pastuhov -- tut svodyat schety CHinchibirin i Zerkal'naya Slyunka.
     CHinchibirin. Vverh!
     Guakamajo. Hnyk!
     Oni tak i ne lezut na derev'ya.
     Huvaravish (za scenoj). YA, Huvaravish, povelitel'  bessonnyh pesen, vernu
pastuhov  v  nadvinutyh  na  ushi  sombrero,  v  derevyannyh  sombrero-vedrah,
propahshih molokom  i koz'ej  sherst'yu. YA  vernu pastuhov, obutyh glinoj,  ch'i
pal'cy,  slovno lozhki, cherpayut  zemlyu,  a starye shtany  pestry,  kak zdeshnij
kraj! U etogo -- tucha na  zadu,  u togo -- motylek na noge, u tret'ego -- na
spine cvetok. Babka Zaplatnica razrisovala ih odezhdu...
     CHinchibirin. Povelitel' bessonnyh pesen, verni pastuhov, strela moya zhdet
ne dozhdetsya pestroj krovi obmanshchika!
     Guakamajo. Verni  ih,  no  ran'she  sprosi -- pastuhi  znayut sredstva ot
zubnoj  boli.  Gde  moi  prekrasnye  zuby  -- kosti rta?  Proklyatye  kolduny
nasovali imeete nih maisovye zerna.
     Ralabal'   (za  scenoj}.  Oni  ostanovilis',  oni  idut  nazad,  im  ne
ponravilsya  etot  put'.  Spasibo  tebe.  Huvaranish!  A  teper', hot'ma  mig,
posyplem nogi zemleyu i poslushaem spor CHinchibirina s Zerkal'noj Slyunkoj!
     Huvaravish (sh scenoj). YA dam Velikoj Slyunke to. chto  p'yut pastuhi, kogda
holodnym utrom u nih no  rtu goryat gnilye zerna maisa, kotoryh ne vyplyunesh'.
YA, povelitel' bessonnyh pesen, znayu, kak strashna zubnaya bol'.
     Ralabal' (za scenoj). YA. Ralabal',  ya-a-a-a... YA prinesu pit'e  i stanu
vidimym, chtoby dat' ego vypit'... Strashna zubnaya bol'...
     Stanovitsya vidimym.
     Otpej iz  prazdnichnoj chashi, i  bol' projdet. Ty  pereter zubami slishkom
mnogo lzhi.
     Guakamajo. Kvak, kvak, kvak! Kvak, kvak, kvak! (Opuskaet klyuv v chashu  i
zhadno tyanet snadob'e.) Gde my? Zuby ne bolyat, ty -- charodej, Ralabal'. Kogda
prohodit takaya bol', -- a moya proshla,  kak  ne byvalo. -- kazhetsya, chto ty na
drugom svete. Vot ya i sprosil: "Gde my?"  YA byl sebe gadok, a teper' ya opyat'
sebe nravlyus'.
     Huvaravish  (za scenoj). Ralabal'  dal  tebe pit'e,  smenyayushchee  bol'  na
radost'.  Strela smerti porazhaet, kak nado,  tol'ko  teh, kto  dovolen.  Kto
umiraet dovol'nym -- ne umiraet. Esli b ya gotovilsya k smerti, ya poprosil  by
u Ralabalya ego pit'ya.
     CHinchibirin. Nu, aku-kvak, prodolzhim spor. YA hochu peresporit' tebya, poka
ty vesel.
     Guakamajo   (hohochet).  Kvak-kvik,  kvak-kvik,   kvak-kvik,  kvik-kvak,
Kvak-aku-kvak, aku-kvak, kvi-kva-kvak!
     CHinchibirin. Esli ya  peresporyu,  ya  zastrelyu tebya i.  pokaty  ne  ostyl,
obmetu toboj, kak metelkoj, ozera i reki, poserevshie ot tvoej lzhi.
     Huvaravish (za  scenoj). YA  obratilsya vsluh. Kazhdyj listik etih derev'ev
-- moe uho. YA ne upushchu ni slova.
     Ralabal'. My  znali,  chto u povelitelya pesen  zelenye ushi. On -- Pastuh
Zelenoe Uho.
     CHinchibirin. Ty govorish', aku-kvak, chto  solnce dohodit do glaza kolibri
i vozvrashchaetsya  nazad. Pochemu zhe ya  vizhu,  kak  ono  padaet ne tuda,  otkuda
vyshlo, a v drugom krayu neba?
     Guakamajo.  Tak  ono   i  est'.  Solnce  dohodit  do  glaza  kolibri  i
vozvrashchaetsya. Vechernij  put', drugaya  polovinka luka.--olpn  obman  (hripi),
nastojchivo), obman, obman, aku-kvak...
     154,
     Huvaravish (ego  ne vidno). Pojdu poishchu  Babku  Zaplatnicu!  Ona voz'met
igolku s  nitkoj i prish'et k moim usham eti bredni. Ralabal'. Pomolchim, pust'
govoryat.
     CHinchibirin  (rezko).  CHto ya vizhu, to vizhu, i eto ne obman! YA  vizhu, kak
pryachetsya solnce,  opisav dugu v  trehcvetnom chertoge, i pryachetsya ono ne tam.
otkuda  vyshlo! CHto  ya vizhu, to  vizhu!  Guakamajo.  My popustu tratim  slova!
CHinchibirin. Net!
     Guakamajo. Aku-kvak?  Ty. navernoe,  otpil  iz  chashi.  Glaz  kolibri --
maisovyj zub Solnca.
     CHinchibirin. Ty govorish', emu bol'no... u nego bolyat zuby, ono  ne  idet
po vechernej doroge, a vozvrashchaetsya po utrennej nazad.
     Guakamajo.  Vechera  net.  on  --  navazhden'e... CHinchibirin.  Vot  ty  i
zaputalsya!  Esli  solnce  idet nazad, kto zhe  spravlyaet svad'bu  noch'yu? Noch'
sozdana dlya zhenshchin. ZHenskaya grud'-- kak ptich'e gnezdo.  Kogo zhe pereodevayut,
ch'i vechernie odezhdy smenyayut na odezhdy mraka i krasnye rubiny na chernye kamni
t'my?  Ty govoril tak sam! YA tebya pojmal na slove, pobedil tvoim zhe oruzh'em!
A ta, kto delit s nim lozhe do zari...
     Guakamajo. Pokroviteli nashi ushli. Gde Huvaravish? Ralabal'. YA ne ushel, i
ya ne zdes'.
     Guakamajo. YA vse ob®yasnyu. Slushaj, CHinchibirin, i zapomni  krepko, slovno
Babka Zaplatnica vdela v iglu volos svoej slyuny i prishila moi slova k tvoemu
serdcu!
     CHinchibirin.  YA slushayu,  ya zhdu  tvoih  slov, Zerkal'naya Slyuna. Guakamajo
(torzhestvenno).  Solnce voshodit, dostigaet glaza kolibri v  seredine neba i
dvizhetsya nazad,  otrazhayas'  v drugoj polovine nebosvoda, v ogromnom zerkale.
Potomu menya  i  zovut  Velikoj Slyunkoj  Obmannogo  Zerkala!  |to my,  slyunki
zerkala,  sozdaem  mir. Noch',  sozdannaya  dlya  zhenshchin,  --  obman. Solnce ne
dostigaet nochi. Tuda yavlyaetsya ego otrazhenie. ZHenshchina poluchaet vydumku, a  ne
pravdu. Kukul'kan ne spit s nej, i lyubit ona tol'ko ego obraz.
     CHinchibirin.  Ty  igraesh'  slovami!  Kamen'  iz  moej prashchi razob'et eto
zerkalo,  i Kukul'kan, moj velikij gospodin, budet lyubit' tu, kto ostalas' s
nim do zari.
     Guakamajo (udivlenno).  CHinchibirin,  ubej menya,  pusti strelu --  no ne
mechi kamnya!
     CHinchibirin (celitsya). YA ub'yu tebya aloj streloj! Guakamajo.  Net! Voz'mi
tu,  chto podobral v Krayu  Izobil'ya! CHinchibirin  (udivlen, chto tot  znaet ego
tajnu). ZHeltuyu? Guakamajo. Kvak! Kogda  ty se podobral, ona ne byla streloj!
CHinchibirin. Ona byla cvetkom... ZHeltym cvetkom yaj...
     Guakamajo. ZHeltaya  strela --  nevesta  Kukul'kana. Ona budet  s nim  do
zari!
     CHinchibirin (stisnuv zuby, otstupaet medlenno, zakryv lico rukoj; drugaya
ruka  bespomoshchno povisla,  v pal'cah -- uzhe bespoleznyj luk i  alaya strela).
YAi, zheltaya strela... strela... moya strela... YAi...YAi...
     Guakamajo.  Ty --luchnik! Luchnik! YAi -- strela! YA  -- raduga,  aku-kvak!
ZHrebij Solnca broshen!

     Pervaya chernaya scena
     CHernyj   zanaves   cveta  nochi,   volshebnogo   cveta   nochi.  Kukul'kan
razdevaetsya.  Padayut  na pol i maska, i kolchan,  i ukrashen'ya, i  odezhdy.  Ma
nogah prostupayut pyatna krovi,  bryzgi zakata.  ZHenshchiny,  ch'i ruki kolyshatsya,
kak  plamya, pod zvuki dalekih dudok i okarin oblachayut ego v chernoe, klanyayas'
i  tancuya. Drugie zhenshchiny  vpolzayut na  kolenyah,  podnimayutsya, razrisovyvayut
chertochkami  i tochkami  ego  lico, grud', ruki,  nogi, poka on  ne stanovitsya
pohozhim na raspisnoj kuvshin. Tret'i, s nochnymi zvezdami v raspushchennyh kosah,
ukrashayut ego  kamnyami cveta  t'my, obuvayut v temnuyu kozhu, nadevayut na golovu
obruch s  chernymi  per'yami.  Muzyka umolkaet.  Vse  zhenshchiny uhodyat, tancuya  i
peredavaya drug drugu krasnye odezhdy, upavshie k nogam Kukul'kana. Oni ushli, i
Kukul'kan lozhitsya u chernogo zanavesa nochi na lozhe tihih tenej.
     Kukul'kan (v nos, skvoz' zuby, vo sne). Ten', nochnaya trava, zelen'  bez
shipov. CHernye cherepahi,  kruglye, kak  serdce,  igrayut nevdaleke. Oni igrali
tak mnogo, chto uzhe zabyli, kak igrat' i vo chto...
     Borodataya  cherepaha.  Kak  igrat',  sestricy?  CHerepahi.  Igrat',   kak
igraetsya.  Borodataya  Barbara  sprashivaet  nas,  a sama  ne  igraet.  A  my,
sestricy, igraem, i chavkaet voda, i gluho zvenyat nashi panciri, stukayas' drug
o druga.
     Bahromchataya cherepaha. Razve ty zabyla, sestrica, kakie u nas igry...
     CHerepahi.  A-ha-ha, Borodataya  Barbara!  Bahromchataya cherepaha,...  esli
sprashivaesh', kak nam igrat'?
     Borodataya  cherepaha. A vo chto my igraem, sestrica? Zachem noch'yu igry? Ne
znayu, kak vy mozhete tak zhit'! Noch'yu -- igry, dnem -- spite...
     Bahromchataya   cherepaha.  Znaesh',   tol'ko  zabyla.  CHerepahi.  A-ha-ha,
Borodataya Barbara!
     Borodataya cherepaha. Na tom beregu tiho!
     Bahromchataya cherepaha. A-ha-ha, Borodataya Barbara!
     CHerepahi. A-ha-ha...
     Bahromchataya  cherepaha.  Igrat'  --  nash dolg.  Vse  dostojnye  cherepahi
obyazany igrat'.
     CHerepahi. A-ha-ha!
     Bahromchataya cherepaha. Net, vy luchshe poslushajte. I fa -- nash bunt. Kogda
nam, cherepaham, nadoedaet taskat' svoj pancir' izchasa v chas, izo dnya v den',
taskat' i taskat' i terpet', my ishchem truda poveselej, i vot igraem.
     Borodataya cherepaha.  CHto zh, tvoya vzyala. Bahromchataya  sestrica, zvenyashchaya
puzyr'kami vod! Davajte igrat'!
     CHerepahi. A.  Borodataya, teper' --  igrat', a  ran'she naglo sprashivala,
zachem my igraem!..
     Snova slyshatsya zvuki okarin i trostnikovyh dudok, potom  -- prazdnichnye
kriki. Bosye  staruhi v chernom melkimi shazhkami  nesut Ku-kul'kanu  na chernyh
podnosah maisovuyu kashu s medom i bez  meda, dymyashchijsya chernyj tamal' (lepeshka
iz maisovoj muki s  nachinkoj iz perca  (acteke.)).  kruto  posolennoe  myaso,
pripravlennoe percem, i plodovoe pino.  Drugie, eshe starshe, nesut zharovni iz
ob-liinoj gliny, na kotoryh  trepeshchet plamya,-- oni  budut kurit' blagovoniya.
Odna iz staruh podnosit  k  gubam  Kukul'kana trostnikovyj stebel',  nabityj
tabakom. Staruhi ischezayut v bezdonnyh jodah vremeni. Vverh podnimayutsya belye
oblaka zhertvennogo kureniya i sinij dym tabaka. Muzyka gromche. S obeih storon
vyhodyat po pyat' devushek; u nog, vnizu, nad stupnyami, oni derzhat trostnikovye
pletenki, i ryad ih pohozh na izgorod', ukrashennuyu zelen'yu, zheltymi  cvetami i
chuchelami krasnyh  ptichek. Stupaya vzad i vpered, v takt muzyke, zvenyashchej u ih
nog, devushki priblizhayutsya  k lozhu. Podojdya  vplotnuyu, oni  brosayut  cvetushchie
pletenki i kidayutsya vrassypnuyu.
     Polnaya t'ma. Smolkayut tihie zvuki dudok  i okarin. V tishine stuchat drug
o druga cherepash'i panciri, no ih perekryvaet golos Huvara-visha.
     Huvaravish (ego  ne vidno).  YA,  Huvaravish, povelitel'  bessonnyh pesen,
slyshu i  molchan'e  berega stuk  cherepash'ih  shchitov, priboj igry.  Bahromchataya
cherepaha uhodit  ot  sester,  sobravshihsya vokrug  Barbary,  k  drugim  svoim
sestram. Bahroma ee -- luchi.  Ot ee zolotogo shchita  -- a zoloto brodit vo sne
--  otskakivayut  v  more iskry,  stanovyatsya  rybami.  Voda  vytyagivaet  guby
proliva,  probuet zemlyu. CHerepaha, zolotaya  i vazhnaya,  kak zhrec, smotrit  na
igry sester, malen'kih, bol'shih  i ogromnyh.  Oni stuchat, i stuchat, i stuchat
drug o druga, verenicy cherepah. Ves' bereg volnuetsya i hodit hodunom, slovno
grud'.
     CHerepahi. A-ha-ha, Borodataya Barbara, polunoshchnaya zhalobshchica!
     Borodataya cherepaha. Ostav'te menya, ya hochu videt' devu! CHto  vam lyubov'?
Vy ne uznaete  ee.  vy slishkom stary. Lico u devy  prekrasno, dolzhno byt' --
takov den'.
     Bahromchataya cherepaha.  YA  odna videla  den'! (Ona svetitsya vo mgle, kak
ognedyshashchij holm zolotogo peska.) Den' sotvoren dlya muzhchiny.
     Borodataya cherepaha. Dlya kogo? Kak ty skazala?
     Bahromchataya  cherepaha.  Muzhchina -- eto...  eto...  |to  takaya  zhenshchina,
tol'ko muzhskogo pola...
     Borodataya  cherepaha. Navernoe,  bozhestvo... Sluchis' takoe so mnoj,  ya b
sebya sochla bozhestvom.
     Huvaravish (ego ne vidno). YA, povelitel' bessonnyh pesen, videl i den' i
muzhchinu.
     CHerepahi. A-ha. Borodataya Barbara, rassprosi-ka ego!
     Bahromchataya cherepaha. Tak ya zhe govorila. Muzhchina -- eto zhenshchina, tol'ko
dnem. Vot i vsya raznica, drugoj net.
     CHerepahi. Skazhem, kak tverdyat volny: "Kakaya-nibud' da est'!"
     Bahromchataya cherepaha. Povelitel' bessonnyh  nochej, dozvol' moim tverdym
sestricam povtorit', chto tverdit serdce morya, sinee serdce morya...
     Huvaravish (ego ne vidno). Barbara ne povtorila...
     Borodataya cherepaha. YA  tozhe dumayu, chto  raznica est'. Da, nadeyus', est'
raznica mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj.
     CHerepahi. Kakaya-nibud' da est'!
     Borodataya cherepaha. Pustite menya, mne nuzhno videt' nevestu. ZHenshchina  --
eto metall, myagkij, kak hlopok.
     CHerepaha.  Igrajte, sestricy!  Igrajte  v  volnah,  zabudem  o  tyazhesti
pancirya!
     Bahromchataya cherepaha. Glaza slipayutsya, spat' hochu! Barbare ne  terpitsya
uvidet'  devu,  s kotoroj spit Kukul'kan! A  ya ne  pojdu,  ya i  tak  ele-ele
zabyla, kak vyryvayut iz serdca lyubov', slovno derevo iz zemli.
     Borodataya cherepaha. Vyrvat' ee nel'zya. Kogda  v zhestokoj  bor'be ruhnet
derevo, na kornyah b'yutsya kom'ya zemli, vlazhnoj, kak  serdce, i zelenye  vihri
trav, istochayushchih slezy, a v zemle ostayutsya kuski kornej.
     Huvaravish (ego ne vidno). Beseda nasha  zanimatel'na,  odnako  pora i za
delo. Borodataya Barbara sochitsya solenoj vodoj, ej ne terpitsya uvidet' spyashchih
lyubovnikov.
     CHerepahi. A ty chto dolzhen delat', Huvaravish?
     Huvaravish (ego ne vidno). Pet'.
     CHerepahi. A my -- igrat'... Pravda, sejchas my ne mozhem igrat' v myach.
     Huvaravish. YA stanu vidimym, i spoyu, stoya sredi vas.
     Vo t'me,  predvaryaya  lunu,  zasvetilsya,  slovno  svetlyak,  zolotoj  shit
CHerepahi, i  my  vidim v glubine u zanavesa  schastlivuyu chetu na shkurah pum i
yaguarov, kotorye vremya  ot vremeni gluho rychat. Barbara,  cherepaha s usami i
borodoyu,  podbiraetsya k  lozhu.  Huvaravish  poet  pesni blazhennogo  bdeniya, a
cherepahi, igraya, udaryayutsya drug o druga.
     Huvaravish. Strelok  iz  serbatany  pokinul  sunduk  gigantov, a  ch  tom
sunduke -- pesok, a nad  peskom  -- voda, sperva potemnej, potom  posvetlej,
potom zelenee, potom golubee, potom vodosolnie. potom vodonebo!..
     Strelok iz serbatany  pokinul sunduk gigantov, nabravshi  v rot puzyrej,
chtoby bit' medososov, vonzivshih klyuvy v derev'ya i zastyvshih tak na vse leto.
     Strelok iz  serbatany pokinul sunduk gigantov,  zapassya puzyryami, chtoby
strelyat'  v  kolibri,  v  malen'kih  ptic, zhivushchih rosoj  i  medom, krasnyh,
zelenyh, zheltyh, lilovyh, chernyh. On ne znaet,  divit'sya svoej serbatane ili
ee boyat'sya, a schast'e poet i shumit v ego ushah!
     Zelenye kolibri-medososy. Medosos, medo-sos, medomedosos!
     Huvaravish. Daleki i strelok, i pticy ot nevidimogo Kukul'kana i ot toj,
chto smeshala dyhan'e s ego dyhan'em...
     Zelenye medososy. Medosos! Medosos! Medosos!
     Huvaravish.... smeshala dyhan'e..,
     Krasnye medososy. Medo-medo-sos! Medosos!
     Huvaravish.... smeshala dyhan'e i poteryala naveki legkost' dvizhenij!
     Borodataya  cherepaha, O-oh!  O-oh! Ona prosnetsya, kak pticy, ot  grohota
buri.
     Huvaravish.  Mozhet   --  da...  Mozhet   --  net...   Krasnye   medososy.
Medo-medo-sos! Medo-medo-sos! Medosos!
     ZHeltye medososy. Medu medo-sosam! Medu medososam! Medu-medu-medu!
     Lilovye medososy. Medu medo-sosam, medu, medu! Medu medososam!
     CHernye      medososy.     Med-medo-sos-i-medo-sos!      Med-i-medo-sos!
Medo-medo-sos.
     Huvaravish.  Veselye,  v  pestryh per'yah,  zhivut  oni vesnoj na  veselom
cvetushchem dereve.
     Lilovye medososy. Medo-medo-sos! Medo-medosos-medosos!
     Borodataya cherepaha.  O-oh! O-oh!  Razbudim  ee!  Zachem ej teryat' naveki
legkost'  dvizhenij?  Polozhi  ee  na  moj shchit,  i  ya unesu  ee  i  kraj,  gde
prosypayutsya devy, slovno pticy...
     CHernye medososy. Med-medo-sos-i-medo-medo-sos! Medo-medo-sos!
     Huvaravish.  Ona  ne  prosnetsya,  Barbara!  Borodataya  cherepaha,   O-oh,
oh-oh-oh, o-o-oh! Huvaravish. Zachem ee budit'? Ona usnula, vdyhaya zapah togo,
kogo sochla svoim naveki.
     Borodataya cherepaha. O-oh, o-oh, o-o-o-oh! Huvaravish. I vsyakoe  utro nad
mestom ee pokoya budet kurit'sya dymok, kak nad almaznoj kop'yu.
     Borodataya  cherepaha.  O-o-oh!  Prosypayutsya  li   devy,  obrativshiesya  v
kolibri-medososov?
     Huvaravish. Mozhet -- da...  Mozhet -- net... Borodataya cherepaha.  O-o-oh!
Na  dereve Kukul'kana  usnula deva kolibri,  no pridet novyj den', progremit
pervaya burya, zimnyaya burya...
     Huvaravish.   Mozhet--da...   Mozhet--net...   Borodataya  cherepaha.  O-oh,
Huvaravish, povelitel' pesen, pomet letuchej myshi zhzhet mne glaza.
     Huvaravish.  Kukul'kan  usnul, poterevshis' ognennym  telom  o kukuruznyj
pochatok, kotoryj prinesli s polya. I nikto ne uvidit pero -- zhenskuyu sushchnost'
-- mezhdu sosen shchita!
     Borodataya cherepaha. Oh, o-o-oh, Huvaravish, pomet letuchej  myshi zhzhet mne
glaza!
     Huvaravish.  Kukul'kan usnul tam, gde  roditsya zhizn', i  ty ne nashchupaesh'
skvoz' kozhu ni tela ego, ni ozherel'ya iz vrazh'ih golov.
     Borodataya cherepaha. Oh, o-o-oh, zhzhet glaza! Porazi menya snom! Glaza moi
vlazhny, kak vlazhen kolibri-medosos, raspravlyayushchij kryl'ya...
     Huvaravish. Kukul'kan zashchishchen, kak krepost',  i pesn' moya b'et krylami o
lik  povelitelya nochnogo chasa, ibo  ya poyu  o  devich'ej  krasote, obrashchennoj v
babochku.
     Borodataya cherepaha. O-oh!  O-oh! Huvaravish! Pomet letuchej myshi zhzhet mne
glaza!
     Huvaravish. Kukul'kan  nepristupen, on usnul, i  pesnya -- ognennyj strizh
-- spalila nebo  nad derevom, gde gibnet legkost'  dvizhen'ya, nad mestom, gde
spletayutsya tropy, i sud'by, i pupoviny!
     Borodataya cherepaha. Oh! O-oh! Huvaravish!
     Huvaravish.  Podnyalis'  bezzashchitnye  rozy  bez  kopij-shipov,   i  letayut
medososy bez kop'ya-klyuva...
     Zelenye medososy. Medosos! Medosos! Medosos! Medosos!
     Lilovye medososy. Medu medo-sosam! Medu! Medu! Medu!
     Borodataya cherepaha. Bez klyuva-kop'ya chem vkusyat oni med?
     ZHeltye medososy. Med-i-medosos! Med-i-medosos!
     Borodataya cherepaha. A s klyuvom -- kak tyagostna sladost'!
     Krasnye medososy. Medu-medu-med! Med-i-med!
     Borodataya cherepaha. Bez klyuva net meda, a s klyuvom -- kak gorek med!
     Dve  teni, prozrachnye,  kak  voda,  vyhodyat  iz-za chernogo  zanavesa  i
hvatayut tu, chto spit v ob'yat'yah Kukul'kana. V glubine sceny gromko  i ustalo
stuchat cherepash'i shchity.
     Huvaravish. Ee unesli! Unesli! Ee unesli, a on nepristupen! Ee unesli  v
sunduk gigantov! Ee unesli v gorod, gde zaperty vse Dveri, zadvinuty zasovy,
i nikto ne proniknet v hram, obitel' chervya i temnogo puha!  Ee unesli, o-oh,
ee  unesli, ona ne prosnetsya, kak  ptica... ee unesli... unesli...  Dlya nego
raspisala ona  uzkij sosud lica, vozdvigla bash nyu volos,  a serdce  ee -- ne
bol'she  ploda kakao -- gorelo,  kak  voinskij shchit,  kak krug skovorody! Radi
nego ona nadela temno-zheltye lomkie braslety s kamennymi blyashkami i obmotala
sheyu devyat'yu nityami iz zolota i chernenogo serebra. O-oh, daleko  pahlo  sadom
ot podmyshek ee i paha! Ee unesli... unesli... ot nee ostalis' na lozhe tol'ko
mednaya, blestyashchaya ser'ga i biryuzovye cvetochki!..
     Slyshen   grom.  Nepodvizhnye  kolibri  raspravlyayut  kryl'ya  i  vzletayut,
obezumev ot schast'ya.


     Vtoraya zheltaya scena
     ZHeltyj zanaves  cveta  zari, volshebnogo  cveta  zari. CHinchibirin  --  v
zheltom, bez maski -- stoit pered nim na kolenyah. Vstaet, bezhit na vostok, na
zapad,  na  sever,  na yug  i kazhdyj  raz nizko  klanyaetsya.  Potom saditsya na
kortochki  nedaleko  ot  svyashchennogo  zheltogo  kruga,  vynimaet  iz-za  pazuhi
polotnishche,  zheltoe i krugloe, kak luna,  rasstilaet ego  i  kladet  na  nego
krugami krupinki zolota, busy  iz zelenogo stekla  i kusochki kopala, kotorye
sperva  zhuet, a  potom szhigaet  na  malen'kom  zhertvennike. Iz  chernoj  sumy
vynimaet  shtuk  dvesti  korallovo-krasnyh  zeren,  smeshivaet  ih,  beret  po
neskol'ku pal'cami i raskladyvaet v devyat' kuchek na zemle. V konce koncov na
zheltom  polotnishche  ostaetsya  odno  zerno.  |to --  durnoj  znak; CHinchibirin,
ispugavshis', mnogo raz trogaet sebe glaza, volosy, zuby, a potom sidit tiho.
Vdrug  lozhitsya navznich', kak  mertvyj, i  medlenno  polzet  v  glub'  sceny,
upirayas' loktyami, zatylkom,  spinoj, stupnyami nog, no ne vstavaya; kosnuvshis'
zheltoj zavesy, otryahivaetsya, kak mokryj zver', i prygaet vpravo i vlevo.
     CHinchibirin.
     SHelestyat suhie derev'ya,  Plyashet  sud'ba na  spelom  solnce. Nepristupen
svet sna rechnogo. A zavtra?
     SHelestyat suhie  derev'ya.  Legkost' letnej leni,  pod vecher,  Na zakate,
kogda ne vidno Poristogo  dereva, plyaska Bed  i sudeb v potoke vetra. List'ya
ih plyashut vmeste s vetrom, SHelestyat suhie derev'ya.
     Vhodit  Kukul'kan -- v zheltom, na zheltyh  hodulyah -- i stanovitsya pered
zheltoj zavesoj. Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     CHinchibirin. Povelitel'!
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     CHinchibirin. O, povelitel'!
     Kukul'kan. YA -- kak solnce!
     CHinchibirin. Velikij povelitel'!
     Kukul'kan. ZHeltyj kremen' -- kamen' utra! ZHeltaya sejba -- mat' derev'ev
--  moe  zheltoe  derevo! ZHeltoe derevo,  zheltyj batat, zheltyj indyuk i boby s
zheltoj spinkoj,-- vse u menya zheltoe!
     CHinchibirin. Povelitel'!
     Kukul'kan. Krasnyj  kremen' -- svyashchennyj  kamen' zakata! Krasnaya sejba,
mat'  derev'ev, pryachetsya v  zakatnom  nebe,  uvitaya krasnoj lianoj. Indyuk  s
krasnym grebnem -- moya ptica! Krasnyj zharenyj mais -- moya pishcha!
     CHinchibirin. O, povelitel'!
     Kukul'kan. CHernyj kremen' -- moj nochnoj kamen'. CHernyj vysohshij mais --
moya pishcha! CHernyj  cherenok batata --  moj cherenok! CHernyj  indyuk-- moya ptica!
CHernaya  noch'-- moj  chertog! CHernye  boby --  moi boby!  CHernyj goroh --  moj
goroh!
     CHinchibirin. Velikij povelitel'!
     Kukul'kan.  Belaya tykva  l'et vodu na severnye  zemli! ZHeltyj cvetok --
moya chasha! Zolotoj cvetok -- moj cvetok!
     Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak!
     Kukul'kan. Krasnaya tykva l'et vodu  na  zemli zakata! Krasnyj cvetok --
moya chasha! Krasnyj podsolnechnik -- moj cvetok!
     Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak!
     Kukul'kan.  CHernaya tykva l'et vodu na nevidimye  zemli. CHernyj  iris --
moj kuvshin! CHernyj iris -- moj iris!
     CHinchibirin. Povelitel', moj povelitel', velikij povelitel'!
     Guakamajo (ego  ne vidno).  Kvak-kvak-aku-kvak-kvak!  Akvak!  Aku-kvak!
Aku-kvak!
     Kukul'kan. Pestraya ptica,  ptica lzhi!  Sverkan'e  ee ne  mozhet pronzit'
neba; potomu chto sverkaet tol'ko nefrit i samocvety per'ev.
     CHinchibirin. On  lzhec  i pogubit  vseh nas.  Golos  ego istochaet  v  ushi
yadovituyu slyunu i gnoj -- v serdce.
     Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak! Aku-kvak!
     CHinchibirin. Nado ego ubit'! Trup ego budet svetit'sya beloj radugoj...
     Kukul'kan. A  golos  ego, golos  t'my!  Izdali  ego  operen'e  sverkaet
bagryancem krovi, zelen'yu morya, zolotom pochatkov. Kogda-to v sosudah t'my vse
bylo smutno, smeshano, vyazko. Ne v silah terpet' tishinu, bogi  vpechatali sled
svoih sandalij,  chtoby  o  sebe  napomnit'.  Sled  sandalij,  svoj otzvuk. A
Guakamajo,  igraya  slovami, sputal  otzvuki, sledy bogov.  Guakamajo  oputal
yazykom ih nogi, pereputal ih obuv',  podsunul  pravyj otzvuk  vmesto levogo.
levyj vmesto pravogo.
     Guakamajo (ego ne vidno). Ku-ku-ku-kvak! Ku-ku-kvak!
     Kukul'kan. Strashno bylo bogam, krov'yu istekali  ih nogi v  sandaliyah ne
po noge...
     CHinchibirin. Tvoi sandalii -- hoduli...
     Kukul'kan. Moi hoduli -- derev'ya, oni rastut!

     Hoduli nachinayut rasti. Kukul'kan stal vyshe.
     Guakamajo  (ego  ne vidno).  Ku-ku-ku-kvak!  Ku-ku-ku-kvak! CHinchibirin.
Prashchu i kamen'!
     Kukul'kan (hoduli  ego rastut, on pochti ischez v vyshine). Net! Guakamajo
bessmerten.
     Kukul'kan  ischezaet naverhu.  Hoduli  obrastayut such'yami, prevrashchayutsya i
derev'ya.  CHinchibirin. sobravshij  s  zemli i  boby i polotnishche, derzhit  prashu
nagotove, chtoby metnut' kamen' i nevidimogo Guakamajo.
     CHinchibirin. Rynok -- bol'shoj Guakamajo. Vse treshchat, vse lgut,  vse suyut
tebe raznuyu pestryad' --  i prodavec kamyshovyh  trubok, i prodavec metelok, i
prodavec izvestki, i prodavec  chashek, i prodavec fruktov, i prodavec ryby, i
prodavec  pticy, i  prodavec  chervej. Povsyudu  snuyut  pryguny,  i p'yanicy, i
torgovcy, prodayushchie saharnyj trostnik, kotoryj oni ukrashayut sultanom list'ev
i kutayut v cinovki,  myagkie,  kak babushkin  golos...  CHto tam? Syuda  idet  s
vest'yu sam Belyj Barabanshchik!
     Belyj Barabanshchik ostanavlivaetsya  pod sen'yu hodul'-derev'ev i  medlenno
opuskaet  na zemlyu kakoj-to  uzel. Potom beret baraban.  CHinchibirin podhodit
blizhe.
     Belyj  Barabanshchik. Ruki  moi  pokrylis'  korostoj  v  roshchah  smokovnic!
Barabany  moi  krugly,  kak  stvol!  Babka  Zaplatnica --  vsya v  borodavkah
kolyuchek, zavernuta v  plashch oblakov. Mudrost' ee  -- serebro,  i tot, kto  ee
sprosit,  znaet, chto golos  ego vojdet ne  v ushi,  a v  serdce! (Razvyazyvaet
uzel,  vynimaet krohotnuyu starushku.) Dobro pozhalovat', Babushka Zaplatnica, v
kraj zelenyh posevov  na sklonah,  pohozhih na rubahi, izukrashennye  pticami,
zver'kami, krolikami, v kraj rasstelennyh na zemle rubah s  sinej dyrkoj dlya
golovy, kotoraya vylezet iz sklona! (B'et v baraban.)
     CHinchibirin (podhodit k nej). Hochu tebya sprosit', babushka...
     Babka Zaplatnica. Sprosi, synok, sprosi, tol'ko voz'mi menya na ruki, ne
mogu ya na zemle sidet'.
     CHinchibirin (podnimaet ee, kak mladenca). CHto za ptica Guakamajo?
     Babka  Zaplatnica.  Pochemu  ty  ob  etom   sprosil?   CHinchibirin.  Tak.
lyubopytno... Tut stol'ko ptic, chto zaputaesh'sya!
     Babka Zaplatnica.  CHto  za  ptica Guakamajo? Oni byvayut raznye.  Ty pro
kakih sprosil?
     CHinchibirin. Ne znayu, babushka.
     Babka  Zaplatnica.  Est'  Guakamajo  s   pestroj   golovkoj,  s  zheltym
kryuchkovatym  klyuvom,  v zelenoj  odezhde. Est' -- v  zheltyh blestyashchih per'yah;
est'  cveta  ognya  i  cveta  staroj  krovi, s  sinim  hvostom,  i  krasivye,
lilovye...
     Belyj  Barabanshchik.  Ruki  moi  pokrylis'  korostoj v  roshchah  smokovnic!
Barabany  moi krugly,  kak  stvol!  Babka  Zaplatnica --  vsya  v  borodavkah
kolyuchek,  zavernuta v plashch  oblakov. Mudrost' ee --  serebro, i tot, kto  ee
sprosit, znaet, chto golos ego vojdet ne v ushi, a v serdce! (B'et v baraban.)
     CHinchibirin (perebrasyvaet babku na druguyu ruku). YA kladu  tebya na levuyu
ruku, blizhe k serdcu, tol'ko skazhi, bessmertny li Gua-kamajo?
     Babka Zaplatnica. Da, bessmertny.
     CHinchibirin. Pochemu?
     Babka  Zaplatnica. Potomu chto  oni -- charodei. No ty  hotel sprosit'  o
drugom, i vopros  tvoj  ubezhal  s konchika yazyka. Ty hotel  uznat'  drugoe  o
zolotoglazyh pticah.
     CHinchibirin. Ot tebya nichego ne skroesh'. Guakamajo...
     Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak! Kvak-aku-kvak!
     Belyj Barabanshchik (ochen' tiho b'et v baraban). Ne pominaj ego zrya, grozu
naklichesh'!
     Babka Zaplatnica. A grom na barabane nagrohochesh'.
     Belyj  Barabanshchik. Ruki  moi  pokrylis'  korostoj v roshchah! Barabany moi
krugly, kak lomti stvola! (S grohotom b'et v baraban.)
     Guakamajo.  Kvak-kvak-kvak!  (Vhodit,  porhaya,   padaet,  gremit  grom.
Guakamajo serditsya.) Kvarak-kvak! Kvarak-kvak!
     CHinchibirin (kogda umolkli baraban i Guakamajo). Ty nam pomozhesh' v nashem
spore;  Huvaravish, povelitel' pesen, i Ralabal',  povelitel' vetrov, slyshali
nas. A nynche Babka Zaplatnica nas rassudit.
     Babka Zaplatnica. U menya vo rtu peresohlo. CHto zh ne pripasli trostnichka
dlya bednoj starushki? Nas,  starikov, ne zhazhda muchit--u nas  morshchiny v gorle,
ot kashlya, vot my i zhuem vse vremya, kak by sosem...
     Belyj Barabanshchik. U menya  vmesto  palochek -- trostnik,  chtoby dozhd' byl
poslashche. Beri, babushka!
     CHinchibirin. Nu, mozhno nachinat'?
     Babka  Zaplatnica.  Mozhno. Ot  trostnichka  vo  rtu  -- sladkij  dozhdik.
Vkusno, uh i vkusno! Ne gusto, ne zhidko...
     CHinchibirin. Tak po-tvoemu, aku-kvak, v solnechnom  dvorce -- odin obman,
i zhizn'  nam  tol'ko mereshchitsya,  prosto  Kukul'kan,  idet po nebu ot  utra k
poludnyu, ot poludnya -- k nochi i k utru...
     Guakamajo. Aku-kvak-kvak-kvarak!
     Belyj Barabanshchik (zaglushaet ego grohotom barabana). Slushaj, a ne treshchi.
Zerkal'naya Slyunka!
     Babka Zaplatnica. A ty ne grohochi po kozhe, kolibri perebudish'!
     Guakamajo. Dostopochtennaya babushka, skazhi, kak unyat' zubnuyu bol'? Zuby u
menya bolyat, kogda lunnoe zatmen'e i kogda pri mne sosut trostnik!
     Babka Zaplatnica. Vo rtu u tebya zatmen'e. Tvoya slyuna zakryvaet  oskolki
luny,  kotoraya hrustnula  na tvoih zubah. Potomu  tebya  i  zovut  Zerkal'noj
Slyunkoj.  Esli vy  soizvolite i eto poverit' voin ne umret, tol'ko nadet pod
sen'yu sna, a iz grudi ego vyjdet zheltoe zerkalo neba, kruglaya skovoroda, gde
na medlennom zvezdnom ogne peklis' lepeshki bogov,  zheltye i belye lepeshki iz
zheltogo i belogo maisa, a noch'yu -- chernye lepeshki iz chernogo zerna
     Belyj Barabanshchik, slushaya ee rechi, bil v baraban.
     (Babka perevodit dyhanie.) Luna, po sovetu Slyuny krasnogo pera, zheltogo
pera, zelenogo, sinego, lilovogo...
     CHinchibirin. Raduga!
     Guakamajo.   YA  prosil   zuby  vylechit',  a   vot  ty   kak   povernula
babka-nedorostok!
     Belyj  Barabanshchik (zaglushaet  ego  golos  grohotom  barabana).  CHto  za
privychka, slova skazat' ne dash'!
     Guakamajo. Aku-kvak, kva-rak!
     CHinchibirin. Kolibri perebudish'!
     Babka Zaplatnica. Da, kolibri prosnutsya ot vesennej buri!
     Belyj Barabanshchik. Ne mogu! Kak uslyshu ego golos  --  usham bol'no. Vot i
grohochu buryu,  chtoby zalit' ego livnem. Suhie ushi  |list'ev znayut etot golos
--  plamya. Babushka, ostavlyu-ka ya luchshe |baraban, voz'mu tebya na ruki. (Beret
ee u CHinchibirina.)
     CHinchibirin. Govori! Ty nedoskazala.
     Babka Zaplatnica. Aku-kvak nauchil lunu, chtob ona popenyala bogam na svoj
udel -- i  za sebya,  i  za vse glinyanye skovorody "Razve  eto  delo? ZHenshchiny
hlopayut ladonyami, lepeshki lepyat, a my -- lopajsya ot zharu!" Luna pokrasnela i
tresnula, a KUSKI ee chernymi bobami nochi upali v sny voina, i ona voskresnet
vyjdya iz ego grudi.
     Belyj  Barabanshchik.   Voin  ne  umret,   iz   grudi  ego   roditsya  luna
kuma-skovoroda, kumushka-luna! V grudi ego -- chernye boby otlivayushchie  bleskom
nochi.
     Guakamajo  (nasmeshlivo). Zagadala  by. babushka, chto-nibud'  pohitree...
Nu. skazhi: chto takoe sinyaya miska s zharenym maisom?
     Babka Zaplatnica. Nebo v zvezdah!
     Guakamajo  (dovolen  -- vse idet, kik  nado).  A eto chto:  letayut yarkie
per'ya, a posle nih -- vorony?
     Babka Zaplatnica. Ugli posle pozhara.
     Guakamajo (ne skryvaya nasmeshki). Kvak-kvarak-kutrak! A chto takoe: sidit
u doma staruha i na golove u nee seno?
     CHinchibirin. Senoval! Zamolchish' ty ili  net? Belyj Barabanshchik. Unesi ee,
CHinchibirin! Esli on budet smeyat'sya nad ee mudrost'yu, ya ego stuknu  barabanom
po golove!
     Babka Zaplatnica. No ssor'tes'! YA ustala, pora domoj, Belyj Barabanshchik,
i ne  bej ty v  baraban, ne vyzyvaj buri,  chtoby vesna ne  zapozdala.  Kogda
prosnutsya kolibri, luna budet v nebe.
     Guakamajo  (smeetsya). Kvak, kvak, kvak, kvak, kvak!.. Kvak, kvak, kvak,
kvak!
     Belyj Barabanshchik hochet  peredat' Zaplatnicu CHinchibirinu,  ona hvataetsya
za ego sheyu.
     Babka Zaplatnica. Net, net, mne pora, nam pora, ne ssor'tes'!
     Belyj   Barabanshchik.  Daj,   zavernu  tebya...   (Kladet   ee   na  plashch,
zavorachivaet.) Skazhi ej spasibo, aku-kvak, a to ya tebe vylechil by zuby...
     CHinchibirin.  Ne  nado, Barabanshchik,  ya  s nim  spravlyus',  tol'ko  uznayu
sperva, lzhet on ili net. (Babushke.) Horosho ty  vse ob®yasnila! I ne poverish',
chto stol'ko mudrosti pomeshchaetsya v oblachnom svertke!
     Belyj Barabanshchik (zavyazyvaet uzly po uglam svertka).  Vot  uzel severa,
beloj ruki,  zazhavshej  beluyu lepeshku. Vot  uzel  yuga,  zheltoj ruki,  nesushchej
zheltuyu  tykvu. Vot uzel vostoka, krasnyh pal'cev, kidayushchih krasnye boby. Vot
uzel zapada, chernyh pal'cev nochi. CHetyre uzla na nebe, na oblake Zaplatnicy!
     CHinchibirin. Tyazhelaya ona?
     Belyj Barabanshchik. Legche ptichki! Kak peryshko! Na, prover'.
     CHinchibirin  (berya svertok).  Idti by s nej  po  dorogam,  podbrasyvat',
podhvatyvat'... (Brosaet svertok vverh.)
     Barabanshchik  kidaetsya k  nemu, no svertok u  vseh na glazah povis v nebe
beloj tuchkoj.
     Belyj Barabanshchik.  CHto  ty nadelal?  CHinchibirin. YA ne  znal, chto ona --
tuchka! Belyj Barabanshchik. Luchshe b ya ne daval ee tebe!.. (Mechetsya.)
     Tuchka plyvet v nebe.
     Guakamajo    (likuet).     CHin-chin-chin-chibirin!    CHin-chin-chi-chi-birin!
CHinchibirin-chin-chin! Belyj Barabanshchik. Gde baraban? Baraban!
     Sil'nyj veter.
     CHinchibirin.  Ona  skazala,  chtob  my  ne  dralis'!  (Pytaetsya  uderzhat'
Barabanshchika, kotoryj uzhe podnyal palochki.) Ne vremya drat'sya... Nado spasti...
Ostav'... Ne bej v baraban... takie uzh oni, popugai: per'ya -- chto samocvety,
a serdce -- chernoe.
     Belyj  Barabanshchik. Pusti... pusti  moi  ruki... YA  dolzhen barabanit'...
Progremit burya, hlynet dozhd', my spasem Babku, i puskaj togda posmeetsya etot
proklyatyj popugaj.


     Vtoraya krasnaya scena
     Krasnyj zanaves cveta  zakata, volshebnogo cveta  zakata. Velichestvenno,
kak zhrec, Kukul'kan  snimaet  zheltye odezhdy. Prohodit otryad voinov. Lica ih,
ruki, nogi okrasheny krasnym sokom; na golove u nih alye per'ya, v ushah vmesto
sereg  --  krasnye  ptichki  ili bagryanye  cvety. Odezhda,  obuv', shchity, luki,
strely  vseh  ottenkov  krasnogo,  ot  neyarkogo  cveta  obozhzhennoj gliny  do
yarko-alogo cveta svezhej krovi. Voiny idut beskonechnoj verenicej. Oblachivshis'
v  krasnoe,  Kukul'kan vstaet pered  bagrovoj zavesoj  cveta zakata,  i  pod
gromkie kriki nachinaetsya  bitva. Vnachale kazhetsya, chto voiny  ne srazhayutsya, a
torguyut -- oni vstayut na odno  koleno, chto-to predlagayut, nastaivayut. Potom,
podnyavshis', idut na pristup pod grom barabanov i trub.
     Hor  (medlenno).  Iz kakih temnyh  nedr  vyryvayutsya  iskry  razrushen'ya?
Udush'e i dym  rvutsya iz ranenogo lona! Malo tebe, chto ya vdohnul tvoj zapah i
vonzil  tvoyu  strelu v svoe  serdce? CHem ono pahnet? Skazhi, chem ono  pahnet,
ved'  ivolga molchit! Zavtra  budet pozdno!  Issohnet moj  sluh.  Skazhi,  kak
pahnet serdce,  prezhde chem  zemlya stanet mne nebom  i moe pronzennoe  serdce
lopnet, kak porvannyj myachik.
     Vmeste so vsemi v zanaves strelyayut Kukul'kan i CHinchibirin.
     CHinchibirin (ostanavlivaetsya).  Posle pobedy, voiny, my razozhzhem koster,
zolotoe gnezdo, obitel'  os,  ch'i kryl'ya poteyut solncem, gorech'yu  meda!  Osy
ukrali glaza u cvetov, i cvety slepnut! Slepnut cvety! Vot my i voyuem, mstim
za  slepye cvety!  Zolotye osy  ukrali glaza, unesli  v soty  sveta. Sotni i
tysyachi kur lishatsya per'ev, chtob my otdohnuli ot bitvy na myagkih lozhah.
     Hor (medlenno). My otdohnem, popiruem na  vrazh'ih trupah! SHest' dnej  i
dvadcat' dnej nazad  my byli  druz'yami, my uznali  ih  zapah, oni znali nash.
Veter nosil k nam ih volosy, blagouhannye travy,  i nashi stopy popirali penu
plevkov, i zuby nashi zhelteli ot ih tabaka!
     Krasnye strely osypayut  krasnyj zanaves.  Grohot zakatnoj bitvy  gromche
reva trub, ot treska barabanov, cherepash'ih shchitov i tyazhelyh kamnej.
     Hor  (medlenno). My otdohnem, popiruem na vrazh'ih trupah! SHest'  dnej i
dvadcat' dnej my byli druz'yami, a segodnya my vozlyazhem na nih ili oni na nas,
kak vragi! Net  nam pokoya, poka na shchity ne lyagut golovy bez tel ili tela bez
golov! Voiny, slushajte, voiny! My zhili v mire, ibo nashi predki klali sto raz
v sto let vrazh'i golovy i vrazh'i trupy na svoi shchity!
     Strely dozhdem padayut  na zanaves. Voiny  strelyayut  pochti  odnovremenno.
Strelyaet i Kukul'kan. Vse plyashut pod oglushitel'nyj rev trub, grohot kamnej i
barabanov. U samogo zanavesa zagoraetsya ritual'nyj koster. On pylaet. Voiny,
vsled za  Kukul'kanom, to otstupayut  ot plameni, to  priblizhayutsya.  Syplyutsya
strely, letyat iz prashchej kamni. Kriki radosti, gneva, bitvy, pobedy.
     CHinchibirin (ostanavlivaetsya i krichit, zadyhayas'). Voiny,  koren'  bitvy
-- v  dyhan'e  strelka!  Kak prekrasno  srazit'sya  slovom za to,  chto  mozhno
nashchupat' ostrym lezviem vzglyada v  glazah  vraga  i  v  ego kamennoj  grudi.
Vrazhij vzglyad ranil  menya glubzhe, chem kamennyj nozh. Krov' moya byla pticej...
(Padaet,  vstaet.) Kak tyazhko  ranenoe telo...  ne  ostav' menya tak,  privyazhi
pokrepche, chtoby ya ne uletel v plamya -- ono menya zovet!
     Vse  plyashut. Krugom ubitye i ranenye. Odni voiny padayut, drugie  skachut
cherez  trupy.  Bitva  ugasaet s poslednim  luchom solnca.  Kukul'kan  puskaet
poslednyuyu strelu i uhodit. CHinchibirin lezhit sredi ranenyh i mertvyh.
     CHinchibirin (gluho). Krov'  moya byla pticej...  Ona letela  vo mne, i  ya
letel... kak tyazhko  telo voina... kotoryj...  kotoryj s nej rasstaetsya... Ne
ostav' menya tak, privyazhi pokrepche, chtoby ya ne uletel v plamya...
     Guakamajo (vhodit medlennym, pohoronnym shagom. Per'ya, upavshie na glaza,
pridayut emu  zadumchivost';  kazhetsya,  chto on,  hmurya  brovi,  hochet  poluchshe
razglyadet'  pole  bitvy. On idet sredi  voinov, vsmatrivayas' v  lica.  Vidit
nepodvizhnogo  CHinchibirina,  sklonyaetsya  k  nemu, slushaet dyhan'e i  radostno
hlopaet kryl'yami).  Uak-uak!  Uak-uak! (Kruzhitsya, hlopaya  kryl'yami,  u  tela
CHinchibirina.)... birin, kvak, CHinchibirin, kvak, Rinchinchibirin, kvak, kvak!..
CHin! CHin!  CHin!  CHinchibirin!  CHin!  CHin!  CHin! CHinchibirin!  CHin!  CHin!  CHin!
CHinchibirin! CHin!  CHin!  CHin! CHinchibirin! (On kvakaet i  prichitaet, topchas' u
tela. Vdrug ostanavlivaetsya, idet k kostru.) CHin! CHin! CHinchibirin! CHin! CHin!
CHinchibirin!  CHin!  CHin!  CHinchibirin!  (Podojdya  k  kostru,  povorachivaetsya k
zritelyam spinoj i zakryvaet plamya kryl'yami.)
     CHinchibirin  (pytaetsya  vstat',  no  ne  mozhet  podnyat'  golovu).  Vragi
vozlyagut na  nashih  spinah!  My budem sluzhit' im, oni voz'mut nashih  zhenshchin,
nashi  kamni,  nashi per'ya, nashu  zhatvu! (Vidit Guakamajo  i  prinimaet  ego v
sumerkah  za  mnogocvetnuyu  radugu.) Vot  i  raduga  pokryla kryl'yami koster
bitvy!  Ot etogo kostra ne ostaetsya pepla. Raduga vstaet v nebe, i net v nej
strely, otnyavshej u nas zhizn'.  YA  vizhu, v  mnogocvetnye vrata vhodyat  pavshie
voiny!  CHto  dumaet raduga o nashih  vragah?  Lyubit li ona  teh, kto pochil na
nashih shchitah, na nashih obezglavlennyh trupah? Na ih spine ona vstala!
     Guakamajo shevelit kryl'yami.
     YA  vizhu ih  cveta  i  razlichayu  znaki, ponimayu yazyk raznocvetnoj  vody,
izognuvshejsya, kak liana, tam, gde bylo oblako...
     Guakamajo (oborachivaetsya, otryahivaet kryl'ya). Kvak! Kvak! Kvak!
     CHinchibirin (b'etsya, pytaetsya vstat', kak bol'noj v  agonii, i govorit s
trudom).  CHto tebe nuzhno?  Skazhi, chto tebe  nuzhno? Raduga, raduga lzhi, tyazhko
porazhen'e! (Golova ego padaet na zemlyu.)
     Guakamajo (podhodit k nemu). Mne nuzhna  strela! (Opuskaetsya ryadom s nim
i gladit ego lapoj.) Poslednyaya strela! Ta samaya strela, aku-kvak!
     CHinchibirin  dernulsya.  Guakamajo  otpryanul  v strahe.  CHinchibirin.  Moj
luk... strela... strela... moya strela... Guakamajo. Tvoya poslednyaya strela --
YAi!
     CHinchibirin  (s trudom,  slovno vspyshka ischerpala ego sily). YAi,  zheltyj
cvetok... kak mo-i gla-za... so mnoj... kak mo-i u-shi... so mnoj... kak mo-i
no-gi...  so  mnoj...  kak  mo-i ru-ki... YAi,  zheltyj  cvetok! ( Krichit.)YAi!
(Pytaetsya vstat'.) Moya slepaya mat' videla  ee, i  ya ee videl slepymi glazami
materi...  YAi!  Cvetok!  Strela! YA  ub'yu toboj Guakamajo,  teper',  v puchine
sumerek!
     Oba molchat. Guakamajo tyazhelo dyshit i b'et klyuvom vozduh, slovno boretsya
s kem-to --  tak byvaet so starymi pticami, vyzhivayushchimi  iz  uma. Poyavlyaetsya
YAi, molodaya  i prekrasnaya,  v  svetlo-zheltom plat'e.  Ostorozhno stupaya sredi
trupov, podhodit k kostru i govorit.
     YAi.  Te, kto  slyshal zemlyu, stavshuyu  zemlej v ih sluhe. Te,  kto  videl
zemlyu, stavshuyu zemlej v ih vzglyade. Te, kto nyuhal zemlyu, stavshuyu zemlej v ih
nozdryah. Te, kto vkushal ee, stavshuyu zemlej na gubah i vo rtu...
     Iz grudy tel slyshitsya tihij, gluhoj golos.
     CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok...
     YAi  (udivilas',  chto kto-to  zovet ee).  Posle  bitvy  po  polyu  brodyat
poslednie  slova  ubityh. Posle bitvy, posle zhizni, posle  plameni letyat  iz
zoly belye babochki pepla...
     CHinchibirin. YA i, ZHeltyj Cvetok!
     YAi  (ispugalas', teryaet napusknuyu  bodrost').  Kto-to umer,  shepcha  moe
imya...  Byt' mozhet,  Kukul'kan? Ved', kazhetsya, s nim  ya obruchena s  detstva?
(Vsmatrivaetsya v  lica  voinov.)  Kukul'kan! Kukul'kan, povelitel'  Zemli  i
Neba, vlastelin Trehcvetnogo  dvorca, podobnogo  chertogu solnca...Utrom on v
zheltom, pod  vecher  - v alom, a noch'yu  on  -- kak golyj,  potomu chto  okutan
t'moj... !
     CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok!
     YAi (beret za krylo Guakamajo,  kotoryj  kak  budto dremlet). A,  eto ty
menya zval! Na chto ya tebe? CHto tebe nado?
     Guakamajo (otbivaetsya). Kvak! Kvak! Kvak!
     YAi. Hochesh' vnushit' mne, obmanshchik, chto menya zovut mertvye?
     Guakamajo (vozmushchen). YA i klyuva ne raskryl!
     YAi. Velikaya Zerkal'naya Slyunka umeet govorit', kogda hochet, ne raskryvaya
klyuva...
     Guakamajo. Kvak! Kvak! Kvak!
     YAi.  Da, ne raskryvaya klyuva. Sejchas,  kogda ty  menya zval,  tvoj  golos
ishodil  iz  per'ev.  YA  znayu, ty hotel, chtob  ya ushla  ot plameni  vojny, ne
ostavlyayushchego pepla. Ty ego  kleval,  a potushit'  ne mog, i skoro  ono stanet
zheltym plodom zakata.
     CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok!
     YAi.  Govori  kak  sleduet!  Na  chto  tebe  klyuv dan? Menya pryamo v drozh'
brosaet, kogda ya slyshu, kak golos ishodit iz per'ev...
     Guakamajo. Aku-kvak, ty znaesh' ego, on zval tebya na tropah snov!
     YAi. I teper' zovet!.. (Ona zakryla lico rukami i ne vidit CHinchibirina.)
     CHinchibirin. YA i!
     YAi.  Menya  pozval mertvyj!  Ty  slyshal?  Mertvyj skazal: "YAi". Slyshish',
Otblesk Cvetnyh Oskolkov, menya mertvyj pozval?
     Guakamajo. On nazval tu, chto govorila s plamenem.
     YAi. YA govorila s plamenem!
     Guakamajo.  Ty govorila plameni poslednee  slovo, aku-kvak:  etoj noch'yu
ZHeltyj Cvetok razdelit lozhe s Kukul'kanom!
     YAi (kivaet, podtverzhdaya ego slova). Klyanus' sud'boj i zhizn'yu, eto tak.
     Guakamajo. Kvak i aku-kvak!
     YAi.  V  Krayu  Izobil'ya  otec  i  mat'  obeshchali  menya,  cvetok, Velikomu
Kukul'kanu, i  potomu  i  v  dome ih, i  v  pole  vse  shlo horosho.  Pyat' raz
razverzalos' lono materi, a kogda vybrali menya, lono zakrylos' naveki.
     Guakamajo (pokrovitel'stvenno).  Kvak, aku-kvak! Kogdaty rozhdalas', YAi,
rakovina o dvuh stvorkah vypustila na volyu slovo.
     YAi.  Ne ponimayu, o chem ty! Kak vse strashno... Kogda ya govorila s ognem,
menya pozval mertvyj, i eto ne byl Kukul'kan.
     Guakamajo. Da uzh, ne Kukul'kan, kvak aku-kvak! Povelitel' Zemli i  Neba
zhdet tebya segodnya noch'yu!..
     YAi. On budet mne muzhem?
     Guakamajo. Na odnu noch', o ZHeltyj Cvetok, zhena Kukul'kana Do zari!
     YAi. Klyanus' sud'boj i zhizn'yu, ne nado tak govorit'!
     Guakamajo. ZHeltyj cvetok, zhena Kukul'kana do zari!
     YAi. Pochemu do zari?
     Guakamajo. Potomu chto lyubov' ne dlinnee odnoj nochi!
     YAi. A zavtra?
     Guakamajo. Vot,  kvak-aku-kvak!  Dlya toj,  kto  delit noch'  s  Solncem,
Solnce ne vshodit! Tebya otorvut ot lozha eshche do zari.
     YAi.  Klyanus'  sud'boj  i zhizn'yu,  ya stanu  utrennej  zvezdochkoj, ty eto
hochesh' skazat'?
     Guakamajo.  Vot,  kvak-aku-kvak, kak  ty vcepilas' v svoyu vydumku! Ruki
rek otorvut tebya ot lozha i brosyat v sunduk gigantov.
     YAi. YA pomchus' po reke pirogoj, gruzhennoj maisom  zhelan'ya.  Tak  govoril
Povelitel'. YA pronesus' po rekam, pereplyvu ozera i otdam moyu sladost' moryu.
Vidish', kak ya derzhus' za vydumku!
     Guakamajo. Da, krepko derzhish'sya. Poslushaj-ka luchshe moih zheltyh  per'ev!
Oni tebe  migom skazhut, chto delat', chtoby na lozhe Kukul'kana tebya ne smenila
drugaya... YAi. Drugaya?
     Guakamajo. Drugaya.
     YAi. Drugaya?
     Guakamajo.  CHto ty udivilas'? Lyubov' Kukul'kana -- prizrachna, kak vse v
ego dvorce.
     YAi  i  Guakamajo  othodyat  v  storonu,  tiho beseduya.  Ona  --  gluboko
zadumalas', on -- myagok i vkradchiv. CHinchibirin staraetsya prosnut'sya, otgonyaya
svoj son -- YAi i Guakamajo, i govorit pro sebya.
     CHinchibirin. Raduga Lzhi pojmala Strelu, a ya-- strelok iz luka... Klyanus'
sud'boj i  zhizn'yu,  ZHeltaya Strela  budet  poslednej, esli YAi poverit obmanu.
ZHeltyj  Cvetok,  ne  slushaj,  ne  sleduj  ego  sovetam,  ya znal tebya v  Krayu
Izobil'ya,  kogda  ty byla vodoyu,  a ya tebya pil,  i ten'yu lesa, gde ya spal, i
glinoj raskalennoj skovorody,  na kotoroj peklis' lepeshki! |ti  lepeshki byli
zvezdy, oni svetili  nam s toboj i v dome, i na dorogah... (Umolkaet i snova
stoit, ne shevelyas'.)
     Guakamajo. Kvak, kvak, kvak. aku-kvak, kvak!
     YAi (veselo i  shalovlivo  bezhit za serditym  Guakamajo). A pochemu mne ne
poslushat' etu pticu? Slyunka, pozhalej, a to ya zatoskuyu, kak vspahannaya chernaya
zemlya! Zloj ty vse-taki. YA mnogoe by vynesla, tol'ko ne "druguyu"!
     Guakamajo. Da, horosho by ty odna, a to vot -- drugaya...
     YA  i ponemnogu  stanovitsya ser'eznej  --  ee  bespokoit to.  o  chem  on
govorit.
     CHinchibirin.  YAi,  ZHeltyj  Cvetok,  ne  slushaj  ego  navetov!  On  hochet
razrushit' Trehcvetnyj chertog i govorit, chto vse  nam tol'ko kazhetsya i nichego
net, krome Kukul'kana, kotoryj idet ot utra k poludnyu, ot poludnya k nochi, ot
nochi k utru...
     YAi ne slyshit ego. a popugaj slyshit.

     Guakamajo (idet k CHinchibirinu). Kvak! Kvak! Kvak!
     YAi. Ty beseduesh' s mertvym?
     Guakamajo. Da, s toboj, naprimer!
     YAi. Oj, mne strashno!
     Guakamajo  i YAi beseduyut, no  slov ne slyshno, tol'ko po dvizhen'yam mozhno
ponyat', chto on ee ugovarivaet.

     CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok, ne lozhis' streloj  na radugu lzhi! On sam
skazal  mne:  YAi -- strela,  ty  -- luchnik,  ya --  raduga. Ne obol'shchajsya ego
operen'em i cvetistoj rech'yu! Obman ostaetsya obmanom i v dragocennom ubore. YA
chuvstvuyu, tayut moi zerkala pod krovom sosnovyh vetok!
     YAi (k Guakamajo). Horosho, govori, tol'ko ya ne obeshchayu tebya slushat'sya.
     Guakamajo. Delo tvoe.
     YAi. Da, moe, klyanus' sud'boj i zhizn'yu...
     Guakamajo. Klyanus' almazami tvoih pal'cev, ty nravish'sya mne  bol'she  ih
vseh! Na moih zerkal'nyh per'yah  sverkayut  serebryanye  gnidy. YA  utomil tebya
boltovnej, no  molchat'  ne mogu;  boltliv, kak zhenshchina,-- slovo  v  obolochke
slov.
     YAi. Ty menya izmuchil! Ty proel mne golovu  iznutri,  kak vospominan'e. YA
ne mogu zabyt'tvoihslov,  oni vpilis'  iznutri, kak  pamyat'! Gnidu  ili vosh'
mozhno  snyat', brosit', ubit', razdavit'... a pamyat' -- v nej kishat, kak vshi,
chernye slova: "drugaya, drugaya, drugaya!" (Hochet nastupit' emu na lapu, on  ee
otdergivaet.)
     Guakamajo. Kvak-kvak-kvarak-kvak! Kvak-kvak-kva-rak-kvak!
     YAi. YA tebe pokazhu kvarak! Zachem govoril pro druguyu?  Da, ne pro drugih,
pro druguyu  --  mne  chto mnogo,  chto odna! Zachem  govoril, chto moj  zhenih --
otrazhen'e v zerkale nochi, budet tol'ko ten'yu v mig lyubvi? (Plachet.)
     Guakamajo  (fal'shivo  vzdyhaet).  Net. podumat' tol'ko!Ty  vdyhaesh' ego
zapah, ty  prishila  ego k dushe  igloj glaz,  gruboj nit'yu  dyhan'ya,  a on --
prosto obraz v chernom zerkale!
     YAi. Molchi, pozhiratel' tarantulov!
     Guakamajo.  Ty otdaesh' emu zhizn', a on -- obman tvoih chuvstv, i s toboj
on budet odnu noch', tol'ko odnu,  aku-kvak, a kak zajmetsya zarya,  pse mnimoe
ischeznet!
     YAi. Iz ch'ej eto shkury skroen tvoj vrednyj yazyk?
     Guakamajo. Iz  shkury yashcheric,  dublennoj  v slezah  i  v bure.  Iz shkury
yashchericy s almaznoj spinkoj. Ty ego obnimaesh', YAi. a lyubov' ego -- prizrak...
     YAi. Lyubov' dlitsya vechno!
     Guakamajo. Vechno-to  vechno,  tol'ko ne v  Trehcvetnom chertoge. Tam,  vo
dvorce navazhden'ya, vse ischezaet, uhodit...
     YAi. Ty otverz mne ushi kamennym klyuvom i vlozhil tuda ne  almazy, a slova
obmana! Ved' ty govorish', chto lyubov' -- navazhden'e...
     Guakamajo.  Ah  ty,  aku-kvak!  Govoryu  tebe: noch'yu  ty  budesh'  lyubit'
prizrak, igru  zerkal,  igru slov, igru chuvstv, prolivshihsya  v istinnyj mir,
kotoryj huzhe tvoej vydumki.
     YAi.  Ty  menya proglotil,  ya --  v  tvoem  pestrom  zobu! YA -- v dyryavom
kuvshine,  kruglom,  kak serdce... Svet  sochitsya  skvoz'  zvezdy, a bien'ya ne
slyshno  --  tol'ko  chto-to  mel'kayut  vdaleke...  YA  dolzhna  •soedinit'  eto
mel'kan'e -- obraz moego supruga -- s ego telom...
     Guakamajo. Ty dolzhna izbezhat' smerti, kotoraya zhdet tebya na ego lozhe.
     YAi. Skazhi mne...
     Guakamajo. V tvoih rukah...
     YAi (smotrit na svoi ruki). V moih rukah?
     Guakamajo. V tvoih rukah.
     YAi.  YA dolzhna  ego zadushit'?  (Szhimaet  ruki,  slovno  dushit  kogo-to.)
Poborot' chernogo zmeya?
     Guakamajo. Poborot' otrazhen'e...
     YAi. Kak mozhno odolet' otrazhen'e rukami?
     Guakamajo. Razozhmi ladoni!
     YAi razzhimaet.
     Podstav' ih pod moe dyhan'e, pod moyu Slyunu i slova...
     YAi (podstavlyaet  i  tut zhe otdergivaet). Ty  szheg  mne  ruki  dyhan'em,
ognennaya  ptica! Szheg,  kak  krapiva! (Szhimaet  ruki,  drozhit.) Oj,  chto  ty
sdelal... kak zhzhet... (CHut' ne plachet, duet na ruki.) O-oj! (Krichit.) Oni --
kak  zerkalo! (Bol' proshla, no YAi hochet  snyat' zerkala,  kak perchatki.)  Dva
zerkala! YA v nih smotryus'! (Smotritsya.) V eto i v eto! I v eto, i v eto... I
vot  v eto... i vot v eto... I tut  --  ya, i tut... i tut  tozhe... (Mechetsya,
hohochet, tryasetsya, kak oderzhimaya, glyadyas' to v odnu ruku, to v druguyu, i vse
hohochet, hohochet...)

     Vtoraya chernaya scena
     CHernyj  zanaves  cveta  nochi, volshebnogo cveta dachi. Pod  nim -- pustoe
lozhe Kukul'kana,  shkury  yaguarov  i  pum,  kotorye  kazhutsya  spyashchimi  zhivymi
zveryami.
     Borodataya cherepaha. Sok, tekushchij po spleten'yu  kornej,  na kotorom bdit
lyubov'! Medlennyj polet prekrasnoj pticy! Ne davaj mne  mudrost',  daj chary!
Ne davaj kryl'ev, daj to, chto ostalos' ot ih dvizhen'ya!
     CHerepahi. Ne davaj  lyubvi, daj mne  chary! Ne davaj  soka,  daj to,  chto
ostalos' ot ego dvizhen'ya!
     Bahromchataya cherepaha.  Za rekami  bdit  lyubov', bogi  bdyat  za zvezdnoj
reshetkoj! Ne davaj mudrosti, daj chary! Ne davaj krovi, daj to. chto  ostalos'
ot ee dvizhen'ya!
     CHerepahi. Ne davaj lyubvi, daj  mne chary!  Ne davaj krovi,  daj  to, chto
ostalos' ot ee dvizhen'ya!
     Bahromchataya  cherepaha.  Za  reshetkoj  resnic bdit  lyubov'! Dymnyj  sled
zvezdy, gordyj rak -- strelec, osveshchayushchij nebo! Ne davaj mudrosti, daj chary!
Ne davaj sna, daj to, chto ostalos' ot ego dvizheniya?
     CHerepahi.  Ne davaj lyubvi, daj  mne  chary!  Ne davaj sna, daj  to,  chto
ostalos' ot ego dvizhen'ya!
     Slyshen  torzhestvuyushchij,  dolgij smeh  YAi i razdrazhennyj golos Guakamajo.
CHerepahi ischezayut, upolzayut  ran'she,  chem te  voshli. YAi odeta v tuman, pered
nej -- mokryj Guakamajo.
     YAi. Ha-ha-ha-ha!.. Ha-ha-ha-ha!
     Guakamajo  (prihramyvaet,  stryahivaet  vodu  s  kryl'ev).  Kvarak-kvak,
kvarak-kvak-kvak!
     YAi. Ha-ha-ha-ha!.. Ha-ha-ha-ha!.. Ha-ha-ha-ha!
     Guakamajo. Oh, zachem ty menya oblila!
     YAi.  YA  uvidela koster krasnyh  per'ev... ha-ha-ha-ha. Za  mnoyu  gnalsya
ognennyj shar... ha-ha-ha-ha!
     Guakamajo. Inogda kazhetsya, chto ya obzhigayu, a ya  ni-ni-ni-ni-kogda nikogo
ne obzheg! Oh, ya zaikayus'!
     YAi.  YA  ne  narochno. Mne pokazalos', esli ya pogashu plamya, pogasnut  eti
zerkala, i... (Pokazyvaet, kak plesnula vodoj.) Ha-ha-ha-ha!..
     Guakamajo.  A mne pokazalos', chto  tvoi  ladoni bryznuli  svetom  mne v
lico...
     YAi. Ha-ha-ha-ha!
     Guakamajo. YA uslyshal svist, kak budto letyat  oskolki, i ponyal,  chto eto
-- ne otsvety...
     177
     Guakamajo. Teper' pod tvoim dyhan'jamya dyhaniem i slyuna moya, i moe
     SLOVO...
     YAi. Teper' -- idi...
     Guakamajo.  Net, ZHeltyj  Cvetok,  sperva ya  skazhu  tebe, chto ty  dolzhna
sdelat', chtoby spasti mir ot lzhivoj cepochki dnej i nochej, ne vedushchih nikuda.
     YAi. Ty dumaesh', nikuda?
     Guakamajo. Dni i nochi nikuda ne vedut, ne vedut, ne vedut! Ih
     vydumali bogi, opivshiesya smradnoj ptich'ej krov'yu, nemye bogi,
     kotorye shvyryayut charodeyam ostrye serpy svoih nogtej, chtoby
     : carapat'  lyudej, ukrashat' ih tatuirovkoj,  opletat' such'yami strup'ev,
staryh shramov...
     YAi. Pomnyu! YA slyshala vo sne: "... ya znal tebya v Krayu Izobil'ya, kogda ty
byla vodoyu, a ya tebya pil, i ten'yu  lesa,  gde ya  spal, i glinoj  raskalennoj
skovorody, na kotoroj trepetali lepeshki..."
     Guakamajo (chihaet). Tumanom smorkayus'!..
     YAi. YA pomnyu, on govoril vo sne: "Moya  slepaya  mat' videla ee, i ya videl
ee slepymi glazami materi".
     Guakamajo. Ty pomnish' ZHeltogo Voina...
     YAi. Da, Kukul'kana, ya budu ego zhenoj do samoj zari.
     Guakamajo. Net. (CHihaet.) V igru voshel drugoj... On lyubit tebya za cep'yu
dnej i nochej, nikuda ne vedushchih. Lyubit, ne znaya, potomu chto pomnit cvetkom v
Krayu Izobil'ya.
     YAi. My, zhenshchiny,  dnem  -- cvety, a noch'yu -- zhenshchiny.  Navernoe, ZHeltyj
Voin videl menya zheltym cvetkom.
     Guakamajo. I vse. chto s nami sluchaetsya...
     YAi. Dazhe tvoj nasmork!
     Guakamajo. Nasmork i vse prochee -- znaki sud'by. |toj noch'yu • ty dolzhna
ubezhat' ot Kukul'kana k Voinu, kotoryj tebya nosit  v serdce. On uvidel  tebya
kogda-to  slepymi  glazami  svoej materi. V  ch'yu chest',  esli  ne v tvoyu, on
nazval sebya zheltym?
     YAi. A on sil'nyj?
     Guakamajo.  Kak-to  raz on leg v reku, podstavil spinu  zhenshchinam, chtoby
oni na nej stirali, i oni stirali sto dnej, a on ne dvinulsya, poka ne prishla
ty spolosnut' rubahu v sinih, cveta grozy, cvetah.
     YAi. Teper' ya ponimayu, pochemu mne kazalos' togda, chto nogi  moi uhodyat v
reku  i kak-to  drozhat, slovno  idut puzyryami,  a chresla moi  gladit vozduh,
voda, dymyashchiesya travy i ogromnye kamennye ruki.
     Guakamajo. ZHeltyj Voin nosit tebya v serdce!
     YAi. YA brosila  to, chto stirala -- ne pomnyu, pravda li eto byla i rubaha
v sinih cvetah,  i prisela na beregu, i ot novoj sladkoj toski otverdela moya
grud',  oslabli  nogi, volosy  vzmokli, a  guby...  Kto  znaet,  kakaya  ona,
istinnaya lyubov'. Guakamajo. Aku-knak. vremya ne zhdet!
     YAi. On nosit menya v serdce?
     Guakamajo. Da, ZHeltyj Cvetok, on nosit tebya v serdce.
     YAi. Skazhi, chto mne delat'. Kak ego zovut?
     Guakamajo. CHinchibirin...
     YAi. Pod pelenoj dyhan'ya skryto na moih ladonyah zerkalo tvoih slov.
     Guakamajo. Hrani moi zerkala pod zharkim i blagouhannym dyhan'em zhenskih
ust...
     YAi. Pod plenkoj obmana, aku-kvak...
     Guakamajo. Ty  -- zhenshchina, slovo  pod plenkoj  slov, obman  pod pelenoj
obmana, i potomu hochesh' spasti svoyu mechtu.
     YAi. Dumaj  za menya!  YA  mogu teper' dumat'  lish' o tom,  chto  sdelat' s
Kukul'kanom,  vladykoj Zemli  i Neba, ch'ya  lyubov' dlitsya do zari.  On  budet
spat', kogda menya otorvut ot lozha i brosyat v sunduk gigantov.
     Guakamajo.  YA  peredal  tebe  moyu  nenavist'  k  tiranu   i  sebyalyubcu,
vlastelinu Trehcvetnogo chertoga, v kotorom my idem ot utra k nochi, ot nochi k
utru i k nochi, chtoby ubit' vremya.
     YAi. Skazhi, chto delat'! Voin nosit menya v serdce.
     Guakamajo.  Skoro pridet Kukul'kan  i  vdohnet  tvoj zapah,  kogda  ty,
ZHeltyj  Cvetok, sklonish'sya pered nim. Zapah zhenshchiny op'yanyaet  muzhchinu,  i on
povlechet  tebya na lozhe. Togda, ZHeltyj Cvetok, glad'  ego po golove, poka ona
ne zasverkaet, kak zerkalo.
     Vdaleke  -- zvuki flejt  i okarin. YAi i Guakamajo otstupayut nazad.  Vse
blizhe muzyka i radostnye kriki.
     YAi. YA dolzhna vteret'  v  ego volosy tvoyu zerkal'nuyu slyunku... Guakamajo
(uhodya). I govorit' pri etom koldovskie slova...
     Oba uhodyat. Vhodit Kukul'kan; snimaet  masku, brosaet  kolchan, hoduli i
krasnye  ukrashen'ya. Povtoryaetsya  to.  chto my videli  v Pervoj  chernoj scene:
zhenshchiny oblachayut  i ukrashayut ego,  staruhi  podnosyat napitki, edu, voskuryayut
kopal, devushki tancuyut  tanec  cvetushchej  izgorodi. Nakonec on ostaetsya odin.
Vhodit YAi, opuskaetsya na koleni.

     YAi. O, gospodin, moj gospodin, velikij gospodin!
     Kukul'kan priblizhaetsya k nej, podnimaet ee i vdyhaet ee zapah.
     (Pro sebya.) Igly glaz pronzili mne volosy, slovno samoe ego nutro ishchet,
shchekocha kozhu, moi mysli.
     Kukul'kan. Ty pahnesh'  kruzhevom,  kotorym  voda schast'ya oroshaet  berega
moih  zubov! Ot  pyat  do samogo lba  b'etsya  vo mne lestnica,  po kotoroj my
podnimaemsya vmeste k  vetvyam, gde  rastut  plody,  i  cvety, i  semena, pyat'
semechek pyati chuvstv!
     YAi. I  slova tvoi, i  tverdye zuby -- drevni  i  stary! Gore  toj,  chej
vozlyublennyj ne starshe ee na tysyachu  let. kak divnyj dub! Moi predki  eshche ne
zhil i, a ty daroval ten'. Navernoe, ty lyubish' menya yasno, gluboko i tiho, kak
vody, i ya -- v tebe i tut, vne tebya.
     Kukul'kan. Ty  --  moya, i sut'  tvoya,  i  obraz. (Obnimaet ee i vedet k
lozhu.)
     YAi. O, perehodyashchij ot utra k nochi, ot nochi -- k utru!
     Kukul'kan. Ty -- moya, i ya -- tvoj, obrazom i sut'yu.
     YAi. YA -- nastoyashchaya, a ty -- tol'ko obraz, eto  menya i pechalit. Istinnaya
lyubov' ne takaya. (Oni sadyatsya na kraj lozha.) Kak podumayu, chto so mnoj tol'ko
tvoj obraz, a ne ty, menya drozh' probiraet.
     Kukul'kan.  Znaj zhe.  Kapel'ka Pota s zheltymi SHipami: svet tvoj idet ko
mne  iz takoj  sladostnoj  dali, chto mne  kazhetsya,  budto razbilsya vdrebezgi
krug, na kotorom v nebe zharyat lepeshki...
     YAi.  Znachit,  moj povelitel'  dovolen moej  sladostnoj  dal'yu s zheltymi
shipami! Skazhi, kogda luna vernetsya...
     Kukul'kan.... a kuski ego upali v gordoe serdce voina...
     YAi.... ona budet kruglaya ili net?
     Kukul'kan.  Esli  Voin  umeet  sostavlyat'  krugi  iz oskolkov.  Nelegko
prignat' vse kak sleduet, chtob luna byla sovsem krugloj. |to skazka...
     YAi. Znachit, nepravda, chto Voin...
     Kukul'kan. YAi, zhivoe serdce vsego, chto est' horoshego na svete!
     YAi. Znachit, nepravdu govoryat, chto ZHeltyj Voin nosit lunu v serdce?
     Kukul'kan. |to skazka...
     YAi  (ozhivlenno).  Kak  vse u tebya,  v  kruglom  Trehcvetnom chertoge!  V
chertoge  Solnca vse skazka, vse lozh', nikakoj  net pravdy,  krome togo,  kto
vedet nas ot utra k nochi, ot nochi -- k utru...
     Slovno srazhennyj  ee  slovami, Kukul'kan  kladet golovu ej na koleni, a
ona gladit ego ryzhuyu grivu.
     Skazhi mne, povelitel' Zemli i Neba,  kuda vedut dni i nochi, nochi i dni?
Nikuda. Nam  prosto kazhetsya iz-za  nih,  chto vse  dvizhetsya, a po pravde  vse
nepodvizhno, dvizhesh'sya tol'ko ty. Nam kazhetsya, chto est' zhizn', a zhizn' -- eto
prizrak, i tot ne  nash, potomu chto my sami  -- ch'i-to sny i prinadlezhim tem,
komu snimsya. My sny!
     Volosy Kukul'kana svetyatsya, kak svetlyachok.
     YA hotela by znat', kto vidit menya no sne
     Kukul'kan. Lyubov', govoryashchaya v moih ob®yat'yah, ty snish'sya mne!
     YAi.  Komu  b  ya ni  snilas', prosnis'! YA hochu sejchas zhe, sejchas ujti iz
sushchestvovan'ya, iz etogo obmana chuvstv!
     Kukul'kan.  Lyubov', govoryashchaya v moih ob®yat'yah, esli  ty snish'sya ne mne,
pust' tot. komu ty snish'sya, spit, poka ty so mnoj!
     YAi. Ah. povelitel', tot, v kom ya zhiva, kak v samoj sebe,  prosnetsya eshche
do zari!
     Kukul'kan. Ty zhiva v moem sne i v moih ob®yat'yah!
     YAi. CHto zh, eshche do zari konchitsya son  tvoej lyubvi, v kotorom  zhivu ya  --
tvoe sozdan'e, sozdannoe toboj, tvoim snom, i t'ma skroet pamyat'  o Kapel'ke
Pota s ZHeltymi SHipami.
     Kukul'kan. YA ne  sovsem ponimayu  tvoi  rechi.  U  nih  strannyj privkus,
slovno  samocvety,  ukoryaya menya, stali kaplyami  meda.  YA prilip k  tebe, kak
prilipla by muha k svetlym  i sladkim izumrudam,  i  plechi  tvoi -- saharnyj
zhemchug,  a  gladya  tvoi  bedra,  ya  podnimayus'  po  rubinam bitvy v  obitel'
sozvezdij, i ruki tvoi -- luga iz nefrita, a ladoni, slovno gnezda, kruglye,
kak tvoi golubye grudi...
     YAi. YA hochu  ujti iz zhizni eshche do zari! Esli tebe snitsya, chto ty  lyubish'
menya, -- prosnis', ya ne hochu byt' lozh'yu!
     Pauza.
     Zachem ty pitaesh' smert'? Zachem ty ne razdelish' svoih chuvstv, Kukul'kan?
     Kukul'kan (vstaet, smeetsya, i zuby  sverkayut zelenovatym bleskom). YA --
kak solnce! Kak solnce! Kak solnce!
     YAi (vidit  v udivlen'e,  chto  volosy  ego sverkayut,  a ee ladoni chisty;
vstaet i govorit, volnuyas'). Dlya ZHeltogo Cvetka ty bol'she, chem Solnce, ty --
solncevorot.
     Kukul'kan  (uslyhav  eto  slovo, nachinaet kruzhit'sya, kak dervish). YA  ne
solnce, ya -- solncevorot.
     Kto byl ran'she, podsolnechnik il' son?
     (kruzhitsya v druguyu storonu) Kukul'kan i utrom i dnem --
     Si NII krug. ZOLOTOJ obodok. Kukul'kai
     (kruzhitsya)
     YA -- PODSOLNSCHNIK I SOLNCevOrOT, Obraz SOLNCa I solnechnyj SON.
     YAk
     (kruzhitsya  v druguyu storonu) YA morskaya zvezda  i cvetok,  Igly tychet  v
menya dikobraz,
     Kukul'kan

     Mnogocvetnyj igraet svetlyak,
     Rassypaetsya ognem solncevorot.

     (kruzhitsya v druguyu storonu)  A u radugi sem' golosov, Rassypaetsya ognem
Kukul'kan.
     Kukul'kan (kruzhitsya)
     I opyat', i opyat' solncevorot, Son i solnce, i solncevorot.
     YAi (poka on eshche vertitsya). Skazhi, ya dlya tebya cvetok ili ko-
     libri?

     Kukul'kan
     (kruzhitsya)
     Ty kolibri, ty i cvetok! YA ne pomnyu, kakoj zhe ty cvetok?
     YAi
     (kruzhitsya v druguyu storonu) YA sovsem ne cvetok, ya  prosto  sad, Prizrak
sada, gde rastet zvezda.
     Kukul'kan
     (kruzhitsya)  Ty  kolibri,  ty  i  cvetok,  I cvetok, i  kolibri-medosos,
Svetomel'nichka, melyushchaya med, Medoptica i medocvetok.
     YAi
     (kruzhitsya  v druguyu storonu)  Tverda,  kak sosul'ka,  lyubov', Na usikah
motyl'kov, Sosushchih medvyanyj sok, Kogda zapoet medosos.
     Kukul'kan
     (kruzhitsya)
     I opyat' medo-medo-medosos, Med, medosos i cvetok!
     : YAi (vertitsya v ob®yat'yah Kukul'kana). Razdeli svoi chuvstva, Kukul'kan!
Dozhd' struitsya s tvoih volos... Otdaj po chuvstvu kazhdoj  strane  sveta!  Vse
ozera -- tvoi, i ruki moi -- tvoi, ozera bez tumana, ruki bez pokrova lzhi.
     Kukul'kan. Krov' moya stonet, kak gorlica. YA glyazhu na sever, vglyadyvayus'
v sever, hochu uvidet' sonnuyu vodu skvoz' resnicy sosen -- i prosnut'sya.
     YAi. Son i solnce, i solncevorot!
     Kukul'kan. Krov' moya  -- ptica, i kozha  moya -- golubaya,  potomu chto ona
letit vo  mne.  YA slushayu  yug, vslushivayus' v  yug, chtoby skvoz'  skaly, skvoz'
zemnye kosti kto-nibud' sobral otzvuki vesennej buri!
     YAi. Obraz solnca i solnechnyj son!
     Kukul'kan.  YA  nyuhayu  vostok,  vnyuhivayus' v  vostok, chtoby  grivu dozhdya
pronzila igla vzglyada i nitka dyhan'ya!
     YAi. Kto byl ran'she, podsolnuh ili son?
     Kukul'kan. YA  probuyu  zapad, ya  smakuyu zapad  yazykom, gubami,  desnami,
slyunoj, nebom i slovom!
     YAi. A chto ty osyazaesh'?
     Kukul'kan.  Vesnu! YA  trogayu vesnu i  osyazayu.  YA --  rubinovyj fanat  v
zolotoj kozhure, a pal'cy  moi -- vesennie  izumrudy. Vesna --  eto  zoloto i
nebo!
     Polnaya temnota. Vse zvuki tonut  v  oglushitel'nom grome. Potom medlenno
zanimaetsya svet.  YAi i Kukul'kan ischezli. Belyj Barabanshchik b'et v baraban; u
nog   ego  --  cherepahi,  nad  golovoj  kolibri.  Spuskaetsya  oblachko  Babki
Zaplatnicy. Vse begut k nej, chtoby  ee  raskutat'. CHerepaha Barbara beret ee
na ruki. Vse ochen' ej rady.
     Belyj Barabanshchik.  I mudra  zhe  ty,  Babushka  Zaplatnica!  Tvoi  starye
tverdye nogti zalechili bezumstvo,  carapnuvshee kozhu  Kukul'kana. Ono  tol'ko
carapnulo kozhu, opalilo per'ya -- a tuchi pryamo vzbesilis'! (B'et v baraban.)
     Kolibri plyashut i poyut pro podsolnechnik i son, solncevorot i solnce, bez
sklada, kak popalo.
     I mudra  zhe ty, Babushka Zaplatnica! Mir ischez by eshche do zari, esli b ne
tvoya  igla iz zelenogo magnita, ch'e ushko --  prostranstvo. Nit' tvoya -- tvoj
volos, korotkij i ostryj, kak kremen',  kotorym ty  zashchishchaesh' vse dobroe, o,
Babka vseh Babok!
     Grohochet baraban, plyashut pticy i kruzhatsya, tverdya vse te zhe stroki.

     Tret'ya zheltaya scena
     I  mudra  zhe  ty,  Babushka  Zaplatnmca!  Po  milosti  tioej  igolki mir
ostanetsya i  zdes', i  k zerkale, i v zhenshchinah, i v  muzhchinah,  i v  pticah-
guakamajo.  U kazhdogo --  svoj  mir,  a v zerkale sna  -- vse vmeste. Tol'ko
zhenshchina  bol'she  ne  smozhet  lyubit', kak  muzhchina. Ona  lyubila  tak, poka ne
slyshala Guakamajo. A teper' zola Ku-kul'kanovyh per'ev upala ej v  serdce, i
ona vsegda budet  shodit'  s  uma  ot lyubvi,  strast'  rodit  ee, strast'  i
vskormit, strast' i otravit. A zhenskie ruki  budut zarazhat' muzhchin bezum'em,
kak zarazili by oni Kukul'kana, esli by ne ty.
     Borodataya  cherepaha (derzhit  Babku).  Babushka, ne slushaj  ty ego, on ne
lyubit zhenshchin! YAi zazhgla rozu v grive solnca -- vot i vse!
     Belyj  Barabanshchik veselo  b'et  v baraban.  Kolibri plyashut,  kruzhatsya i
poyut.

     ZHeltyj  zanaves  cveta  zari,  volshebnogo   zheltogo  cveta.  Poyavlyaetsya
CHin-chibirin v zheltoj odezhde i zheltoj maske, s zheltym lukom i zheltoj streloj.
On skachet i krichit.
     CHinchibirin. YAi! YAi! YAi!
     Guakamajo   (ego   ne   vidno).    Kvak-kvak-kvak-kvak!    Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
     CHinchibirin (ishchet YAi). ZHeltyj Cvetok! YAi! YAi! YAi! ZHeltyj Cvetok! YA i!
     Guakamajo   (ego    ne    vidno).   Kvak-kvak-kvak-kvak!   Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha! .
     Tret'ya krasnaya scena
     Krasnyj  zanaves  cveta  zakata, volshebnogo  cveta  zakata.  Poyavlyaetsya
CHinchibirin v zheltoj odezhde i zheltoj  maske, s zheltym lukom i zheltoj streloj.
On skachet legko, kak plamya, pochti ne kasayas' zemli.
     CHinchibirin (krichit). YAi! YAi! YAi!
     Guakamajo  (ego  ne  vidno).  Kvak!   Kvak!  Kvak!  Kvak!  Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
     CHinchibirin (ishchet YAi). ZHeltyj Cvetok! YAi! YAi! YAi! ZHeltyj Cvetok! YA i!
     Guakamajo   (ego    ne   vidno).    Kvak-kvak-kvak-kvak!   Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!


     YAi. |to byla voda, ha-ha-ha!.
     Guakamajo. Smotryu -- a ya ves' mokryj...
     YAi.  Prosti, ya znayu  tol'ko  to,  chto videla: koster,  pozhar,  plamya...
zheltoe plamya, krasnoe... i sinee, a posredine ty, kak budto nad vulkanom...
     Guakamajo (pomolchal;  potom,  pechal'no).  Vot shvachu nasmork,  kto menya
vylechit?
     YAi. Ha-ha-ha! YA i vylechu, kogda gusenica iz nozdri polezet!
     Guakamajo.  Aku-kvak hochet  ukrasit'  svoj naryad  kryl'yami motyl'kov. U
nas,  u  Guakamajo,  iz  nozdrej lezut  volshebnye  gusenicy,  kotorye  pozzhe
prevrashchayutsya k babochek.
     YAi. I slepyashchie svetlyachki rodyatsya iz vashih nozdrej.
     Guakamajo.  Da, oni  tozhe.  A  zerkala tvoih ladonej  ne klejkaya  sliz'
svetlyachka, no  dyhan'e plameni. Oni pomogut spasti tvoj mir,  tvoj son, tvoj
lug, tvoj pot i trepet.
     YAi dolgo smotrit na spoi ruki. S Guakamajo  techet voda. Szadi vypolzayut
CHerepahi.
     Borodataya  cherepaha.  SHipy  i  strah  zhdut  togo,  kto  predalsya  roku!
Izranennyj, sonnyj, slabyj, on  slushaet skvoz' gubku  placha chirikan'e  ptic,
upivshihsya chernoj bezdnoj, kotoryh prozvali pticami solenyh slez.
     YAi. Kuda zhe, kuda ya denu ladoni? Oni goryat,  kak obozhzhennye! YA smotryus'
v etu. smotryus' v etu, i zdes' ya, i zdes', i zdes'  -- i zdes'. Vizhu sebya, i
stanovitsya legche, a ne vizhu -- bol'no, pechet!
     Bahromchataya cherepaha. Beda i prashcha zhdut togo,  kto predalsya roku!  YA --
mat', ya  --  i otec, u menya uveli rebenka! YA dala  uvesti  sebya iz domu,  so
svoej zemli! Krokodil, rechnoe derevo, vcepilsya v tinu, chtoby ego ne otorvali
udara ot zloj teni!
     YAi.  Napeku  maisovyh  lepeshek  zerkal'nymi  rukami,  slezami  slez,  i
nakormlyu teh, kto, kak ya, pomogaet lzhi, igre zerkal.
     CHerepahi. YA -- mat', ya -- i otec,  u menya  uveli rebenka! Menya uveli iz
domu, iz moej zemli! Otorvali ot sobstvennoj krovi! Otorvali ot kornya, ibo ya
preklonyayu  sluh  k  obmanu!  YA  op'yanela,  chtob   soschitat'   nozhki  zolotoj
srokonozhki, i vot -- ya plachu, ne schest' moih slez!
     Borodataya cherepaha.  Sluh moj  okroplen penoj naslazhden'ya, kak okroplen
znoem pesok. Penoj s ulitkami-ushami. Gde  moj sluh -- tam ego lono s chernym,
obrublennym koncom, a gde ego lono --tvoya temno-zolotistaya grud', a gde tvoya
grud' -- tvoe serdce, a gde  tvoe serdce -- moj syn.  Moj syn skazal tebe: ya
zapolz chervem v tvoe lono, iz-za menya razdastsya tvoj stan, i grudi povisnut,
kak plody, iz-za  menya ty  budesh' smeyat'sya  vo sne, plakat'  nayavu, vitat' v
nebe, zhit' legko i nuzhdat'sya vo mne odnom!
     Guakamajo. Ty vyb'esh'sya iz sil! Opusti ruki, podyshi na ladoni...
     YAi. Mne legko, kogda ya smotryus'...
     Guakamajo. Da, ty kak budto ubegaesh'.
     YAi. Hot' odin raz ty skazal pravdu, mokryj popugaj!
     Guakamajo. YA tebe ne popugaj!
     YAi. YA hotela sravnit' tebya s derevom, zelenym i svezhim, kak prazdnik!
     Guakamajo. Tut u nas  vse prazdnik da  prazdnik, a  noch' -- ne  dlinnee
nochi!
     YAi. Da, ya smotryus' v ladoni i kak budto ubegayu.  YA uhozhu v nih ot sebya,
ubegayu  ot sebya, ot  nastoyashchej, ot moih chuvstv, ot moih dum,  ot moih del, i
mnozhus', droblyus' na drugih, pohozhih,  kotorye  moj  oblik, no ne ya sama. Ih
mnogo! Ih tak  mnogo! (Glyaditsya v  zerkala ladonej.) Odna -- ulybaetsya! Odna
-- tancuet! |ta sejchas zaplachet! |ta dumaet, a eta ravnodushna, slovno vse ej
nipochem!
     Guakamajo.  Smotri, s uma ne  sojdi! |ti  zerkala stanut luchshe, esli ty
zamutish' ih rassvetnym tumanom dyhan'ya!
     Ralabal'  (ego  ne  vidno).  YA, Ralabal',  povelitel'  vetra,  nesus' k
beregu,  ne  zadevaya  tuch,  sgrudivshihsya utrom  nad  ozerami!  YA,  Ralabal',
ya-a-a-a,  ya-aaaaa!  Zemlya s uma  sojdet,  esli  ne zamutit  ladonej  tumanom
dyhan'ya.
     YAi. Kto zhe ya sama -- grimasa smeha, grimasa placha, grimasa pechali? YA --
eto moi  grimasy!  Grimasy  v zerkalah  ladonej!  Grimasy  toj, chto  zhila  v
radosti, poka ne nauchilas' grimasam  obmana i zabluzhden'ya! Tvoya mnogocvetnaya
nit'  pronzila  mne  ushi,  vpolzla v  menya, kak  sliz',  iz kotoroj  rodyatsya
motyl'ki.
     Guakamajo.  Noch'  --  ne dlinnee nochi.  Prikroj zerkala  ladonej shkuroj
dyhan'ya  i  uznaj, poka  ne pozdno, put'  k spasen'yu. Esli zhe  ty ne  hochesh'
slushat', predaesh'sya bezumstvu...
     YAi. Govori so mnoj, kak s prizrakom, ved' ya -- navazhden'e, ten'!
     Huvaravish  (ego ne vidno). YA,  Huvaravish,  povelitel' bessonnyh  pesen,
stupayu legko, chtob ne tronut' tuch,  sgrudivshihsya  nad slezami v  dome kamnya.
Lyudi sojdut s uma, esli ne prikroyut zerkal placha dymom zharoven!
     YAi (k Guakamajo). Govori so mnoj na svoem narech'e, slezy lyudskih plemen
sverkayut v moih ladonyah!
     Guakamajo.  Zemlya  zerkal,  poduj  na  svoi  ozera,  chtoby  oni odelis'
tumanom.
     YAi. YA duyu, slovno lizhu ih... (Duet na ruki, oni dereveneyut.) Pomoglo! YA
podula,  i  sluchilos'  chudo!  Zlye  zerkala ischezli! Oblachko  stalo  tkan'yu,
tonkoj, kak lukovichnaya shkurka.
     Guakamajo. Tonchajshaya plenka obmana vyletela iz zhenskih ust!
     YAi. A ty vse zh dobryj...
     povernulsya  spinoj  k  materi i  k synu  i, vozdevaya  ruki, spotykayas',
kinulsya i kel'yu.
     On vorvalsya tuda i vyshvyrnul myach.
     -- Otojdi ot menya, satana!
     Myachik vyskochil iz  okna rezvo, kak yagnenok na vole, i  vdrug  raskrylsya
chernym sombrero na golove u mal'chika -- chernoj shlyapoj besa.
     Tak rodilsya Sombreron.




     Legenda o sokrovishche Cvetushchego Kraya (mestnost' okolo ozera Atitlan)

     Mezh vlazhnyh gorodskih kamnej  ugasal den', po kaple, kak gasnet ogon' v
pepelishche.  Nebo  svetilos' shkurkoj  apel'sina, krov' krasnyh  plodov  pitaji
sochilas' iz oblakov to alyh, to zolotyh, kak boroda maisa ili pum'ya shkura.
     CHelovek uvidel s krovli hrama, chto odno oblako proshlo pryamo nad ozerom,
chut' ne kosnuvshis'  vody,  i  leglo  k  podnozh'yu Vulkana. Ono  ostanovilos',
prikrylo  glaza, a  zhrec kinulsya vniz, ne podobrav oblachen'ya -- plashch tyanulsya
za nim po stupenyam,-- i vozvestil, chto konchilas'  vojna. S kazhdym krikom  on
vozdeval ruki, a posle  ronyal ih, kak ptica ronyaet kryl'ya.  On stoyal licom k
zapadu, i solnce otbrasyvalo na ego borodu mertvyashchij svet.
     Pobezhali  goncy v chetyre kraya sveta,  vozveshchaya, chto konchilas'  vojna na
zemlyah vladyk Atitlana.
     V  tot  vecher  byla  yarmarka.  Ozero  sverkalo  ognyami.  Snovali  lodki
torgovcev, svetyas', kak zvezdy. Lodki s  fruktami. Lodki s odezhdoj i obuv'yu.
Lodki s nefritom,  s  izumrudami, s zhemchugom, s zolotym peskom, s  aromatnoj
vodoj  v ptich'ih per'yah, s brasletami iz kamysha. Lodki s medom i s percem --
v  struchkah i tolchenym,  s sol'yu  i  s  cennym kopalom  (rastitel'naya smola,
kotoruyu  voskuryali  bogama).  Lodki s  kraskami  i lodki s per'yami.  Lodki s
terpentinovoj smoloj, s celebnymi kornyami i travami. Lodki s kurami. Lodki s
verevkami  iz  agavy, s voloknami dlya  cinovok, s pitoj  (verevka iz  volokn
agavy)  dlya  prashchej, s sosnovymi doskami, s glinyanoj  utvar'yu,  s vydelannoj
kozhej  i so  shkurami,  s  miskami i s  maskami iz tykvy. Lodki s  popugayami,
kosami, kauchukom i plodami ajote. u kotoryh melkie semechki.
     Docheri vel'mozh sideli pod prismotrom zhrecov v  pirogah, sverkayushchih, kak
belyj pochatok, a golosa  vel'mozh, pen'e i  muzyka perepletalis'  s vykrikami
torgovcev.
     sladkuyu  slyunu,  kapavshuyu  skvoz' klyki, belevshie na  bagrece  desen. I
steklenel  vozduh, ves' vozduh  zemli, pod vzglyadom ranennyh v pah zverej, i
zlobno stonal kaban, poteryavshij glaz ili uho, a les vozveshchal o boli zhalobnym
vizgom obez'yan.
     Skvoz'  t'mu  i mrak vozvrashchalis' pobedivshie zverya zhenshchiny,  i v  ryzhem
svete kostrov, zazhzhennyh v chest' pobedy, sverkali zolotom golovy pum i shkury
yaguarov.
     V te vremena zhenshchiny  vzyali vlast'. Muzhchiny lepili igrushki, pribirali v
dome, tiho  stryapali  dikovinnye kushan'ya,  obil'no ih  pripravlyaya, i stirali
bel'e; a  byli i takie, kto pel i  pil vino, chtob iz vozduha  vstali  teplye
sady  blazhenstva,  i  gadal u penistyh vod, i chesal  otdyhayushchim voitel'nicam
grud', zhivot i pyatki.
     Medlenno kopilis' dni, i sotryasalis'  kamni, iz®edennye ospoj nadpisej,
kak iz®edaet slyuna zimy dosku, hranyashchuyu letopis' raskrashennyh lyudej;  i  vot
lyudi zabyli,  chto oni  --  pustoe porozhden'e dosuzhih  bogov,  i  sochli  sebya
bogami.
     Bogi vstretili zaryu, sidya na  kortochkah, a zhiteli novogo goroda uvideli
ih  raskrashennoe telo i, ostaviv  svoi mysli  v zerkale reki, raspisali sebe
lica,  rascvetili  radugoj per'ev,  zheltyh, krasnyh,  zelenyh  --  vseh  teh
cvetov, kakie nuzhno smeshat', chtoby poluchilas' belaya slyuna Guakamajo.
     V gorode byli teper' nastoyashchie  steny,  i  hramy,  i doma -- iz zemli i
murav'inyh  mechtanij,  no reka stala ih lizat' i  lizala, poka  ne  ostalos'
sleda  ot vesomoj zhizni ih  ambarov, bashen, piramid, pereulkov  i otlivayushchih
solncem ploshchadej.
     Skol'ko  yazykov  reki lizalo  gorod, poka on ne razmyak, kak  son,  i ne
rastvorilsya  v vode,  podobno  gorodam  otrazhen'ya? |to byl gorod  Guakamajo,
Velikoj Zerkal'noj Slyunki.

     Oelen' nastupala nezametno.  Goryacho  shurshali boby  i  tykvennye  pleti,
polzli rasten'ya po zemle, tesnya verenicy  zolotyh bukashek, chernyh murav'ev i
kuznechikov s raduzhnymi  kryl'yami. Zelen' nastupala. Zadyhayas'  v ee  plotnoj
masse,  zveri prygali  s  vetki na  vetku,  no ne bylo  prosveta  v zelenoj,
goryachej, klejkoj t'me. Lili dozhdi, slovno i nebo  zapolonili kushchi vod. Dozhdi
oglushali nasmert' vseh, kto eshche zhil, a bryuhatye tuchi spali na vershinah sejb,
kak spyat na zemle teni.
     More puhl o ot ryb.  Dozhd' svetil im v glaza. Vsya kie tvari byli tam --
s goryachej borodoj  i s holodnoj, i rascvechennye  krugami  vrashchavshimisya,  kak
uzory  lihoradki,  i  nedvizhnye,  kak  pyatna krovi  na glubokovodnyh hryashchah.
Vsyakie tvari. Meduzy i infuzorii bilis' za zhizn' resnichkami. Rasten'ya davili
na mokruyu  zemlyu  dna, opuskalis' vo  t'mu nezhnogo ila,  v holodnoe  dyhan'e
napolovinu  okamenevshih molochno-belyh chudishch; golova ih--drevesnyj  ugol',  a
usiki shchupal'cev sochat zhidkuyu pyl'cu.
     Pochti zabylis' predan'ya o drevnih gorodah. Zelen' pokryla razvaliny,  i
pod list'yami  gluho zvenela  pustota,  slovno prognivshij stvol, slovno ovrag
ili top', slovno skopishche zhivyh,  tiho bormotavshih klubnej,  kotorye zahoteli
oborvat' volshebnuyu svyaz' s  bogami i okutali ih drevnimi lianami, kak zelen'
okutala zemlyu, odezhda -- zhenshchinu. Tak lyudi otorvalis' ot bogov, a zhenshchina --
ot zemli.

Last-modified: Mon, 22 Aug 2005 05:28:40 GMT
Ocenite etot tekst: