Ocenite etot tekst:


     Alessandro Baricco. Castelli di rabbia
     Roman
     Perevod s ital'yanskogo Natalii Kolesovoj
     Sankt-Peterburg, symposium, FABULA RASA, 2004 
     OCR: Igor' YAkovlev
     Vychitka: Gajnutdinova Anna
---------------------------------------------------------------



     Karine, iz moego daleka




     Und wir; die an steigendes Gluck...
     I my, o vvys' unosyashchemsya schast'e...










     - |j, tam - chto, net  nikogo?.. BR|T...  chto za chert, oglohli oni  tam,
chto li?.. BR|T!
     - Ne ori tak, tebe eto vredno, Garol'd.
     - Kuda  ty zapropastilsya,  chert tebya deri... YA uzhe bityj chas zdes' stoyu
i...
     - Tvoya kolymaga sovsem razvalilas', Garol'd, ne nado by tebe tak bystro
ezdit'...
     - Da naplevat' na nee, voz'mi-ka luchshe eto...
     - CHto eto?
     - Da ya sam  ne znayu, Bret...  otkuda mne znat'... eto posylka.  Posylka
dlya missis Rajl...
     - Dlya missis Rajl?
     -  Ona prishla vchera vecherom... i vid u nee  takoj,  budto by prishla ona
izdaleka...
     - Posylka dlya missis Rajl...
     - Slushaj, voz'mi ee  bystree, Bret, mne nuzhno vernut'sya  v Kvinnipak do
poludnya...
     - O'kej, Garol'd.
     - Lichno missis Rajl, ty ponyal?
     - Lichno missis Rajl.
     - Otlichno... i ne valyaj duraka, Bret... poyavlyajsya hot' inogda v gorode,
ty zhe prosto sgniesh' v etoj dyre...
     - Kolymaga u tebya zhutkaya, Garol'd...
     - Skoro uvidimsya, o'kej?.. No, poshla, davaj!.. Uvidimsya, Bret!
     - Ne goni ty tak na etoj  kolymage, |J, GAROLXD, NE GONI TAK.. Ne stoit
tebe tak gnat' na etoj razvalyuhe. Kogda kolymaga takaya nikchemnaya...
     - Mister Bret...
     - ...i razvalivaetsya ot odnogo tol'ko vzglyada....
     - Mister Bret, ya ee nashel... ya nashel verevku...
     - Molodec, Pit, polozhi ee tuda, polozhi v povozku...
     - ...ona lezhala pryamo v zerne, ee ne bylo vidno...
     -  Horosho, Pit, a teper'  idi-ka syuda... polozhi poka etu verevku i  idi
syuda, moj mal'chik...  mne nuzhno, chtoby  ty bystro sbegal  v gorod i obratno,
ponyal?.. Vot, voz'mi etot paket. Begi, razyshchi Megg i otdaj ej. I poslushaj...
Skazhi ej, chto eto posylka dlya missis Rajl, o'kej? Skazhi ej: eto  posylka dlya
missis  Rajl,  ona prishla  vchera vecherom i  vyglyadit  ona tak,  budto prishla
izdaleka. Ty horosho ponyal?
     - Da.
     - |to posylka dlya missis Rajl...
     - ...ona prishla vchera vecherom, i... ona iz...
     -  ...vyglyadit  ona  tak,  budto prishla izdaleka,  vot  kak  ty  dolzhen
skazat'...
     - ...izdaleka, o'kej.
     - Nu, horosho, begi... i vse  vremya  povtoryaj eto, poka bezhish', togda ty
ne zabudesh'... nu davaj, moj mal'chik...
     - Da, mister...
     - Povtoryaj vse vsluh, eto ochen' pomogaet.
     - Da, mister... |to posylka dlya missis Rajl,  ona prishla vchera vecherom,
i... ona prishla vchera vecherom, i ona vyglyadit...
     - BEGI ZHE, PIT, YA SKAZAL - BEGI!
     - ...budto by  prishla ona izdaleka, eto  posylka dlya  missis  Rajl, ona
prishla vchera vecherom, ya ona vyglyadit... kak budto ona prishla izdaleka... eto
posylka dlya... missis Rajl... dlya missis Rajl, ona prishla vchera vecherom... i
ona  vyglyadit...  ona  vyglyadit  kak  budto  ona  izdale...  daleka...   eto
posylka... eto  posylka dlya missis... ona prishl... izdale... net, ona prishla
vchera... ona prishla... vchera...
     - |j, Pit, chto za d'yavol tebya ukusil? Kuda ty tak nesesh'sya?
     - Privet, |ndi... ona prishla vchera... ya ishchu Megg, ty ee ne videl?
     - Ona tam, na kuhne.
     - Spasibo, |ndi... eto posylka dlya missis Rajl... ona prishla vchera... i
ona  vyglyadit... ona vyglyadit,  kak budto ona  prishla  izdaleka... izdale...
dale...  eto posylka...  Dobryj den',  mister Garp!.. dlya missis Rajl... ona
prishla vchera... i ona...  ona prishla vchera i ona... eto posylka, eto posylka
dlya missis... missis Rajl... i ona vyglyadit, budto ona prishla... Megg!
     - Malysh, chto sluchilos'?
     - Megg, Megg, Megg...
     - CHto eto u tebya v rukah, Pit?
     - |to posylka... eto posylka dlya missis Rajl...
     - Pokazhi-ka...
     - Podozhdi, eto posylka dlya missis Rajl, ona prishla vchera vecherom i...
     - Nu, Pit...
     - ...ona prishla vchera i...
     - ...ona prishla vchera...
     - ...ona prishla vchera, i ona vyglyadit izdaleka, vot.
     - Vyglyadit izdaleka?!
     - Da.
     -  Daj  ya posmotryu, Pit... vyglyadit izdaleka... na nej  polno nadpisej,
vidish'?.. i, dumayu, ya znayu,  otkuda ona... Smotri, Stitt, prishla posylka dlya
missis Rajl...
     - Posylka? Tyazhelaya?
     - Ona vyglyadit izdaleka.
     - Daj-ka, Pit... ona legkaya... legkaya... chto skazhesh', Stitt, ona pohozha
na podarok?
     - Kto  ego znaet,  mozhet  byt', tam den'gi...  a mozhet byt', eto prosto
shutka...
     - Ty znaesh', gde gospozha?
     - Ona tol'ko chto poshla v svoyu komnatu...
     - Slushaj, ty ostavajsya zdes', a ya podnimus' na minutku...
     - Mozhno, ya tozhe pojdu, Megg?
     - Ladno, Pit, tol'ko davaj bystree... ya sejchas vernus', Stitt...
     - |to prosto shutka, dumayu, eto prosto shutka...
     - Pravda, eto ne shutka, Megg?
     - Kto ego znaet, Pit.
     - Ty vse znaesh', tol'ko ne hochesh' skazat', da?
     - Mozhet  byt',  ya  i znayu, no tebe-to  tochno ne skazhu...  davaj  zakroj
dver'...
     - YA nikomu ne skazhu, klyanus', nikomu...
     - Pit, bud' umnicej... potom i ty vse  uznaesh', vot uvidish'... i, mozhet
byt', skoro budet prazdnik...
     - Prazdnik?
     - Nu, chto-to v etom rode... esli zdes'  vnutri to,  chto ya dumayu, zavtra
budet  neobyknovennyj  den'...  ili,  mozhet  byt',  poslezavtra,  ili  cherez
neskol'ko dnej... no takoj den' budet...
     - Neobyknovennyj den'? Pochemu neobykno...
     - Tss! Stoj zdes', Pit. Stoj na meste, horosho?
     - Ladno.
     - Stoj na meste... Missis Rajl... izvinite, missis Rajl...
     I togda, tol'ko togda Dzhun  Rajl podnyala golovu ot pis'mennogo  stola i
obernulas' k zakrytoj dveri.
     Dzhun Rajl. Lico Dzhun Rajl. Kogda zhenshchiny Kvinnipaka smotreli  na sebya v
zerkalo, oni dumali  o lice Dzhun Rajl. Kogda  muzhchiny Kvinnipaka smotreli na
svoih zhenshchin, oni dumali o lice Dzhun Rajl.  Volosy, skuly, belosnezhnaya kozha,
izgib  brovej  Dzhun Rajl. No samymi udivitel'nymi - smeyalas' li ona, krichala
li,  molchala li, ili prosto sidela, kak by v ozhidanii  chego-to, -  byli guby
Dzhun Rajl.  Guby Dzhun Rajl zavorazhivali... Oni  prosto budorazhili  fantaziyu.
Oni raskrashivali vashi  mysli v yarkie cveta. «Odnazhdy  Bog sozdal  guby
Dzhun Rajl. I imenno togda emu  na um vnezapno prishla mysl'  o  grehe».
Tak  eto  rasskazyval  Tiktel',  kotoryj  razbiralsya  v bogoslovii, tak  kak
kogda-to byl povarom v seminarii, - kak, po  krajnej  mere, govoril  on sam,
ili  v  tyur'me, kak govorili  drugie,  -  glupcy, - tak on ih nazyval. Nikto
nikogda ne smog by opisat' ego,  govorili vse. Lico Dzhun Rajl, razumeetsya. O
nem grezil kazhdyj. I vot teper' ono zdes', imenno zdes', - i ono, eshche minutu
nazad  sklonyavsheesya  nad stolom, -  uzhe  obrashcheno k zakrytoj dveri, - i guby
Dzhun Rajl proiznosyat:
     - YA zdes'.
     - Vam posylka, missis.
     - Vhodi, Megg.
     - Zdes' posylka... dlya vas.
     - Pokazhi.
     Dzhun  Rajl podnyalas', vzyala paket,  prochitala imya, napisannoe chernilami
na korichnevoj bumage, posmotrela s  drugoj storony, podnyala  glaza vverh, na
minutu zakryla ih, snova otkryla,  opyat' osmotrela paket, vzyala so stola nozh
dlya  bumagi, razrezala shpagat,  razvernula  korichnevuyu  obertku  -  pod  nej
okazalas' belaya.
     Megg sdelala shag k dveri.
     - Ostan'sya, Megg.
     Ona razvernula beluyu bumagu, pod kotoroj pokazalas' rozovaya, v nee byla
zavernuta  sirenevaya  korobochka,  v kotoroj  Dzhun  Rajl  obnaruzhila  druguyu,
obtyanutuyu zelenoj tkan'yu.
     Ona otkryla etu korobochku. Zaglyanula v nee. Ee lico nichego ne vyrazilo.
Potom ona ee zakryla. Zatem, povernuvshis' k Megg, ulybnulas' ej i skazala:
     - Mister Rajl vozvrashchaetsya. Vot tak.
     I togda Megg pobezhala vniz vmeste s Pitom, povtoryaya: «Mister Rajl
vozvrashchaetsya»,     i     Stitt    proiznes:     «Mister     Rajl
vozvrashchaetsya»,  i po vsem komnatam pronessya shepot: «Mister  Rajl
vozvrashchaetsya»,  i kto-to kriknul  v otkrytoe okno:  «Mister Rajl
vozvrashchaetsya», i  vot  uzhe  nad polyami proneslos':  «Mister Rajl
vozvrashchaetsya»,  i eto izvestie doneslos' do reki, u kotoroj razdalos':
«Mister  Rajl  vozvrashchaetsya».  I razdalos' tak  gromko, chto i na
Stekol'nom  zavode  kto-to  uslyshal  i,  povernuvshis'   k   sosedu,  shepnul:
«Mister  Rajl vozvrashchaetsya», i vest' eta  doneslas'  do kazhdogo,
nesmotrya na shum pechej, iz-za kotorogo prihodilos' povyshat' golos, chtoby tebya
uslyshali;    «CHto    ty    skazal?»    -   «Mister    Rajl
vozvrashchaetsya», i golos etot  stanovilsya  vse gromche i gromche i nakonec
stal takim gromkim,  chto o tom,  chto sluchilos', uznal samyj poslednij, samyj
gluhoj  rabochij,  vzdrognuv,   kak  ot  vystrela  u  samogo  uha,  ot  slov:
«Mister  Rajl  vozvrashchaetsya», -  odnim  slovom, eto bylo podobno
vzryvu,  eho  ot  kotorogo  podnyalos'  vysoko  v  nebo, otdalos'  v ushah i v
soznanii, i  dazhe  v  Kvinnipake,  kotoryj  byl ottuda v  chase ezdy, dazhe  v
Kvinnipake spustya sovsem nemnogo vremeni zhiteli uvideli, kak na vsem skaku v
gorod v®ehal Ollivi, skatilsya kubarem s konya, rastyanulsya na zemle, proklinaya
Nebo i  Madonnu,  i,  podnyav  s zemli svoyu shlyapu, i  s zadnicej, zapachkannoj
gryaz'yu, proiznes -  tihim  golosom,  kak  budto by  novost' pri ego  padenii
lopnula, sdulas' i isterlas' v poroshok, - on probormotal kak by pro sebya:
     - Mister Rajl vozvrashchaetsya.
     Vremya ot vremeni mister  Rajl  vozvrashchalsya. Kak pravilo,  eto sluchalos'
spustya nekotoroe  vremya  posle  togo, kak on  uezzhal. CHto svidetel'stvuet  o
vnutrennej,  psihologicheskoj i,  mozhno  skazat',  moral'noj discipline etogo
cheloveka. Po-svoemu mister Rajl lyubil tochnost'.
     Gorazdo trudnee bylo ponyat', pochemu on vremya ot vremeni uezzhal. Nikogda
ne bylo po-nastoyashchemu udovletvoritel'nogo ob®yasneniya  - pochemu on eto delal,
eto ne zaviselo ni ot vremeni goda, ni ot  konkretnogo dnya, ni ot kakoj-libo
prichiny.  On prosto uezzhal.  Prigotovleniya -  ser'eznye  i neznachitel'nye  -
zanimali u  nego  neskol'ko dnej: ekipazhi, pis'ma,  bagazh,  shlyapy,  pohodnyj
pis'mennyj pribor, den'gi, dokumenty - vse eto on upakovyval i raspakovyval,
kak vsegda ulybayas', s kropotlivym i besporyadochnym provorstvom zaputavshegosya
nasekomogo, vovlechennyj  v svoego roda domashnij ritual, i etot ritual mog by
dlit'sya vechno, esli by v konce koncov ne zakanchivalsya odnoj i toj zhe zaranee
izvestnoj ceremoniej, ceremoniej kratkoj, edva primechatel'noj  i chrezvychajno
tonkoj:  on  vyklyuchal svet,  i oni s Dzhun lezhali molcha  v posteli,  v polnoj
temnote,  ryadom  drug s  drugom, v nereshitel'nosti; ona perezhidala neskol'ko
mgnovenij, potom zakryvala glaza i, vmesto togo chtoby skazat':
     - Spokojnoj nochi, -
     sprashivala:
     - Kogda ty uezzhaesh'?
     - Zavtra, Dzhun.
     I nazavtra on uezzhal.
     Kuda on ehal, nikto ne znal. Dazhe Dzhun. Koe-kto utverzhdal, chto on i sam
horosho  etogo  ne znaet; i v  dokazatel'stvo  privodili to znamenitoe  leto,
kogda utrom sed'mogo avgusta on uehal i vernulsya na sleduyushchij vecher s  sem'yu
neraspakovannymi chemodanami i  s samym nevozmutimym licom. Dzhun ego ni o chem
ne sprosila. On nichego ne  ob®yasnil. Slugi raspakovali chemodany.  Posle etoj
malen'koj zaminki zhizn' poshla svoim cheredom.
     A inogda,  kak  govorili,  on mog  uehat'  na  neskol'ko  mesyacev.  |to
niskol'ko ne  menyalo ego ukorenivshihsya privychek: on  ne prisylal ni malejshej
vestochki  o sebe. On  bukval'no  ischezal. Ni pis'ma, nichego.  Dzhun  k  etomu
privykla i ne tratila vremeni na naprasnoe ozhidanie.
     Slugi,  kotorye, v  obshchem-to, lyubili  mistera  Rajla,  dumali,  chto  on
uezzhaet po delam.
     - |to Stekol'nyj zavod zastavlyaet ego uezzhat' tak daleko.
     Tak govorili. Kuda eto - tak daleko - ostavalos' ves'ma neopredelennym,
no, po krajnej  mere, eto bylo  hot'  kakim-to ob®yasneniem. I dolya istiny  v
etom byla.
     V  samom dele, inogda, kogda mister Rajl vozvrashchalsya, v chemodane u nego
byli  udivitel'nye i  mnogoobeshchayushchie  dogovory:  na 1500  stakanov  v  forme
bashmaka (tak oni i ostalis' stoyat' neprodannymi v vitrinah poloviny Evropy),
na  820 kvadratnyh metrov cvetnogo  stekla (sem'  cvetov) dlya novyh vitrazhej
sobora Sen-Dzhust, na sosud  diametrom 80 santimetrov dlya sadov Kaza Reale, i
tomu podobnoe. I sovsem uzh nevozmozhno zabyt' odno iz ego vozvrashchenij,  kogda
mister  Rajl,  dazhe  ne  stryahnuv  s  sebya  dorozhnuyu  pyl'  i  ni s  kem  ne
pozdorovavshis', pobezhal cherez  polya k zavodu, s poroga  ustremilsya k kamorke
Andersona i, glyadya pryamo emu v glaza, skazal:
     -  Slushaj  menya,  Anderson... esli by  nam nuzhno  bylo izgotovit'  list
stekla,  no list ochen' bol'shoj, ponimaesh'? Ochen' bol'shoj... samyj bol'shoj...
i, glavnoe, tonkij... kak  ty  dumaesh', naskol'ko bol'shim my  smogli by  ego
sdelat'?
     Staryj Anderson sidel nad  schetami i  kvitanciyami.  V nih on ne ponimal
absolyutno nichego. On, sovershennyj genij vo vsem, chto kasalos' stekla, sovsem
ne razbiralsya v schetah. On bluzhdal po cifram izumlennym vzglyadom. I poetomu,
edva uslyshav o stekle, on, kak ryba, popavshayasya na kryuchok, pozvolil vytashchit'
sebya iz etogo morya, - morya cifr, bezdny schetov.
     - Nu, mozhet byt', metr, list metr na  tridcat', kak my togda delali dlya
Denberi...
     -  Net,  Anderson,   bol'she,  gorazdo  bol'she,   chem   ty  mozhesh'  sebe
voobrazit'...
     -  Bol'she?.. Nu, esli by  mozhno bylo  poprobovat'  raz-drugoj, a  potom
sdelat' shtuk desyat' probnyh,  mozhet  byt', v  konce koncov nam i udalos'  by
poluchit' dejstvitel'no odin bol'shoj list,  mozhet byt', s dva metra...  mozhet
byt', dazhe i  bol'she,  skazhem, dva metra na metr,  pryamougol'nik  iz  stekla
dlinoj dva metra...
     Mister Rajl oboshel ego i vstal za spinkoj ego stula.
     - Znaesh' chto, Anderson? YA nashel sposob sdelat' ego v tri raza bol'she.
     - V tri raza bol'she?
     - V tri raza.
     - A chto my budem delat' s listom stekla v tri raza bol'she?
     Vot chto  on  sprosil ego, etot starik: chto my budem delat', sprosil  on
ego, s listom stekla v tri raza bol'she?
     A mister Rajl otvetil:
     - Den'gi, Anderson. My budem gresti ih lopatoj.
     V  dejstvitel'nosti,  esli govorit'  nachistotu,  sposob, kotoryj mister
Rajl  nashel nevest'  v kakom ugolke sveta, vbil sebe v golovu i zapechatlel v
svoej fantazii, chtoby potom rasskazat' o nem  Andersonu,  pryamo glyadya  v ego
prozrachnye glaza, byl stol' zhe genialen, skol' i beznadezhen. Anderson zhe byl
geniem v izgotovlenii stekla - i byl takovym  uzhe besschetnoe chislo let, a do
nego - ego  otec,  a  do ego otca - otec  ego otca, kotoryj pervym  v  sem'e
poslal  k d'yavolu svoego sobstvennogo otca-krest'yanina  i ego remeslo, chtoby
razobrat'sya   nakonec,   kakoj  eto  nechistoj  siloj   obrabatyvaetsya  stol'
bezdushnyj, no volshebnyj kamen' -  bez  proshlogo,  bez  cveta  i  bez  imeni,
kotoryj vse nazyvayut steklom. V obshchem, on byl geniem, on byl im vsegda. I on
nachal dumat'. Poskol'ku dejstvitel'no, dolzhno byt', sushchestvoval nekij sposob
izgotovleniya  stekla v tri  raza bol'she. I eto, sobstvenno  govorya,  i  bylo
samym genial'nym  v  sposobe mistera Rajla:  on vsegda intuitivno znal,  chto
mozhno sdelat' nechto, prezhde chem komu-nibud' prihodilo v golovu, dlya chego eto
mozhet ponadobit'sya.  I vot, on  bilsya  nad  etim, Anderson, - dni, nedeli  i
mesyacy. I v konce koncov razrabotal sposob, kotoryj  pozzhe stal izvesten pod
imenem «Patent Andersona so Stekol'nogo zavoda Rajla», vyzvavshij
blagopriyatnye otzyvy v mestnoj  pechati  i shirokij interes u  mnogih myslyashchih
lyudej v  raznyh  chastyah  sveta.  No  gorazdo  vazhnee  to, chto  «Patent
Andersona so Stekol'nogo zavoda Rajla» s etoj minuty  na neskol'ko let
izmenil zhizn' mistera Rajla, ostaviv, kak my uvidim, opredelennyj sled v ego
istorii.  Istorii neobychnoj,  kotoraya, bez  somneniya, tak ili inache  shla  by
svoim hodom i v konce koncov privela by  ego k tomu, chto i  bylo napisano  u
nego  na rodu,  no vse zhe tem  ne  menee  ej  bylo ugodno,  chtoby povorotnym
momentom  v nej yavilsya imenno «Patent Andersona so Stekol'nogo  zavoda
Rajla».  Takova  sud'ba:  ona mogla  by plesti nit' nashej zhizni tiho i
nezametno, a vmesto etogo ona podzhigaet na svoem puti,  tam i tut, otdel'nye
mgnoveniya, vybiraya ih iz tysyachi  drugih  mgnovenij nashej zhizni. Noch'yu, kogda
vy predaetes' vospominaniyam,  oni  goryat  yarkim svetom,  otmechaya vehami  hod
vashej sud'by. |ti odinokie ogni goryat tak yarko,  chto inogda vysvechivayut hot'
kakie-to prichiny proizoshedshego v vashej zhizni.
     K  primeru,  v  svete  «Patenta  Andersona so Stekol'nogo  zavoda
Rajla» i togo, chto  za  nim posledovalo, stanovitsya yasno, pochemu stol'
estestvennymi kazalis' sluhi o tom, chto  poezdki mistera Rajla byli, glavnym
obrazom, delovymi. I vse zhe...
     I vse zhe nevozmozhno bylo ne  zametit' ochevidnogo:  sushchestvovali miriady
melkih faktov, detalej i yavnyh sovpadenij, prolivayushchih opredelennyj svet  na
te nepostizhimye i neosporimye yavleniya, kotorymi byli poezdki mistera  Rajla.
Miriady melkih faktov, detalej i yavnyh sovpadenij, o kotoryh dazhe ne  stoilo
by upominat', potomu  chto  oni, slovno  tysyacha melkih ruchejkov, vpadayushchih  v
bol'shoe ozero,  vylilis'  odnazhdy v  chistuyu  pravdu.  |to  sluchilos' v  odin
yanvarskij den', kogda mister Rajl vernulsya iz ocherednoj poezdki, i byl on ne
odin, - on yavilsya s Mormi. Glyadya Dzhun v  glaza, on skazal ej ochen' prosto, -
polozhiv ruku na plecho mal'chugana, - on ej skazal, - a mal'chonka mezhdu tem ne
otryvayas' smotrel na prekrasnoe lico Dzhun, - tak vot, on skazal:
     - |to Mormi, i on moj syn.
     Nad nimi navisalo sumrachnoe yanvarskoe nebo. Vokrug - gorstka  slug. Vse
nevol'no opustili glaza.  Vse, krome Dzhun. Ona  smotrela  na blestyashchuyu  kozhu
mal'chika,  kozhu  cveta  peska,  kozhu, obozhzhennuyu solncem, no obozhzhennuyu  raz
navsegda - tysyachu let nazad. I pervoj ee mysl'yu bylo:
     «Ta shlyuha byla chernoj».
     Ona videla  ee, etu zhenshchinu,  kotoraya v kakoj-to dalekoj strane szhimala
nogami mistera Rajla, kto znaet  - mozhet byt', eto bylo ee remeslo, a mozhet,
ona  delala  eto iz udovol'stviya, skoree vsego -  remeslo. Ona  smotrela  na
mal'chishku: na ego glaza, ego guby, belye zuby - i videla ee vse otchetlivee -
nastol'ko otchetlivo,  chto  vtoraya pronzivshaya ee mysl' byla: «Ta  shlyuha
byla krasotkoj». Obe eti  mysli proneslis' v ee  golove  za odno  lish'
mgnovenie. I na odno lish' mgnovenie  eta  kroshechnaya  chelovecheskaya vselennaya,
otrezannaya ot ostal'noj galaktiki,  skoncentrirovshayasya  na sebe samoj i yavno
perezhivavshaya  dramu,  - na odno  lish'  mgnovenie eta kroshechnaya  chelovecheskaya
vselennaya  pogruzilas'  v  molchanie. A  zatem  neozhidanno,  sredi  vseobshchego
zameshatel'stva, razdalsya ee golos, i ego uslyshali vse:
     - Privet, Mormi. Menya zovut  Dzhun, i  ya ne  tvoya mat'. I nikogda eyu  ne
budu.
     Pravda, skazano eto bylo myagkim golosom. |to mogut podtverdit' vse. Ona
skazala eto myagkim golosom. Ona mogla by skazat' eto s beskonechnoj zloboj, i
vse  zhe ona proiznesla eti  slova myagko.  Nuzhno bylo slyshat',  kakim  myagkim
golosom eto bylo skazano: «Privet, Mormi. Menya zovut Dzhun, i ya ne tvoya
mat'. I nikogda eyu ne budu».
     V tot vecher poshel dozhd', i eto bylo pohozhe na nakazanie. On hlestal vsyu
noch' s  neobychajnoj  svirepost'yu.  «Sil'no  on  pomochilsya»,  kak
govarival Tiktel', kotoryj razbiralsya v bogoslovii, potomu chto byl povarom v
seminarii, - kak, po krajnej mere, utverzhdal on sam; v tyur'me - kak govorili
nekotorye; glupcy, - tak on ih nazyval. Mormi lezhal v svoej komnate, natyanuv
odeyalo na  golovu, ozhidaya  raskatov groma, no  tak i  ne  dozhdalsya. Emu bylo
vosem'  let,  i on  ne  ponimal,  chto proishodit.  I vse zhe dva obraza chetko
zapechatlelis' v ego  soznanii:  lico Dzhun, - samoe krasivoe lico,  kakoe  on
tol'ko  videl  v  svoej  zhizni, i  stol,  nakrytyj  vnizu, v  stolovoj.  Tri
podsvechnika, goryashchie svechi, uzkie granenye gorlyshki  butylok, sverkayushchie kak
almazy,   salfetki   s  vyshitymi  na  nih   tainstvennymi   bukvami,  dymok,
podnimayushchijsya  iz  beloj supnicy, zolotoj obodok tarelok,  blestyashchie frukty,
lezhashchie na  bol'shih listah v serebryanyh vazah. Vse eto, i eshche lico Dzhun. |ti
dva obraza stoyali  u nego  pered glazami i  byli voploshcheniem  absolyutnogo  i
bezuslovnogo schast'ya. Esli  by mozhno  bylo  unesti ih  s soboj na vsyu zhizn'!
Pochemu  eto  zhizn' vse  vremya nad nami nasmehaetsya? Ona nastigaet nas  eshche v
nezhnom  vozraste i seet v  nashej detskoj dushe  nekij obraz,  ili  zapah, ili
zvuk, i  ostavlyaet  ego v nashej pamyati. I etot-to  moment i byl schast'em. Ty
ponimaesh'  eto  potom, kogda  uzhe  slishkom pozdno. Ty  uzhe daleko: v tysyachah
kilometrah ot etogo obraza, zvuka, zapaha. I net k nim vozvrata.
     A v drugoj komnate  u okna stoyala  Dzhun. Prizhavshis' licom k steklu, ona
smotrela   na  neskonchaemyj   potok.   Ona  stoyala   nepodvizhno,   poka   ne
pochuvstvovala, kak na ee taliyu legli  ruki  mistera Rajla; on myagko povernul
ee k  sebe, on smotrel na nee udivitel'no ser'ezno, i golos ego byl  tihim i
nezhnym:
     - Dzhun, esli ty hochesh' sprosit' menya o chem-nibud', sprosi sejchas.
     Dzhun stala razvyazyvat' krasnyj  platok u  nego  na shee, potom skinula s
nego pidzhak i medlenno, odnu  za drugoj, prinyalas'  rasstegivat' pugovicy na
ego temnom zhilete, nachinaya s samoj nizhnej i postepenno podnimayas' vse vyshe i
vyshe, poka ne ostalas' odna,  poslednyaya pugovica, zanyavshaya nenuzhnuyu oboronu:
ona soprotivlyalas' mgnovenie,  odno lish'  mgnovenie, prezhde  chem ustupit', v
polnoj tishine,  i  mister Rajl naklonilsya  k Dzhun, chtoby skazat', -  no  eto
skoree bylo pohozhe na pros'bu:
     - Poslushaj, Dzhun... posmotri na menya i sprosi to, chto ty hochesh'...
     No Dzhun ne  skazala  ni slova. Ona prosto tiho  zaplakala,  i  nichto ne
izmenilos'  v ee lice;  ona plakala  tak,  kak umeyut nemnogie, - odnimi lish'
glazami,  podobno  tomu,  kak  sosud,  do  kraev  napolnennyj grust'yu, stoit
bezuchastno do teh por, poka odna lish' kaplya ne perepolnit ego i ne peretechet
cherez kraj, a za nej sleduet tysyacha drugih,  a on stoit, besstrastnyj,  i po
krayam  ego  stekayut  slezy  obidy.  Tak  plakala  Dzhun.  I  ona  plakala  ne
perestavaya,  -  dazhe  potom,  kogda  on, obnazhennyj,  lezhal pod  nej, a  ona
celovala ego vsego, ona plakala  ne perestavaya, izlivaya  vsyu  svoyu grust'  v
etih medlennyh i molchalivyh slezah, - i ne bylo nichego prekrasnee etih slez,
-  plakala,  kogda szhimala v  rukah plot'  mistera Rajla i medlenno kasalas'
gubami etoj nevoobrazimo gladkoj kozhi, - i ne bylo gub prekrasnee, - plakala
tak, kak umela tol'ko ona, kogda, razdvinuv  nogi, ochen' bystro i s kakoj-to
yarost'yu  ona vonzila  plot'  mistera Rajla v svoe  lono, a znachit,  i samogo
mistera Rajla, v kakom-to smysle,  ona vonzila v sebya,  i, upershis' rukami v
postel', glyadela sverhu na lico etogo muzhchiny, kotoryj, uehav na drugoj kraj
zemli,  chtoby  trahat'  kakuyu-to  krasotku-negrityanku,  trahal  ee  s  takoj
strastnoj oderzhimost'yu, chto  ostavil ej v chreve  rebenka; glyadya v eto  lico,
obrashchennoe  na  nee,  ona  prinyalas'   vrashchat'   vnutri  sebya   pobezhdennogo
protivnika, - eto  byla  plot'  mistera  Rajla, -  otchayanno  vrashchat'  ego  i
ukroshchat', i on pronikal v nee vse glubzhe, -  i vse  ne perestavala plakat' -
esli eto mozhno nazvat' prosto plachem, - i delala eto so vse bol'shej yarost'yu,
dazhe beshenstvom, a mister Rajl pytalsya prizhat' ej ruki k bokam, bezuspeshno i
naprasno starayas' unyat' etu zhenshchinu, kotoraya, ovladev ego estestvom, gluhimi
ritmichnymi  dvizheniyami  uzhe  vyrvala  iz  ego  soznaniya  vse  to,  chto  bylo
ser'eznee, chem prosto zhazhda vse novyh naslazhdenij. Ona vse plakala i molchala
-  plakala i  molchala, dazhe  kogda uvidela, chto  muzhchina,  lezhashchij pod  nej,
vkonec  obessilel i zakryl  glaza,  dazhe kogda pochuvstvovala,  kak on,  etot
muzhchina, kotoryj byl v nej, sudorozhno skol'znuv mezh ee beder, rezko vonzil v
ee lono svoyu plot' takim neveroyatnym, isterichnym ryvkom, chto do boli pronzil
ee chuvstvom lyubvi.
     I  tol'ko  potom, -  chut'  pozzhe,  kogda mister Rajl smotrel na  nee  v
polut'me i, gladya ee, pytalsya spravit'sya s izumleniem, Dzhun skazala:
     - YA proshu tebya, ne govori ob etom nikomu.
     - YA ne mogu, Dzhun. Mormi - moj syn, ya hochu, chtoby on ros zdes', s nami.
I vse dolzhny znat' eto.
     Dzhun lezhala, utknuv lico v podushku i zakryv glaza.
     - YA proshu tebya, ne govori nikomu, chto ya plakala.
     Mezhdu etimi dvumya  bylo chto-to, chto vsegda ostavalos' tajnoj ili chem-to
v  etom rode. Nevozmozhno bylo dogadat'sya,  chto oni govorili  drug drugu, kak
zhili i kakimi  oni  byli na samom  dele.  Mozhno bylo slomat' golovu, pytayas'
dodumat'sya,  chto znachat nekotorye  ih  zhesty. I mozhno bylo godami zadavat'sya
beskonechnymi pochemu.  Edinstvennoe,  chto  chasto bylo  ochevidnym, dazhe  pochti
vsegda,  a  mozhet byt',  i vsegda, - edinstvennoe, chto bylo ochevidnym, - eto
to, chto  v tom, chto oni  delali, i  v  tom, chem oni  byli, bylo nechto  - tak
skazat' - prekrasnoe.  Vot tak. Vse govorili: «Kak prekrasno  postupil
mister Rajl», ili: «Kak prekrasno  postupila missis Dzhun».
Mozhno bylo pochti nichego ne  ponimat'  v ih otnosheniyah, no, po  krajnej mere,
eto bylo ponyatno vsegda. Naprimer, nikogda mister Rajl ne prisylal iz  svoih
poezdok nikakih vestej, ni edinoj zapiski. Nikogda. Odnako za neskol'ko dnej
do  vozvrashcheniya  on nepremenno  prisylal  Dzhun  malen'kuyu  posylku.  Ona  ee
otkryvala i nahodila tam odnu dragocennost'.
     Ni strochki pis'ma, ni dazhe podpisi: odna lish' dragocennost'.
     Konechno, lyuboj iz  vas  smog  by najti  tysyachu  ob®yasnenij  takogo roda
postupkam, nachinaya s samogo primitivnogo, to est' chto mister Rajl chuvstvoval
sebya  v  chem-to vinovatym  i  poetomu postupal tak,  kak  vse muzhchiny, inache
govorya - otkupalsya dorogimi podarkami. No poskol'ku mister Rajl ne byl pohozh
na drugih muzhchin, a Dzhun ne byla pohozha na drugih zhenshchin, - podobnoe, ves'ma
logichnoe,  ob®yasnenie  nikuda  ne  godilos',  i  emu  na  smenu  vydvigalis'
fantasticheskie   teorii,   v  kotoryh  chudesnejshim   obrazom   perepletalis'
kontrabanda  almazami,  mnogoznachitel'nye  ezotericheskie  simvoly,  antichnye
tradicii  i poetichnye lyubovnye  istorii. Eshche  bolee  smushchalo  to,  chto  Dzhun
nikogda, sovsem nikogda ne  nadevala podarennye dragocennosti, i,  kazalos',
oni ee ne zanimali vovse, hotya chasto  s ozabochennym vidom ona proveryala svoi
korobochki, postoyanno smahivala  s nih pyl' i sledila, chtoby nikto ne sdvigal
ih s prednaznachennogo  im mesta. I dazhe spustya neskol'ko let posle ee smerti
eti korobochki stoyali, akkuratno postavlennye odna na druguyu, kazhdaya na svoem
meste,  takie  nelepye  i  pustye,  a kogda prinyalis' iskat'  dragocennosti,
iskali ih mnogo dnej  i nedel', poka ne ponyali nakonec, chto najti  ih prosto
nevozmozhno.  V  obshchem,   skol'ko  by  vy  ni  dumali   ob  etoj  istorii   s
dragocennostyami, vy nikogda  ne  nashli by  ej  okonchatel'nogo ob®yasneniya. No
kazhdyj raz,  kogda mister  Rajl  vozvrashchalsya,  slugi sprashivali  drug druga:
«A  dragocennost'  prihodila?»,  i  togda  kto-nibud'   otvechal:
«Kazhetsya, -  da, kazhetsya, ona  prishla pyat' dnej  nazad, v  zelenen'koj
korobochke»,  i  togda  oni ulybalis'  i govorili pro  sebya: «Kak
prekrasno postupil mister Rajl». Potomu chto nichego drugogo, krome etoj
pustyachnoj i vmeste  s tem takoj  vazhnoj frazy,  - chto eto  prekrasno, -  oni
togda i ne mogli skazat'...
     Vot takie byli mister i missis Rajl.
     Takie strannye, i neponyatno bylo, kakaya tainstvennaya sila uderzhivaet ih
vmeste.
     I vse zhe oni byli.
     Mister i missis Rajl.
     Tak oni prozhivali svoyu zhizn'.
     A potom vdrug yavilas' |lizabet.





     - «I  blagoslovil Bog poslednie dni Iova bolee, nezheli prezhnie: u
nego bylo  chetyrnadcat' tysyach  melkogo skota,  shest' tysyach verblyudov, tysyacha
par volov i tysyacha  oslic. I bylo u nego sem' synovej i tri docheri. I  narek
on  imya  pervoj   Emima,   imya   vtoroj   -  Kassiya,   a   imya   tret'ej   -
Kerengappuh...»
     Pekish nikogda ne  mog ponyat', chto za imya bylo u tret'ej docheri. No odno
bylo  yasno:  sejchas  net vremeni dumat'  ob  etom.  I  on  prodolzhal  chitat'
monotonnym, bezrazlichnym golosom, kak budto razgovarival s gluhim:
     - «...I ne bylo na vsej zemle takih prekrasnyh zhenshchin, kak docheri
Iova, i dal im otec ih nasledstvo mezhdu brat'yami ih. Posle  togo Iov zhil sto
sorok   let,  i  videl  synovej  svoih  i  synovej  synovnih  do  chetvertogo
roda».
     Tekst zakanchivalsya. Pekish nabral vozduha i vydohnul:
     - «I umer Iov v starosti, nasyshchennyj dnyami».
     Pekish zamer. On  i sam tochno ne znal - pochemu, no on podumal, chto posle
etih slov nado nenadolgo zameret'. Itak, hotya eto  bylo sovershenno neudobno,
on zamer. On lezhal na trave, prizhav lico  k otverstiyu olovyannoj truby. Truba
tozhe  lezhala na zemle  («neprostitel'naya  naivnost'» -  tak  eto
prokommentiruet  vposledstvii professor Dallet), truba dlinoj  565,8 metra i
diametrom s kofejnuyu chashechku. Pekish prizhalsya k nej licom tak, chto nad truboj
ostavalis' tol'ko glaza, - ideal'naya poza v ego polozhenii: tak on mog chitat'
knigu, otkrytuyu na  stranice 565, kotoruyu on derzhal  odnoj rukoj nad truboj.
Drugoj rukoj on staratel'no zatykal dyrki, kotorye ostavlyala v otverstii ego
daleko ne  sfericheskaya golova: «detskie ulovki»,  - kak  zametit
pozzhe, i ne bez osnovaniya, uzhe nazvannyj professor Dallet.
     CHerez  neskol'ko  minut  Pekish  zashevelilsya.  Na lice ego  otpechatalas'
okruzhnost' truby, i odna noga zatekla. On s  trudom vstal, polozhil  knigu  v
karman, prigladil  sedye  volosy, probormotal chto-to  pro sebya i poshel vdol'
truby. 565,8  metra -  eto vam ne  shutochnoe  rasstoyanie! Pekish  pobezhal.  On
bezhal, starayas' ni o  chem ne dumat', posmatrivaya to  na trubu, to pod  nogi.
Trava shurshala pod  botinkami,  vperedi prostiralas'  truba, kak  beskonechnaya
dlinnaya  raketa,  a kogda on  podnimal  vzglyad  vyshe,  on videl  nepodvizhnyj
usmehayushchijsya gorizont, - vse otnositel'no, - eto on uzhe znal. Luchshe smotret'
na zemlyu ili na trubu  - na trubu i na  nogi - serdce nachalo besheno stuchat'.
Spokojno.  Pekish  ostanovilsya. Postoyal,  oglyanulsya:  pozadi  -  sto  metrov.
Posmotrel  pered soboj:  vperedi  -  beskonechnaya  truba. Spokojno.  On snova
dvinulsya, starayas' ni o chem ne dumat'. Vokrug - myagkij vechernij svet. Solnce
eshche nemnogo greet,  i  v takoe vremya,  kogda uzhe nabegayut oblaka, na  serdce
ochen' legko, i poetomu vecherom  obychno mysli priyatnye, a vot blizhe k poludnyu
mozhno Dazhe ubit' kogo-nibud', ili eshche huzhe: podumat' o tom, chtoby ubit', ili
eshche huzhe: obnaruzhit'  v sebe  sposobnost' podumat'  o tom,  chtoby ubit'. Vot
tak. Do konca truby - 200 metrov. Pekish idet i smotrit to na trubu, to pryamo
pered  soboj.  U drugogo  konca truby, daleko vperedi,  on smutno  razlichaet
figuru Penta. Esli by on ne zametil ego,  to prodolzhal by idti vpered i ni o
chem  ne  dumat', no  teper', uvidev Penta,  on  snova pobezhal. Pobezhal svoim
chudnym  sposobom: na  kazhdom shagu on vykidyval nogu vpered, a ona, upryamo ne
zhelaya  povinovat'sya, kazhdyj raz okazyvalas' pozadi, i on snova vykidyval  ee
vpered, pytayas'  odnovremenno spravit'sya s drugoj,  kotoraya takzhe  ne zhelala
sgibat'sya, i tak  dalee.  Vy  ne poverite, no pri zhelanii tak  mozhno  projti
celye kilometry.  Pekish, vprochem, preodoleval lish' metry, odin za  drugim. I
vot vperedi u nego ostalos' dvadcat' metrov, potom dvenadcat', vosem', sem',
tri,  odin, -  i  vot  on  -  konec  truby.  On  ostanovilsya, Pekish.  Serdce
vyprygivalo iz grudi. I dyhanie preryvalos'.  Horosho eshche,  chto vokrug myagkij
vechernij svet.
     - Pent!
     Pent -  mal'chishka. Hotya na plechah u  nego muzhskoj pidzhak,  Pent - vsego
lish'  mal'chishka. On  lezhit,  rastyanuvshis' na  zemle, zhivotom  vverh, licom k
nebu, vprochem, neba on ne  vidit,  potomu chto glaza ego zakryty. Odnoj rukoj
on zazhal pravoe uho, a levoe kak mozhno glubzhe zasunul v otverstie  truby, i,
esli by  eto bylo vozmozhno,  on prosunul by tuda vsyu golovu, v etu trubu, no
dazhe golova takogo malen'kogo mal'chonki ne  prolezla by v trubu s otverstiem
ne shire chashki. CHto zh podelaesh'...
     - PENT!
     Mal'chugan otkryl glaza. On uvidel nebo i Pekisha. On ne  mog soobrazit',
chto zhe emu teper' delat'.
     - Vstavaj, Pent, my zakonchili.
     Pent podnyalsya, Pekish opustilsya na zemlyu. I posmotrel mal'chiku v glaza.
     - Nu?
     Pent poter odno uho, potom drugoe, povodil vokrug glazami, starayas' kak
mozhno dol'she ne vstrechat'sya vzglyadom s serymi glazami Pekisha.
     - Privet, Pekish.
     - CHto znachit - privet?
     - Privet.
     Esli  by serdce ne stuchalo tak sil'no, Pekish sejchas prosto by zakrichal.
Vmesto etogo on tiho progovoril:
     - Pozhalujsta, Pent. Ne govori gluposti. Skazhi, chto ty slyshal.
     Na  Pente  boltalsya  muzhskoj  pidzhak.  CHernyj.  Na  nem  ostalas'  odna
pugovica. Verhnyaya. On terebil ee pal'cami, rasstegival,  zastegival, s takim
vidom, budto sobiralsya eto delat' vechno.
     - Nu, skazhi  hot'  chto-nibud',  Pent. Skazhi  mne,  chert voz'mi, chto  ty
slyshal iz etoj truby.
     Molchanie.
     - Pro Davida i Goliafa?
     - Net, Pent.
     - Istoriya o Krasnom more i faraone?
     - Net.
     -  Mozhet  byt', eto byli Kain i  Avel'... da, eto kogda Kain byl bratom
Avelya i...
     - Pent, tebe ne nado nichego pridumyvat'. Ty prosto dolzhen skazat',  chto
ty slyshal. A esli ty nichego ne slyshal, tak i skazhi: ya nichego ne slyshal.
     Molchanie.
     - YA nichego ne slyshal.
     - Nichego?
     - Pochti nichego.
     - Pochti nichego ili nichego?
     - Nichego.
     I  tut  Pekish  vskochil,  kak ot ukusa kakogo-to merzkogo nasekomogo,  i
prinyalsya  hodit'  vzad-vpered,  razmahivaya  rukami,  kak  vetryanaya  mel'nica
kryl'yami, topcha travu neposlushnymi  nogami.  On cedil slova skvoz'  zuby,  s
trudom sderzhivaya yarost':
     - |to nevozmozhno, chert voz'mi...  nevozmozhno, nevozmozhno, nevozmozhno...
oni ne mogli ischeznut' tak prosto, dolzhny zhe oni byli vyjti otkuda-nibud'...
esli  truba  napolnyaetsya  tysyachami zvukov, ne mozhet byt',  chtoby oni vot tak
prosto ischezli, pryamo u tebya na  glazah... kuda-to ved' oni dolzhny det'sya?..
zdes' kakaya-to oshibka, eto tochno... gde-to my oshiblis'... mozhet  byt', nuzhna
truba  poton'she... ili, mozhet  byt', nado by ee chut' opustit', tochno! - nado
by  sdelat'   nebol'shoj  naklon...  navernoe,  zvuk  ostanavlivaetsya  gde-to
poseredine   truby...    da,   kakoe-to    vremya   on   podnimaetsya,   potom
ostanavlivaetsya... visit nemnogo v vozduhe, smeshivaetsya s nim, opuskaetsya na
dno  truby,  i  olovo ego  pogloshchaet...  da,  chto-to  v  etom  rode...  nado
horoshen'ko podumat', i togda vse otlichno poluchitsya... konechno... esli ya budu
govorit' v nemnogo pripodnyatuyu trubu, zvuk budet  podnimat'sya vverh, a potom
opustitsya  obratno, i togda ya ego  snova uslyshu...  Pent, eto genial'no,  ty
ponimaesh',  chto  eto  mozhet znachit'?.. lyudi mogut slyshat'  svoj  sobstvennyj
golos... chelovek beret trubu, napravlyaet ee vverh, skazhem, s naklonom desyat'
gradusov, i poet  v nee... on napevaet bolee ili menee korotkuyu melodiyu, eto
zavisit ot dliny truby... poet, a potom slushaet, i... golos ego podnimaetsya,
podnimaetsya, potom  ostanavlivaetsya i vozvrashchaetsya obratno, i on ego slyshit,
ponimaesh',  slyshit...   svoj  golos...   eto  bylo  by   velikolepno...  ego
uslyshat'...  eto  byl  by  perevorot  vo  vseh  muzykal'nyh  shkolah  mira...
predstavlyaesh' sebe?.. «Samoslushatel' Pekisha, - instrument, neobhodimyj
dlya obucheniya velikogo pevca», govoryu tebe, on budet narashvat... mozhno
budet sdelat' ego raznyh razmerov, mozhno  budet isprobovat' raznye  naklony,
razlichnye  metally,  kto znaet,  - mozhet byt',  ego nado by izgotavlivat' iz
zolota,  nuzhno  proverit',  poka  eto  neizvestno,  poka  nado  proveryat'  i
pereproveryat', nikogda nichego ne vyhodit, esli ty sto raz ne proverish'...
     - Mozhet byt', v trube dyrka i zvuk vyhodit cherez nee.
     Pekish ostanovilsya. Posmotrel na trubu. Potom na Penta.
     - V trube - dyrka?
     - Mozhet byt'.
     I vse-taki, hotya teplyj vechernij svet - veshch', nesomnenno, udivitel'naya,
est'  na  svete  koe-chto   eshche  prekrasnee.  |to   sluchaetsya,   kogda  iz-za
nepostizhimyh  vihrej vozduha, shutok vetra, kaprizov neba, stychek uvechnyh tuch
i eshche  desyatka  drugih sluchajnostej, celogo  ryada  nelepyh  obstoyatel'stv, -
kogda v etom nepovtorimom vechernem svete sovershenno neozhidanno nachinaet idti
dozhd'.  Svetit  solnce,  vechernee  solnce,  i  vdrug  -  dozhd'.   Sovershenno
neveroyatno. I  net cheloveka, dazhe obessilevshego  ot boli  ili oslabevshego ot
gorya, u  kotorogo  pri  vide takoj  neleposti  ne  voznikaet  nepreodolimogo
zhelaniya rassmeyat'sya. Konechno, veroyatnee vsego,  on  tak i ne  rassmeetsya, no
esli by mir byl chut' miloserdnee, on by navernyaka ne uderzhalsya ot smeha. |to
kak udivitel'nyj tryuk, prekrasnyj i neozhidannyj. V eto  nevozmozhno poverit'.
I sama  voda, prolivayushchayasya  na  zemlyu  melkimi  kaplyami  dozhdya,  padayushchego,
kazhetsya, pryamo  iz solnca, kotoroe  spustilos' k samomu gorizontu, ne pohozha
na  nastoyashchuyu  vodu. Neudivitel'no,  esli na vkus  ona  okazhetsya sladkoj.  V
obshchem, eto neobychnaya voda. I eta voda, i sam dozhd' - yavlenie isklyuchitel'noe,
ne  poddayushcheesya  nikakoj logike. |to kak  chuvstvo. Takoe sil'noe, chto  sredi
prochih chuvstv,  dayushchih  hot' kakoe-to  opravdanie  smeshnoj obydennosti nashej
zhizni, eto  - samoe pronzitel'noe, samoe chistoe: vot tak stoyat' nepovtorimym
teplym vecherom pod nezhdannym dozhdem. Hotya by odin raz v zhizni - tak stoyat'.
     - D'yavol! Dyrka v trube... kak eto ya ne podumal... Pent, milyj moj, tak
vot  v  chem  delo...  dyrka v  trube... proklyataya  malen'kaya  dyrochka... eto
yasno... i cherez nee-to i vyhodit zvuk... naruzhu...
     Pent podnyal vorotnik pidzhaka, gluboko zasunul  ruki v karmany i smotrel
na Pekisha ulybayas'.
     -  No znaesh',  chto ya  tebe  skazhu? My najdem  ee, Pent... my najdem etu
dyrku, u nas eshche  celyh polchasa do zakata, my ee najdem... vpered, malysh, my
ne sdadimsya tak prosto... net.
     I vot oni poshli obratno, - Pekish i Pent, Pent i Pekish - oni shli obratno
vdol' truby, nizko sklonivshis' nad nej, odin - sprava, drugoj - sleva, - shli
medlenno,   vnimatel'no  Usmatrivaya  kazhdyj   santimetr   truby,   otyskivaya
poteryannyj  zvuk, i esli  by  kto-nibud' uvidel ih izdaleka, on  sprosil  by
sebya,  kakogo  d'yavola  delayut  v  ogromnom  pole  eti  dvoe,  polzushchie  kak
nasekomye, ustavivshis' v zemlyu, i chto oni poteryali takogo vazhnogo, chtoby vot
tak, zabyv obo vsem na svete, ryskat' sredi polya, i kto znaet, najdut li oni
kogda-nibud' to, chto ishchut, -  hotelos'  by, chtoby  nashli, chtoby hotya by odin
raz, hotya by inogda, - v etom okayannom mire, -  kto-to, kto ishchet, nahodil by
poteryannoe. Vot tak, prosto - i  mog by skazat' sebe:  ya nashel eto, i slegka
ulybalsya by;  ya  eto  poteryal,  a teper'  nashel,  -  i  takoj pustyak  byl by
nastoyashchim schast'em.
     - |j, Pekish...
     - Ne otvlekajsya, malysh. Esli my nikogda ne najdem etu dyrku...
     - Skazhi tol'ko odno, Pekish...
     - CHto?
     - CHto eto byla za istoriya?
     - |to byla istoriya ob Iove, ob Iove i Boge. Ne otryvaya glaz  ot  truby,
ne ostanavlivayas', oni shli medlenno, shag za shagom.
     - |to prekrasnaya istoriya, Pekish, pravda?
     - Da, prekrasnaya.
     Bylo tri chasa nochi, i gorod pogruzilsya vo t'mu. V  puchinu svoih snov. V
svoyu tyagostnuyu bessonnicu. I tak dalee.
     Ne spal  tol'ko Marius Dzhobbard, - on sidel za pis'mennym  stolom / pri
svete kerosinovoj lampy / v komnatushke na tret'em etazhe doma na ulice Moskat
/  s  bezhevymi  oboyami v  zelenuyu  polosochku  /  knigi,  diplomy,  malen'kij
bronzovyj David, klenovyj  globus diametrom  metr dvadcat'  odin  /  portret
gospodina  s  usami / drugoj  portret togo  zhe gospodina / shcherbatyj parket s
protertym  kovrom  /  zapah pyli,  tabaka  i  botinok  /  v uglu  - dve pary
istoptannyh chernyh bashmakov.
     Dzhobbard pishet. Emu  okolo  tridcati let, i  on  vyvodit  na tol'ko chto
zakleennom  konverte imya odnogo  prusskogo akademika  - |rnst Hol'c. Potom -
adres. Zatem promokaet  press-pap'e. Eshche raz  proveryaet konvert i kladet ego
na pachku drugih pisem na pravyj  kraj stola. Ishchet sredi bumag kakoj-to list,
nahodit ego, probegaet glazami shest' imen, napisannyh stolbikom. Zacherkivaet
imya pochtennejshego prof. |rnsta Hol'ca.  CHitaet edinstvennoe  ostavsheesya imya:
Gosp. Pekish  -  Kvinnipak.  Razvorachivaet  pis'mo g. Pekisha,  napisannoe  na
obratnoj storone topograficheskoj  karty vyshenazvannogo  Kvinnipaka, i chitaet
ego. Ochen' medlenno. Potom beret bumagu i ruchku. I pishet.
     Uvazhaemyj gosp. Pekish,
     my poluchili Vashe pis'mo, soderzhashchee rezul'taty - nezasluzhenno nazvannye
Vami  neuteshitel'nymi,   -   Vashego   poslednego   eksperimenta   kasatel'no
prohozhdeniya zvuka skvoz' metallicheskie  truby. K sozhaleniyu,  prof. Dallet  v
nastoyashchee vremya ne imeet  vozmozhnosti otvetit' Vam lichno; prostite pokorno i
ne  sochtite  za  trud  prochest' eti  stroki,  napisannye  nizhe-podpisavshimsya
Mariusom Dzhobbardom, uchenikom sekretarem pochtennejshego professora.
     Spravedlivosti  radi  hochu  Vam soobshchit', chto, chitaya Vashe pis'mo, prof.
Dallet   ne   skryval   dosady   i  proyavlyal   neterpelivost'.   On   nazval
«neprostitel'noj  naivnost'yu"  to,  chto  truby  lezhali pryamo na trave.
Dolzhen napomnit'  Vam v etoj svyazi, chto  esli truby ne izolirovany ot zemli,
vibracii vozdushnogo potoka v konce koncov pogloshchayutsya okruzhayushchimi predmetami
i, takim obrazom, bystro  ischezayut. «Klast' truby na zemlyu - eto to zhe
samoe, chto igrat' na skripke moderatorom» - eto podlinnye  slova prof.
Dalleta. Krome  togo, on  nazval  «detskimi  ulovkami»  (eto ego
sobstvennye  slova)  - zakryvat'  rukami  vhodnoe  otverstie  truby,  i  ego
udivilo, pochemu Vy ne ispol'zovali, kak  togo trebuet elementarnaya logika, -
trubu s men'shim otverstiem, v shirinu Vashego rta, - ved' eto moglo by pridat'
vozdushnomu potoku  vsyu silu Vashego golosa. CHto zhe kasaetsya  Vashej gipotezy o
«Samoslushatele»,   mogu   skazat'   Vam,   chto   Vashi   idei   o
rasprostranenii  zvuka  opredelennym  obrazom  rashodyatsya  s  teoriyami prof.
Dalleta.  Nastol'ko rashodyatsya,  chto  pochtennejshij  professor vyskazal  odno
utverzhdenie,  kotoroe  ya  schitayu  sebya  obyazannym  peredat'  Vam  bukval'no.
«|tot chelovek - sumasshedshij». |tot chelovek - ya govoryu eto, chtoby
izbezhat' neyasnostej, - bez somneniya, - Vy.
     Poskol'ku  prof.  Dallet ne skazal  nichego  drugogo po sushchestvu  Vashego
lyubeznogo poslaniya, na etom mne nadlezhalo  by smirenno  zakonchit' vypolnenie
moih sekretarskih obyazannostej. I tem  ne menee, hotya ya i chuvstvuyu, chto sily
postepenno ostavlyayut menya, pozvol'te  mne dobavit' neskol'ko strochek ot sebya
lichno. YA  polagayu, mnogouvazhaemyj gosp. Pekish, chto Vy ne  dolzhny  prekrashchat'
Vashi   eksperimenty,  naprotiv   -  Vam  nadlezhit  rabotat'  eshche  bol'she,  i
kogda-nibud'  Vy  sumeete dovesti issledovaniya  do konca. Potomu chto  mysli,
izlozhennye  Vami,  prosto   genial'ny  i,  esli  mne  budet   pozvoleno  tak
vyrazit'sya, - oni prorocheskie. Pust' Vas ne  ostanavlivayut  ni glupye  tolki
lyudej, ni, osmelyus' skazat', nauchnye zamechaniya akademikov. V nadezhde na Vashu
sderzhannost',  mogu dobavit',  chto sam prof. Dallet ne vsegda byl vdohnovlen
samoj chistoj i  beskorystnoj lyubov'yu k istine. V techenie dvadcati shesti let,
v absolyutnoj  anonimnosti, on rabotal nad  izobreteniem apparata, sposobnogo
proizvodit'  vechnoe dvizhenie. Pochti polnoe  otsutstvie  vidimyh  rezul'tatov
istoshchilo duh professora i podorvalo ego reputaciyu. Mozhete  sebe predstavit',
naskol'ko blagopriyatnym,  pri etih  obstoyatel'stvah, yavilos'  izobretenie, o
kotorom  on rasskazal v  presse i  kotoroe  vyzvalo  neobychajnyj interes,  -
izobretenie  sistemy  svyazi  posredstvom cinkovyh  trub,  kotorye  professor
ustanovil  v gostinice  svoego  kuzena,  Al'freda  Dolleta,  v Bretone.  Vam
izvestno,  kakovy  zhurnalisty.  Za  korotkoe  vremya,  blagodarya   neskol'kim
stat'yam,  napisannym v central'nyh  gazetah stolicy,  Dallet  stal  dlya vseh
prorokom  «logofora»,  uchenym,  sposobnym  donesti  golos lyubogo
cheloveka  na  drugoj kraj  sveta. Na samom  dele,  pover'te mne,  Dallet  ne
ozhidaet mnogogo  ot izobreteniya logofora, esli ne schitat' slavy,  kotoroj on
tak dolgo i  bezuspeshno stremilsya, kotoroj dostig stol' neozhidanno. Nesmotrya
na nekotorye ego uspeshnye  eksperimenty, davshie  vpechatlyayushchie rezul'taty, on
polon  skrytogo,  no  reshitel'nogo  skepticizma po  povodu  logofora.  Snova
nadeyas' na  Vashu skromnost', skazhu Vam, chto ya lichno slyshal, kak prof. Dallet
priznavalsya odnomu svoemu kollege, pravda, posle neskol'kih vypityh stakanov
bozhole, - chto samoe bol'shoe, chto emu udalos' s pomoshch'yu logofora, - eto, stoya
u vhoda v bordel', uslyshat' zvuki,  donosyashchiesya iz komnaty na vtorom  etazhe.
Kollega professora nashel vse eto ves'ma ostroumnym.
     YA by  mog rasskazat' Vam drugie, ne menee  vpechatlyayushchie istorii, no moya
ruka, kak Vy  sami mozhete videt', vse slabeet. I mozg takzhe. Itak, pozvol'te
mne  dobavit', chto ya beskonechno razdelyayu Vash entuziazm i Vashu veru v budushchee
logofora.  Poslednie  sravnitel'nye  eksperimenty gosp. B'ota i  Hassenfarca
ves'ma ubeditel'no dokazali, chto ochen' tihij golos prohodit  skvoz' cinkovye
truby na rasstoyanie  951 metr. Logichno predpolozhit', chto bolee sil'nyj golos
smozhet projti  rasstoyanie v sto raz bol'shee, a znachit -  eto mozhet byt'  sto
kilometrov. Prof. Arnott, kotorogo ya imel schast'e  vstretit' proshlym  letom,
prodemonstriroval  mne svoi sobstvennye  raschety po rasprostraneniyu golosa v
prostranstve; iz nih  odnoznachno  sleduet, chto  cherez  trubu  golos  mog  by
spokojno dojti iz Londona v Liverpul'.
     V   seete  vsego   vysheizlozhennogo,   vyskazannye  Vami  mysli  kazhutsya
prorocheski tochnymi. Mir nash i vpravdu v nedalekom budushchem budet oputan set'yu
vsevozmozhnyh  trub,  sposobnyh  unichtozhit'  samo rasstoyanie.  Poskol'ku,  po
poslednim dannym,  skorost' zvuka ravna  340 metrov  v sekundu, mozhno  budet
poslat' lyuboj kommercheskij  zakaz  iz  Bryusselya v Antverpen za desyat' minut;
ili peredat' voennyj prikaz iz Parizha v Bryussel' za chetvert' chasa; ili, esli
pozvolite,   poluchit'  v  Marsele   lyubovnoe  pis'mo   iz  Sankt-Peterburga,
otpravlennoe ottuda dvumya s polovinoj chasami ran'she. Dejstvitel'no, pover'te
mne, bol'she nel'zya  medlit', nado ispol'zovat'  volshebnye svojstva  dvizheniya
zvuka, chtoby svyazat' mezhdu soboj goroda i nacii, pokazat' vsem narodam,  chto
u  nih est'  odna  obshchaya  rodina  - ves'  mir,  a  edinstvennye  ih vragi  -
protivniki nauki. I  vot  poetomu,  uvazhaemyj gosp.  Pekish,  ya  pozvolyu sebe
povtorit'  eshche  raz:  ne  prekrashchajte svoi  eksperimenty,  naprotiv,  lyubymi
sposobami dovedite ih do konca i opublikujte ih rezul'taty. Ved' Vy, hotya  i
vdaleke ot velikogo altarya nauki i ee zhrecov, - idete po svetlomu puti novoj
civilizacii.
     Ne svorachivajte s nego.
     Dumayu, chto ne smogu bol'she ni  v chem byt' Vam polezen, chto, nesomnenno,
v dannyj moment ves'ma omrachaet moi mysli.
     Proshchayas' s Vami, vyrazhayu sozhalenie,  chto  ne smog poznakomit'sya s  Vami
lichno, i primite moi nailuchshie pozhelaniya.

     Iskrenne vash Marius Dzhobbard.
     P.S. K velichajshemu sozhaleniyu,  prof. Dallet ne v sostoyanii prinyat' Vashe
lyubeznoe  priglashenie   na   koncert  rukovodimogo  Vami  orkestra,  kotoryj
sostoitsya v Kvinnipake v sleduyushchij vyhodnoj, 26 iyulya. Put' ne samyj blizkij,
da k  tomu zhe i  sily  u professora uzhe ne  te. Primite  ego samye iskrennie
izvineniya.
     S serdechnymi pozhelaniyami.

     M.D.

     Ne perechityvaya, Marius Dzhobbard slozhil pis'mo i sunul ego v konvert, na
kotorom  napisal adres gosp. Pekisha.  Promoknuv chernila  press-pap'e, zakryl
chernil'nicu. Zatem vzyal  pyat' konvertov, lezhashchih na pravom  krayu pis'mennogo
stola, dobavil k nim pis'mo gosp.  Pekishu i vstal. Medlenno vyshel iz komnaty
i  s trudom  preodolel  stupen'ki,  vedushchie vniz,  na  pervyj etazh. Dojdya do
dverej storozha,  polozhil pis'ma  na  pol  u  dveri.  Oni  lezhali  akkuratnoj
stopkoj, s adresami,  napisannymi bezuprechnym kalligraficheskim pocherkom, no,
chto stranno, na kazhdom konverte vidnelis' kapli krovi.
     Ryadom s pis'mami Dzhobbard polozhil zapisku:
     Pros'ba otoslat' kak mozhno bystree. M.D.
     Netrudno dogadat'sya,  chto molodoj  uchenik  i  sekretar'  prof.  Dalleta
podnyalsya na tretij etazh  s gorazdo  bol'shim  trudom  i  mnogo  medlennee chem
spustilsya. On  snova  voshel v  kabinet  professora i zakryl  za soboj dver'.
Golova  ego  kruzhilas',  i,  prezhde  chem  podojti  k  stolu,  on   nenadolgo
ostanovilsya.
     Sel.
     Zakryl glaza i na neskol'ko minut pogruzilsya v svoi mysli.
     Potom  opustil ruku v karman pidzhaka, dostal ottuda britvu, otkryl ee i
pererezal veny na zapyast'yah tochnym i bystrym dvizheniem.
     Za  chas do rassveta policiya  nashla  bezdyhannoe  telo  prof.  Dalleta v
komnate na cherdake doma  po ulice  Gvenegod. On lezhal  na  polu,  sovershenno
razdetyj, s  prostrelennym cherepom. V neskol'kih metrah ot  nego policejskie
obnaruzhili trup molodogo cheloveka  let dvadcati, opoznannogo  pozzhe. |to byl
Filipp  Kajski,   student  yuridicheskogo  fakul'teta.   Na   ego  tele   byli
mnogochislennye  kolotye  rany,  a v zhivote  - samaya glubokaya rana,  kotoraya,
ochevidno,  i yavilas' prichinoj  smerti. V tshchatel'no  sostavlennom policejskom
otchete  bylo  ukazano,  chto  ego telo «nel'zya  bylo nazvat' sovershenno
obnazhennym, tak kak  na  nem  byli  nekotorye predmety izyskannogo  zhenskogo
bel'ya». V komnate byli vidny nesomnennye priznaki ozhestochennoj bor'by.
Smert' prof.  Dalleta,  tak  zhe kak i gospodina Kajski,  proizoshla  nakanune
noch'yu.
     |to  uzhasnoe prestuplenie,  kak  i sledovalo  ozhidat', popalo na pervye
polosy  vseh  stolichnyh  gazet.  Vprochem,  nenadolgo.  Dlya  sledovatelej  ne
predstavlyalo  osobogo  truda  ustanovit' lichnost'  ubijcy,  sovershivshego eto
dvojnoe zverskoe prestuplenie, - Marius  Dzhobbard, sekretar'  prof  Dalleta,
snimavshij  vmeste s  gosp. Kajski  cherdachnoe  pomeshchenie, v kotorom proizoshla
tragediya. Vsego  za  sutki byli  sobrany  neoproverzhimye dokazatel'stva  ego
viny.  I  tol'ko  odno  nepredvidennoe  obstoyatel'stvo  pomeshalo  pravosudiyu
zavershit'  delo nadlezhashchim  obrazom: Dzhobbard  byl najden mertvym - on istek
krov'yu - v kabinete prof. Dalleta, na tret'em etazhe doma po ulice Moskat. Na
ego pohorony ne prishel ni odin chelovek.
     Mozhet pokazat'sya strannym, no snachala Pekish  poluchil gazety,  v kotoryh
rasskazyvalos' ob uzhasnyh  ubijstvah, a  tol'ko  potom -  pis'mo  ot Mariusa
Dzhobbarda.
     Ponyatno,  chto eto privelo ego  v nekotoroe zameshatel'stvo,  a  zatem on
nachal razmyshlyat' ob otnositel'nosti vremeni, ego besporyadochnosti, o tom, chto
ono nikogda ne podchinyaetsya zakonam logiki, kak hotelos' by.
     - CHto sluchilos', Pekish?
     Pent stoyal na stule. Pekish sidel za stolom, naprotiv. On razlozhil pered
soboj  po  poryadku -  pis'mo  ot Mariusa  Dzhobbarda  i stolichnye  gazety - i
smotrel na nih, pytayas' ustanovit' hot' kakuyu-to svyaz'.
     - Merzosti, - otvetil on.
     - CHto takoe - merzosti?
     - |to to, chego nel'zya v zhizni delat'.
     - A ee mnogo?
     -  |to zavisit ot cheloveka.  Esli  u nego  bogataya  fantaziya,  on mozhet
sdelat' mnogo merzostej. A esli on glupyj, on mozhet prozhit' vsyu zhizn'  i emu
v golovu ne pridet ni odna merzost'.
     CHto-to zdes' bylo ne  tak. Pekish i sam eto zametil. On snyal  ochki, i iz
golovy ego vyletel i Dzhobbard, i truby, i vse ostal'noe.
     - Skazhem, tak. CHelovek vstaet  utrom,  delaet  dnem vse, chto  nuzhno,  a
noch'yu  lozhitsya spat'.  I  zdes'  vozmozhny dva varianta: ili  on v soglasii s
samim soboj, i togda on spit spokojno, ili - net,  i togda on nikak ne mozhet
usnut'. Ponyal?
     - Da.
     - Znachit, nado prihodit'  domoj vecherom v soglasii s samim soboj. Vot v
chem zadacha. I chtoby reshit' ee, est' ochen' prostoj put': ostavat'sya chistym.
     - CHistym?
     -  CHistym vnutri, eto znachit - ne  delat'  togo, chego ty  budesh'  potom
stydit'sya. Poka ne trudno?
     - Net.
     - Trudnosti  nachinayutsya, kogda chelovek  zamechaet, chto u nego  poyavilos'
kakoe-to zhelanie, kotorogo  on styditsya:  on  bezumno hochet  sdelat' chto-to,
chego delat' nel'zya, - naprimer, prichinit' zlo drugomu cheloveku. Ponyatno?
     - Ponyatno.
     -  I togda  on zadaet sebe vopros:  dolzhen li ya prislushivat'sya  k etomu
zhelaniyu, ili mne vykinut' ego iz golovy?
     - YAsno.
     - YAsno.  CHelovek dumaet-dumaet i  nakonec  prinimaet  reshenie. Sto  raz
podryad on mozhet  vykidyvat' iz golovy eto zhelanie, no  nastupaet den', kogda
on reshaetsya sdelat' to, chto hochet, i on eto delaet. Vot eto i est' merzost'.
     - No on ne dolzhen by ee delat', etu merzost', pravda?
     -  Net.  No slushaj vnimatel'no.  Poskol'ku my ne  zheleznye,  my - zhivye
lyudi, to ostavat'sya  chistymi - ne osnovnaya  nasha zadacha. Nashi zhelaniya -  vot
samoe glavnoe, chto u nas  est' v zhizni,  i nevozmozhno postoyanno otkazyvat'sya
ot nih. Poluchaetsya, chto inogda stoit ne spat' vsyu noch' iz-za  szhigayushchego nas
zhelaniya. My delaem merzosti, no vsegda  za  nih platim. I  vot eto kak raz i
est'  samoe  glavnoe:  kogda  prihodit  vremya platit', nado  s  dostoinstvom
vstretit' ego, ne pytayas' izbezhat' rasplaty. Tol'ko eto vazhno.
     Pent nemnogo podumal.
     - A skol'ko ih mozhno sdelat'?
     - CHego?
     - Merzostej.
     - Ne slishkom mnogo, esli vse-taki hochesh' spat' po nocham.
     - Desyat'?
     - Mozhet byt', men'she. Esli eto nastoyashchie merzosti, - nemnogo men'she.
     - Pyat'?
     - Nu, skazhem, dve... ne bol'she...
     - Dve?
     - Dve.
     Pent slez  so  stula. On proshelsya nemnogo  po  komnate,  obdumyvaya  vse
skazannoe. Potom otkryl dver', vyshel na verandu  i sel na stupen'ki u vhoda.
Dostal iz karmana pidzhaka sirenevuyu  tetradku - potertuyu, skomkannuyu.  Ochen'
akkuratno otkryl ee.  Vytashchil  iz  karmana ogryzok  karandasha, i  kriknul  v
otkrytuyu dver':
     - CHto idet posle «dva sem' devyat'»?
     Pekish sklonilsya nad gazetoj. On dazhe ne podnyal golovy.
     - «Dva vosem' nol'».
     - Spasibo.
     - Ne za chto.
     Vysunuv yazyk, Pent medlenno vyvel:
     280. Merzosti - para za vsyu zhizn'.
     Podumal nemnogo. I dobavil:
     Potom za nih rasplachivayutsya.
     Perechital. Vse v poryadke. Zakryl tetradku i sunul ee v karman.
     Vokrug, iznemogaya ot poludennogo znoya, lezhal Kvinnipak.
     Istoriya etoj  tetradki, - kak  mozhno dogadat'sya  iz  vysheskazannogo,  -
nachalas' dvesti  vosem'desyat dnej nazad,  to est' v tot  den', kogda Pent  v
vos'moj  raz prazdnoval svoj den' rozhdeniya. Imenno togda  mal'chik intuitivno
ponyal, chto zhizn'  - eto uzhasno slozhnaya shtuka  i lyudi  sovershenno  ne  gotovy
vstretit'sya  s  nej  licom k licu. CHto  ego  osobenno ogorchalo  - i  ne  bez
osnovaniya, - tak  eto ogromnoe kolichestvo veshchej, kotorye nuzhno bylo vyuchit',
chtoby vyzhit'  v  zhestochajshih usloviyah (kotorye dejstvitel'no byli takovymi):
on smotrel  na mir,  videl  beskonechnoe kolichestvo veshchej, lyudej, situacij  i
ponimal, chto dlya togo,  chtoby vyuchit' hotya by tol'ko nazvaniya vsego etogo, -
odni tol'ko nazvaniya, odno za drugim, - mozhet ponadobit'sya celaya zhizn'. I on
podumal, chto zdes' skryvaetsya kakoj-to paradoks.
     «Kak mnogo vsego v etom mire», - dumal on. I razmyshlyal, kak
emu byt'.
     Blestyashchaya mysl'  osenila  ego, kak eto chasto byvaet, sovsem neozhidanno.
Mysl'  logichnaya,  vytekayushchaya iz samoj banal'noj zhiznennoj situacii. Derzha  v
rukah dlinnejshij spisok produktov, poluchennyj ot missis Abegg, pered tem kak
otpravit'sya  v  Torgovyj  centr   «Fergyusson  i  Synov'ya»,  Pent
podskochil ot radosti - problema  reshalas' prosto:  nado zavesti chto-to vrode
kataloga. Esli chelovek, postepenno uznavaya veshchi, budet ih  zapisyvat',  to v
konce koncov u nego budet polnyj perechen' vsego, chto nado znat', i on vsegda
smozhet posmotret'  v nego, esli pamyat' emu izmenit. Pent dumal, chto, zapisav
chto-to, on budet eto znat', - illyuziya, v kotoruyu vpadaet znachitel'naya  chast'
chelovechestva.  On predstavil sebe sotnyu ispisannyh  stranic  i pochuvstvoval,
chto mir ego uzhe tak ne strashit.
     -  Neplohaya  ideya, -  zametil togda  Pekish,  -  konechno,  ty ne smozhesh'
zapisat'  tam  vse, v  etoj  knizhechke,  no bylo by neploho zapisyvat'  v nej
tol'ko samye vazhnye veshchi. Ty mog by kazhdyj den' vybirat' chto-to odno, da-da,
zavesti takoe pravilo -  v den' po odnoj zapisi, esli uznaesh' chto-to vazhnoe.
Dumayu,  eto dolzhno dejstvovat'... skazhem,  za desyat' let ty mog  by dojti do
treh  tysyach shestisot pyatidesyati  treh izuchennyh  ponyatij.  |to  byla  by uzhe
neplohaya  baza. Ty mog by prosypat'sya po utram spokojnee. |to budet poleznaya
rabota, moj mal'chik.
     Pentu  eti  razmyshleniya  pokazalis'  ubeditel'nymi.  Bol'she  vsego  emu
ponravilas' fraza: «Odna zapis' v den'». Po  sluchayu  vos'miletiya
Pekish podaril emu  tetrad' v sirenevoj  oblozhke. V tot zhe  vecher  Pent nachal
vesti pedantichnye  zapisi,  kotorye prigodyatsya emu  v  techenie  dolgih  let.
Pervaya  zhe zapis' obnaruzhivaet um, ves'ma  raspolozhennyj k  metodologicheskoj
surovosti nauki.
     1. Vse zapisyvat', chtoby ne zabyt'.
     |ta aksioma otkryla spisok poznanij Penta, i on rasshiryalsya den' za dnem
i  byl ves'ma raznoplanov.  Kak  lyuboj drugoj katalog, etot  byl  sovershenno
nejtralen.  Mir  byl  predstavlen v  nem s  neizbezhnoj  pristrastnost'yu,  no
absolyutno bez vsyakoj ierarhii. Primechaniya - vsegda  dovol'no  sinteticheskie,
pochti  telegrafnogo  stilya,  -  svidetel'stvovali  ob  ume,  rano  postigshem
otchetlivuyu i  plyuralisticheskuyu prirodu  tajny  zhizni:  pochemu luna ne vsegda
odinakovoj formy,  chto  takoe policiya,  kak nazyvayutsya  mesyacy, kogda  tekut
slezy, ustrojstvo  i naznachenie binoklya,  pochemu  byvaet  diareya,  chto takoe
schast'e,  kak bystro zavyazat' shnurki, nazvaniya gorodov, pochemu  nuzhny groby,
kak stat' svyatym, gde ad, osnovnye pravila lovli foreli, cveta, sushchestvuyushchie
v  prirode,  recept  kofe  s molokom, klichki izvestnyh sobak, kuda  devaetsya
veter, ezhegodnye prazdniki, s kakoj  storony  nahoditsya  serdce, kogda budet
konec sveta. Vot takie veshchi.
     - Pent - kakoj-to strannyj, - govorili lyudi.
     - |to  zhizn' strannaya, - govoril Pekish. Pekish, sobstvenno, ne byl otcom
Penta. V tom smysle, chto u Penta, sobstvenno, i ne bylo otca. I materi tozhe.
To est' eto byla neprostaya istoriya.
     Ego  nashli,  kogda emu ne bylo  i  dvuh dnej, - on lezhal, zavernutyj  v
chernyj  muzhskoj pidzhak, -  u  dverej cerkvi v Kvinnipake. Vzyala ego k sebe i
vyrastila  vdova Abegg, zhenshchina  let pyatidesyati,  ochen' uvazhaemaya  v gorode.
Esli tochno, na samom dele imya ee  bylo ne Abegg, i ona byla ne sovsem vdova.
V obshchem, ee istoriya byla eshche slozhnee.
     Let dvadcat' nazad  na svad'be sestry ona poznakomilas' s odnim mladshim
lejtenantom, ochen' krasivym i skromnym. V  techenie treh let oni obmenivalis'
chastymi i s kazhdym razom vse bolee zadushevnymi  pis'mami. V poslednem pis'me
lejtenanta soderzhalos' ostorozhnoe, no reshitel'noe predlozhenie ruki i serdca.
Po toj  zhe  ironii sud'by, kotoraya tak porazila Pekisha pri chtenii pis'ma  ot
Mariusa Dzhobbarda, eto predlozhenie  prishlo v Kvinnipak cherez dvenadcat' dnej
posle togo, kak pushechnoe yadro vesom v dvadcat' kilogrammov besposhchadno lishilo
mladshego  lejtenanta vozmozhnosti  zhenit'sya;  i,  v  obshchem-to, vsyakih  drugih
vozmozhnostej. Dobraya  zhenshchina otpravila na front tri pis'ma, v kotoryh vse s
bol'shej nastojchivost'yu  soobshchala,  chto  soglasna  na svad'bu. Vse tri pis'ma
vernulis' obratno, s oficial'nym  podtverzhdeniem smerti  mladshego lejtenanta
Abegga.  Drugaya  zhenshchina,  mozhet byt',  i  sdalas'  by. No  tol'ko  ne  eta.
Lishivshis' schastlivogo budushchego,  ona  sochinila sebe schastlivoe proshloe.  Ona
soobshchila vsem  zhitelyam  Kvinnipaka, chto  ee  muzh  geroicheski  pogib  na pole
srazheniya  i ej  hotelos'  by, chtoby otnyne ee  nazyvali  vdovoj Abegg.  V ee
rasskazah vse  chashche stali  poyavlyat'sya  smeshnye  istorii  iz  ee  predydushchej,
gipoteticheskoj  zamuzhnej  zhizni.  CHasto  v  ee  rechi torzhestvennym  refrenom
zvuchalo:  «Kak govoril moj dorogoj Karl...», i  dal'she sledovali
ne  ochen'  tonkie, no  razumnye izrecheniya.  Na  samom dele mladshij lejtenant
nikogda ej etogo ne govoril. On ej pisal. No dlya vdovy Abegg eto bylo odno i
to  zhe. Prakticheski tri goda  podryad  ona byla v epistolyarnom  brake. CHto zh,
byvayut eshche bolee strannye braki...
     Kak sleduet iz vysheskazannogo, missis Abegg byla zhenshchinoj s nezauryadnoj
fantaziej  i  tverdymi  ubezhdeniyami. A  znachit,  nikogo ne udivit  istoriya s
pidzhakom Penta, kotoroj, kak i mnogogo drugogo, takzhe kosnulsya perst sud'by.
Kogda Pentu ispolnilos' sem' let, vdova Abegg vynula iz shkafa chernyj pidzhak,
v kotorom ego nashli, i nadela  na nego. Pidzhak dohodil emu do kolen. Verhnyaya
pugovica byla na urovne pupka. Rukava boltalis' kak na veshalke.
     -  Slushaj menya horoshen'ko,  Pent. |to  pidzhak tvoego otca.  Esli on ego
tebe ostavil, eto, dolzhno byt', dobryj znak. Tak vot,  postarajsya ponyat'. Ty
vyrastesh'. I esli odnazhdy ty obnaruzhish', chto on tebe vporu, ty pokinesh' etot
nikchemnyj  gorodok  i otpravish'sya  iskat'  schast'e v stolicu. Esli zhe ty  ne
vyrastesh'  dostatochno  bol'shim,  ty  ostanesh'sya zdes'  i  vse  ravno  budesh'
schastliv, potomu chto, kak govoril moj  dorogoj Karl, «schastliv cvetok,
rascvetshij tam, gde posadil ego Gospod'». Voprosy est'?
     - Net.
     - Vot i horosho.
     Pekish  ne  vsegda odobryal tot  soldafonskij ton, kotoryj  missis  Abegg
primenyala  v osobo vazhnye momenty  zhizni, -  ochevidnoe sledstvie dlitel'nogo
obshcheniya s muzhem, mladshim lejtenantom. Vprochem, po povodu istorii  s pidzhakom
emu  nechego  bylo vozrazit'. On  priznaval,  chto mysli  eti -  zdravye  i  v
tumannoj  neizvestnosti budushchej  zhizni  pidzhak  mog predstavlyat' soboj nekuyu
tochku otscheta, vazhnuyu i znachitel'nuyu.
     - Ne takoj uzh on i bol'shoj. Kogda-nibud' on budet tebe vporu,  - skazal
on Pentu.
     CHtoby  oblegchit' etu zadachu,  vdova Abegg razrabotala razumnuyu dietu, v
kotoroj iskusno sochetalis'  ee  skudnye  denezhnye  sredstva (voennaya pensiya,
kotoruyu na samom dele nikto ej nikogda ne prisylal) i elementarnye kalorii i
vitaminy,  neobhodimye  mal'chiku.  Pekish,  so  svoej  storony,  daval  Pentu
nekotorye  poleznye  ustanovki, sredi  kotoryh ne  poslednee  mesto zanimalo
zolotoe pravilo,  soglasno kotoromu, chtoby  vyrasti, nuzhno  kak  mozhno  chashche
stoyat'.
     - |to pochti kak  so zvukom v  trube. Esli  truba nemnogo izognuta, zvuk
prohodit po nej s  trudom. U tebya - to zhe samoe. Esli chasto stoish', ty legko
napolnyaesh'sya silami, im ne nado tratit'  vremya na  preodolenie  prepyatstvij.
Stoj chashche, Pent, starajsya derzhat' telo kak mozhno rovnee.
     I Pent staralsya izo vseh sil. Konechno zhe, on  pol'zovalsya stul'yami - no
tol'ko chtoby stoyat' na nih.
     - Sadis', Pent, - govorili emu.
     - Spasibo, - otvechal on i zalezal nogami na stul.
     -  Da,  nel'zya  skazat',  chto on prekrasno vospitan,  - govorila  vdova
Abegg.
     -  Kogda   sidish'  na  gorshke,  eto  tozhe  ne  ochen'  estetichno.   Hotya
neobhodimost' v etom tozhe est', - otvechal Pekish.
     Vot tak i ros Pent. Pogloshchaya  yajca  na obed i uzhin, zabirayas' nogami na
stul'ya i kazhdyj  den'  zapisyvaya  po odnoj istine  v sirenevuyu  tetradku. On
boltalsya  v svoem ogromnom pidzhake, kak pis'mo boltaetsya v  konverte, idushchem
strogo po svoemu naznacheniyu. On boltalsya, oblachennyj v svoyu sud'bu. Vprochem,
kak i vse ostal'nye; tol'ko v ego sluchae eto mozhno bylo videt' nevooruzhennym
glazom. On nikogda v zhizni ne videl stolicu  i dazhe predstavit' sebe ne mog,
pochemu  nado  stremit'sya  tuda  popast'.  No odno  on  ponyal:  usloviya  igry
trebovali, chtoby on vyros.  I on delal vse ot nego zavisyashchee, chtoby vyigrat'
etu igru.
     I vse zhe po nocham, lezha pod odeyalom,  kogda  nikto ne mog ego videt', s
sil'no b'yushchimsya serdcem,  on tihon'ko  svorachivalsya  kalachikom i imenno tak,
podobno  skruchennoj  trube,  v  kotoruyu  ne popadet ni odin zvuk, dazhe  esli
strelyat' v nee  iz pushki, imenno tak on zasypal i vo sne  pochti vsegda videl
beskonechno bol'shoj pidzhak.










     Dzhun lezhala, polozhiv  golovu na grud' misteru Rajlu. Zanimat'sya lyubov'yu
toj  noch'yu, kogda  on vozvrashchalsya, - eto  bylo nemnogo luchshe, nemnogo proshche,
nemnogo  slozhnee, chem lyuboj drugoj noch'yu. |to  bylo - kak budto  vspominaesh'
chto-to. |to bylo kak budto boish'sya obnaruzhit' chto-to nevedomoe. |to bylo kak
budto tebe  hochetsya chego-to neobyknovenno prekrasnogo. |to bylo chto-to vrode
zhelaniya  - nemnogo sumasshedshego,  nemnogo dikogo,  kotoroe  ne imelo  nichego
obshchego s lyubov'yu. Zdes' mnogo vsego soedinilos'.
     A potom - potom  oni  kak by  nachinali vse s chistogo  lista  bumagi. Iz
kakogo  by  dalekogo puteshestviya  ni vozvrashchalsya mister  Rajl,  vse tonulo v
okeane etih  tridcati minut  lyubvi.  I  vse nachinalos'  s  togo  momenta, na
kotorom oni  pered  etim  rasstavalis'. Seks mozhet perecherknut'  celye kuski
zhizni, predstav'te sebe.
     Kak by glupo eto ni kazalos',  no lyudej poroj ohvatyvaet strannyj, dazhe
panicheskij strah,  i  zhizn' posle  etogo  sminaetsya, kak biletik, zazhatyj  v
poryve straha v kulake. Otchasti sluchajno, otchasti po vole sud'by, v skladkah
etoj svernuvshejsya v klubok zhizni ischezayut pechal'nye,  podlye ili tak nikogda
i ne ponyatye otrezki vremeni. Vot tak.
     Dzhun lezhala, polozhiv golovu na grud' mistera Rajla, a ee ruka skol'zila
po ego nogam, to i delo kasayas' ego  paha, potom - po vsemu ego telu i opyat'
vozvrashchalas'  k nogam, - net nichego  prekrasnee, chem nogi  muzhchiny, - dumala
Dzhun, - esli oni takie krasivye.
     Ona uslyshala tihij golos mistera Rajla,  i bylo zametno, chto on govoril
s ulybkoj.
     - Dzhun, ty ni za chto ne dogadaesh'sya, chto ya kupil na etot raz.
     Konechno  zhe,  ej  ni  za  chto  ne  dogadat'sya.  Ona  svernulas' na  nem
klubochkom, nezhno kasayas' gubami ego kozhi - net nichego prekrasnee gub Dzhun, -
tak dumali vse, - kogda ona vot tak slegka kasalas' imi chego-nibud'.
     - Ty mozhesh' vsyu noch' naprolet otgadyvat' i tak i ne dogadaesh'sya.
     - Mne eto ponravitsya?
     - Konechno.
     - Ponravitsya tak zhe, kak zanimat'sya s toboj lyubov'yu?
     - Gorazdo bol'she.
     - Kakoj zhe ty glupyj.
     Dzhun podnyala na nego vzglyad, pridvinulas' k ego licu.  V  polut'me bylo
vidno, chto on ulybaetsya.
     - Nu, tak chto zhe ty kupil na etot raz, sumasshedshij mister Rajl?
     V desyati  kilometrah ot nih na kolokol'ne v Kvinnipake probilo polnoch';
dul severnyj veter, i on donosil etot kolokol'nyj zvon iz goroda pryamo v  tu
komnatu,  gde  oni  lezhali. Kogda razdaetsya etot zvon,  kazhetsya, budto udary
kolokola razrezayut  noch' na chasti, a vremya - eto ostryj klinok,  rassekayushchij
na  chasti vechnost', - o, hirurgiya chasov, - i kazhduyu minutu ono nanosit ranu,
chtoby samomu spastis', a eti  udary  kolokola ceplyayutsya za vremya, tak ono  i
est',  potomu chto  vremya otschityvaet  usiliya  zhizni, sostoyashchej v  tom, chtoby
schitat'  minutu za  minutoj, imenno eto i znachit -  spasat'sya,  -  tak ono i
est', pravda, i  transcendentnaya  uzakonennost' lyubogo chasovogo mehanizma, i
muchitel'naya   sladost'   vsyakogo  kolokol'nogo  zvona  osyazaemo  svyazany  so
vremenem, dlya togo  tol'ko,  chtoby  ustanovit' nekij  poryadok  v  postoyannom
elektrizuyushchem  krahe  do  i posle kazhdogo  udara, -  svyazany  dikim strahom,
isterichnym pedantizmom  i nechelovecheskoj  siloj. I kak u vsyakogo panicheskogo
uzhasa,  u  nee  est'  svoj  ritual,  i  ritual  etot  sostoit  v  postoyannom
preobrazovanii millionov isterichnyh vzryvov straha v odin bozhestvennyj tanec
na scene, v kotorom chelovek sposoben dvigat'sya kak  bog, - eto nekij ritual,
povtoryayu,  i imenno takov  byl  ritual bashennyh  chasov  Grand  Dzhankshn. V te
vremena  v  raznyh  gorodah chasy pokazyvali  raznoe vremya,  - tysyacha  raznyh
chasov,  - v kazhdom gorode  - svoe sobstvennoe vremya, - vot, naprimer, esli u
nas sejchas 14.25, to v  drugom meste -  uzhe 15.00. V kazhdom gorode byli svoi
bashennye  chasy,  - a  Grand Dzhankshn -  eto zheleznodorozhnaya liniya  - odna  iz
pervyh, kotoraya, podobno treshchine na  vaze, prolegla  po zemle i po moryu,  ot
Londona do  Dublina.  Ona bezhala, nesya v sebe svoe  vremya,  skol'zyashchee mezhdu
drugimi, kak kaplya masla skol'zit  po mokromu steklu, -  i u etoj linii bylo
svoe sobstvennoe vremya, ne takoe, kak v drugih mestah, i na protyazhenii vsego
ee puti  ono  dolzhno  bylo ostavat'sya  neizmennym,  kak kakoj-to dragocennyj
kamen',  chtoby kazhdaya  minuta mogla  po nemu  sverit'sya  - ona  otstaet  ili
speshit, chtoby kazhdaya minuta  mogla osoznat' sebya,  i, znachit, ne sbit'sya, i,
znachit,  -  spastis',  - etot  poezd bezhit  i neset v  sebe svoe sobstvennoe
vremya, bezrazlichnoe ko vsyakomu drugomu vremeni, - i dlya etogo poezda chelovek
sozdal ritual, svyashchennyj i ochen' prostoj:
     «Kazhdoe  utro   posyl'nyj  iz  Admiraltejstva  vruchal   dezhurnomu
sluzhashchemu  pochtovogo  poezda, sleduyushchego  po  marshrutu  London-Dublin, chasy,
ukazyvayushchie  tochnoe   vremya.   V   Holihede   chasy   peredavalis'   sluzhashchim
kingstonskogo  paroma,  kotoryj dostavlyal  ih  v Dublin.  Na  obratnom  puti
sluzhashchie  kingstonskogo  paroma  vnov'  peredavali  ih  dezhurnomu  pochtovogo
poezda. Kak tol'ko poezd snova pribyval v  London, chasy vruchalis' posyl'nomu
Admiraltejstva. I tak kazhdyj den', sotni dnej podryad».
     V  nezapamyatnye  vremena  na vokzale v  Buffalo bylo troe chasov, kazhdye
ukazyvali svoe sobstvennoe vremya, a na vokzale v Pittsburge takih chasov bylo
shest'  -  po  odnomu  na  kazhdyj  put',  -  eto  bylo  kakoe-to  vavilonskoe
stolpotvorenie  chasov - teper' vam  stali ponyatny i  ritual pochtovogo poezda
London-Dublin,  i  eti  chasy, puteshestvuyushchie  tuda  i  obratno  v  barhatnoj
korobochke,  perehodyashchie  iz  ruk  v ruki, cennye  kak  nekij  sekret,  nekaya
dragocennost'...
     (I byl  odin muzhchina, kotoryj  uezzhal iz doma,  dolgo  stranstvoval,  a
kogda  on  vozvrashchalsya, nezadolgo  do  ego priezda po pochte  prihodila  odna
dragocennost'  v  barhatnoj  korobochke.   Ozhidayushchaya  ego  zhenshchina  otkryvala
korobochku,  obnaruzhivala  v nej  dragocennost'  i  ponimala,  chto  skoro  on
vernetsya.  Vse  dumali,  chto  eto podarok,  dorogoj  podarok  po  sluchayu ego
otluchki. No sekret byl v  tom, chto dragocennost' byla  vsegda odna  i ta zhe.
Korobochki  menyalis', a ona  ostavalas' neizmennoj. Ona otpravlyalas' v put' s
muzhchinoj,  ostavalas'  s  nim  vsegda,  gde  by on ni byl,  peremeshchalas'  iz
chemodana  v  chemodan,  iz  goroda  v  gorod,  a  potom  vozvrashchalas'  nazad.
Otpravlyayas' v  puteshestvie iz ruk zhenshchiny, ona vozvrashchalas'  v  te zhe  ruki,
tochno tak  zhe, kak chasy  vozvrashchalis' v  ruki Admirala. Vse dumali, chto  eto
podarok,  dorogoj podarok  po sluchayu ego  otluchki. A  na samom dele ona byla
tem,  chto  oberegalo nit' ih lyubvi v labirinte  mira, i put' muzhchiny  v  nem
napominal put' treshchiny  po vaze. |to byli chasy, schitavshie minuty unikal'nogo
vremeni, vremeni  ih  lyubvi. Oni  vozvrashchalis' ran'she nego, chtoby ona znala,
chto v serdce togo,  kto ehal sledom, ne razorvalas'  nit' etogo  vremeni.  I
kogda  muzhchina  nakonec vozvrashchalsya,  ne  bylo  nuzhdy chto-libo  govorit',  o
chem-libo sprashivat', chto-to  uznavat'. Tot mig, kogda oni  vstrechalis',  byl
dlya nih oboih vse tem zhe migom rasstavaniya.)
     ...cennye  kak nekij  sekret, nekaya dragocennost'  - chasy, ob®edinyayushchie
voedino  vsyu  zheleznuyu  dorogu,  soedinyayushchie London i  Dublin,  chtoby oni ne
ischezli  v  vavilonskom  stolpotvorenii  raznogo  vremeni  i  chasov,  -  eto
zastavlyaet dumat' -  eto  zastavlyaet  zadumat'sya - eto zastavlyaet  dumat'. O
poezdah. O tom shoke, kotoryj proizvelo otkrytie zheleznoj dorogi.
     Ran'she nikomu i v golovu ne mogla prijti mysl' o takoj ulovke s chasami.
Nikogda i nikomu. Potomu chto v te  vremena  ne bylo poezdov. O nih dazhe i ne
mechtali.  I  poezdki  iz  odnogo   goroda  v  drugoj  byli  takimi  dolgimi,
besporyadochnymi i sluchajnymi, chto,  konechno zhe, teryalos' vsyakoe predstavlenie
o  vremeni,  i  nikogo  eto  ne  smushchalo. Sushchestvovali  lish' dve  nezyblemye
velichiny: voshod  i  zakat, a vse ostal'noe bylo besporyadochnymi mgnoveniyami,
sputavshimisya v odnom bol'shom klubke vremeni. Rano ili pozdno lyudi dobiralis'
do  celi naznacheniya.  No poezd... zdes' vremya  obratilos'  v zhelezo, zhelezo,
nesushcheesya po  dvum rel'sam, - vechnoe, nepreryvnoe polotno,  dlinnaya verenica
rel's... no vazhnee vsego byla skorost'. Skorost' ne proshchala netochnosti. Esli
mezhdu chasami dvuh gorodkov byla raznica v sem' minut, ona ih  obnaruzhivala i
eti  minuty  stanovilis' znachitel'nymi. Desyatiletiyami lyudi puteshestvovali  v
karetah i nikogda ne zamechali  raznicu vo vremeni, i  tol'ko nesushchijsya poezd
smog  raz  i  navsegda  razoblachit' etu tajnu. Skorost'.  Dolzhno  byt',  ona
razorvala  etot  mir  iznutri,  kak krik,  sderzhivaemyj  tysyachi  let. Nichto,
kazhetsya, ne  vyzyvalo  u lyudej  takih  sil'nyh emocij do  teh por,  poka  ne
rodilas'  skorost'. Kto znaet, skol'ko prilagatel'nyh vdrug poteryalo  vsyakij
smysl.  Kto znaet, skol'ko prevoshodnyh stepenej poshlo prahom, za  odin lish'
mig, za odnu  minutu stav smeshnymi i bessmyslennymi... Sam  po sebe poezd ne
predstavlyaet iz sebya nichego osobennogo, eto  vsego lish' mashina... no vot chto
poistine genial'no: eta mashina ne porozhdaet silu, ona porozhdaet  nechto, poka
ne yasnoe  konceptual'no, nechto, chego ran'she  ne sushchestvovalo:  skorost'. |ta
mashina  ne  iz  teh,  chto  zamenyayut  soboj  trud tysyachi  lyudej.  |to mashina,
proizvodyashchaya  to, chego  nikogda prezhde  ne sushchestvovalo. Mashina  iz  oblasti
nereal'nogo.  Odin iz  pervyh  i  samyh izvestnyh  lokomotivov,  postroennyh
Dzhordzhem Stefensonom, nazyvalsya «Raketa» i hodil so skorost'yu 85
kilometrov v  chas.  Imenno  on 14 oktyabrya 1829 goda  vyigral sorevnovanie  v
Rejnhille. V sostyazanii  uchastvovali  eshche tri lokomotiva,  i u kazhdogo  bylo
krasivoe nazvanie (tomu, chto vyzyvaet  opaseniya, vsegda dayut osobye imena, -
to,  chto  lyudi  iz ostorozhnosti  imeyut  dva  imeni, - tomu  dokazatel'stvo):
«Novost'», «Nesravnennyj», «Upryamyj». Po
pravde govorya,  v  spiskah  byl eshche odin, chetvertyj uchastnik, pod  nazvaniem
«Cikloped». Ego izobrel nekto  Brandret, i  on predstavlyal soboj
loshad', begushchuyu  po  konvejeru, ukreplennomu na chetyreh  kolesah, kotorye, v
svoyu ochered', dvigalis' po rel'sam. Kak vidite, i v etom sluchae, kak vsegda,
proshloe soprotivlyaetsya budushchemu, idet s nim na nevoobrazimye kompromissy bez
malejshego   chuvstva  yumora  i  beznadezhno  ischezaet,  -   hotya  i  prodolzhaya
sushchestvovat' v nastoyashchem,  -  kogda istekaet  ego tupoe i  upryamoe vremya.  I
kogda  iz prorocheski kipyashchih  kotlov poryvisto vyryvalsya belyj par, okutyvaya
ih  blestyashchie  truby,  par  etot  zatmeval   bednuyu  loshadku  na  podstavke,
pereputavshuyu  sredstvo,  to est'  rel'sy,  s  cel'yu.  Tak ili  inache,  etogo
uchastnika  diskvalificirovali.  Ego  diskvalificirovali eshche do togo,  kak on
startoval.  Itak, oni sostyazalis'  vchetverom  -  «Raketa» i  eshche
troe. Pervoe ispytanie - probeg na rasstoyanie v poltory mili.
     «Novost'»   probezhala   eto   rasstoyanie  so  skorost'yu  45
kilometrov v  chas,  vyzvav  v zritelyah neimovernoe voshishchenie.  ZHal',  chto v
konce  ona  vzorvalas', da-da, imenno vzorvalas',  -  dolzhno byt',  eto bylo
potryasayushchee   zrelishche  -  vzryvayushchijsya  lokomotiv:  kotel,   lopnuvshij   kak
raskalennyj puzyr', malen'kaya uzkaya dlinnaya truba, neozhidanno legko  letyashchaya
po vozduhu kak dym.  I eshche  lyudi, potomu chto dolzhen zhe byl kto-to  vezti etu
bombu s  goryashchim  zapalom  po dvum zheleznym  rel'sam, i lyudi tozhe leteli kak
manekeny,  -  okrovavlennye   vihri  vetra,  -  ezhednevnaya   porciya   krovi,
neobhodimaya  dlya smazki  koles progressa, dolzhno byt', eto bylo potryasayushche -
vid   begushchego   lokomotiva,  kotoryj  vdrug  vzryvaetsya.  Vtoroe  ispytanie
predusmatrivalo probeg 112 kilometrov, kotorye nadlezhalo projti so skorost'yu
16  kilometrov  v  chas.  «Raketa»  ostavila  pozadi  sebya  vseh,
uverenno  razviv  skorost'  25  kilometrov, -  eto nado  bylo videt'.  Posle
podvedeniya itogov ob®yavili o ee pobede. Pobedil etot umishche  Stefenson. I vse
eto, zamet'te, proizoshlo ne  tajno, v uzkom krugu bogateev, zainteresovannyh
v tom, chtoby  najti bystryj  i vygodnyj sposob pustit' po svetu svoi vagony,
gruzhennye  uglem. Net.  Vse eto proizoshlo na glazah  desyati tysyach  chelovek i
ostavilo neizgladimyj sled v ih soznanii. Dvadcat'  tysyach glaz, - plyus-minus
para  blizorukih, - sledili  v  tot den'  za sostyazaniem veka v  Rejnhille -
malaya,  no  znachitel'naya  chast' chelovechestva,  dvizhimaya  predchuvstviem,  chto
vot-vot proizojdet nechto, chto vskore smutit  chelovecheskij razum. Oni videli,
kak «Raketa» ustremilas' po pryamoj iz Rejnhilla  so skorost'yu 85
kilometrov v chas. No ne eto bylo samym udivitel'nym. Ved' poezdu, nesushchemusya
s takoj  skorost'yu, rano ili pozdno dolzhno zhe popast'sya chto-to na puti - ili
odinokij  sokol,  presleduyushchij  dobychu, ili padayushchij stvol dereva,  podmytyj
vodami  bystroj  reki, ili, kto znaet,  mozhet byt', dazhe vzorvavshayasya v nebe
bomba. I mysl' eta ochen' vseh  smushchala, ved' s pomoshch'yu elementarnoj dedukcii
netrudno bylo dogadat'sya,  chto esli etot lokomotiv ne vzorvalsya, to rano ili
pozdno takie sostavy s beshenoj skorost'yu poletyat po zheleznomu polotnu i sami
stanut  i   sokolami,  presleduyushchimi   dobychu,  i   padayushchimi  derev'yami,  i
vzryvayushchimisya bombami. I nevozmozhno, prosto nevozmozhno  predstavit', chto vse
eti  lyudi  ne  podumali, da-da,  absolyutno vse, - chto  vse oni ne podumali s
lihoradochno-puglivym lyubopytstvom: a kakim zhe togda budet mir? I srazu posle
etogo: eto budet novyj  obraz  zhizni  ili zhe bolee  vernyj  i  effektnyj vid
smerti?
     Otvety na  eti voprosy  posypalis'  pozzhe, po  mere  togo  kak  po vsem
napravleniyam  raskinulis'  zheleznye  kolei  i  po   nim   dvinulis'  poezda,
vyravnivaya  holmy i naskvoz' prorezaya gory, derzkie v svoem svirepom zhelanii
dostich'  punkta naznacheniya. V ushah zveneli ritmichnye vshlipyvaniya rel's, oni
vibrirovali  kak  by  ot  ustalosti ili  ot  volneniya, -  eto  byl  kakoj-to
postoyannyj tik, ot kotorogo szhimalos' serdce. A za oknom poezda, za steklom,
proletali mimo oskolki  mira,  razdroblennogo  na chasti, eto byl beskonechnyj
potok,  razbityj  na tysyachi obrazov dlinoyu v mgnovenie,  - mir,  razryvaemyj
iznutri kakoj-to  nevidimoj  siloj.  «Do  togo,  kak izobreli zheleznuyu
dorogu, priroda bezmyatezhno  spala:  to byla lesnaya Spyashchaya krasavica» -
tak  poetichno  ob   etom  pisali.  No   pisali  mnogo   vremeni  spustya,   s
rassuditel'nost'yu,  prodiktovannoj vremenem.  A  vnachale, kogda eta  mahina,
nesushchayasya na prestupnoj  skorosti, vgryzalas' v Spyashchuyu krasavicu, - eto bylo
nastoyashchee nasilie, ostavivshee neizgladimyj sled v soznanii i v vospominaniyah
lyudej.  I  strah. «|to  nastoyashchij  vihr',  i nevozmozhno  izbavit'sya ot
mysli, chto  samaya neznachitel'naya avariya mozhet privesti  k mgnovennoj  gibeli
vseh» - tak dumali mnogie. I konechno zhe, podsoznatel'no lyudi ne  mogli
ne  ulovit' svyaz' mezhdu  etim predchuvstviem smerti  i tem  iskazhennym mirom,
kotoryj s riskom dlya zhizni  mozhno  bylo uvidet' iz okna  poezda.  I  podobno
tomu, kak pered myslennym  vzorom umirayushchego za neskol'ko sekund  pronositsya
vsya ego  zhizn', tak i pered  ih glazami pronosilis'  polya, doma, lyudi, reki,
zhivotnye...
     Mozhno  predstavit'  sebe eto:  strah  - s  odnoj  storony, a s drugoj -
beskonechnaya verenica obrazov, ili luchshe skazat'  tak: odno v drugom: strah -
v  verenice  obrazov.   Podobno   tomu,  kak   pri  udush'e   po  vsemu  telu
koncentricheski rashodyatsya volny, muchitel'nye, konechno, no i... tayashchie v sebe
iskru  kakogo-to  ostrogo udovol'stviya... kogda vdrug  proishodit  narushenie
vospriyatiya  vneshnego  mira, i  togda  poyavlyaetsya  vospriyatie  vnutrennee,  -
snachala ono yavlyaetsya medlenno, no postepenno temp uskoryaetsya i uskoryaetsya, i
kogda   on   stanovitsya  nevynosimo   bystrym,   pered   glazami   rozhdaetsya
golovokruzhitel'naya  chereda  obrazov,  v  pamyati mel'kayut  oskolki  proshlogo,
vospominaniya o nezazhivayushchih ranah,  beskonechno proletayut kakie-to predmety -
vse eto gromozditsya v besporyadke i  mel'kaet pered glazami - eto dolzhno bylo
dostavlyat'  udovol'stvie,   chert   poberi.   «Intensifikaciya   nervnoj
zhizni»  -  takoe  opredelenie  dast  pozzhe Zimmel'  -  eto  pohozhe  na
medicinskoe zaklyuchenie - a na  samom dele eta gipertrofiya obrazov i oshchushchenij
po forme  i harakteru napominaet bolezn'; budto  by  na tvoj mozg nakidyvayut
set' i do boli  ee zatyagivayut, i  set' eta podobna pautine, istoshchennoj posle
bezdejstviya, kotoraya dolzhna ostanovit' polet obezumevshih obrazov i ochertanij
- nasekomyh, obessilevshih  v vihre; i  pauk, to est' ty  sam,  - staratel'no
dvigaetsya vzad-vpered,  sohranyaya ravnovesie mezhdu upoeniem  vetrom i tverdoj
uverennost'yu, chto eshche mig  - i pautina sorvetsya vniz i sozhmetsya v komok  - i
prevratitsya v sgustok slyuny,  ni na chto ne godnuyu massu, visyashchuyu v  vozduhe,
nakrepko zatyanutyj uzel, navsegda utrativshij svoi sovershennye geometricheskie
formy, - zhalkij komok usohshego mozga; kakoe eto pronizyvayushchee udovol'stvie -
s  neveroyatnoj skorost'yu pogloshchat' obrazy; i  bol'  ot szhimayushchej mozg  seti,
dovodyashchaya do iznemozheniya, - udovol'stvie, i gluhoj  zvuk chego-to tresnuvshego
- udovol'stvie, i kovarnaya bolezn' vnutri tebya - udovol'stvie, a vnutri nego
-  bolezn',  bolezn', a vnutri nee  -  udovol'stvie, i ta, i drugoe - mchatsya
drug za drugom v odnom kokone straha; - strah, a vnutri nego - udovol'stvie,
a vnutri  nego -  bolezn', a vnutri nee - strah, a vnutri nego - bolezn',  a
vnutri nee - udovol'stvie, -  i tak  v tvoem  tele vrashchaetsya dusha,  v unison
stuku koles po zheleznym rel'sam, - kakoe zloveshchee, vsesil'noe vrashchenie - tak
vo mne vrashchaetsya dusha, peremalyvaya  mgnoveniya  i  gody,  -  kakoe  zloveshchee,
vsesil'noe  vrashchenie -  i neponyatno,  mozhno li ego ostanovit',  i kto znaet,
nado li ego ostanavlivat'; i gde napisano, chto ono neset  zlo, i s chego  ono
nachalos'; i,  mozhet byt', kto-nibud', kto  vse eto znaet, sposoben vernut'sya
nazad,  na  vershinu sklona, tuda, gde  nachinayutsya zheleznye puti, i, perevedya
dyhanie, nenadolgo zadumat'sya ob etom zloveshchem vsesil'nom vrashchenii i  ponyat'
- eto sila  ili lish' okonchatel'noe porazhenie,  a  esli eto  vse-taki sila  i
zhizn'  - takimi  li oni  dolzhny byt'? - dusha  tvoya opustoshena, - i nikomu ne
vedomo,  est' li sposob ostanovit' ego, eto vrashchenie,  i est' li mesto, hot'
odno mesto, kuda  by ne donosilsya zvuk etogo zloveshchego vrashcheniya, nabirayushchego
oboroty  i priblizhayushchego neizbezhnyj konec,  - kogda bezzhalostnyj cherv' tochit
nachalo samyh prekrasnyh zhelanij - eto udovol'stvie, a vnutri nego - bolezn',
a vnutri nee - strah, a vnutri nego - udovol'stvie, a vnutri nego - bolezn',
a vnutri nee - strah;  pust'  by  nakonec prishel kto-nibud' i, ne govorya  ni
slova,  ostanovil ego, eto vrashchenie, zastavil smolknut'  etot zvuk,  pobedil
ego, zagnal v ugol i smeshal ego navsegda s gryaz'yu zhizni, chtoby soschitat' ego
kogda-nibud' potom, kogda uzhe budet vse ravno, - ili pust' on pokonchit s nim
v odin mig, ne  ostaviv nikakih vospominanij, - pokonchit s nim v odin mig. V
poezdah,  chtoby  izbavit'sya  ot  straha, chtoby ostanovit' zloveshchee  vrashchenie
etogo mira, b'yushchegosya v okna s drugoj storony, chtoby spastis', chtoby ne dat'
zasosat' sebya  golovokruzhitel'nomu  vihryu,  kotoryj, razumeetsya, neprestanno
vrashchalsya u vseh v mozgu, vihryu, prinimayushchemu ochertaniya  etogo mira, letyashchego
po druguyu  storonu  okon,  prinimayushchemu  nevidannye  ranee  formy,  konechno,
udivitel'nye, no  nevozmozhnye, potomu  chto  esli  vy  hot'  na mig  ih  sebe
predstavite, vas srazu ohvatit  strah - i eta besformennaya mrachnaya  trevoga,
poselivshayasya v dushe, vyzovet v vas ne chto inoe, kak gluhuyu mysl' o smerti, -
tak  vot, v  poezdah,  chtoby  izbavit'sya ot  straha, stali s  pedantichnost'yu
razvivat' odnu  velikolepnuyu strategiyu, rekomendovannuyu, vprochem, i vrachami,
i  znamenitymi  uchenymi,   strategiyu   prostuyu,  no   genial'nuyu,   eto  byl
neznachitel'nyj, no smelyj postupok, tochnyj i svoevremennyj.
     V poezdah, chtoby izbavit'sya ot straha i, znachit, spastis', - chitali.
     |to  bylo  velikolepnoe  uspokaivayushchee  sredstvo.  Neizmennaya  tochnost'
strok,  kak hirurgicheskij  shov, akkuratno  nakladyvalas'  na chuvstvo  uzhasa.
Skol'zit' vzglyadom po strochkam, begushchim po listu bumagi, - vot luchshij sposob
ne  zamechat'  potoka  neyasnyh  obrazov,  navyazchivo mel'kayushchih  za  oknom. Na
stanciyah  prodavalis'  special'nye  lampy, lampy dlya chteniya.  Ih  nado  bylo
derzhat'  v  ruke,  i  oni  otbrasyvali na otkrytuyu stranicu uzkij luch sveta.
Mozhno sebe  eto predstavit'. Poezd,  nesushchijsya na beshenoj skorosti  po  dvum
zheleznym  polosam, a  vnutri nego -  bezmolvnyj  volshebnyj  krug,  akkuratno
vycherchennyj  cirkulem sveta.  Skorost'  poezda  i  nepodvizhnost'  osveshchennoj
knigi.  Perelivayushchijsya raznymi cvetami  vneshnij  mir i zastyvshij mikrokosmos
skol'zyashchih  po stranicam glaz. Krupica  tishiny v grohochushchem  haose.  Esli by
nasha istoriya ne byla pravdivoj, podlinnoj
     istoriej, mozhno bylo by podumat', chto eto lish' krasivaya metafora. V tom
smysle, chto, mozhet byt', vy podumaete, chto  chtenie  -  eto vsego lish' sposob
izbezhat'  soblaznov ili razrushitel'noj sily pronosyashchegosya mimo mira. Ne bud'
u lyudej  straha, nikto  i v ruki by  ne vzyal knigu.  Knigi chitayut, chtoby  ne
podnimat'  glaza k oknu, -  eto dejstvitel'no tak. Otkrytaya  kniga - priznak
trusosti; sidet',  utknuvshis' v ee stranicy, -  eto edinstvennaya vozmozhnost'
ne zamechat'  grohochushchego  za oknom  mira, - slova, begushchie drug  za  drugom,
vpityvayut  v  sebya  grohochushchij  mir,  procezhivayut ego skvoz'  uzkoe gorlyshko
temnoj voronki  i  vylivayut v  steklyannye  formochki, nazyvaemye  knigami,  -
ves'ma  utonchennaya  ulovka,  po  pravde  govorya. Nastoyashchij  razvrat. Pravda,
sladchajshij.  |to  ochen'  vazhno,  i  nado  budet  navsegda  eto  zapomnit'  i
peredavat' ot  sluchaya k  sluchayu, ot odnogo  cheloveka  k  drugomu,  kak nekuyu
tajnu, tajnu,  kotoraya dolzhna ostat'sya v pamyati navsegda, poka zhiv hot' odin
chelovek, i pust' ona zvuchit kak verdikt,  sposobnyj ubedit' kazhdogo, lyubogo:
chtenie - eto sladchajshij razvrat. Mozhet li chelovek ponimat' hot' chto-nibud' v
sladosti, esli on ne sklonyalsya svoej  sobstvennoj zhizn'yu, vsej svoej zhizn'yu,
nad  pervoj   strochkoj  pervoj  stranicy  knigi?  Net,   dejstvitel'no,  eto
edinstvennaya  i samaya nadezhnaya  zashchita ot lyubogo straha - kniga, otkrytaya na
pervoj  stranice.  Tak,  vmeste  s  tysyachej drugih  veshchej,  shlyap,  zhivotnyh,
ambicij,  chemodanov,  deneg,  lyubovnyh  pisem,  boleznej,  butylok,  oruzhiya,
vospominanij, sapog,  ochkov, shub,  smeha, vzglyadov,  grustnyh myslej, semej,
igrushek, zerkal, zapahov, slez,  perchatok, zvukov, - vmeste  s  tysyach'yu etih
veshchej, kotorye uzhe podnyalis' s zemli i leteli s porazitel'noj skorost'yu, eti
poezda, begushchie po miru vo vseh napravleniyah, ostavlyaya na ego tele dymyashchiesya
rany, nosili v sebe bescennuyu unikal'nost' etoj tajny: iskusstvo chteniya. Vse
eti otkrytye knigi, beskonechnoe chislo otkrytyh knig, kak okoshechki na stenkah
rakety, raspahnutye iznutri, otkryvali vzglyadu, esli tol'ko hvatalo smelosti
ego podnyat',  - sverkayushchij vneshnij mir. Mir vnutrennij  i  mir vneshnij.  Mir
vnutrennij i mir  vneshnij. Mir vnutrennij i mir vneshnij. V konce koncov, tak
ili inache, lyudi vnov' vybirayut vnutrennij mir, i v to zhe vremya v nih  rastet
iskushenie odnim udarom pokonchit' s etim i risknut' uvidet' ego, etot vneshnij
mir:  neuzheli  on  dejstvitel'no  takoj  strashnyj  i neuzheli nikogda nas  ne
pokinet etot  prezrennyj  strah umeret', umeret', umeret', umeret', umeret',
umeret', umeret'? Samuyu nelepuyu smert', no, esli hotite, i  samuyu pravil'nuyu
i otvetstvennuyu, prinyal Val'ter Haskisson, senator Val'ter Haskisson. Buduchi
senatorom, on bol'she, chem  kto-libo drugoj, borolsya za  to, chtoby parlament,
naciya  i  ves'  mir  priznali neobhodimost' zheleznyh  dorog i  voobshche otdali
dolzhnoe   poezdam.   Takim   obrazom,   on   zasluzhil   pochetnoe   mesto   v
pravitel'stvennom vagone,  kogda nakonec-to,  v 1830 godu, v torzhestvennoj i
pyshnoj obstanovke otkrylas' liniya Liverpul'-Manchester. Iz  Liverpulya odin za
drugim  vyehali  vosem'  velikolepnyh  poezdov,  - pervyj  vel lichno  Dzhordzh
Stefenson,  stoya  v  svoem  «Nortumbriane»,  v  poslednem   ehal
orkestr, v techenie vsego puteshestviya igravshij kakuyu-to neizvestnuyu muzyku, i
s bol'shoj  veroyatnost'yu  mozhno  utverzhdat',  chto eto  byl pervyj  v  istorii
orkestr, kotoryj igral muzyku, dvigavshuyusya so skorost'yu pyat'desyat kilometrov
v  chas.  V seredine  puti bylo resheno  sdelat'  ostanovku na  kakoj-to bogom
zabytoj stancii, chtoby vse mogli perevesti dyhanie posle sil'nogo napryazheniya
i  otdohnut'  ot  tryaski,  ot   vetra,  ot   beskonechnogo  mel'kaniya   mira,
pronosyashchegosya   za  oknom,  -   odnim  slovom,   dlya  otdyha   vybrali  odnu
promezhutochnuyu bogom zabytuyu stanciyu,  odinoko stoyashchuyu sredi polej. Vse vyshli
iz vagonov,  i,  v  chastnosti,  iz  svoego  pravitel'stvennogo  vagona vyshel
Haskisson, -  on spuskalsya pervym, i eto obstoyatel'stvo imeet  osobyj smysl,
potomu chto edva on vyshel  - pervym,  iz pravitel'stvennogo vagona, - kak byl
sbit odnim  iz  vos'mi  poezdov,  idushchih  po  sosednemu  puti. Idushchih  ochen'
medlenno,  no  ne  nastol'ko,  chtoby  bystro  zatormozit'  pered   senatorom
Haskissonom,  pervym vyhodivshim  iz pravitel'stvennogo vagona.  Poezd sil'no
ego zadel, po pravde govorya. Senator lezhal s razdroblennoj nogoj i vytarashchiv
ot uzhasa glaza. |to  moglo  by  stat'  samoj derzkoj nasmeshkoj,  samym yarkim
dokazatel'stvom pravoty teh, kto ukazyval na demonicheski-razrushitel'nuyu silu
etih  adskih  mashin,  ne  postydivshihsya  sbit'  na  svoem  puti  dazhe samogo
strastnogo i iskrennego iz svoih otcov-pokrovitelej.  |to,  nesomnenno, bylo
otkrovennym  plevkom.  No u senatora hvatilo duhu  ne umeret'  na meste.  On
horosho  derzhalsya.  Itak,  poezd  povernuli  obratno, -  kak  eto  sdelali  -
neizvestno, no, tak  ili  inache, on pomchalsya na  ogromnoj skorosti v storonu
Liverpulya, nesya v svoem  chreve razdroblennoe telo senatora,  izurodovannogo,
no zhivogo,  uzhe ispuskavshego duh,  no  eshche dyshashchego,  terzaemogo sumasshedshej
bol'yu,  no  eshche  v  soznanii -  nastol'ko,  chtoby zametit', s  kakoj beshenoj
skorost'yu nesetsya poezd, - radi nego  poezd letel  po uzkim zheleznym polosam
na neveroyatnoj  skorosti,  s  edinstvennoj cel'yu - spasti  ego.  Skazat'  po
pravde, on  ego  tak  i  ne  spas.  No vse zhe v bol'nicu  Liverpulya senatora
dostavili zhivym.  I on  umer  tam,  imenno  tam i togda,  nikak  ne  ran'she.
Razumeetsya,  na   sleduyushchij  den'  v  peredovice  vseh   gazet,  posvyashchennoj
istoricheskomu  sobytiyu,  poyavilas'  nebol'shaya  zametka  o  neobychnoj  smerti
senatora  Val'tera  Haskissona,   no  ne  pod   zagolovkom   «Senator,
razdavlennyj  poezdom», - chto, razumeetsya, pokazalos' by nelogichnym, a
pod   dal'novidnym   zagolovkom    «Poezd,    nesushchij    senatora    k
spaseniyu»;  zametka eta, vdohnovenno  napisannaya dezhurnym  hronikerom,
opisyvala epicheskij probeg, brosivshij vyzov vremeni, potryasayushchie sposobnosti
mehanicheskogo  monstra, poglotivshego  prostranstvo  i vremya  dlya togo, chtoby
dovezti zadyhayushchegosya senatora v bol'nicu  Liverpulya vsego lish' za  dva chasa
dvadcat' tri  minuty - doblestnyj podvig, potryasayushchaya futuristicheskaya  sila,
blagodarya  kotoroj  senatora  ne  postigla  nezavidnaya  uchast' ispustit' duh
posredi polya, s podlozhennym  pod golovu  kamnem,  net,  -  smert'  ego  byla
blagorodna, on umer na rukah u vrachej, v bol'nice, lezha na nastoyashchej krovati
i s kryshej  nad  golovoj. Vot kak  on  umer, i  smert' ego, kotoraya mogla by
stat'  samoj  hudshej  nasmeshkoj,  poslednim  i  reshitel'nym  plevkom, stala,
naprotiv,  poslednej,  zaklyuchitel'noj  rech'yu senatora Val'tera  Haskissona v
zashchitu poezda, edinoj  po zamyslu i  voploshcheniyu,  poslednej  i  nezabyvaemoj
rech'yu, rech'yu bezmolvnoj, sostoyashchej, sobstvenno govorya, tol'ko lish' iz hripa,
istorgnutogo v vechernee nebo na skorosti sem'desyat kilometrov  v chas. I hotya
v Istorii on nikak ne upomyanut, imenno takim, kak on Istoriya obyazana pamyat'yu
o teh vremenah, kogda eshche tol'ko nachali poyavlyat'sya pervye poezda. Tem sotnyam
lyudej,  ch'i  sud'by eshche  bolee tumanny,  vsem tem,  kto molcha i samozabvenno
voploshchal v zhizn' etu  smeluyu, riskovannuyu  i grandioznuyu  mechtu, odnim mahom
obuzdyvaya  prostranstvo  i  brosaya vyzov vremeni, perekraivaya geograficheskie
karty Zemli i  chelovecheskie mechty. Oni  ne boyalis', chto mir razrushitsya, esli
ego  tak  sil'no  szhat' etimi  zheleznymi putyami,  ili,  skoree  vsego, strah
ohvatyval ih lish' na  mgnovenie, v samom  nachale, kogda oni ostorozhno,  dazhe
opaslivo, chertili  pervye  zheleznye puti ryadom s obychnymi dorogami, - sovsem
ryadom, povtoryaya ih izgiby, kak by nasheptyvaya  budushchee, vmesto togo chtoby ego
vykrikivat', chtoby  ne bylo strashno, i  prodolzhali ego  sheptat' do teh  por,
poka  kto-to  ne  reshil,  chto nastala pora etu  ideyu vyskazat' gromko, i  ee
vyskazali, prolozhiv zheleznye puti vdali ot obychnyh dorog, dav rel'sam polnuyu
volyu,  nabrosav traektorii  putej tam,  gde  ran'she  eto  bylo  nevozmozhno i
predstavit'.
     Itak, odnazhdy eto sluchilos'.  I eto ne  pustyak, eto nastoyashchee, ni s chem
ne sravnimoe  sobytie, takoe znachitel'noe,  chto  nelegko ohvatit'  ego odnim
vzglyadom, - slishkom mnogoe ono v sebe soderzhalo - celyj ryad sobytij, - celaya
vselennaya, sostoyashchaya  iz gigantskih melochej, - eto nelegko, konechno, no esli
vse-taki vam udalos'  by zadumat'sya ob etom  neizmerimom sobytii  i uslyshat'
otzvuki vzryva, prozvuchavshego v soznanii lyudej v tot moment, esli  tol'ko vy
sposobny voobrazit'  sebe vse  eto  hot'  na mgnovenie, togda,  vozmozhno, vy
smozhete  ponyat',  chto  eto  byl  za  vecher  kogda  na  kolokol'ne Kvinnipaka
zazveneli  polunochnye  kolokola  i  Dzhun,  zaglyanuv v  lico  mistera  Rajla,
sprosila ego: «Nu, tak chto zhe ty kupil na etot raz, sumasshedshij mister
Rajl?»  - a mister Rajl prizhal ee k sebe  i,  podumav, chto nikogda  ne
perestaval zhelat' ee, prosheptal:
     - Lokomotiv.





     - Vy povtorite mne moyu notu, mister Pekish?
     - Nu nevozmozhno zhe kazhduyu nedelyu ee zabyvat', missis Trepper...
     - Skazhu vam pravdu, mne tozhe eto kazhetsya neveroyatnym, i vse zhe...
     Pekish posharil v sumke, dostal  iz nee nuzhnyj svistok, dunul v nego, i v
zale prozvuchalo chistoe lya-bemol'.
     -  Vot, imenno eta... znaete, ona zvuchit sovsem kak nota missis Arrani,
kazhetsya tochno takoj zhe, i vse-taki...
     -  U  missis Arrani -  sol', eto sovsem  drugaya  nota... Missis  Arrani
podtverdila eto, spev ves'ma vysoko svoyu lichnuyu sol'.
     - Spasibo, missis, dostatochno...
     - YA prosto hotela vam pomoch'...
     - Konechno, vse prekrasno, a teper' - tishina...
     - Izvini, Pekish...
     - Nu chto eshche, Bret?
     - YA tol'ko hotel skazat', chto doktor Mejzl ne prishel.
     - Kto-nibud' videl doktora?
     -  Doktora net,  on  uehal  k  Ornevalyam,  kazhetsya, u  missis  Orneval'
nachalis' shvatki...
     Pekish pokachal golovoj:
     - Kakaya nota byla u doktora?
     - Mi.
     - Horosho, mi budet moya...
     - Pekish, esli hochesh', ya voz'mu mi, a Art voz'met moyu sol', a...
     -  Davajte  ne  budem nichego  uslozhnyat',  horosho? YA voz'mu mi, i kazhdyj
budet vesti svoyu notu. A ya voz'mu mi.
     - U doktora ona horosho poluchalas'...
     -  Nu, horosho, horosho,  ona u  nego poluchitsya tak zhe horosho v sleduyushchij
raz, a sejchas nachnem. Tishina, pozhalujsta.
     Tridcat' shest' par glaz ustavilis' na Pekisha.
     - Segodnya  vecherom my  ispolnim «Zakoldovannyj les». Pervuyu
strofu - negromko,  pripev - bystree,  proshu vas. Horosho. Vse na  meste. Kak
obychno: zabud'te, kto vy est', i polnost'yu otdajtes' muzyke. Gotovy?
     Po  pyatnicam  Pekish  igral  na gumanofone. |to  byl  dovol'no  strannyj
instrument. On sam ego izobrel. |to bylo nechto vrode  organa,  tol'ko v roli
trub  byli  lyudi.  Kazhdyj  chelovek  pel  lish' svoyu sobstvennuyu  notu.  Pekish
upravlyal  imi  s  pomoshch'yu prostejshej klaviatury i slozhnoj sistemy verevochek:
kogda  on  nazhimal  klavishu,  verevochka, odnim koncom privyazannaya  k  nej, a
drugim - k zapyast'yu pevca, dergalas' -  i tot pel sootvetstvuyushchuyu notu. Esli
Pekish derzhal klavishu dolgo, verevka sil'no natyagivalas' - i pevec tyanul svoyu
notu. Kogda Pekish otpuskal klavishu, verevka  oslablyalas' - i pevec zamolkal.
Vse ochen' prosto.
     K chesti izobretatelya etogo gumanofona nuzhno skazat', chto poslednij imel
odno neosporimoe dostoinstvo: pri ego  pomoshchi dazhe chelovek, nachisto lishennyj
sluha, mog pet' v  hore.  I v samom dele, malo  kto  v sostoyanii propet' tri
noty  podryad,  ne  sfal'shiviv,  v   to  vremya  kak  trudno  najti  cheloveka,
nesposobnogo pet' vse  vremya odnu  i tu zhe notu v pravil'nom  tone i horoshim
tembrom.
     Gumanofon  igral vazhnuyu rol' dlya razvitiya  etih,  pochti  universal'nyh,
vozmozhnostej.  Kazhdyj  ispolnitel'  dolzhen  byl  sledit'  tol'ko   za  svoej
personal'noj notoj: obo vsem ostal'nom dumal Pekish.
     Razumeetsya, etot instrument ne  otlichalsya osobym masterstvom ispolneniya
i  rasstraivalsya,  kogda  v  muzyke  vstrechalis'  bystrye  ili  zamyslovatye
passazhi.  Vvidu  etogo  Pekish  podbiral  osobyj  repertuar, sostoyashchij  pochti
polnost'yu  iz  ego  sobstvennyh variacij na narodnye melodii. Dlya dostizheniya
dolzhnogo rezul'tata on terpelivo provodil didakticheskuyu  rabotu, privlekaya k
nej vse svoe krasnorechie:
     -  Vy prihodite  syuda ne dlya  togo, chtoby  pet'  odnu kakuyu-to notu. Vy
prihodite, chtoby pet' vashu sobstvennuyu notu. |to ne pustyak, eto ochen' vazhno.
Imet' svoyu  notu,  svoyu  sobstvennuyu  notu. Polyubit'  ee,  vybrav iz  tysyachi
drugih, nosit' ee pri  sebe, v svoem serdce. Vy  mozhete mne ne  verit', no ya
govoryu vam, chto  kogda vy  dyshite,  ona dyshit vmeste s vami, kogda vy spite,
ona zhdet, kogda vy prosnetes', ona sleduet za vami po pyatam, i, klyanus', ona
budet s  vami do samoj smerti i umret vmeste s vami. Vy dazhe mozhete  sdelat'
vid, chto  eto ne tak, vy mozhete prijti syuda ko mne i skazat': dorogoj Pekish,
mne zhal', no  mne ne veritsya, chto vo  mne  est' kakaya-to nota, i posle etogo
ujti, prosto ujti... no  na samom dele eta  nota est'... est', vy prosto  ne
hotite ee slushat'. I  eto -  nastoyashchij  idiotizm, porazitel'nyj  idiotizm! U
cheloveka est'  nota, ego sobstvennaya nota, i esli  on daet  ej  pogibnut'  v
sebe...  net,  poslushajte  menya... zhizn',  konechno, izdaet  adskij  shum,  no
napryagite sluh, chtoby uslyshat'  ee, a kogda uslyshite, shvatite  ee i derzhite
krepko, chtoby ona bol'she nikuda ne  delas'. Nosite ee s soboj,  napevajte ee
pro sebya, kogda vy rabotaete, pust' ona zvuchit u vas v golove, v dushe, pust'
ona  budet  na konchikah vashih pal'cev. I, mozhet  byt', dazhe v  nogah, da-da,
togda,  mozhet  byt',  vy smozhete hot'  raz  prijti vovremya, potomu chto  ved'
nevozmozhno kazhdyj raz nachinat'  s opozdaniem na polchasa, kazhduyu pyatnicu  - s
opozdaniem, ya govoryu eto k dlya vas,  mister Potter, dazhe v osnovnom dlya vas,
so vsem moim k vam uvazheniem, nikogda eshche vasha sol' ne zvuchala v etih stenah
ran'she chem v vosem' tridcat', nikogda - vse eto mogut podtverdit'.
     V  obshchem,  Pekish   staralsya  vovsyu.  I  ego  vnimatel'no  slushali.  Vot
poetomu-to,   za  isklyucheniem  dosadnoj  zabyvchivosti  missis  Trepper,  vse
sostavlyayushchie   gumanofona  mogli  prodemonstrirovat'   neobychajnuyu  tochnost'
melodii. Mozhno bylo ostanovit' kazhdogo iz nih v lyuboj moment, v lyubom meste,
poprosit'  poslushat'  ego  notu  -  i  on  vosproizvodil  ee  s  neobychajnoj
estestvennost'yu, s tochnost'yu duhovogo instrumenta, a ved' eto byli lyudi. I v
samom  dele, oni nosili ee v svoej dushe,  v serdce, - imenno tak,  kak dumal
Pekish, -  kak zapah,  kak pamyat', kak bol'. Vot  tak. I v  konce  koncov oni
stanovilis'   etoj   notoj.  Naprimer,  kogda   umer  dostopochtennyj   Hazek
(gepatitnyj cirroz), vsem stalo yasno, chto umer ne tol'ko  sam dostopochtennyj
Hazek, no takzhe, a mozhet byt', i v bol'shej stepeni,  - samyj  nizkij fa-diez
gumanofona.  Dva  drugih fa-dieza  (mister Vouk i missis Bardini) proiznesli
nadgrobnuyu  rech', a  Pekish  sochinil po  etomu sluchayu  rondo dlya  orkestra  i
gumanofona,  v kotorom  byli vse noty, krome tol'ko  chto  usopshej. |to  bylo
ochen' trogatel'no. Vot tak.
     - Izvini, Pekish...
     - Nu chto eshche, Bret?
     - YA tol'ko hotel skazat', chto doktor Mejzl ne prishel.
     - Kto-nibud' videl doktora?
     -  Doktora net,  on  uehal  k  Ornevalyam,  kazhetsya, u  missis  Orneval'
nachalis' shvatki...
     Pekish pokachal golovoj:
     - Kakaya nota byla u doktora?
     - Mi.
     - Horosho, mi budet moya...
     - Pekish, esli hochesh', ya voz'mu mi, a Art voz'met moyu sol', a...
     - Davajte  ne  budem  nichego  uslozhnyat', horosho? YA voz'mu mi,  i kazhdyj
budet vesti svoyu notu. A ya voz'mu mi.
     - U doktora ona horosho poluchalas'...
     -  Nu,  horosho, horosho, ona u nego poluchitsya tak zhe  horosho v sleduyushchij
raz, a sejchas nachnem. Tishina, pozhalujsta.
     Tridcat' shest' par glaz ustavilis' na Pekisha.
     - Segodnya  vecherom my ispolnim «Zakoldovannyj les».  Pervuyu
strofu -  negromko, pripev - bystree, proshu  vas. Horosho. Vse  na meste. Kak
obychno: zabud'te, kto vy est', i otdajtes' muzyke. Gotovy?
     Dva  chasa  spustya  Pekish  i  Pent  vozvrashchalis'  domoj,  Pent  i  Pekish
probiralis' v temnote k domiku vdovy Abegg, gde odin zhil v svoej komnate kak
pozhiznennyj pansioner, a vtoroj - imel svoyu postel' v kachestve polupriemnogo
syna. Pekish nasvistyval melodiyu «Zakoldovannogo lesa». Pent shel,
perestavlyaya nogi, kak budto by on shagal po nevidimoj provoloke,  visyashchej nad
propast'yu glubinoj v chetyresta metrov, mozhet byt', dazhe bol'she.
     - Slushaj, Pekish...
     - Mmmm...
     - A u menya budet svoya nota?
     - Konechno zhe, budet.
     - A kogda?
     - Rano ili pozdno.
     - Kogda rano ili pozdno?
     - Mozhet byt', kogda pidzhak stanet tebe vporu.
     - I kakaya eto budet nota?
     - Ne znayu, moj mal'chik. Pridet vremya, i ty uznaesh'.
     - Ty uveren?
     - Obeshchayu tebe.
     Pent snova poshel po voobrazhaemoj provoloke. Priyatnee vsego bylo to, chto
dazhe  kogda  on  padal, nichego  strashnogo  ne proishodilo.  |to  byla  ochen'
glubokaya propast'. No u etoj propasti byla dobraya dusha. Ona  proshchala oshibki,
pochti vsegda proshchala.
     - Slushaj, Pekish...
     - Mmmm...
     - U tebya est' nota, pravda zhe?
     Molchanie.
     - Kakaya eto nota, Pekish?
     Molchanie.
     - Pekish...
     Molchanie.
     Potomu chto, skazat' po pravde, u nego, u Pekisha, ne bylo svoej noty. On
nachinal  staret',  on  igral  na  tysyache  instrumentov,  dazhe  sam   izobrel
neskol'ko,  u nego v golove  razdavalos' nesmetnoe chislo  raznyh zvukov,  on
dazhe mog  ih videt', a eto ne to zhe  samoe, chto slyshat' ih,  on znal, kakogo
cveta raznye shumy, on znal ih vse do odnogo, on mog slyshat' dazhe nepodvizhnyj
kamen', -  no svoej noty u nego ne bylo. |to byla  neprostaya istoriya.  V nem
zvuchalo slishkom mnogo not, chtoby vybrat'  odnu, svoyu.  |to trudno ob®yasnit'.
Tak bylo, vot i vse. Ona, eta nota, rastvorilas' v beskonechnosti,  kak sleza
v more.  I  mozhno  potratit' celuyu zhizn',  pytayas'  vylovit' ee snova. ZHizn'
Pekisha. Vse zto trudno  ponyat'. Mozhet byt', esli by vy  byli tam, v tu noch',
kogda dozhd' lil kak iz vedra, a na kolokol'ne v  Kvinnipake bilo odinnadcat'
chasov, mozhet byt', togda by vy ponyali, esli by vy videli eto svoimi glazami,
esli  by vy  videli Pekisha toj noch'yu.  Togda da. Mozhet byt', vy by i ponyali.
SHel sil'nyj dozhd', i na kolokol'ne  v Kvinnipake nachalo otbivat' odinnadcat'
chasov. Nado  bylo by  byt'  tam,  v tot  moment. Imenno  tam.  CHtoby ponyat'.
CHto-nibud' iz vsego etogo.





     Inzhenera-putejshchika zvali  Bonetti. |to byl ochen'  elegantnyj, chrezmerno
blagouhayushchij  gospodin s nebol'shoj  zalysinoj.  On besprestanno  smotrel  na
chasy, to  i  delo dostavaya ih  iz zhiletnogo karmana, otchego kazalos', chto on
ochen'  zanyat  chrezvychajno vazhnymi delami. Na samom  dele eto  byla privychka,
priobretennaya im  mnogo let nazad, v tot  den',  kogda v prazdnichnoj tolpe v
den' Svyatogo Patrika u nego  ukrali  tochno takie zhe chasy, semejnuyu relikviyu.
On  smotrel na  nih  ne  dlya  togo, chtoby uznat', skol'ko  vremeni, a prosto
proveryal, na  meste li chasy. Proehav tri chasa v  kolyaske  i pribyv nakonec v
Kvinipak, on vynes kratkij prigovor:
     - Neobhodimost' zheleznoj dorogi v etom tak nazyvaemom  gorode ne tol'ko
logichna, no i sovershenno ochevidna.
     Zatem vyshel iz kolyaski, popytalsya stryahnut' pyl' so spiny, vynul chasy i
sprosil,  gde  dom mistera Rajla. S nim vmeste  priehal assistent, ulybchivyj
chelovechek,  familiya  kotorogo,  po udivitel'nomu  sovpadeniyu,  byla Bonelli.
Bret, kotoryj ih vstrechal, provez ih na  svoej kolymage po doroge, vedushchej k
Stekol'nomu zavodu, mimo holma, pryamo k domu mistera Rajla.
     - Velikolepnyj dom, - skazal inzhener Bonetti, dostavaya chasy.
     -  Dejstvitel'no,  velikolepnyj, -  otvetil Bonelli,  mneniya  kotorogo,
vprochem, nikto ne sprashival.
     Oni  uselis'  vokrug  stola:  Bonetti,  Bonelli,  mister Rajl i  starik
Anderson. «Naskol'ko mne izvestno, rel'sy ne delayut iz stekla: zachem ya
zdes' nuzhen?» - protestoval bylo starik Anderson. «Ty posidish' i
prosto  poslushaesh', ostal'noe  - moe  delo»,  -  otvetil  mister Rajl.
«I potom - kto tebe skazal:  mozhet byt',  ih  i vpryam' luchshe delat' iz
stekla».  Na   stole  byla   razlozhena  bol'shaya   karta   okrestnostej
Kvinnipaka. Bonelli privez s soboj tolstennuyu papku s dokumentami i dorozhnyj
pis'mennyj pribor. Na mistere  Rajle byl halat. Bonetti poglyadyval  na chasy.
Staryj Anderson zakuril svoyu penkovuyu trubku.
     -  Polagayu,  mister  Rajl, vy uzhe  opredelilis',  kak  budet  prolegat'
zheleznaya doroga... - skazal Bonetti.
     - Prostite, ne ponimayu.
     - YA hochu skazat'... vam nado utochnit', otkuda by vy hoteli vesti dorogu
i v kakom gorode ona dolzhna zakanchivat'sya.
     - Ah, da... poezd dolzhen otpravlyat'sya iz Kvinnipaka, eto resheno... ili,
luchshe  skazat', otsyuda, otkuda-to otsyuda... ya dumal,  ot podnozhiya holma, tam
bol'shoj lug, dumayu, tam budet ideal'no...
     - I kakov zhe budet konechnyj punkt? - sprosil Bonetti ne bez skepticizma
v golose.
     - Konechnyj?
     - V kakoj gorod dolzhen pribyvat' poezd?
     - Nu, takogo konkretnogo goroda net, kuda by on mog pribyvat'... net.
     - No prostite, takoj gorod dolzhen byt'...
     - Vy dumaete?
     Bonetti posmotrel na Bonelli. Bonelli posmotrel na Bonetti.
     - Mister Rajl, poezda nuzhny dlya togo, chtoby perevozit' tovar i lyudej iz
odnogo  goroda  v  drugoj,  vot v chem ih naznachenie.  I esli  net goroda,  v
kotoryj dolzhen pribyvat' poezd, to i v poezde takom smysla net.
     Mister  Rajl vzdohnul.  Posle  nebol'shoj pauzy  on  zagovoril  golosom,
polnym terpelivogo ponimaniya:
     - Dorogoj inzhener Bonetti,  edinstvennoe i istinnoe naznachenie poezda -
eto bezhat' sebe po zemle so skorost'yu, na kotoruyu ne  sposobny nikto i nichto
drugoe. Edinstvennoe i istinnoe naznachenie poezda v tom, chtoby chelovek sidel
v nem i  videl mir takim, kakim nikogda prezhde  ne videl, i chtoby on za odin
raz smog uvidet' stol'ko, skol'ko ne videl za tysyachu poezdok v kolyaske. Esli
k tomu zhe etot poezd smozhet  perevezti nemnogo uglya  ili neskol'ko korov  iz
odnogo  goroda v drugoj,  tem luchshe; no ne  eto  glavnoe.  Poetomu,  na  moj
vzglyad, net nikakoj  nuzhdy, chtoby moj poezd  pribyval  v kakoj-nibud' gorod,
potomu chto, v obshchem, emu ne nuzhno  nikuda  pribyvat', tak  kak ego  osnovnaya
zadacha - bezhat' po zemle so skorost'yu sto kilometrov, a vovse ne pribyvat' v
kakoe-to mesto.
     Inzhener  Bonetti metnul raz®yarennyj  vzglyad na ni  v  chem  ne povinnogo
Bonelli.
     -  No eto  sovershennejshij absurd!  Esli by bylo kak vy  govorite, mozhno
bylo by postroit' krugovuyu  zheleznuyu dorogu, etakoe ogromnoe kol'co dlinoyu v
neskol'ko  desyatkov   kilometrov,  i  pustit'   po  nemu   poezd;  a  potom,
izrashodovav  tonny  uglya  i  istrativ  ujmu  deneg,  poluchit'  prevoshodnyj
rezul'tat: privezti vseh obratno v punkt otpravleniya!
     Staryj Anderson  kuril s nevozmutimym  vidom. Mister  Rajl prodolzhal  s
olimpijskim spokojstviem:
     -  |to sovsem drugoe delo, dorogoj  inzhener, ne nado putat'.  Kak ya vam
uzhe  ob®yasnyal v pis'me, ya hotel by postroit' absolyutno pryamoj put'  dlinoyu v
dvesti  kilometrov,  i  ya  vam  ob®yasnyal  zachem.  Put' -  eto  pryamolinejnaya
traektoriya,  a poezd  - pulya,  vypushchennaya v vozduh. Znaete,  eto  prekrasnyj
obraz -  letyashchaya pulya:  eto tochnaya  metafora sud'by. Pulya letit i  ne znaet,
ub'et ona kogo-nibud'  ili proletit mimo, i  vse  zhe ona letit, i  sud'ba ee
predreshena: razorvat' ch'e-to serdce ili probit' naskvoz' kakuyu-to  stenu. Na
sud'be vse  uzhe napisano  zaranee, i  vse zhe prochest' eti zapisi nevozmozhno.
Poezda - eto puli  i v to zhe vremya  - tochnye metafory sud'by, tol'ko gorazdo
krasivee i krupnee. Vot ya i dumayu: kak bylo by prekrasno razbrosat' po zemle
eti pamyatniki pryamoj, bez izgibov traektorii  sud'by. |to  kak  kartiny, kak
portrety. Iz pokoleniya  v pokolenie  budut peredavat' oni  neizmennye  cherty
togo, chto my nazyvaem  sud'boj. Radi etogo moj poezd pojdet po  pryamoj linii
dlinoj  v dvesti  kilometrov, dorogoj  inzhener,  i u  nee  ne budet izgibov,
nikakih izgibov.
     Inzhener  Bonetti  stoyal  s  okamenevshim  licom,   vyrazhavshim  polnejshee
nedoumenie. Glyadya na nego, mozhno bylo by podumat',  chto u nego vo vtoroj raz
ukrali chasy.
     - Mister Rajl!
     - Da, inzhener...
     - MISTER RAJL!
     - Slushayu.
     No, ne v silah proiznesti ni slova, Bonetti  ruhnul na stul, kak padaet
na  kover bokser, posle  dvuh-treh  neudachnyh udarov poteryavshij  nadezhdu  na
pobedu. I vot togda obnaruzhilos', chto Bonelli - vovse ne pustoe mesto.
     - Vy absolyutno pravy, mister Rajl, - skazal on.
     - Blagodaryu vas, mister...
     - Bonelli.
     - Blagodaryu vas, mister Bonelli.
     -  Da,  vy absolyutno  pravy,  i,  hotya  vozrazheniya  inzhenera sovershenno
obosnovanny,  nel'zya otricat', chto  vy  chetko  predstavlyaete, chego hotite, i
ideya  vasha  dostojna  voploshcheniya.  I  vse  zhe, esli pozvolite, ne stoit  tak
kategorichno  otvergat'  vozmozhnost'  vybrat' gorod  kak konechnyj  punkt  dlya
vashego poezda. Esli ya pravil'no ponyal, vam sovershenno bezrazlichno mesto, gde
budut  zakanchivat'sya  puti, i,  dumayu, u  vas  ne vyzovet bespokojstva, esli
sluchajno  etim  mestom  okazhetsya  kakoj-nibud'  gorod.   Znaete   li,  takaya
vozmozhnost'  smogla by reshit'  mnogie  problemy: tak  mozhno  proshche postroit'
zheleznuyu dorogu i uzhe na sleduyushchij den' pustit' po nej poezd.
     - Nel'zya li pokoroche?
     -  Vse ochen' prosto:  ukazhite  nam na etoj karte lyuboj gorod  za dvesti
kilometrov otsyuda, i  vy  poluchite vashi dvesti  kilometrov  pryamogo  puti  i
poezd, begushchij po nemu so skorost'yu sto kilometrov v chas.
     Mister Rajl kivnul s udovletvorennoj  ulybkoj. Brosiv vzglyad na starogo
Andersona, on sklonilsya nad kartoj. On  izuchal ee tak, budto  nikogda ran'she
ne  videl, chto,  vprochem,  ves'ma veroyatno. On  izmeryal rasstoyanie pal'cami,
chto-to bormotal, vzglyad ego bluzhdal po karte.  Vokrug stoyala polnaya  tishina.
Proshla,  mozhet  byt',  minuta. Potom starik  Anderson, vyjdya iz  ocepeneniya,
naklonilsya  k karte,  dva  raza  otmeril trubkoj rasstoyanie i,  s  dovol'noj
ulybkoj podvinuvshis' k misteru Rajlu, prosheptal emu na uho nazvanie.
     Mister Rajl rezko otkinulsya na spinku stula, kak budto ego udarili.
     - Net, - skazal on.
     - Pochemu?
     -  Potomu  chto eto  nevozmozhno,  Anderson,  eto ne  prosto kakoj-to tam
gorod...
     - Vot imenno. Imenno potomu, chto eto ne prosto kakoj-to tam gorod...
     - YA ne mogu otpravlyat' tuda poezd, postarajsya ponyat'.
     -  Zdes' nechego ponimat'. |to proshche prostogo. Nikto ne  smozhet pomeshat'
nashemu poezdu pribyvat' tuda, nikto.
     - Nikto  nam i  ne meshaet,  no  luchshe, chtoby on pribyval v kakoj-nibud'
drugoj gorod, pravda.
     Bonetti i Bonelli hranili molchanie, kak dve mogil'nye plity.
     - I potom, Dzhun by mne etogo nikogda ne prostila.
     I  mister Rajl zamolchal, probormotav: «I potom, Dzhun by mne etogo
nikogda ne  prostila». Zamolchal i starik  Anderson.  Potom on vstal i,
povernuvshis' k gostyam, proiznes:
     - Izvinite, gospoda, razreshite nam na minutku...
     On  vzyal mistera  Rajla  pod  ruku  i vyvel ego  v sosednyuyu  komnatu. V
kitajskuyu gostinuyu.
     - Dzhun ne tol'ko  prostit tebe eto:  eto budet poslednim i samym luchshim
podarkom.
     - Podarkom?  Da  eto  absurd kakoj-to! Ona i  slyshat' nichego ne hochet o
Morivare, a ya  tuda  provedu  zheleznuyu dorogu... net-net,  eto  plohaya ideya,
Anderson...
     - Poslushaj-ka menya,  mister Rajl:  vy mezhdu soboj mozhete po-prezhnemu ne
upominat'  o  nem,  o  Morivare, mozhete hranit' etot vash sekret,  a uzh  ya-to
nikomu ne  rasskazhu; no  eto  nichego ne  menyaet: nastupit tot den',  - den',
kogda  Dzhun  dolzhna budet poehat'  tuda,  v Morivar. I esli  eto pravda, chto
poezda - eto sud'ba, a sud'ba - eto poezda, to ya dumayu, chto samoe pravil'noe
- priehat' tuda, v Morivar, sidya  zadnicej v poezde,  i imenno v  etot samyj
den'.
     Mister Rajl molchal. On smotrel na starika Andersona i dumal. Iz glubiny
dushi  podnimalas'  davnyaya  grust',  i on znal, chto  ne  dolzhen  pozvolit' ej
ohvatit' sebya, inache budet  po-nastoyashchemu bol'no. On nachal dumat' o mchashchemsya
poezde,  tol'ko  o  nem,  on pytalsya unestis'  vsled  za  svoej mechtoj -  za
nesushchimsya  poezdom,  za  rel'sami, prorezayushchimi polya  Kvinnipaka,  ego mysl'
letela vdal' - tuda, gde budet konechnyj punkt, -  v kakom-to  meste, a mozhet
byt'  - v gorode, v  kakom-nibud'  gorode, vozmozhno -  imenno v etom, i put'
budet pryamoj,  kak traektoriya puli,  vypushchennoj v etot gorod, imenno v etot,
ved' est' tysyacha mest, kuda mog by pribyvat' poezd, no dlya etogo poezda est'
osobyj konechnyj punkt, i etim punktom budet Morivar.
     On opustil glaza.
     - No Dzhun etogo ne pojmet.
     - Pojmet. Ona pojmet eto v tot samyj den'.
     Kogda  oni vernulis'  v  komnatu,  Bonetti  i  Bonelli  s  ugodlivost'yu
vskochili.
     - Sidite, pozhalujsta... znachit, reshili  tak... poezd budet otpravlyat'sya
otsyuda  i  pribyvat'  pryamo  v  Morivar.  Kazhetsya,  eto kak  raz  v dvuhstah
kilometrah otsyuda... razumeetsya, po pryamoj.
     Bonetti naklonilsya nad kartoj, vodya po nej puhlymi pal'cami, razyskivaya
etot gorod, o kotorom on uzhe gde-to slyshal.
     -  Velikolepno!  YA  vizhu,  Morivar  nahoditsya  na  more,  eto  pozvolit
osushchestvlyat' kommercheskie  perevozki...  Vashe  reshenie,  mister Rajl, prosto
ideal'no, mne kazhetsya, chto...
     -  Kommercheskie perevozki, kak  vy  ih nazyvaete, ne imeyut dlya  menya ni
malejshego znacheniya, inzhener. Ne mogli by vy luchshe skazat', kogda mozhno budet
nachat' raboty i skol'ko, po-vashemu, vse eto budet stoit'?
     Inzhener Bonetti,  dostav iz  karmana chasy,  otorval  vzglyad ot  karty i
brosil ego na  chasy  - on proveryal  ih  nalichie.  Zagovoril Bonelli, kotoryj
priehal imenno dlya etogo.
     -   Neobhodimo   budet  sdelat'   stroitel'nuyu  ploshchadku   chelovek   na
vosem'desyat...   CHerez  paru  mesyacev  mozhno  budet  nachat'.   CHto  kasaetsya
stoimosti, vashe sovershenno zakonnoe zhelanie postroit' pryamuyu liniyu potrebuet
ot  nas nekotoryh dopolnitel'nyh  rabot...  nuzhno budet vnimatel'no  izuchit'
marshrut, i, vozmozhno, pridetsya kopat',  - postroit' koe-gde zemlyanye valy i,
mozhet byt', dazhe tunneli... Vo vsyakom sluchae, priblizitel'naya summa, kotoruyu
vy najdete v etih dokumentah, vam pokazhetsya real'noj...
     Mister Rajl vzyal list  v ruki. Tam byla  napisana odna tol'ko cifra. On
ee prochel. Podnyal vzglyad i, protyanuv ego Andersonu, skazal:
     - Razumeetsya, eto neshutochnaya summa, no, dumayu, v chem-to sebya ogranichiv,
my ee potyanem.
     Bonelli posmotrel emu v glaza.
     - Obychno eta cifra oboznachaet stroitel'stvo desyati  kilometrov zheleznoj
dorogi. Znachit, v nashem sluchae neobhodimo umnozhit' ee na dvadcat'...
     Mister Rajl  snova vzyal list  iz ruk Andersona, eshche raz prochital cifru,
podnyal vzglyad na Bonelli, perevel ego na Bonetti i snova na Bonelli.
     - Pravda?





     CHelovek, kak mayatnik, neutomimo mechetsya vzad-vpered, ot doma k doroge.
     Pod prolivnym dozhdem chelovek, kak bezumnyj mayatnik, mechetsya vzad-vpered
ot doma k doroge.
     Sredi  nochi,  pod  prolivnym  dozhdem,  chelovek, kak  bezumnyj  mayatnik,
vybegaet  iz  svoego  doma, ostanavlivaetsya  posredi  dorogi,  potom  bystro
vozvrashchaetsya  domoj,  snova  vybegaet na ulicu,  i opyat'  zabegaet v dom,  i
kazhetsya, chto tak budet prodolzhat'sya vechno.
     Sredi  nochi,  pod  prolivnym  dozhdem, chelovek, kak  bezumnyj  i  sil'no
promokshij mayatnik, vybegaet iz svoego doma, ostanavlivaetsya  posredi dorogi,
vysmatrivaet chto-to  v nebe i  v potokah dozhdya i  bystro vozvrashchaetsya v dom,
snova vybegaet  na  ulicu,  i  opyat'  bezhit v  dom, i kazhetsya, chto tak budet
prodolzhat'sya  vechno, on  kak budto okoldovan kolokol'nym zvonom, prorezayushchim
nochnuyu t'mu i rastvoryayushchimsya v beskonechnom dozhde.
     Odinnadcat' udarov.
     Odin za drugim.
     Odin i tot zhe zvuk, odinnadcat' raz podryad.
     Kazhdyj udar zvuchit tak, kak budto on - edinstvennyj.
     Odinnadcat' volnami rashodyashchihsya zvukov.
     A v nih - neischislimoe vremya.
     Odinnadcat'.
     Odin za drugim.
     Mednye kamni, padayushchie v nochnuyu mglu.
     Odinnadcat' nepronicaemyh zvukov, broshennyh v chervotochinu nochi.
     Odinnadcat' udarov  razdavalis'  sredi prolivnogo dozhdya  s  kolokol'ni,
bodrstvovavshej v nochi.
     I pervyj zhe udar - samyj pervyj - zastal vrasploh dushu  Pekisha i opalil
ee kryl'ya.
     Pekish smotrel na  prolivnoj dozhd' za  steklom. Luchshe  skazat' - on  ego
slushal. Dlya nego vse eto bylo prezhde vsego beskonechnoj cheredoj zvukov. CHasto
sluchalos'  tak,  chto  mir  predstaval pered  nim  v  vide  osobenno  slozhnoj
simfonii,  i  togda  on,  kak zagipnotizirovannyj, nablyudal ego s velichajshim
vnimaniem,  i  dusha   ego   byla  ohvachena  kakim-to  ostrym,   lihoradochnym
vozbuzhdeniem. Za  oknom razdavalsya  shum dozhdya, a on slushal. On zastyl u okna
svoej  komnaty v glubine  koridora v dome  vdovy  Abegg,  bosikom, v  nochnoj
rubashke gruboj shersti.  Oni ostalis' naedine, eto potryasayushche - naedine: on i
etot dozhd'. No vot v temnote na kolokol'ne Kvinnipaka razdalsya pervyj udar.
     Pekish  slyshal ego s  samogo  nachala, - tysyachi  zvukov  lilis'  s  neba,
prorezaya t'mu,  edva kasayas'  ego  soznaniya,  i tut  zhe  ischezali vdali.  On
pochuvstvoval, budto ego chto-to slegka zadelo. Kak budto ocarapalo. On zatail
dyhanie  i prigotovilsya zhdat' vtorogo udara. On slyshal ego s samogo nachala -
tysyachi zvukov lilis' s  neba,  prorezaya t'mu, sverlya ego soznanie,  i tut zhe
ischezali vdali. V tot mig, kogda  zvuk  umolk,  on  sovershenno  tochno ponyal:
takoj  noty v  prirode  ne sushchestvuet.  Raspahnuv dver'  komnaty, on bosikom
probezhal po koridoru i vyskochil na ulicu. Na poroge on uslyshal tretij  udar,
sverhu na nego  obrushilas' stena vody, no on etogo ne zametil i  vybezhal  na
seredinu dorogi. Tam on ostanovilsya i, stoya bosikom v luzhe, podnyal vzglyad na
kolokol'nyu  Kvinnipaka, zakryl mokrye (no ne ot  slez)  glaza i stal  zhdat',
kogda razdastsya...
     CHetvertyj udar.
     On  vyzhdal  dve  sekundy,  chtoby proslushat' ego polnost'yu, s nachala  do
konca, i bystro pobezhal k domu. On bezhal, vykrikivaya notu skvoz' shum  dozhdya,
skvoz'  ves' etot shum. On  ne  otpuskal ot sebya etu notu  ni  poka  otkryval
dver', ni poka  bezhal po koridoru, ostavlyaya gryaznye sledy i stryahivaya vodu s
odezhdy, volos i s dushi, - on ne otpuskal ee, poka ne dobezhal do komnaty i ne
sel  za  svoe pianino, «Plejel'»  1808 goda, svetlogo  dereva  s
prozhilkami  v  vide  oblakov,  i  ne  nachal  iskat'  ee na  klavishah.  Notu,
razumeetsya.  Si-bemol', potom lya, snova si-bemol', potom -  do, snova - do i
si-bemol'. On iskal notu, zateryannuyu sredi belyh i chernyh klavish. S ruki ego
stekala voda, kaplya dozhdya, upavshaya s neba, chtoby slezoj prolit'sya na klavishu
cveta  slonovoj kosti i,  skativshis'  v shchel' mezhdu do  i re,  ischeznut'  tam
navsegda, -  kakaya  prekrasnaya  sud'ba. On tak i ne nashel  ee.  I  zamolchal.
Perestal nazhimat' klavishi.  Zatem, uslyshav zarozhdayushchijsya  zvuk novogo udara,
rezko vskochil, vybezhal v koridor, odnim pryzhkom okazalsya na ulice i, dazhe ne
ostanavlivayas', pryamo po luzham pobezhal navstrechu etomu zvuku, s nevozmutimoj
regulyarnost'yu  donosyashchemusya  s  kolokol'ni  skvoz'  stenu  dozhdya;  on  snova
zakrichal  etu nesushchestvuyushchuyu notu  i,  rezko  povernuvshis',  opyat' pobezhal k
domu,  ne obrashchaya vnimaniya na liven', i,  proskol'znuv cherez mokryj koridor,
uselsya za svoj «Plejel'» 1808 goda, svetlogo dereva s prozhilkami
v vide oblakov, i, kricha  etu nesushchestvuyushchuyu  notu, stal ritmichno udaryat' po
klavisham,  vymogaya u nih to, chego u nih ne  bylo,  - nesushchestvuyushchuyu notu. On
krichal i  terzal  si-bemol',  potom  -  do,  i opyat'  si-bemol',  si-bemol',
si-bemol', on krichal  i  bil po klavisham s nevyrazimoj yarost'yu,  ili,  mozhet
byt', eto byl nemyslimyj entuziazm, i nel'zya bylo  takzhe ponyat' -  slezy li,
kapli li dozhdya tekli po ego licu. Kogda on snova bezhal po koridoru k vyhodu,
nogi  ego  skol'zili po  gryaznoj  vode, pokryvavshej  pol; tolknuv dver',  on
vyskochil na  dorogu.  Serdce  ego  otbivalo  kakoj-to  osobennyj  ritm,  kak
bezumnye chasy, zakovannye v etot chudovishchnyj korpus, kotorym byl Kvinnipak so
svoej  kolokol'nej. On  snova podnyal vzglyad v nochnuyu pustotu, chtoby  nabrat'
sebe  prigoroshnyu  zvuka,  regulyarno donosivshegosya do ego sluha  s kolokol'ni
skvoz' tysyachi blestyashchih  kapel',  i on  nabral  ee, i  pones,  kak  chelovek,
kotoryj  neset  v   ladonyah  vodu,  zhelaya  utolit'  ch'yu-to  zhazhdu  ili  svoyu
sobstvennuyu, i on utolil by ee,  no, dojdya do serediny  koridora, ponyal, chto
ruki ego pusty, a znachit, i soznanie  ego pusto i  bezmolvno, - eto byl lish'
mig, byt'  mozhet  -  predchuvstvie  togo,  chto  vot-vot  proizojdet;  on  kak
vkopannyj  ostanovilsya  posredi  koridora i vdrug  rezko obernulsya,  kak  by
ohvachennyj neozhidannym  strahom, i brosilsya  von iz doma, hlopnuv dver'yu, i,
po shchikolotku v mutnoj vode, on dobezhal do serediny dorogi, upal na koleni i,
szhav  golovu  rukami,   zakryl  glaza  i  podumal:  «Sejchas,  vot-vot,
sejchas», i probormotal: «Ili bol'she nikogda».
     On stoyal tam, kak zazhzhennaya svechka v pylayushchem ambare.
     Zazhivo pohoronennyj v more tekuchih nochnyh zvukov, on zhdal odnoj krugloj
mednoj  noty.  Kakaya-to   malen'kaya  pruzhinka  oslabla  v  serdce  chasov  na
kolokol'ne v Kvinnipake.
     Dlinnaya strelka sdvinulas' vpered na minutu.
     Sredi morya  tekuchih  nochnyh  zvukov  do  Pekisha dopolzla kruglaya  kaplya
tishiny.  Kosnuvshis'  ego,  ona   lopnula,   obryzgav  tishinoj  gromkij   shum
beskonechnogo dozhdya.
     «Da,  toj noch'yu na  zemlyu  obrushilsya nastoyashchij liven', znaete li,
nechasto  v  nashih  krayah takoe sluchaetsya, naskol'ko  ya  pripominayu...  hotya,
razumeetsya, eto  ne edinstvennaya prichina,  po kotoroj  mne  zapomnilas'  eta
noch'... vprochem, eto  odna iz samyh  vazhnyh  prichin...  hotya...  skazat'  po
pravde,  mister Pekish utverzhdal vsegda, chto  imenno  iz-za dozhdya  vse eto  i
sluchilos'... ne znayu, smogu  li ya  vse horosho  ob®yasnit'...  znaete  li,  on
dumal,  chto  iz-za  dozhdya  zvuk  byvaet  takim strannym...  on  govoril, chto
kolokol'nyj zvon,  projdya skvoz' stenu vody  i otrazhayas' ot  kazhdoj kapli...
prevrashchaetsya v kakuyu-to druguyu notu, v obshchem... kak budto  kto-to  igraet na
fisgarmonii na  glubine morya...  eto,  dolzhno  byt',  kakie-to  drugie noty,
pravda?..  No v to zhe vremya, ne  znayu,  ya  ne vsegda ponimayu to, chto govorit
mister  Pekish...  On  mne dazhe  ob®yasnil odnazhdy... on poprosil  menya vstat'
ryadom s ego pianino i ob®yasnil mne... on govoril,  chto mezhdu dvumya sosednimi
klavishami est' beskonechnoe chislo drugih not, bog znaet, skol'ko skrytyh not,
tak  skazat', neslyshnyh  not, - a on, mister  Pekish, -  on ih slyshit, i eto,
esli hotite  znat', i est' koren' vseh ego bed  i togo bespokojstva, kotoroe
ego snedaet, da-da,  snedaet ego, i on govoril, chto toj noch'yu ta nota i byla
kak raz odnoj iz etih  skrytyh not...  ponimaete, - teh, chto nahodyatsya mezhdu
dvumya sosednimi klavishami...  nota, nevidimaya dazhe emu... vot... no ne znayu,
ya  tut  mnogogo  ne  ponimayu... znaete, chto govoril  moj  dorogoj  Karl?  On
govoril:  "Muzyka - eto  garmoniya  dushi" -  tak on  govoril...  i  ya  s etim
soglasna... no nikak ne mogu ponyat', kak eto mozhet prevratit'sya v bolezn'...
vot imenno -  v bolezn', ponimaete? YA ved'... ved' ya videla ego v tu noch'...
ya  prosnulas', razumeetsya, i, vyjdya na lestnicu, naklonilas' nad perilami  i
videla, kak  on bezhal po koridoru i krichal...  Kazalos',  on soshel s uma. On
menya prosto  napugal, v  nekotorom smysle, - ya  stoyala nepodvizhno, nezametno
nablyudaya za nim  s verhnego  etazha...  Znaete,  togda  eshche ne  bylo Penta, ya
stoyala naverhu, a mister Pekish vnizu, v glubine koridora, da-da, koridora...
v obshchem, potom vse stihlo, budto by on kuda-to ischez... Togda ya spustilas' s
lestnicy  i proshla  po koridoru do samoj  dveri... tam bylo tak gryazno, ves'
pol - zabryzgan vodoj... YA  doshla do dveri i vyglyanula naruzhu. Snachala ya ego
ne  uvidela:  hlestal  sil'nyj dozhd', i  bylo  ochen'  temno, srazu ya ego  ne
zametila. No potom -  uvidela. |to bylo neveroyatno, no on stoyal na kolenyah v
gryazi, pod etim  livnem, szhav golovu rukami, vot tak... ya znayu, eto stranno,
no tak  ono i bylo... kogda ya uvidela  ego,  strah u menya proshel, ya nakinula
plashch na golovu i vybezhala pod dozhd', kricha: "Mister  Pekish, mister Pekish!" -
a  on  ne  otvechal,  vse  stoyal kak statuya...  eto bylo dazhe nemnogo smeshno,
predstavlyaete?  -  on,  stoyashchij  na  kolenyah,  i  ya,  prygayushchaya  v gryazi pod
dozhdem...  ne znayu... Nakonec ya vzyala ego za ruki, i on medlenno podnyalsya, i
ya  otvela ego v dom... on pozvolil sebya  otvesti, shel molcha... vidite li, po
pravde  govorya,  ya  pochti nichego  o  nem ne  znala... on  zhil  u  menya vsego
neskol'ko  mesyacev... i  my  nikogda drug  s drugom ne razgovarivali, tol'ko
"dobroe utro" da "spokojnoj nochi"...  ya ne  znala, kto  on, chestno govorya...
tak  vot, -  ya  otvela ego  v komnatu, snyala s nego  mokruyu rubashku, dazhe ne
znayu,  pochemu, no ya  ni na  minutu  ne zadumalas', udobno li eto... ya prosto
sdelala eto  i vse, - potom nachala rastirat' emu polotencem golovu i telo, a
on drozhal ot holoda i nichego ne govoril. Ne znayu... telo u  nego bylo  kak u
mal'chika, znaete?  -  mal'chik s  sedymi volosami... stranno...  i  nakonec ya
polozhila ego v postel', pod teploe odeyalo, vot tak. I, mozhet byt', nichego by
ne sluchilos', esli by  ya  ne ostalas',  - ya sidela na krovati i smotrela  na
nego, - v obshchem, ya ostalas', sama ne znayu pochemu... i vdrug on menya obnyal...
vot tak... on sil'no  szhal menya, i ya ego obnyala, i...  my  lezhali tak  ryadom
drug  s drugom, na etoj krovati, a potom - pod odeyalom... vot tak... a potom
vse ostal'noe... ya dumayu,  Karl by ponyal... net,  pravda,  - ya govoryu eto ne
dlya samoopravdaniya,  on  byl  takoj...  on govoril: "ZHizn' - eto napolnennyj
bokal, kotoryj nado vypit' do  dna", - tak on govoril... i tak ono i est'...
on  by ponyal...  Nu  a  potom,  na  rassvete, ya vyskol'znula  iz  posteli  i
vernulas' k sebe v komnatu. Utrom na kuhne... v okna svetilo  solnce, on sel
za  stol  i  skazal  prosto, kak govoril  kazhdoe utro: "Dobroe utro,  missis
Abegg",  i  ya  otvetila:  "Dobroe  utro,  mister  Pekish,  horosho  spali?"  -
"Prekrasno" - kak budto by nichego ne  bylo: ni etoj istorii  s kolokolom, ni
vsego ostal'nogo... Kogda on vyshel  v koridor, - ya eto prekrasno pomnyu, - on
ostanovilsya,  obernulsya, zaglyanul opyat'  v kuhnyu i, ne podnimaya glaz, skazal
mne tihim golosom... on skazal mne chto-to vrode: "Prostite menya za koridor",
ili  chto-to takoe... a  ya  emu otvetila: "Ne bespokojtes',  mister  Pekish, ya
migom vse vymoyu"...  Vot tak  ono bylo, primerno tak...  znaete, proshlo  uzhe
bol'she pyatnadcati let s teh  por... stol'ko vremeni... let... net, ya nikogda
i  ne  dumala vyhodit' zamuzh za mistera  Pekisha, - skazat' po pravde, on mne
nikogda i ne predlagal, esli chestno govorit', on i slovom nikogda ob etom ne
obmolvilsya,   no...  tak  ili  inache,  hochu  vam  skazat'...   ya  by  i   ne
soglasilas'... ponimaete?  - dazhe esli by on mne i predlozhil, ya by  otkazala
emu, potomu  chto  u menya  v zhizni uzhe  byl muzhchina i...  mne poschastlivilos'
lyubit'  odnogo muzhchinu,  i  ne mogu  sebe  predstavit',  chto  eto  moglo  by
povtorit'sya... kak vy dumaete? Te zhe slova, - mne prishlos' by proiznosit' te
zhe  samye  slova, eto  smeshno...  net, ya  nikogda  by ne  vyshla  za  mistera
Pekisha... Znaete, inogda noch'yu... sluchaetsya... chto noch'yu... inogda... mister
Pekish tihon'ko  vhodit  ko mne v komnatu...  ili ya vhozhu k  nemu... v obshchem,
byvaet,   chto   poroj  navalivaetsya  takaya  ustalost',  i  net   sil   zhit',
soprotivlyat'sya... v golove takaya sumyatica, i eshche eta ustalost'... vse kak-to
ne  tak...  i  kogda  nastupaet  noch',  kak-to  neuyutno  sebya  chuvstvuesh'  v
odinochestve...  i  togda, izredka, ya vyhozhu iz  komnaty i tiho idu v komnatu
mistera Pekisha... i on  tozhe  inogda tak postupaet... i  ya lozhus' k  nemu  v
postel', i  my  obnimaemsya...  vy  skazhete,  chto v nashem  vozraste ne delayut
nekotoryh veshchej,  vam navernyaka vse eto pokazhetsya  smeshnym, i ya  znayu, chto ya
uzhe ne  tak krasiva i... no uzh tak sluchaetsya, znaete... my obnimaemsya, i vse
ostal'noe... ne govorya  ni slova... znaete, za vse eti  gody mister Pekish ni
razu ne skazal mne "net", i ya - kazhdyj raz, kogda on noch'yu tiho-tiho  vhodil
ko  mne,  ya ni  razu emu  ne otkazala, - ne to  chtoby  eto  sluchalos' chasto,
pover'te mne... eto sluchalos'  lish' izredka... no ni razu ya emu ne otkazala.
Po pravde  govorya... po pravde  govorya, ya ni razu emu ne skazala i "da",  to
est' ya emu nikogda nichego ne govorila, my ni slova drug drugu ne skazali, ni
slovechka... da i  potom, my nikogda v zhizni ne  govorili ob etom, my ob etom
ne govorili, eto bylo nechto vrode tajny... nechto  vrode nashej obshchej tajny...
tol'ko  odnazhdy,  ya  pomnyu,  vy budete  sejchas  smeyat'sya,  no...  odnazhdy  ya
prosnulas' sredi nochi, i on byl ryadom, on sidel na moej krovati i smotrel na
menya... i, pomnyu, on nagnulsya ko mne i skazal: "Ty samaya krasivaya zhenshchina na
svete",  vot kak... o, ya uzhe byla nemoloda togda, i vse eto bylo nepravda...
i vse zhe... eto byla pravda, v tot moment eto byla pravda dlya  nego, ya znayu,
eto byla pravda, tol'ko dlya nego, i tol'ko  v tu noch', no eto byla pravda...
YA  skazala odnazhdy  eto Pentu... znaete, on  zapisyvaet  v tetradochku kazhdyj
den' vse, chto nado  v zhizni znat'... ya emu  skazala, chto zhizn'...  ya skazala
emu, chto vse samoe prekrasnoe v etoj zhizni - tajna... tak eto bylo u menya...
est' veshchi, vsem izvestnye: eto veshchi obychnye ili - uzhasnye, no eshche est' nekie
tajny i imenno v nih-to i zaklyuchaetsya schast'e... u menya bylo tak, po krajnej
mere... i ya dumayu,  chto i on  pojmet eto potom, kogda vyrastet... on zahochet
eto uznat'... znaete, ya veryu, chto on dejstvitel'no odnazhdy uedet v stolicu i
stanet vazhnym chelovekom, u nego budut zhena, deti, i on uvidit mir... ya veryu,
chto imenno  tak i budet,  etot  pidzhak ne  takoj uzh i  bol'shoj... odnazhdy on
uedet... mozhet byt', na  poezde, znaete, po zheleznoj doroge,  kotoruyu  skoro
postroit  mister  Rajl...  ya-to  ih  nikogda  ne  videla, no,  govoryat,  oni
velikolepny,  eti poezda... on uedet na poezde,  i kto znaet, vernetsya li on
obratno... ne znayu...  ya  slyshala,  chto  kogda edesh' na poezde,  mir  kak by
mel'kaet  za oknom, eto kak volshebnyj  fonar'...  ah, dolzhno  byt', eto  tak
prekrasno, tak interesno...  vy eshche nikogda  ne ezdili?  Vam nepremenno nado
poprobovat',  vy  ved'  tak molody... moemu  milomu  Karlu on  by  navernyaka
ponravilsya,  on  byl  ochen' hrabryj i lyubil vse  novoe... emu by  ponravilsya
poezd... razumeetsya, ne tak sil'no, kak emu nravilas' ya... da  net,  ya shuchu,
ne slushajte menya, eto ya tak prosto skazala, pravda... prosto tak...»





     - No kak eto, mister Rajl, kak eto - ehat' na bol'shoj skorosti?
     V sadu pered domom  sobralis' vse obitateli doma  Rajlov.  Prishli  dazhe
neskol'ko rabochih so Stekol'nogo zavoda,  vse slugi, i mister  Garp, krupnyj
specialist po zemle,  i  starik Anderson,  krupnyj  specialist po steklu,  i
mnogie drugie. I Dzhun, i Mormi. I mister Rajl.
     -  |to nevozmozhno rasskazat', nevozmozhno... nuzhno samim  poprobovat'...
eto kak budto by ves'  mir nachinaet stremitel'no vrashchat'sya vokrug tebya...  a
potom...  nu, eto kak budto by... kak budto  vrashchaesh'sya  vokrug sebya samogo,
vot tak, vy vrashchaetes' kak mozhno bystree, s otkrytymi glazami... vot tak...
     I on nachal kruzhit'sya, raskinuv ruki v storony,  etot mister Rajl, glaza
ego byli shiroko otkryty, i golova slegka otkinuta nazad...
     -  ...vy vrashchaetes' tak i  smotrite... vot takim vy  vidite mir,  kogda
edete v  poezde...  imenno takim... vrashchaetes' i  smotrite... kak  budto  vy
edete na bol'shoj skorosti... skorosti...
     ...i, poteryav  ravnovesie,  on  chut' bylo  ne  upal,  u nego  kruzhilas'
golova, no on prodolzhal so smehom:
     - Nu, davajte, poprobujte...  nado tol'ko  vrashchat'sya  vokrug  sebya, kak
mozhno  bystree,  s  otkrytymi glazami... nu, davajte, vy  hotite znat',  chto
znachit -  ehat'  na bol'shoj skorosti,  ili net? -  nu,  tak  kruzhites', chert
voz'mi, davajte kruzhites'!
     I togda,  odin za drugim, - vse prinyalis' kruzhit'sya, snachala medlenno i
neuverenno, potom vse bystree  i bystree,  - oni kruzhilis'  na bol'shom lugu,
raskinuv ruki v storony, vytarashchiv glaza na krugovorot nedosyagaemyh obrazov,
mel'kavshih vokrug, ih ohvatilo  strannoe golovokruzhenie, - i v konce  koncov
na bol'shom lugu  kruzhilis' vse: i rabochie s zavoda,  i  sluzhanki, eshche sovsem
devochki, i mister Garp,  bol'shoj  specialist po  zemle,  i  starik Anderson,
bol'shoj  specialist po steklu,  - v  obshchem,  absolyutno  vse  uzhe  kruzhilis',
raskinuv v storony ruki i vytarashchiv glaza, tol'ko slyshny byli vskrikivaniya i
smeh, ili kto-nibud' v konce koncov padal na zemlyu, stolknuvshis' s drugim, -
i opyat' vstaval na nogi,  vse kruzhilis' do iznemozheniya, krichali i smeyalis' -
yubki,  kruzhas',  zadiralis'  kverhu,  shlyapy  sletali  na  zemlyu, to  i  delo
razdavalis'  proklyatiya,  glaza slezilis'  ot  smeha,  kto-to  teryal  bashmak,
spotykalsya, i ego podhvatyval drugoj, devchonki pronzitel'no  krichali, starik
Anderson chto-to  bormotal,  i stoyal  takoj  shum  i  gam  sredi  etogo obshchego
golovokruzhitel'nogo  vrashcheniya,  chto esli by  kto-to  brosil  vzglyad  na etot
ogromnyj lug s nebes, to, uvidev etih  neistovo kruzhashchihsya bezumcev, podumal
by: «Navernoe, eto prazdnik  tancev», ili, skoree vsego,  skazal
by:  «Smotri-ka, kakie strannye  pticy: sejchas  oni vsporhnut v nebo i
uletyat v dal'nie strany». A na samom-to  dele eto byli prosto lyudi,  -
lyudi, puteshestvuyushchie v nesushchestvuyushchem poezde.
     - Poprobuj pokruzhit'sya, Mormi, nu, davaj...
     Mormi stoyal sredi vsej etoj sumatohi  i veselo smotrel na proishodyashchee.
Mister Rajl prisel okolo nego.
     -  Esli  ty  hochesh' uznat',  chto  mozhno  uvidet' iz poezda,  tebe nuzhno
kruzhit'sya... vot tak, kak vse...
     Mormi smotrel emu pryamo v glaza, - tak, kak  umel tol'ko on, potomu chto
ni u kogo drugogo ne bylo takih glaz, - takih krasivyh glaz, i nikto ne umel
tak  smotret'  pryamo  v glaza, kak on. On  molchal.  |to bylo, mozhno skazat',
neizbezhnoe sledstvie takogo neobyknovennogo vzglyada: on molchal.
     Vsegda. S teh por, kak on  priehal  v  Kvinnipak,  on  proiznes ot sily
sotnyu   slov.    On   vnimatel'no   smotrel,   peredvigalsya   s   metodichnoj
medlitel'nost'yu i molchal. Emu  bylo odinnadcat' let,  no prozhil on ih kak-to
neobychno, po-svoemu. Kazalos', on zhil v kakom-to svoem akvariume, gde carila
tishina, a  vremya predstavlyalos'  v vide chetok,  i  perebirat' ih nado bylo s
osobym staraniem. V golove u nego, u Mormi, vse pereputalos'. Mozhet byt', on
byl nemnogo bolen. Nikto etogo ne znal, nikto i ne mog etogo znat'.
     - Mormi!..
     Golos  Dzhun donessya  izdaleka.  On obernulsya i posmotrel  na  nee.  Ona
smeyalas',  ee yubka kruzhilas' vmeste s nej,  volosy,  vovlechennye v vodovorot
voobrazhaemogo puteshestviya,  kolyhalis' nad licom. Mormi smotrel na nee vsego
minutu. Ne proiznosya ni slova. I vdrug  stal medlenno vrashchat'sya,  - raskinul
ruki  v  storony i nachal medlenno vrashchat'sya,  medlenno-medlenno, i srazu  zhe
zakryl glaza - odin iz vseh, -  potomu chto ni za chto ne smog  by on  uvidet'
to, chto  nuzhno  bylo uvidet' i chego  on tak i ne uvidel  iz  svoego  slepogo
poezda, potomu chto nikogda u  nego  v golove ne smogla  by ulozhit'sya bystraya
chereda vseh etih  obrazov - Dzhun, lug, les, Stekol'nyj zavod,  reka,  berezy
vdol'  nee, doroga,  uhodyashchaya  v goru, doma Kvinnipaka  vdali, dom,  i potom
snova - Dzhun,  lug,  les, Stekol'nyj zavod, reka,  berezy vdol' nee, doroga,
uhodyashchaya  v  goru,  doma  Kvinnipaka vdali,  dom i  snova  Dzhun,  lug,  les,
Stekol'nyj zavod, reka,  berezy vdol'  nee,  doroga,  uhodyashchaya v goru,  doma
Kvinnipaka vdali, Kvinnipaka vdali,  Kvinnipaka vdali, Kvinnipak, Kvinnipak,
Kvinnipak,  Kvinnipak, doma Kvinnipaka, ulica mezhdu domami, na ulice - lyudi,
mnogo  lyudej,  oni  razgovarivayut,  i  slova  ih  oblachkami  podnimayutsya nad
golovami  i  isparyayutsya v  nebe, -  nastoyashchij prazdnik  slov, vypushchennyh  na
svobodu  -  legkih  i  vse  zhe  vesomyh,  -  nastoyashchaya zharovnya  iz  golosov,
postavlennaya  tam, chtoby razogret' vseobshchee lyubopytstvo: «Vy, konechno,
postupajte kak  hotite, no  menya vy nikogda ne zastavite vojti v  poezd, net
uzh».  - «Ty syadesh'  v nego, vot uvidish', v odin  prekrasnyj den'
syadesh' navernyaka». - «Konechno, syadet, derzhu pari, chto syadet, kak
tol'ko  v nego  zaberetsya Molli». - «Pri chem zdes' Molli, ona ne
imeet k  etomu nikakogo otnosheniya». - «|to verno, poezd - ne dlya
takih». -  «Da  vy shutite, navernoe,  -  my v sostoyanii  sest' v
poezd».  - «Uspokojsya, dorogaya». -  «Uspokojte  ego,
on,  navernoe, dumaet,  chto  poezd  - eto pole bitvy  i tuda puskayut  tol'ko
muzhchin?» - «Missis Robinson prava, ya chitala,  chto tam ezdyat dazhe
deti».  - «Ne  nado by puskat'  tuda  detej,  nel'zya, chtoby  oni
riskovali  zhizn'yu...»  -  «U menya  est' kuzen,  on  uzhe ezdil  v
poezde,  tak  vot: on  govorit,  chto  eto  sovsem ne  opasno,  absolyutno  ne
opasno».   -   «A   skazhi-ka,  on  chitaet  gazety,   etot   tvoj
kuzen?» -  «Da, pravda, v gazetah  pisali o poezde,  sletevshem s
otkosa».  - «|to  nichego  ne znachit,  von  Pritc  tozhe sletel  s
otkosa,  a ved' on  zhe ne poezd».  -  «Gospodi, chto  za chush'  ty
nesesh'». - «|to Bozh'e nakazanie -  vot chto takoe poezd». -
«Da-da, i bogoslov tak govoril - «Konechno, bogoslov tak govoril,
ne zrya  zhe on stol'ko let byl povarom v seminarii». - «Nepravda,
- v tyur'me».  - «Da  eto zhe odno  i to zhe, chert voz'mi». -
«A  mne  kazhetsya,  eto kak  v  teatre». -  «CHto?»  -
«Mne kazhetsya, puteshestvie v poezde - eto chto-to vrode teatra». -
«Vy hotite  skazat',  eto  spektakl'?» - «Net,  eto kak  v
teatre: ty pokupaesh' bilet i vse takoe». -  «Da, tol'ko statisty
tozhe  platyat». -  «Konechno, platyat,  moj kuzen govoril, chto tebe
dayut bilet, ty platish', i tebe dayut belyj  kruzhochek, kotoryj  ty  otdaesh' na
konechnoj stancii, on  govorit,  chto  eto  pohozhe na bilet v  teatr». -
«YA  zhe  govorila, chto eto  kak  teatr». - «Kak eto  - nado
zaplatit'?  -  oni chto, zabyli,  chto ya sazhus' v poezd?». - «A ty
chto dumal, -  tebe zaplatyat za to, chtoby  ty v nego sel?» - «|to
tol'ko  dlya bogachej, poslushajte, poezd - eto dlya bogachej». - «No
mister Rajl govoril mne, chto my vse smozhem poehat'». - «Poka chto
mister  Rajl  dolzhen najti  den'gi, chtoby pustit' ego,  etot poezd». -
«On  najdet».  -  «Nikogda  on   ih  ne  najdet».  -
«Net,  najdet».  -  «Horosho  by  on   ih  nashel».  -
«Tak  ili  inache, a lokomotiv on  uzhe  kupil,  on sam skazal,  vy  vse
slyshali».  -  «Da, lokomotiv - da». - «Bret govorit,
chto  ego  postroili  gde-to  ryadom  so   stolicej  i  u  nego  est'  imya   -
|lizabet».  -   «|lizabet?»  -  «|lizabet».  -
«Vot eto da...» - «|to zhe zhenskoe imya - |lizabet». -
«Nu  i  chto?»  - «Naskol'ko ya ponimayu, eto lokomotiv, a ne
zhenshchina».  -  «I potom,  kak eto  u  lokomotiva  mozhet byt' imya,
prostite?» - I v  samom dele - «U veshchej, vnushayushchih strah, vsegda
est' imya». - «CHto  ty  govorish'?» - I v  samom  dele,  ona
priblizhalas'  - «Da  nichego,  eto  ya  tak  prosto  skazal...»  -
«U nih  est' imya, chtoby, esli  u tebya ih ukradut, ty  mog skazat', chto
eto - tvoe».  - I v samom dele, priblizhalas' |lizabet -  «Da kto
smozhet  ukrast'  u  tebya lokomotiv?» - «Odnazhdy  u  menya  ukrali
telegu,  vypryagli  loshad'  i  uveli odnu telegu». -  I v  samom  dele,
priblizhalas'  |lizabet,  zheleznoe  chudovishche  -  «Konechno,  nado   byt'
poslednim  idiotom, chtoby  ukrast' telegu,  a ne  loshad'». - «Na
meste loshadi ya by obidelas'». - I v samom dele, priblizhalas' |lizabet,
zheleznoe  i  prekrasnoe  chudovishche  -  «Eshche  by -  eto byla  prekrasnaya
loshad'». - «Takaya  prekrasnaya, chto dazhe vory i te ne...» -
I  v  samom  dele, priblizhalas' |lizabet,  zheleznoe  i  prekrasnoe chudovishche,
privyazannaya k palube paroma, ona molcha plyla po techeniyu.
     Molcha: eto porazitel'no. I medlenno: ona shla ne svoim hodom.
     Reka vela ee za ruku - potom kto-nibud' nakonec  vypustit ee na koleyu -
i yarost' ee  prorvetsya skorost'yu  sto  kilometrov  v chas i razorvet  lenivuyu
tishinu.  ZHivotnoe,  sposobnoe, vozmozhno, dumat'. Dikij zver',  pohishchennyj iz
nekoego lesa. Verevki szhimayut ee mysli i pamyat'  podobno  verevochnoj kletke,
prinuzhdayushchej  molchat'. Sladkaya  zhestokost' reki, unosyashchej  ee vse dal'she - k
tomu dalekomu mestu, kotoromu suzhdeno stat' ee novym zhilishchem - gde ona snova
otkroet glaza  i uvidit pered  soboj rel'sy i pojmet, v  kakuyu storonu mozhno
sbezhat', - ot chego - etogo ona ne pojmet nikogda.
     Medlenno  plyla  |lizabet  po  techeniyu, privyazannaya  k  palube  paroma.
Bol'shoj naves zakryval ee ot solnca  i postoronnih vzglyadov. Nikto ne mog ee
uvidet'. No vse znali, chto ona dolzhna byt' prekrasna.



...denken, empfänden die Rührung...
     ...privykshie dumat', ot umilen'ya...











     - Vash orkestr igral potryasayushche, mister Pekish, v samom dele... eto  bylo
velikolepno.
     -  Spasibo, mister  Rajl,  spasibo... poezd tozhe  byl  velikolepnyj,  v
smysle - eto byla prekrasnaya ideya, sil'naya ideya.
     |lizabet  pribyla  v pervyj  den' iyunya,  - vosem' loshadej tyanuli ee  po
doroge,  vedushchej ot  reki k  Kvinnipaku: pri zhelanii  eto moglo by posluzhit'
prekrasnoj  illyustraciej  dialektiki:  svyaz'  mezhdu proshlym  i budushchim.  Pri
zhelanii. |lizabet proshestvovala po  glavnoj ulice Kvinnipaka pod izumlennymi
i ne lishennymi gordosti vzglyadami zhitelej. Special'no dlya etogo sluchaya Pekish
sochinil  marsh  dlya  orkestra  s  kolokolom,  vprochem,  ne  sovsem  ponyatnyj,
poskol'ku  ego  sostavlyayushchimi byli tri sovershenno  ne  sopostavimye narodnye
temy: «Pastbishcha predkov», «Luch sveta» i «Pust'
radostnym budet zavtrashnij den'».
     -  Odnoj  melodii  bylo by nedostatochno, prinimaya vo  vnimanie vazhnost'
situacii, - ob®yasnyal  on. Po  pravde govorya, neudivitel'no, chto nikto nichego
ne vozrazil, potomu chto s teh por kak,  let dvenadcat' nazad, on vzyal v svoi
ruki  muzykal'nuyu  zhizn'   goroda,  vse  pokorno  prinimali  ego  muzykal'no
negramotnye,  a znachit, pochti genial'nye proizvedeniya. I hotya serdca zhitelej
inogda   shchemila  toska   po  prezhnim  vremenam,  kogda  v  podobnyh  sluchayah
dovol'stvovalis' starym dobrym «Da slavitsya narod» (nezabyvaemyj
gimn,  napisannyj  otcom   Krestom,  chut'  pozzhe  neozhidanno   opoznannyj  v
somnitel'noj ballade «Kuda uletaet ptichka»), tem  ne menee pochti
nikto ne  somnevalsya,  chto  gorod mozhet  gordit'sya  organizovannymi  Pekishem
vystupleniyami.  Ved' ne  sluchajno  na  dni urozhaya,  sbora vinograda i drugie
ezhegodnye  prazdniki poslushat' orkestr Kvinnipaka priezzhali dazhe  iz drugih,
sosednih, gorodov: rannim utrom vyezzhali iz mest, gde muzyka byla vsego lish'
muzykoj, a  vecherom vozvrashchalis'  domoj, perepolnennye  volshebnymi  zvukami,
kotorye  rastvoryalis'   v   tishi  kazhdodnevnosti,  ostavlyaya  o  sebe  prosto
vospominanie, oshchushchenie chego-to neobyknovennogo. Vot tak eto bylo.
     -  Vash orkestr igral potryasayushche, mister Pekish, v samom dele... eto bylo
velikolepno.
     -  Spasibo, mister Rajl,  spasibo...  poezd  tozhe  byl velikolepnyj,  v
smysle - eto byla prekrasnaya ideya, sil'naya ideya.
     Poezd, to est' |lizabet, ustanovili na bol'shom lugu u podnozhiya gory, na
kotoroj  stoyal  dom Rajlov,  nedaleko ot  Stekol'nogo zavoda.  Tshchatel'nejshee
izuchenie  schetov privelo  mistera  Rajla k mysli, chto  dlya  nachala moglo  by
hvatit' - dolzhno bylo by hvatit' - dvuhsot metrov putej. I vot dva dnya nazad
dlya  ih ustanovki pribyli lyudi inzhenera  Bonetti, pri etom  oni ne preminuli
veselo  zametit',  chto  eto  samaya  korotkaya  zheleznaya  doroga,  kotoruyu  im
prihodilos' kogda-libo stroit'.
     - |to slovno my pishem adres na  konverte. A pis'mo  my napishem potom, i
dlinoj  ono budet  v dvesti kilometrov, - ob®yasnil  mister Rajl. Zamysel byl
yasen  ne  kazhdomu,  no  vse  vosprinyali eto ob®yasnenie s glubokim ponimaniem
dela.
     Itak, |lizabet pomestili  v samom nachale etih putej v dve sotni metrov,
kak  rebenka v  kolybel' ili kak pulyu v stvol pistoleta.  CHtoby prazdnik byl
nastoyashchim, mister Rajl prikazal  raskochegarit' kotel. V polnejshej tishine dva
gospodina, priehavshie  iz stolicy, razogreli ogromnyj dvigatel', i na glazah
u sotni izumlennyh zritelej iz tonkoj truby nachali poyavlyat'sya oblachki dyma i
vozduh napolnilsya ves'ma strannymi zvukami i zapahom nesil'nogo i neopasnogo
pozhara. |lizabet  drozhala, kak zemlya pered uraganom, tiho  bormocha chto-to na
neponyatnom  yazyke, budto  nabiraya sily dlya pryzhka; -  Ty uveren, chto ona  ne
vzorvetsya?  - Net, ne vzorvetsya,  - budto  sderzhivaya v  sebe yarost', gotovuyu
izlit'sya na dve eti molchalivye kolei, ili, mozhet byt', eto byla prihot', ili
kapriz, ili  vesel'e - eto napominalo medlenno naklonyayushchegosya  nevozmutimogo
giganta, prizvannogo  v  nakazanie  za bog vest'  kakuyu vinu  podnyat' goru i
brosit'  ee v nebo,  -  eto pohozhe na to, kak Stitt nalivaet  vody dlya chaya -
tiho, Pit,  - eto tochno tak zhe - eto ogromnaya kastryulya, v  kotoroj gotovitsya
budushchee, - i  kogda  nakonec  etot  vnutrennij ogon'  poglotil  neterpelivoe
ozhidanie  tysyachi glaz, kogda, kazalos', lokomotiv ne mog bol'she sderzhivat' v
sebe  neistovuyu  i  pugayushchuyu  silu, - togda, imenno  togda, - tiho-tiho, kak
nezametno broshennyj vzglyad,  sdvinulas'  s  mesta |lizabet,  -  kak  vzglyad,
tiho-tiho, - po svoim devstvenno chistym rel'sam.
     |lizabet.
     Pered nej lezhalo lish' dvesti metrov putej, i eto  bylo  horosho izvestno
dvum  gospodam,  priehavshim  iz  stolicy  i upravlyavshim  lokomotivom, -  oni
vnimatel'no smotreli  vpered,  metr za metrom  prikidyvaya  ostavshijsya  put',
starayas'  razvit' maksimal'nuyu skorost' na  etom  minimal'nom otrezke, - oni
uchastvovali v  igre,  kotoraya,  esli zadumat'sya,  mogla  by  stat'  dlya  nih
smertel'noj,  i vse  zhe  ona  ostavalas'  igroj,  cel'  kotoroj  -  porazit'
voobrazhenie vseh teh, kto nablyudal, kak |lizabet, medlenno nabiraya skorost',
pustilas' v put', ostavlyaya za soboj  belye kluby goryachego  dyma.  Postepenno
ona tak  razognalas',  chto nevol'no prihodilo v golovu, chto  dlya  nee  eto -
poslednij  put'; - A razve mozhet lokomotiv  pokonchit' s  soboj?  - Da govoryu
tebe, u nee otkazali tormoza, PROKLYATYE TORMOZA, - ni odin muskul ne drognul
na lice mistera Rajla, tol'ko glaza ne  otryvalis' ot  stremitel'no letyashchego
pozhara,  guby Dzhun  byli  poluotkryty,  RADI BOGA, TORMOZA, - ostalos' sorok
metrov, ne bol'she, vse zataili dyhanie, nastupila tishina, absolyutnaya tishina,
- tol'ko  gul  ogromnogo  dvigatelya, etot  nepostizhimyj  grohot, chto  sejchas
budet? -  vozmozhno  li,  chtoby  vse  eto  zakonchilos'  glupejshej  tragediej,
vozmozhno li, chto oni ne spravyatsya s etimi proklyatushchimi tormozami, treklyatymi
tormozami, vozmozhno li, chto etomu  dejstvitel'no suzhdeno sluchit'sya? Vozmozhno
li? Dejstvitel'no, vozmozhno li, vozmozhno, vozmozhno, vozmozhno...
     To, chto sluchilos' potom, kazalos', proizoshlo v odin mig.
     Odin iz gospod, priehavshih iz stolicy, natyanul tros.
     |lizabet izdala pronzitel'nyj svist.
     Mi-bemol', - nevol'no podumal Pekish.
     Vtoroj gospodin, priehavshij iz stolicy, rezko potyanul na sebya rychag. Na
urovne poyasa.
     Vse chetyre kolesa |lizabet zamerli na meste.
     Oni  skol'znuli,   ne  krutyas',  po   raskalennomu  zhelezu  rel'sov,  s
dusherazdirayushchim, nechelovecheskim vizgom.
     V tot zhe mig  v  sosednej  stekol'noj  lavke lopnuli  dvesti pyatnadcat'
hrustal'nyh bokalov, shest'desyat odin kusok stekla  10x10, prigotovlennyj dlya
kontory  Truppera,  vosem'  butylok  s  gravirovkoj  na  biblejskie  syuzhety,
sdelannye  po zakazu grafini Dyurtenam, para ochkov  starika Andersona, chetyre
hrustal'nyh podsvechnika, vozvrashchennye  iz sobora Kaza Reale, potomu chto byli
otpravleny  tuda  po oshibke,  odin  iz  nih  uzhe  kupila vdova Abegg, imenno
potomu, chto on byl otpravlen v sobor po oshibke.
     - V chem-to, vidno, my oshiblis', - skazal mister Rajl.
     - Nesomnenno, - skazal starik Anderson.
     - Tridcat' santimetrov, - skazal  odin gospodin, priehavshij iz stolicy,
spuskayas' s lokomotiva.
     -  Dazhe men'she,  -  skazal  vtoroj  gospodin,  priehavshij  iz  stolicy,
posmotrev na ostavshijsya kusok rel'sov, upiravshijsya v devstvenno chistyj lug.
     I nastupilo molchanie.
     A potom vdrug razdalis' gromkie kriki, aplodismenty,  v vozduh poleteli
shapki,  i vse pobezhali smotret'  na  eti tridcat' santimetrov  zheleza,  dazhe
men'she,  vse  hoteli uvidet' ih  vblizi, i potom govorili:  tam  bylo  vsego
tridcat' santimetrov, dazhe men'she, sovsem pustyak. Pustyak.
     A potom nastupil vecher, - kak vsegda v eto  vremya, nastupil vecher.  CHto
tut  podelaesh': nikto ne v silah eto  izmenit'. Tak proishodit, i vse tut. I
nevazhno,   kakoj  byl  pered  etim   den'.  Mozhet  byt',  eto  byl  kakoj-to
neobyknovennyj  den',  no  eto  nichego  ne menyaet. Vecher nastupaet,  i  den'
ugasaet.  Amin'. I vot nastupil vecher, -  kak  vsegda v eto vremya,  nastupil
vecher.  Mister  Rajl  sidel na verande v  svoem kresle-kachalke i smotrel  na
|lizabet,  stoyavshuyu sredi  ogromnogo  luga i  glyadevshuyu  na  zakat.  Otsyuda,
izdaleka i sverhu, ona kazalas' takoj malen'koj, kak nikogda.
     - U nee uzhasno odinokij vid, - skazala Dzhun.
     - Ona tebe nravitsya?
     - Ona strannaya.
     - Kak eto - strannaya?
     - Ne znayu, ya predstavlyala ee sebe dlinnee... i bolee hitroumnoj.
     - Kogda-nibud', mozhet byt', ih budut delat' i dlinnee, i hitroumnej.
     - YA predstavlyala ee sebe pokrashennoj v kakoj-nibud' cvet.
     - Po-moemu, cvet zheleza - eto prekrasnyj cvet.
     - Kogda ona budet  nestis' po doroge, ona budet sverkat' na solnce  kak
zerkalo, i ee mozhno budet videt' izdaleka, pravda?
     - Sovsem izdaleka ona budet kak zerkal'ce, skol'zyashchee  sredi beskrajnih
lugov.
     - A my ee uvidim?
     - Konechno zhe uvidim.
     - YA  imeyu  v  vidu:  my  k tomu vremeni  ne umrem,  kogda  ona  nakonec
otpravitsya v put'?
     - O bozhe, net, konechno net. Vo-pervyh, my s toboj  ne  umrem nikogda, a
vo-vtoryh, chto by ty ni govorila ob etih  rel'sah, kotorye ty sejchas vidish',
- soglasen, oni ochen' korotkie,  no ochen'  skoro  oni  budut  dlinoj  dvesti
kilometrov, slyshish' - dvesti kilometrov, i, mozhet byt', eto budet uzhe v etom
godu, a mozhet byt', - k Rozhdestvu dve eti kolei...
     - YA poshutila, mister Rajl.
     -  ...a  cherez  god, vsego cherez god-dva, kak minimum, obeshchayu tebe, - ya
postavlyu na eti rel'sy poezd iz treh, chetyreh vagonov, i on poedet, i...
     - YA zhe govoryu, chto poshutila...
     - Net,  ty ne shutish',  ty dumaesh',  ya  sumasshedshij i  nikogda ne  najdu
den'gi,  chtoby  otpravit'  etot poezd, ya nikogda ih  ne najdu  - vot chto  ty
dumaesh'.
     - YA dumayu - ty sumasshedshij, i imenno poetomu ty najdesh' eti den'gi.
     - Govoryu tebe, on otpravitsya, etot poezd.
     - YA znayu, on otpravitsya.
     - On  otpravitsya  i  ponesetsya  so skorost'yu  sto kilometrov  v chas,  i
povezet desyatki lyudej,  on peresechet doliny, reki i gory, ni razu ne svernuv
s  puti, on  poletit pryamo, kak  pulya, vypushchennaya iz  pistoleta,  i v  konce
koncov ne uspeesh' opomnit'sya, kak on torzhestvenno pribudet v Morivar.
     - Kuda?
     - A?
     - Kuda pribudet etot poezd?
     -  On pribudet... nu, on pribudet kuda-nibud',  mozhet byt',  v gorod, v
kakoj-nibud' gorod.
     - V kakoj gorod?
     - V lyuboj, - on zhe budet idti vse vremya pryamo i v konce koncov pridet v
kakoj-nibud' gorod, pravda ved'?
     - V kakoj gorod pridet tvoj poezd, mister Rajl?
     Molchanie.
     - V kakoj gorod?
     - |to poezd, Dzhun, eto vsego lish' poezd.
     - V kakoj gorod?
     - V kakoj-nibud'.
     Molchanie.
     Molchanie.
     Molchanie.
     - V kakoj gorod?
     - V Morivar. |tot poezd pridet v Morivar, Dzhun.
     I togda  Dzhun  medlenno  povernulas' i  poshla v  dom.  Ona skol'znula v
temnotu komnat i ischezla v nej. Mister  Rajl ne obernulsya, on tak i  smotrel
vdal', na |lizabet, i tol'ko spustya neskol'ko mgnovenij  skazal, ochen' tiho,
kak by pro sebya, edva slyshno:
     - Lyubi menya, Dzhun.
     I vse.
     Izdaleka  vse  eto  moglo pokazat'sya  zhitejskoj meloch'yu,  ne  dostojnoj
vnimaniya.  Muzhchina  sidit v kresle-kachalke, zhenshchina,  medlenno povernuvshis',
vhodit  v dom.  Nichego  osobennogo.  ZHizn' idet  sebe, stiraya ostrye ugly, i
tomu, kto uvidit eto, sluchajno prohodya mimo, na rasstoyanii dvadcati shagov, -
eto  pokazhetsya  nichem   ne  primechatel'noj  kartinoj,  -   bez   zvuka,  bez
predystorii. Vot tak. Odnako na etot raz mimo prohodil Mormi.
     Mormi.
     On uvidel otca, kachayushchegosya v kresle,  i Dzhun, vhodyashchuyu  v dom. Kartina
bez zvuka, bez predystorii.
     V golove lyubogo cheloveka eta kartina ischezla by v  sleduyushchee mgnovenie,
ischezla  by  navsegda. V  ego zhe  golove  ona otpechatalas' chetko,  kak sled,
ostavlennyj  naveki.  U  Mormi byla strannaya  pamyat'.  U  nego byl  strannyj
instinkt, pozvolyavshij emu ponimat' zhizn' dazhe na rasstoyanii. On osoznaval ee
v samyh ostryh ee proyavleniyah. I ostanavlivalsya kak zagipnotizirovannyj.
     Vse drugie lyudi videli yavleniya zhizni kak i polagaetsya. Odno  za drugim.
Kak  v kino. U Mormi  vse  bylo  ne  tak. Vozmozhno, pered ego glazami oni  i
prohodili  cheredoj, odno za drugim, po poryadku, no  potom vdrug odno iz  nih
zahvatyvalo  ego  polnost'yu,  i  tut  on  ostanavlivalsya.   V  ego  soznanii
otpechatyvalsya etot obraz. I  ostavalsya tam. A  vse  drugie proletali  mimo i
bessledno  ischezali. I bol'she oni  dlya nego ne  sushchestvovali. Vot, naprimer:
kazhdyj god  v  Kvinnipake  ustraivalis' loshadinye skachki,  oni  prohodili na
glavnoj ulice, kotoraya, sobstvenno, byla edinstvennoj nastoyashchej ulicej, - ot
pervogo do poslednego doma goroda  bylo, dolzhno byt', poltory tysyachi metrov,
mozhet  byt', nemnogo  men'she,  -  skachki,  v kotoryh  uchastvovali  pochti vse
muzhchiny Kvinnipaka, kazhdyj  na svoej loshadi, ustraivalis', chtoby uznat', kto
v etom godu pervym dostignet  poslednego doma, - eto proishodilo kazhdyj god,
i kazhdyj god, razumeetsya, kto-to odin pobezhdal. Stanovilsya pobeditelem goda.
Vot  tak. I,  ponyatnoe  delo, pochti  ves' gorod sobiralsya posmotret' na etot
haoticheskij, shumnyj i lihoradyashchij dushu  potok  loshadej,  pyli i  shuma. Mormi
tuda tozhe hodil. No on... Emu byl interesen lish' moment starta: on videl tot
mig, kogda besformennaya massa vsadnikov i loshadej  svorachivalas' raskalennoj
pruzhinoj,  a  potom,  nepravdopodobno szhavshis', raspryamlyalas' s takoj siloj,
chto vse oni sryvalis' s mesta odnovremenno - bez  celi, bez  ierarhii, - eto
byl  sgustok napryazheniya tel,  lic i konskih nog, v  klubah pyli, napolnennyh
pronzitel'nymi   krikami;   on  videl  lish'   tot  pervyj   mig  napryazhennoj
neizvestnosti, kogda sverhu, s kolokol'ni, razdavalsya zvon i vysvobozhdal vse
i vseh  iz plena gnetushchego nevedeniya,  kogda on  proryval  plotinu ozhidaniya,
vypuskaya  na svobodu etu  bezumnuyu  lavu,  -  i togda  nachinalis' nastoyashchie,
podlinnye skachki.  Oni startovali; no vzglyad Mormi ostavalsya  tam, -  na tom
nachal'nom mgnovenii. Tysyachi  glaz ustremlyalis' vsled za letyashchej massoj lyudej
i loshadej, vse eti vzglyady dvigalis' v odnom napravlenii, vse, krome odnogo:
potomu  chto Mormi ne  svodil glaz so  starta - nezametnoe kosoglazie v obshchem
dvizhushchemsya vzglyade.  V ego glazah, v pamyati i v dushe vse eshche caril tot samyj
moment.  On  vse  eshche videl pyl',  kriki,  lica, zhivotnyh, chuvstvoval zapah,
nervoznoe  ozhidanie etogo  momenta. Momenta,  kotoryj stanovilsya - dlya  nego
odnogo - beskonechnym, prevrashchalsya v kartinu, pomeshchennuyu v glubinu ego  dushi,
stanovilsya fotografiej  pamyati,  volshebstvom,  navazhdeniem. Itak, skachki shli
svoim cheredom, v konce  koncov, pri vseobshchem  torzhestve, pobeditel' dostigal
celi, no Mormi vsego etogo  ne videl. On vsegda propuskal sami sorevnovaniya.
On  byl okoldovan startom. Mozhet byt', potom  obshchij shum neozhidanno i vyvodil
ego  iz  ocepeneniya  i  etot mig  starta rasseivalsya  pered ego  vzorom,  on
prihodil v sebya  i  medlenno perevodil vzglyad k  finishu,  gde  begali lyudi i
vykrikivali  to  odno,  to  drugoe,  -  lish' by pokrichat',  iz  odnogo  lish'
udovol'stviya krichat'. Itak, on medlenno perevodil  vzglyad i snova sadilsya  v
kolesnicu zhizni so vsemi drugimi lyud'mi. V ozhidanii sleduyushchej ostanovki.
     Na samom dele ego chasto ohvatyvalo odno chuvstvo - chuvstvo udivleniya. On
byl bezzashchiten  pered  udivitel'nym.  Est' veshchi, na  kotorye  kto-to vziraet
spokojno, mozhet, inogda i ostanavlivayas' na mgnovenie, porazhennyj, no vse zhe
veshchi eti - po suti, nichem  ne primechatel'nye. No v glazah Mormi eti zhe samye
veshchi  stanovilis' neobyknovennymi, charuyushchimi,  oni  prevrashchalis' v volshebnye
videniya. |to  moglo byt'  vse chto ugodno:  start na  skachkah  ili  prosto  -
neozhidannyj poryv vetra,  ulybka na ch'em-to lice, zolotaya kaemka na tarelke,
lyuboj  pustyak.  Ili eto  mog  byt' otec, sidyashchij  v  kresle-kachalke, i Dzhun,
medlenno vhodyashchaya v dom.
     ZHizn'  ne stoyala  na  meste,  i  dvizhenie ee  vyzyvalo  v  nem  chuvstvo
udivleniya.
     V itoge,  vospriyatie  mira u Mormi bylo, tak  skazat', preryvistym. |to
byla  verenica  chetkih  obrazov  - udivitel'nyh  obrazov  -  i  ih  obryvki:
poteryannye,   zabytye,   nikogda   im   ne   vidennye.  |to   bylo  kakoe-to
sinkopirovannoe  vospriyatie zhizni.  Vse  drugie  lyudi  vosprinimali  zhizn' v
dvizhenii. V ego zhe kollekcii byli lish' obrazy. I nichego bolee.
     - Mormi - sumasshedshij? - sprashivali drugie deti.
     - On odin eto znaet, - otvechal mister Rajl.
     Po pravde govorya, my vidim, slyshim i osyazaem stol'ko veshchej... kak budto
vnutri   nas   sidit  kakoj-to   starichok-skazochnik  i,  ne  ostanavlivayas',
rasskazyvaet   odnu   beskonechnuyu   istoriyu   s  tysyach'yu  podrobnostej.   On
rasskazyvaet,  ne zamolkaya  ni  na  mig,  i eto i est'  zhizn'. U skazochnika,
zhivushchego  vnutri Mormi,  chto-to  narushilos',  -  mozhet  byt',  ego  ohvatila
kakaya-to  nevedomaya bol'  ili im ovladela nemyslimaya ustalost', i poetomu on
mog rasskazyvat' lish' obryvki istorij. A  v  pereryvah mezhdu nimi vocaryalos'
molchanie. |tomu skazochniku nanesli kakuyu-to ranu. Mozhet byt', ego rasstroila
ch'ya-to grubost' ili porazilo  ch'e-to uzhasnoe predatel'stvo. Ili, mozhet,  eto
ego  sobstvennye  chudesnye rasskazy tak ego ugnetali. I ot  udivleniya  slova
zastrevali u  nego v gorle.  I ego molchanie, kotoroe bylo prosto  zastyvshimi
emociyami, vozmozhno, i bylo chernymi dyrami v soznanii Mormi. Kak znat'.
     Koe-kto  nazyvaet  etogo skazochnika  angelom, rasskazyvayushchim vnutri nas
zhizn'. I kto znaet, kakie kryl'ya byli u angela Mormi.






     Ostorozhno. Ostorozhno, kak budto dvigaesh'sya po pautine.

     Ostorozhno.

     Kak drevesnyj cherv'.

     Vse vremya odin i tot zhe vopros: smozhet li ona kogda-nibud' prostit'.

     621. Demony. Padshie angely. Odnako ochen' krasivye.
     Muskus. Da-da, muskus.

     Vo vsyakom sluchae, nevozmozhno bylo,  vyhodya, projti mimo togo zerkala, i
nel'zya bylo uderzhat'sya, chtoby ne ostanovit'sya i ne povernut'sya k  nemu, i ne
postoyat' pered nim. I ne posmotret'sya v nego.

     ...na guby Dzhun...

     |to bylo  imenno vecherom. Solnce nizko navislo nad holmami, i nastupila
nemyslimaya temnota.  I vdrug,  sovsem  neozhidanno,  poshel  dozhd'. Volshebstvo
kakoe-to.

     I toska ohvatila ego dushu, kak zahvatyvaet dyhanie  ot glotka  vodki...
on obezumel srazu... ved' on byl ne iz teh, kto chasto prinimaet na grud'...

     Pust'  ona  gorit, eta  svecha,  ne gasi ee, pozhalujsta.  Esli ty lyubish'
menya, ne gasi ee.

     Mister Rajl uehal. Mister Rajl vernetsya.

     Pomnilos' vse. No tol'ko ne imya. Pomnilis' dazhe ee duhi. No imya - net.
     ...chto esli kto-to ego sprashival, kakogo  cveta steklo, naprimer kakogo
cveta eta  steklyannaya  vaza, on dolzhen  byl  nepremenno otvetit',  otvetit',
kakoj eto cvet...
     No eto byla poslednyaya fraza v knige.

     Pis'mo, kotoroe kto-to zhdet godami, i odnazhdy ono prihodit.
     A potom nakonec polozhit' golovu na podushku, chtoby...
     Pit  bezhit, zalivayas' slezami,  mal'chishka bezhit, zadyhayas',  i  krichit:
«Starik Anderson,  starik Anderson...», bezhit, kricha i zalivayas'
slezami.

     Kogda ty vstaesh',  i ves'  mir pokryt l'dom,  i  vse derev'ya  na  svete
pokryty l'dom, i vetki vseh derev'ev pokryty l'dom.
     Milliony  ledyanyh  igolok  vyshivayut  holodnoe  pokryvalo,  pod  kotorym
potom...

     YA horosho ego slyshal. |to byl krik, krik.
     - Po  krajnej mere,  mozhno bylo  by nemnogo ego ukorotit', etot pidzhak.
|to prosto neskol'ko santimetrov, mozhno bylo by ego chut'-chut' podognat'...
     - Ni na jotu nel'zya ukorachivat'. Ne stoit moshennichat' s sud'boj.
     Tak govorili Pekish i vdova Abegg, sidya drug protiv druga na verande.

     Inogda sluchalis' uzhasnye veshchi. Vot, naprimer, odnazhdy  El'ger spustilsya
v pole, naslazhdayas' holodnym utrennim vozduhom, on  nikogda nichego plohogo v
zhizni ne  delal,  eto  byl pravednik, dejstvitel'no - pravednik, kak  i  ego
otec, staryj  Gurrel', tot,  kotoryj po vecheram rasskazyval raznye  istorii,
samaya  luchshaya  -  o  cheloveke,  kotoryj  poteryalsya  v sobstvennom  dome,  on
neskol'ko dnej iskal vyhod i ne mog ego najti i v konce koncov vzyal ruzh'e...

     Uvazhaemyj mister Rajl,
     obyazan  podtverdit'  Vam, kak eto soobshchalos' v nashem  poslednem pis'me,
chto  rascenki, otnosyashchiesya k prokladke zheleznoj dorogi,  nikoim  obrazom  ne
mogut byt'  sokrashcheny bolee,  chem  bylo nami ukazano. I tem  ne  menee, esli
okazhetsya  nevozmozhnym  osushchestvit'  proekt  v   pervoj  faze,  inzh.  Bonetti
predlagaet Vam podumat' o vozmozhnosti...

     Padal sneg. Na vse vokrug i na Pekisha. Kakoj chudesnyj zvuk.

     - Po krajnej  mere, mozhno  bylo by udlinit' ego nemnogo,  etot  pidzhak.
Sovsem nenamnogo, na neskol'ko santimetrov, tak, potihon'ku...
     - Ni na jotu nel'zya udlinyat'. Ne stoit moshennichat' s sud'boj.
     Tak  govorili  Pent  i  Pekish, stoya  na holme  i  glyadya  daleko-daleko,
naskol'ko ohvatyval glaz.

     - |, net, ty ne dolzhen tak postupat' so mnoj, Anderson.
     Starik Anderson  lezhal, glyadya vycvetshimi glazami v potolok,  i izo vseh
sil borolsya so smert'yu.
     - Ty ne mozhesh' ujti tak prosto, Bozhe moj, net takoj prichiny,  chtoby  ty
mog vot tak prosto ujti! Ty chto dumaesh', - tol'ko iz-za togo, chto ty staryj,
ty mozhesh' ujti i  ostavit' menya, - vot tak, zaprosto: proshchajte vse - i ujti,
ne tak vse prosto, dorogoj moj Anderson, net, nu pust' eto budet general'naya
repeticiya,  o'kej,  ty  prosto  hotel poprobovat'?  Vot i horosho,  a  teper'
hvatit,  vse budet kak prezhde, i ne budem k etomu vozvrashchat'sya, my pogovorim
ob etom pozzhe, a  sejchas - hvatit, prihodi v sebya, Anderson... chto ya tut bez
tebya... ya  zdes' odin, chert voz'mi... proderzhis' eshche nemnogo,  proshu tebya...
zdes' nikto  eshche nikogda  ne  umiral,  ponyal?  zdes',  u  menya  v  dome,  ne
umirayut... zdes'.
     Starik Anderson lezhal, glyadya  vycvetshimi glazami v potolok,  i izo vseh
sil borolsya so smert'yu.
     -  Slushaj, davaj dogovorimsya.  Esli ty  tak  uzh hochesh' ujti,  horosho  -
uhodi, no ne sejchas, ty ujdesh' ne  ran'she, chem tronetsya  moj poezd...  Togda
mozhesh' delat'  vse,  chto hochesh', no poka - net... Obeshchaj mne  eto, Anderson,
obeshchaj, chto ne umresh', poka ne tronetsya moj poezd.
     I staryj Anderson otvetil, edva slyshno:
     - Hochesh' odin sovet, mister Rajl? Pospeshi so svoim proklyatym poezdom.
     Konechno, on  lyubil ee. Inache zachem by emu bylo ubivat' ee? Da eshche takim
sposobom.
     Dzhun,  zadyhayas',  bezhit  po  tropinke.  Nakonec  ona  ostanavlivaetsya,
prislonyaetsya  k  izgorodi. Smotrit na dorogu,  vidit malen'koe oblachko dyma,
ono  priblizhaetsya.  Volosy  ee  rastrepany,  kozha  - blestit, pod  odezhdoj -
razgoryachennoe telo, guby poluotkryty, ona tyazhelo dyshit. Okazat'sya  by ryadom,
pochuvstvovat' by zapah tela Dzhun.

     1016. Kit. Samaya  bol'shaya  ryba  v mire (i vse zhe ego vydumali moryaki s
severa) (pochti navernyaka).

     - YA okazalsya zdes', - uzh tak poluchilos'. YA okazalsya zdes', kak pugovica
v petlice, nu, i ostalsya. Vot chelovek  vstanet utrom, natyanet bryuki, potom -
rubashku i nachinaet zastegivat'  ee: odnu  pugovicu, potom -  vtoruyu, tret'yu,
potom  - chetvertuyu;  tak vot, chetvertaya pugovica  - eto ya i est'. Vot  tak ya
zdes' okazalsya.
     Pekish  vzyal u  vdovy  Abegg  staryj platyanoj shkaf, snyal s  nego dvercy,
polozhil ego na zemlyu, dostal sem' odinakovyh zhil, pribil ih  odnim koncom  k
krayu shkafa,  a na drugoj kraj on ustanovil malen'kie roliki i natyanul na nih
drugoj  konec  zhil.  Podkrutil  roliki  i  natyanul zhily,  pridav  im  raznoe
natyazhenie s tochnost'yu do  millimetra. ZHily byli ochen' tonkie,  i kogda Pekish
ih perebiral,  zvuchala nota. On  podkruchival roliki v techenie  mnogih chasov.
Nikto ne zamechal raznicy v  zvuchanii strun:  vse vremya kazalos', chto  zvuchit
odna i  ta zhe nota. No on ne perestaval podkruchivat' roliki i slyshal desyatki
raznyh not. |to byli nevidimye noty, skrytye mezh temi,  kotorye slyshny vsem.
On presledoval ih chasami. Mozhet byt', odnazhdy eto svedet ego s uma?

     Raz v mesyac, kazhdyj pervyj ponedel'nik,  chetyre-pyat' chelovek spuskalis'
k ogromnomu lugu i prinimalis' myt' |lizabet. Oni smyvali s ee bokov gryaz' i
vremya.
     - A ona ne razuchitsya begat', prostoyav stol'ko vremeni?
     -  U  lokomotivov  zheleznaya pamyat'.  Kak, vprochem, i vse  ostal'noe.  V
nuzhnyj moment ona vse vspomnit. Vse.

     Kogda nachalas'  vojna, iz Kvinnipaka  otpravilis' na front dvadcat' dva
cheloveka. ZHivym vernulsya tol'ko Mendel'. On zakrylsya  v dome i tri goda ni s
kem ne razgovarival. Potom postepenno nachal  govorit'.  Vdovy, otcy i materi
pogibshih  stali hodit'  k nemu,  chtoby uznat',  chto stalos' s ih  muzh'yami  i
synov'yami.  Mendel'  byl  organizovannym   chelovekom.  «V   alfavitnom
poryadke», -  skazal on. I pervoj  k nemu prishla odnazhdy  vecherom vdova
Adlet. Mendel' zakryval glaza i nachinal  rasskazyvat'. On  rasskazyval,  kak
oni pogibli. Vdova Adlet prishla i na sleduyushchij  vecher, i eshche na sleduyushchij. I
tak  - neskol'ko nedel' podryad.  Mendel' rasskazyval vse,  on vse  pomnil  i
horosho  umel  pridumyvat'. O kazhdom pavshem  on slagal  dlinnuyu  poemu. CHerez
poltora  mesyaca nastal  chered roditelej  Grinnemi.  I tak  dalee. Proshlo uzhe
shest'  let s teh por, kak Mendel' vernulsya. Teper' kazhdyj vecher k nemu hodil
otec Ostera. Oster byl  belokuryj paren', lyubimec  zhenshchin. On bezhal i krichal
ot uzhasa, kogda emu v spinu popala pulya i razorvala ego serdce na chasti.
     1221. Popravka k 1016. Kity dejstvitel'no sushchestvuyut, i moryaki s severa
- lyudi chto nado.
     Mormi ros, i moloden'kie sluzhanki v dome  Rajlov brosali na nego polnye
zhelaniya vzglyady,  i  vzglyady eti  zapadali emu v dushu.  Dzhun  tozhe  na  nego
posmatrivala  i vse chashche dumala:  «Ta zhenshchina, dolzhno byt', byla ochen'
krasiva». Ona delala dlya nego vse, chto delala by mat'. No i v myslyah u
nee ne bylo po-nastoyashchemu stat' ego mater'yu. Ona byla  prosto  Dzhun, i  vse.
Odnazhdy  ona namylivala  emu  spinu,  stoya na kolenyah  u  vanny, napolnennoj
goryachej vodoj. On ne lyubil takuyu goryachuyu vodu, no  emu nravilos', kogda Dzhun
byla ryadom.  On sidel v vode ne  dvigayas'.  Dzhun  uronila namylennuyu gubku v
vodu i  provela rukoj po ego kozhe cveta bronzy. Kto on? Mal'chik ili muzhchina?
I  kto on ej?  Ona pogladila  ego plechi. «Kogda-to i u menya byla takaya
kozha, - podumala ona, - kak budto k nej nikto nikogda  ne prikasalsya».
Mormi  sidel ne  shelohnuvshis',  shiroko raskryv glaza.  Pal'cy Dzhun  medlenno
skol'znuli k ego licu, priotkryli  emu guby i zamerli na  mig, pozvoliv sebe
etu  neznachitel'nuyu  lasku.  Potom ona  rezko naklonilas',  dostala iz  vody
myl'nuyu gubku i vlozhila ee v ruku Mormi.
     -  Ty  sam budesh' delat'  eto,  horosho?  Teper' tebe  eto  luchshe delat'
samomu.
     Dzhun vstala i poshla k  dveri.  I togda  Mormi proiznes odno iz tridcati
slov, skazannyh im za god:
     - Net.
     Dzhun obernulas'. Ona posmotrela emu pryamo v glaza.
     - Da.
     I vyshla.
     Orkestr  Pekisha   repetiroval   kazhdyj   vtornik   vecherom.   Gumanofon
repetiroval po pyatnicam. Po vtornikam repetiroval orkestr. Vot tak.
     Poskol'ku Rol  Fergyusson skonchalsya,  Torgovyj centr  «Fergyusson i
Synov'ya»  otnyne  budet  nazyvat'sya:  Torgovyj  centr   «Synov'ya
Fergyusson».
     - CHto eto byl za krik slona, Sal?
     - |to byla nota do, Pekish.
     - Ah, tak eto byla do?
     - CHto-to v etom rode.
     - |to truba, Sal, a ne hobot slona.
     - A chto eto - slon?
     - YA potom tebe ob®yasnyu, Gasse.
     - |j, vy slyshali, Gasse ne znaet dazhe, chto takoe slon...
     - Potishe, pozhalujsta...
     - |to takoe derevo, Gasse, - derevo, kotoroe rastet v Afrike.
     - Otkuda mne znat', ya ved' ne byl v Afrike...
     - My sobiraemsya igrat' ili budem sporit' ob afrikanskoj flore i faune?
     - Podozhdi, Pekish, u menya vse vremya zaklinivaet etu proklyatuyu klavishu...
     - |j, chto za naglec stashchil moj stakan...
     -  Slushaj, ne  mog by  ty podvinut'sya  nazad  so svoim barabanishchem,  ty
stuchish' mne pryamo v uho, ya uzhe obaldel.
     -  ...da ya ego zdes' postavil, ya vse prekrasno pomnyu, ne nado  iz  menya
delat' idiota...
     - Tishina, nachinaem s dvadcat' vtorogo takta...
     -  ...nu  ladno,  tak znajte, chto  ya  tuda  pomochilsya, v  etot  stakan,
ponyatno? YA tuda pomochilsya...
     - PROKLYATXE! KOGDA-NIBUDX ZAKONCHITSYA VESX |TOT IDIOTIZM?
     Poskol'ku  byl vtornik, repetiroval  orkestr. Gumanofon  repetiroval po
pyatnicam. A po vtornikam kak raz repetiroval orkestr. Vot tak.
     Prishel vrach i skazal:
     - Serdce ego nadorvalos'. Mozhet byt', on prozhivet eshche chas, a mozhet byt'
- god, nikto ne znaet.
     On mog umeret' cherez chas ili cherez god, starik Anderson, i on eto znal.
     Pent nachal  prichesyvat'sya, i  vdova Abegg s  nauchnoj  tochnost'yu sdelala
vyvod,  chto  on vlyubilsya v Britt Ruvett, doch'  pastora Ruvetta  i  ego  zheny
Isidory.  Samo  soboj  razumeetsya,  za  etim  nemedlenno  posledoval  vazhnyj
razgovor. Ona otvela Penta v storonu i svoim soldafonskim  tonom, k kotoromu
pribegala v osobo vazhnye momenty, rasskazala emu o muzhchinah, zhenshchinah, detyah
i obo vsem ostal'nom. |ta beseda zanyala ne bolee pyati minut.
     - Voprosy est'?
     - Vse eto neveroyatno.
     - Neveroyatno, no fakt.
     On yavno vlyubilsya, etot Pent.
     A Pekish podaril emu raschesku.
     Vot  ved' kak stranno  inogda poluchaetsya v zhizni. Mister  Rol Fergyusson
ostavil  zaveshchanie  o Torgovom  centre  «Fergyusson  i  Synov'ya»,
otnyne  Torgovyj centr  «Synov'ya Fergyusson».  V  zaveshchanii  bylo
zapisano,  chto  on ostavlyaet vse nekoj  Betti  Pun, ochen'  miloj  nezamuzhnej
device  iz Prinkvika. Teper' Torgovyj centr nazyvaetsya: Torgovyj centr Betti
Pun.
     Dzhun  otkryvaet shkaf  i dostaet  paket. V  nem lezhit kniga,  napisannaya
melkim pocherkom sinimi  chernilami. Ona edva ee otkryvaet i,  ne chitaya, snova
zavorachivaet, potom kladet obratno v shkaf.
     Krovat',  chetyre rubashki,  seraya  shlyapa,  botinki  so shnurkami, portret
temnovolosoj zhenshchiny, Bibliya v  chernom pereplete, konvert  s tremya pis'mami,
nozh, vlozhennyj v kozhanye nozhny.
     Nichego  drugogo  u  Kateka  ne  bylo;  kogda  ego  nashli  poveshennym  v
sobstvennoj   komnate,  on  byl  gol  kak  chervyak.   Razumeetsya,  sam  soboyu
naprashivaetsya vopros: pochemu  chetyre?  Zachem takomu,  kak  on,  ponadobilis'
chetyre rubashki?
     Kogda voshli k nemu v komnatu, on eshche raskachivalsya.
     Uvazhaemyj inzhener Bonetti,
     kak  Vy,  veroyatno, ponyali, ya  ne imeyu vozmozhnosti vyslat' Vam  zakonno
trebuemyj  Vami zadatok,  neobhodimyj  dlya priezda syuda  Vashih  lyudej, chtoby
nachat' prokladku moej zheleznodorozhnoj linii.
     K   sozhaleniyu,  povyshenie   naloga   na   ugol',  ustanovlennogo  novym
pravitel'stvom...
     Vot  ved'  kak  stranno inogda  poluchaetsya  v  zhizni.  Missis  Adelaida
Fergyusson,  zhena  pokojnogo  Rola  Fergyussona,  vladel'ca  Torgovogo  centra
«Fergyusson i  Synov'ya», stavshego Torgovym centrom «Synov'ya
Fergyusson», a  teper' nosyashchego imya Torgovyj centr Betti Pun, umerla ot
razryva serdca po  proshestvii vsego lish' dvadcati treh  dnej, ne vynesya vida
zatyanutoj v korset Betti Pun, kotoraya kazhdoe utro prihodila teper' otkryvat'
zavedenie, v techenie mnogih let prinadlezhavshego ej.
     Ona vyderzhala tol'ko  dvadcat' tri dnya. Vsyu zhizn'  ona byla predannoj i
bezuprechnoj zhenoj. Ona  umerla sredi nochi, i guby ee,  pokrytye penoj, chetko
proiznosili odno-edinstvennoe slovo: «Ublyudok».
     1901. Seks. SNACHALA snyat' sapogi, POTOM bryuki.
     Starik  Anderson  vsyu  zhizn'  prozhil v  dvuh komnatah,  na pervom etazhe
zavoda. I tam zhe on medlenno umiral. On ne hotel,  chtoby ego otnesli naverh,
v dom.  On hotel ostat'sya zdes',  chtoby slyshat'  shum pechej  i tysyachu  drugih
znakomyh emu zvukov. Kazhdyj den', edva temnelo, ego  naveshchal mister Rajl. On
vhodil i govoril vsegda odno i to zhe:
     - Privet, ya - tot, komu ty obeshchal ne umirat'.
     I starik Anderson otvechal emu vsegda odno i to zhe:
     - Odno delo - obeshchat', a drugoe - vypolnyat'.
     Vsegda, krome  togo  dnya, kogda on  nichego  ne otvetil. I dazhe  glaz ne
otkryl.
     - |j, starina Anderson, eto ya, prosnis'...  ne shuti  tak  glupo, eto zhe
ya...
     Anderson otkryl glaza.
     -  Derzhi, ya prines pokazat' tebe eto... eto  bokaly, kotorye my sdelali
dlya grafa Rigkerta,  my pokryli kraya biryuzoj, teper' vse takie zakazyvayut, -
kakaya-to idiotka grafinya  hvastalas'  takimi na kakom-to  durackom prieme  v
stolice, i teper' nado dobavlyat' biryuzy...
     Anderson ne svodil glaz s potolka.
     - ...znaesh', sejchas vse nosyatsya s vostochnym hrustalem, ne samym luchshim,
mezhdu prochim, no nado videt', kakoj  on  tonkoj raboty... v obshchem, dela nashi
ne ahti  kak horoshi, navernoe,  nado  by  pridumat' chto-nibud',  vot  by ty,
Anderson... nado by pridumat' chto-nibud' genial'noe. Kakoe-nibud' novshestvo,
chto-nibud'... a  ne  to, znaesh', skol'ko tebe pridetsya zhdat', poka ya  zapushchu
etot poezd. Esli  hochesh' umeret', nado tebe chto-to  pridumat', v obshchem... to
est' ya hotel skazat'... tebe nravyatsya takie,  s biryuzoj? A, Anderson? Ne tak
uzh i ploho? Skazhi chestno...
     Staryj Anderson smotrel na nego.
     - Slushaj, Den...
     Mister Rajl zamer.
     - ...slushaj.
     Vot ved' kak stranno inogda poluchaetsya v zhizni. Synov'ya Rola i Adelaidy
Fergyusson  pohoronili mat'  vo vtornik.  V chetverg  vecherom oni voshli  v dom
Betti  Pun,  iznasilovali ee,  snachala  -  odin, potom  -  drugoj,  a  zatem
razdrobili ej cherep prikladom ruzh'ya. U nee byli prekrasnye svetlye volosy, u
Betti Pun. Oni  vzyali na dushu strashnyj greh. V pyatnicu Torgovyj centr tak  i
ne otkrylsya.
     V  odnoj  komnate, nahodivshejsya  na vtorom  etazhe sleva, Pekish poprosil
vstat'  missis Paer, i ona pela «Nezhnye vody». V drugoj komnate,
na  tom  zhe etazhe  sprava,  on  poprosil  vstat'  missis Dodds,  i  ona pela
«Proletela   zhizn'   sokola».   Obe  oni  stoyali  pered  oknami,
vyhodyashchimi  na  ulicu.  Pekish, stoya  posredi  koridora, dirizhiroval  imi: on
udaryal nogoj po polu chetyre  raza, - na chetvertyj  udar oni  nachinali  pet'.
Vnizu, na ulice,  sobralis' lyudi. CHelovek tridcat', kazhdyj prines s soboj iz
doma stul.  Missis Paer i missis Dodds, kak dve kartiny,  obramlennye ramami
okon, peli primerno vosem' minut.
     Zakonchili oni odnovremenno, - pervaya na sol',  vtoraya  na lya-bemol'. Iz
okon na ulicu neslis' zvuki  peniya, i golosa, kazalos', donosilis' izdaleka.
Pekish  nazval  etu  veshch'  «Molchanie».  Po  sekretu  skazat',  on
posvyatil ee vdove Abegg. Tol'ko ona etogo ne znala.
     2389. Revolyuciya. Vzryvaetsya  kak bomba, ee dushat kak krik. Geroi i more
krovi. Daleko otsyuda.
     «Esli by tol'ko ya mogla videt' daleko,  - dejstvitel'no daleko, -
vdova Abegg,  spustivshis' utrom na kuhnyu,  stavit na  ogon' kofejnik, - ya by
podumala: togda  ya, dolzhno  byt', byla schastliva». Inogda ej prihodili
strannye mysli, vdove Abegg.
     - Poslushaj... ty hot' predstavlyaesh', chem eto vse konchitsya?
     - Konchitsya?
     - YA imeyu v vidu... zachem ty vse eto delaesh'... i chto budet posle...
     - Posle chego?
     On vnov' zakryl glaza, starik Anderson. On ustal, bezumno ustal.
     -  Znaesh'  chto,  Den? V konce  koncov,  kogda  vse konchitsya,  zdes'  ne
najdetsya ni  odnogo cheloveka, kotoryj by delal odnovremenno stol'ko chertovyh
veshchej, kak ty.
     - Nichego ne konchitsya, Anderson.
     - Da  konchitsya...  i ty predstavit' sebe ne  mozhesh', skol'ko  oshibok ty
nadelaesh'...
     - CHto ty govorish', Anderson?
     - YA govoryu... ya hotel by skazat' tebe... ne brosaj eto nikogda.
     On  pripodnyal golovu,  starik  Anderson, on  staralsya  govorit' vnyatno,
chtoby vse bylo yasno:
     - Ty ne takoj, kak vse, Den, -  ty delaesh' stol'ko veshchej, i eshche skol'ko
derzhish' v golove, i kazhetsya, tebe  vsej zhizni ne hvatit vse  eto peredelat'.
Ne znayu... mne zhizn' sama po sebe kazalas' takoj trudnoj... mne kazalos': ee
by prozhit', i  vse.  No ty... kazhetsya, ty hochesh' pobedit' ee, etu zhizn', kak
budto kidaesh'  ej  vyzov... kak budto  ty  hochesh' oderzhat' nad nej blestyashchuyu
pobedu...  chto-to  vrode  etogo.  Stranno.  |to  kak  budto ty sdelal  mnogo
hrustal'nyh  bokalov...  bol'shih...  no  rano  ili  pozdno  kakie-to iz  nih
razbivayutsya...  a u  tebya  uzhe  bog  znaet skol'ko razbilos',  i skol'ko eshche
razob'etsya... I vse zhe...
     Ne ochen'-to u nego poluchalos' govorit', u starika Andersona, on  skoree
bormotal.  To  i  delo kakie-to slova  vypadali, no misteru Rajlu  vse  bylo
ponyatno i bez etih slov.
     - I vse zhe, kogda tebe budut govorit', chto ty oshibsya...  kogda ty i sam
pojmesh', chto nadelal oshibok, ne opuskaj ruki. Zapomni. Ty ne dolzhen opuskat'
ruki. Vse hrustal'nye bokaly, kotorye  u tebya razbilis', eto prosto zhizn'...
oshibki v  etom net...  eto  zhizn', a  nastoyashchaya zhizn', pohozhe,  vsegda  daet
treshchinu, eta zhizn' v konce koncov raskalyvaetsya... ya ponyal eto, ya ponyal, chto
mir polon lyudej, nosyashchih v  karmane svoi malen'kie steklyannye shariki... svoi
malen'kie  pechal'nye  neb'yushchiesya  shariki... v obshchem,  nikogda ne  perestavaj
vyduvat'  svoi  steklyannye  shary...  oni  prekrasny,  mne  vsegda  nravilos'
smotret'  v nih, vsegda - poka  ya byl ryadom  s  toboj... v nih stol'ko vsego
vidno... i ot etogo na dushe stanovitsya radostno... ne  brosaj eto nikogda...
i dazhe esli  odnazhdy  oni razob'yutsya,  eto tozhe  budet prosto zhizn',  svoego
roda... prekrasnaya zhizn'.
     Mister Rajl  derzhal v ruke dva hrustal'nyh bokala. S biryuzovoj kaemkoj.
Po togdashnej mode. On nichego ne govoril. Starik Anderson tozhe molchal. I tak,
molcha, oni dolgo razgovarivali v tishine. Nastupili sumerki, v komnate stoyala
kromeshnaya t'ma, kogda razdalsya golos Andersona:
     - Proshchaj, mister Rajl.
     Polnejshaya t'ma, ni cherta ne vidno.
     - Proshchaj, Anderson.
     Starik Anderson umer - ego serdce ne vyderzhalo - on umer toj  zhe noch'yu,
bormocha    odno-edinstvennoe   slovo,   chetko   vygovarivaya    odno   slovo:
«Der'mo».
     toj zhe noch'yu, bormocha odno-edinstvennoe slovo: «Der'mo».
     odno-edinstvennoe slovo.
     odno.

     I vse zhe,
     esli, naprimer,  mozhno bylo  by v odno i to  zhe vremya,  v odno i to  zhe
mgnovenie  - esli mozhno  bylo by odnovremenno szhimat' v ruke  ledyanuyu vetku,
delat'  glotok vodki,  smotret' na drevesnogo  chervya, prikasat'sya k muskusu,
celovat' guby  Dzhun, otkryvat' dolgozhdannoe  pis'mo,  smotret'sya v  zerkalo,
opuskat' golovu na podushku, vspominat' zabytoe imya, chitat' poslednyuyu frazu v
knige, slyshat' krik, trogat' pautinu, slyshat', kak kto-to tebya zovet, ronyat'
hrustal'nuyu vazu, natyagivat' na golovu odeyalo, proshchat' togo, kogo nikogda ne
mog prostit'...

     Vot tak.  Potomu  chto,  veroyatno,  sud'be bylo  ugodno, chtoby  vse  eti
sobytiya sluchilis', odno za drugim,  prezhde chem poyavilsya tot chelovek. Odno za
drugim, poocheredno, no eshche i odno v drugom. Vse eto i sostavlyalo zhizn'.
     Poezdka mistera Rajla, leto - samoe  zharkoe za poslednie pyat'desyat let,
repeticii  orkestra,  sirenevaya  knizhechka  Penta,  eti  pogibshie  na fronte,
nepodvizhnaya  |lizabet, krasota  Mormi,  pervaya  lyubov'  Penta,  tysyacha slov,
poslednij vzdoh starika Andersona,  |lizabet, tak i stoyashchaya sredi polya,  vse
novye laski Dzhun,  dni, proletayushchie odin za  drugim,  vosem'sot  hrustal'nyh
bokalov  raznoj  formy,  sotni vtornikov s gumanofonom,  sedye  volosy vdovy
Abegg, slezy -  nastoyashchie i pritvornye,  novaya poezdka mistera Rajla, pervoe
oshchushchenie Pekisha, chto  on stareet, dvadcat' metrov  molchalivyh rel'sov, gody,
begushchie odin  za drugim, zhelanie  Dzhun, Mormi na senovale,  i ruki Stitta  u
nego na plechah, pis'ma inzh. Bonetti, zemlya, treskayushchayasya ot zhazhdy,  komichnaya
smert' Tiktelya,  Pekish i Pent, Pent  i Pekish, toska  po slovechkam Andersona,
predatel'skaya  nenavist',   terzayushchaya  dushu,  pidzhak,   kotoryj   postepenno
stanovitsya  vporu,  strah  poteryat' Dzhun,  istoriya  Morivara,  tysyachi zvukov
odnogo   orkestra,   malen'kie  chudesa,   ozhidanie,   kogda   ona  tronetsya,
vospominanie  o  tom,  kak  ona  ostanovilas'  za  mgnovenie  do  togo,  kak
zakonchilis'  rel'sy, chelovecheskie slabosti i nakazaniya za nih, glaza mistera
Rajla, glaza  Penta,  glaza  Mormi, glaza vdovy Abegg,  glaza Pekisha,  glaza
starika  Andersona,  guby  Dzhun. Mnogo vsego.  |to bylo srodni zatyanuvshemusya
ozhidaniyu. Kazalos', konca emu  ne  budet.  I vozmozhno, nikogda by i ne bylo,
esli by v konce koncov ne poyavilsya tot chelovek.
     |legantnyj, s rastrepannymi volosami, s bol'shim portfelem iz korichnevoj
kozhi, v rukah - vyrezka iz  staroj gazety. On podnosit ee k glazam, chitaet v
nej chto-to i proiznosit golosom, idushchim, kazhetsya, otkuda-to izdaleka:
     - YA ishchu mistera Rajla... mistera Rajla so Stekol'nogo zavoda Rajla.
     - |to ya.
     On kladet v karman gazetnuyu vyrezku. Stavit portfel' na zemlyu. Medlenno
podnimaet glaza na mistera Rajla, yavno izbegaya ego vzglyada.
     - Menya zovut Gektor Goro.





     V kakom-to smysle vse nachalos' odinnadcat' let nazad, v tot den', kogda
Gektor Goro -  kotoromu v  tu poru bylo na odinnadcat'  let men'she, - listaya
parizhskuyu  gazetu,  ne  mog ne  obratit' vnimanie  na  neobychnoe ob®yavlenie,
kotoromu  firma  «Dyuprat  i  K.»   vveryala  kommercheskuyu  sud'bu
essencii Amazilli - dushistogo antisepticheskogo gigienicheskogo sredstva.
     «Pomimo nesomnennyh preimushchestv, kotorye eta  essenciya predlagaet
damam, ona  obladaet takzhe gigienicheskimi svojstvami,  sposobnymi  zavoevat'
doverie teh iz nih, kto uzhe imel udovol'stvie ubedit'sya v ee terapevticheskih
svojstvah. Hotya, samo soboj  razumeetsya, nasha  essenciya i ne smozhet, podobno
zhivoj vode, ubavit'  vashi gody, - zato ona  sumeet, krome  vseh prochih svoih
dostoinstv, kotorye, kak nam kazhetsya, nel'zya nedoocenivat', - vosstanovit' v
pervonachal'noj   krasote  proshlogo  velikolepiya  tu  izumitel'nuyu   v  svoem
sovershenstve   chast'  tela,   vershinu   tvoreniya   Sozdatelya,   kotoraya   po
elegantnosti, chistote i izyashchestvu  svoih  form predstavlyaet  soboj blestyashchee
ukrashenie luchshej poloviny chelovechestva. Bez blagotvornogo vozdejstviya nashego
izobreteniya eta chast' tela, stol'  nezhnaya i bescennaya i po tonkomu izyashchestvu
svoih skrytyh form stol'  pohozhaya na cvetok, uvyadayushchij pri pervom  zhe poryve
vetra, ostalas' by mimoletnym proyavleniem etoj krasoty, obrechennoj, vspyhnuv
lish' na  mig, ugasnut'  ot  pagubnogo dyhaniya bolezni, kormleniya rebenka ili
rokovoj   uzosti  kovarnogo   korseta.  Nasha  essenciya  Amazilli,  sozdannaya
isklyuchitel'no dlya dam, otvechaet samym nastoyatel'nym trebovaniyam ih intimnogo
tualeta».
     Gektor Goro podumal, chto eto - nastoyashchaya literatura. Sovershenstvo etogo
teksta privodilo ego v zameshatel'stvo. On voshishchalsya tochnost'yu vvodnyh slov,
prochnoj   podgonkoj   otnositel'nyh    mestoimenij,   tochnejshej   dozirovkoj
prilagatel'nyh.  «Rokovaya uzost'  kovarnogo korseta»  - eto bylo
uzhe iz  oblasti  poezii. Osobenno ego  voshishchala eta  chudesnaya  sposobnost':
stol'  dolgo  opisyvat' predmet, nazvanie  kotorogo  vpryamuyu ne upominalos'.
Malen'kij sintaksicheskij hram, vyrosshij iz zerna stydlivosti. Genial'no.
     On, Gektor Goro, chital v svoej zhizni  ne  mnogo. No  nikogda eshche  on ne
chital nichego  bolee prekrasnogo. I togda on  prinyalsya  staratel'no  vyrezat'
etot  pryamougol'nichek bumagi,  chtoby spasti  ego ot sud'by, ugotovannoj inym
pechatnym  izdaniyam,  -  ischeznut'  v  zabvenii  sleduyushchego  dnya.  Itak,   on
staratel'no vyrezal. I  togda, po neulovimoj sluchajnosti, vzglyad ego upal na
nebol'shoj zagolovok, ob®yavlyayushchij kak by vpolgolosa o  sobytii  dejstvitel'no
ne osobo znamenatel'nom.
     Reshitel'nyj shag vpered v proizvodstve stekla.
     I melkim shriftom:
     Revolyucionnyj patent.
     Gektor  Goro otlozhil nozhnicy i  prinyalsya chitat'.  |to bylo  vsego  lish'
neskol'ko strochek. Oni  glasili, chto na otmechennom premiej Stekol'nom zavode
Rajla, uzhe proslavivshemsya proizvodstvom  svoego  prekrasnogo tonkogo stekla,
razrabotali  novyj sposob ego obrabotki, i  teper'  tam  mogut izgotavlivat'
listy tonchajshego stekla (3 mm) razmerom s dobryj kvadratnyj metr. Sposob byl
zaregistrirovan pod nazvaniem «Patent Andersona so  Stekol'nogo zavoda
Rajla»   i  mog  byt'   prodemonstrirovan  lyubomu,   kogo  on  mog  by
zainteresovat' po tem ili inym prichinam.
     Kak  netrudno  dogadat'sya,  takih  lyudej  bylo nemnogo.  No Gektor Goro
okazalsya kak raz odnim iz nih. On byl arhitektorom i vsyu zhizn' razvival odnu
ochen'  konkretnuyu  ideyu:  mir, nesomnenno, stanet  luchshe, esli doma i dvorcy
nachat' stroit' ne iz kamnya, ne iz kirpichej, ne iz  mramora, a iz stekla.  On
uporno  razvival  teoriyu  prozrachnyh  gorodov.  Po  vecheram,  v tishi  svoego
kabineta, on otchetlivo  slyshal zvuk dozhdya, stuchavshego po ogromnym steklyannym
arkam,  kotorye,  po  ego  mneniyu,  nuzhno  bylo  by vozvesti  nad parizhskimi
bul'varami.  Zakryv  glaza, on  predstavlyal  sebe  etot  shum  dozhdya  i  dazhe
chuvstvoval ego zapah.  Na tysyache listov, razbrosannyh po ego domu, - eskizah
i  akkuratnyh  proektah - zhdali svoego chasa, kogda ih  smogut pomestit'  pod
steklo,  -  raznye  chasti  goroda:  zheleznodorozhnye  vokzaly, rynki,  ulicy,
gorodskie zdaniya,  sobory...  Ryadom s nimi  gromozdilis' raschety, s  pomoshch'yu
kotoryh Gektor Goro pytalsya utopiyu sdelat' real'nost'yu: eto byli chrezvychajno
slozhnye operacii, podtverzhdavshie  v konce koncov  osnovnoj  tezis  odnogo iz
trudov, kazavshegosya  emu samym znachitel'nym za poslednie  gody: Artur  Vil',
«O  bessilii  matematiki  v  obespechenii  ustojchivosti  zdanij».
Parizh, 1805. Trud, kotoryj nikto dazhe ne schel dostojnym oproverzheniya.
     Itak,  esli  i  byl na svete chelovek,  kotorogo mogla by zainteresovat'
novinka so  Stekol'nogo zavoda  Rajla, tak eto byl  imenno  Gektor Goro.  On
snova vzyal nozhnicy i vyrezal zametku, dumaya o tom, chto otsutstvie kakoj-libo
annotacii s adresom firmy Rajla lishnij raz podtverzhdaet bespoleznost' gazet,
i  bystro  vyshel  iz  doma  v  nadezhde  sobrat' kakuyu-nibud'  dopolnitel'nuyu
informaciyu.
     Sud'ba  posylaet nam  inogda strannye  vstrechi. Ne proshel Gektor Goro i
desyati  shagov,  kak  emu  pokazalos', chto  vse  vokrug  kak-to  edva zametno
kolebletsya. On ostanovilsya. Inomu prishla by v golovu mysl' o  zemletryasenii.
On zhe podumal, chto eto snova tot trizhdy proklyatyj  zloj duh, kotoryj yavlyalsya
emu v samye  neozhidannye minuty,  - nevozmozhnyj merzavec, proklyatyj prizrak,
kotoryj  vsegda yavlyaetsya neozhidanno, bez  preduprezhdeniya i rasprostranyaet  v
dushe zapah  smerti,  kovarnyj vrag, ublyudok, vystavlyavshij  ego na smeh vsemu
miru i  sebe samomu. On uspel  podumat', chto vot  opyat',  on snova yavilsya. I
ruhnul na zemlyu.
     Pridya  v  sebya,  on  ponyal,  chto  lezhit  na divane  v  magazine  tkanej
(«P'er  i Annet  Gajar»,  s 1804  g.), v okruzhenii chetyreh  lic,
kotorye vnimatel'no za nim nablyudali. Pervoe lico prinadlezhalo P'eru Gajaru.
Vtoroe -  Annet  Gajar.  Tret'e  - odnomu klientu, ostavshemusya  neizvestnym.
CHetvertoe lico  bylo prodavshchicy  po imeni  Monik Bre.  I za nego - imenno za
nego - zacepilsya vzglyad Gektora Goro,  i, mozhno skazat', zacepilas' vsya  ego
zhizn', i,  v  obshchem-to,  zacepilas' ego sud'ba. Vprochem, eto  lico  ne  bylo
osobenno uzh krasivym, kak sam  Gektor Goro bez truda priznaval v posleduyushchie
gody. No i korabli, sluchaetsya,  sadyatsya na  mel' v samyh neozhidannyh mestah.
Tak i zhizn', byvaet, zaceplyaetsya za ch'e-nibud' lico.
     Prodavshchica  po imeni Monik  Bre vyzvalas'  provodit' Goro  do doma.  On
mashinal'no soglasilsya. Oni vyshli iz magazina vmeste. Ne podozrevaya, chto v to
zhe  vremya  nachali  sovmestnyj  put'  dlinoj  v vosem' let  -  put' tragedij,
muchitel'nogo schast'ya, zhestokih pikirovok, tihoj mesti, molchalivogo otchayaniya.
Odnim slovom, im predstoyalo pozhenit'sya.
     V  istorii  etoj  zhenit'by,  itogom   kotoroj  stalo   posledovatel'noe
razrushenie intellektual'nogo  i duhovnogo mira Gektora  Goro, s  posleduyushchim
torzhestvom togo zlogo duha, kotoromu ona obyazana svoim nachalom, - v  istorii
etoj   imelis'  razlichnye   epizody,   dostojnye   upominaniya.   Pervym   ee
neposredstvennym  sledstviem   yavilos'   to,   chto  vyrezka  iz   gazety   o
«Patente  Andersona so Stekol'nogo zavoda  Rajla» tak i ostalas'
lezhat' v  karmane Gektora, otlozhiv na neopredelennyj srok vsyakoe posleduyushchee
rassmotrenie dannogo  voprosa. Potom ona okazalas' v  yashchike, gde i prolezhala
dolgie gody. Odnim slovom, ee polozhili v dolgij yashchik.
     Za vosem' let  -  stol'ko vremeni  dlilas' istoriya s Monik Bre - Gektor
Goro postroil  tri zdaniya: villu v SHotlandii  (kamennaya  kladka),  pochtamt v
Parizhe (kamennaya kladka) i obrazec fermy v Britanii (kamennaya kladka). V eti
zhe gody on razrabotal sto dvenadcat'  proektov, devyanosto  vosem' iz kotoryh
prodolzhali  razvivat'  ego ideyu  steklyannyh postroek. Ne bylo prakticheski ni
odnogo konkursa,  v  kotorom  by  on  ne  uchastvoval.  ZHyuri vsegda  porazhala
absolyutnaya genial'nost'  ego  predlozhenij, oni  odarivali  ego  pochestyami  i
pohvalami, a potom poruchali rabotu bolee  pragmatichnym arhitektoram. Hotya on
ne  sdelal prakticheski nichego dostojnogo voshishcheniya,  v avtoritetnyh  krugah
nachala rasti ego slava. On otvechal na etot  somnitel'nyj  uspeh vse novymi i
novymi eskizami  i  proektami,  rastushchimi  v  geometricheskoj  progressii; on
samootverzhenno  predavalsya  rabote, chemu  nemalo  sposobstvovalo bespokojnoe
zhelanie najti tihuyu zavod', gde mozhno bylo  by spastis' ot semejnyh bur' i v
osobennosti - ot psihicheskih i  moral'nyh shtormov, kotorye mademuazel' Monik
Bre imela obyknovenie emu ustraivat'.  |to mozhet  pokazat'sya paradoksal'nym,
no chem  bystree  vyshenazvannaya mademuazel' razrushala ego zdorov'e, tem bolee
gigantskimi stanovilis'  ego proekty. Edva  on  zakonchil razrabotku  proekta
pamyatnika  Napoleonu  vysotoj  v  tridcat'  metrov  s  perehodami  vnutri  i
panoramnoj ploshchadkoj na ogromnom lavrovom venke u nego  na  golove,  kak ona
soobshchila  emu  v  tretij,  i ne v  poslednij, raz,  chto  uhodit  ot  nego  i
prekrashchaet  vsyacheskie  supruzheskie otnosheniya. Ne sluchajno  poetomu  za  etim
posledoval beschelovechnyj epizod, v rezul'tate kotorogo mademuazel' Monik Bre
okazalas' v bol'nice s glubokoj ranoj na golove, chto prervalo uzhe nachatuyu im
rabotu  nad  proektom  tunnelya  pod  La-Manshem,   osnashchennogo  revolyucionnoj
sistemoj ventilyacii i osveshcheniya, ustanovlennoj v steklyannyh  bashnyah, stoyashchih
na   yakoryah  na  morskom   dne  i   triumfal'no  vzdymayushchihsya   nad  morskoj
poverhnost'yu,  podobno  «ogromnym  fakelam progressa». ZHizn' ego
byla  podobna nozhnicam, v kotoryh genial'nost'  ego  rabot  i  emocional'naya
bednost' zhizni  byli  dvumya ostrymi lezviyami, vse  sil'nee  rashodyashchimisya  v
storony. Oni oslepitel'no sverkali pod luchami molchalivoj bolezni.
     Nozhnicy  zakrylis'  neozhidanno,  suhim  i  reshitel'nym  shchelchkom v  odin
avgustovskij den'. V ponedel'nik. V tot den', v 17.22, madam  Monik Bre-Goro
brosilas' pod  poezd,  kotoryj  shest'yu minutami  ran'she vyehal  s  Lionskogo
vokzala v yuzhnom napravlenii. Poezd ne uspel zatormozit'. To, chto ostalos' ot
madam  Goro,  krome  vospominanij o  ee  ves'ma nebroskoj krasote, dostavilo
nemalo  problem  pohoronnomu  agentstvu  «Nebesnoe»,   na   dolyu
kotorogo vypala delikatnaya zadacha soedinit' chasti tela.
     Gektor    Goro   otreagiroval   na    etu   tragediyu   s   chrezvychajnoj
posledovatel'nost'yu.  Na  sleduyushchij  den' v  11.05 utra on vybezhal navstrechu
poezdu, kotoryj shest'yu minutami ran'she  vyehal  s Lionskogo  vokzala v yuzhnom
napravlenii. Poezd, vprochem, uspel  zatormozit'.  Gektor  Goro, tyazhelo dysha,
okazalsya  licom k  licu  s  nevozmutimym chernym  lokomotivom.  Oba stoyali ne
dvigayas'. I molchali. Vprochem, im ne o chem bylo osobenno razgovarivat'.
     Kogda sluhi o popytke samoubijstva Gektora Goro razneslis' po parizhskim
krugam, k kotorym  on byl  blizok,  zameshatel'stvo bylo sopostavimo  lish'  s
obshchim mneniem, chto rano ili pozdno chto-to podobnoe  dolzhno bylo proizojti. V
techenie  neskol'kih dnej  Gektora  Goro  ublazhali  pis'mami,  priglasheniyami,
mudrymi sovetami  i dobrozhelatel'nymi predlozheniyami raboty. Vse eto bylo emu
bezrazlichno.  On  zakrylsya v svoem  kabinete,  maniakal'no privodya v poryadok
chertezhi i  vyrezaya  iz staryh gazet stat'i, kotorye on skladyval  po temam v
alfavitnom poryadke. Sovershennaya glupost' etih dvuh zanyatij  ego uspokaivala.
Pri odnoj tol'ko mysli o tom, chtoby vyjti iz doma, probuzhdalsya ego zloj duh:
lish'  tol'ko  on vyglyadyval  iz  okna,  kak  vnov' oshchushchal,  kak  vse  vokrug
kolebletsya, i  chuvstvoval tot zapah smerti, kotoryj obychno predshestvoval ego
besprichinnym  obmorokam. On  yasno  osoznaval,  chto  dusha ego  iznoshena,  kak
pokinutaya pautina.  Odin  vzglyad  - odin lish'  vzglyad - mog  by razorvat' ee
navsegda.  Poetomu kogda ego bogatyj  drug po  imeni Lagland'er  sdelal  emu
absurdnoe predlozhenie - poehat' v Egipet, on soglasilsya. On podumal, chto tak
luchshe vsego porvat' ee okonchatel'no.  V obshchem-to, eto byl prosto inoj sposob
vybezhat' navstrechu nesushchemusya poezdu.
     Vprochem, eto tozhe  ne podejstvovalo. Odnim aprel'skim utrom Gektor Goro
sel na korabl', kotoryj za vosem' dnej dovez ego iz Marselya v Aleksandriyu; a
zloj  duh ego, neozhidanno, ostalsya  v Parizhe.  Nedeli, provedennye v Egipte,
zakonchilis' spokojnym,  nedolgovechnym,  no  oshchutimym vyzdorovleniem.  Gektor
Goro provodil  vremya, risuya pamyatniki, goroda i  pustyni,  kotorye videl. On
chuvstvoval sebya  drevnim  kopiistom, prizvannym peredat' potomkam  svyashchennye
teksty,  tol'ko  chto  izvlechennye  iz zabveniya.  Kazhdyj kamen'  byl dlya nego
slovom. On medlenno perelistyval kamennye  stranicy knigi, napisannoj tysyachi
let  nazad, i kopiroval  ih.  Na poverhnost'  etogo bezmolvnogo proizvedeniya
medlenno  lozhilis' prizraki  ego  pamyati,  kak  lozhitsya  pyl'  na  bezdushnye
pobryakushki somnitel'nogo  vkusa.  V znojnoj zhare  neznakomoj strany  on smog
nakonec  vzdohnut' spokojno. Kogda on vernulsya v Parizh,  chemodany  ego  byli
polny risunkov, masterstvo kotoryh prishlos' by po vkusu  sotnyam gorozhan, dlya
kotoryh Egipet ostavalsya lish' chem-to umozritel'nym. Kogda Goro snova voshel v
svoj kabinet, on  otchetlivo osoznal, chto sovershenno  ne izlechilsya i  ne stal
schastlivee.  I vse zhe  on  vnov' pochuvstvoval  v sebe sposobnost'  k  yasnomu
vospriyatiyu. Pautina, kotoroj byla ego dusha, snova prevratilas' v zapadnyu dlya
etih strannyh muh - idej.
     I v  rezul'tate  on  ne ostalsya  v  storone  ot  konkursa, ob®yavlennogo
londonskim Obshchestvom izyashchnyh iskusstv pod predsedatel'stvom princa Al'berta.
Rech' shla  o vozvedenii ogromnogo dvorca, v kotorom dolzhna budet razmestit'sya
znamenatel'naya Vseobshchaya vystavka dostizhenij tehniki i promyshlennosti. Dvorec
planirovalos'  postroit'  v   Gajd-Parke,  i   proekt  dolzhen  byl  otvechat'
neskol'kim  osnovnym trebovaniyam:  ploshchad' dvorca  dolzhna byt'  ne menee  65
tysyach  kvadratnyh metrov,  on  dolzhen byt'  dvuhetazhnym,  i konstrukciya  ego
dolzhna  byt'  nastol'ko prostoj,  chtoby  posetiteli mogli  za korotkoe vremya
obojti vsyu vystavku. Zapreshcheno bylo prevyshat' dovol'no neznachitel'nuyu summu,
vydelennuyu  na  postrojku,  a takzhe nanosit'  ushcherb  sotnyam gromadnyh vyazov,
rastushchih v centre parka. Konkurs byl ob®yavlen 13 marta  1849 goda. Poslednij
srok podachi proektov byl naznachen na 8 aprelya.
     Iz  27  dnej, byvshih v ego rasporyazhenii, 18 dnej  Gektor Goro bescel'no
brodil iz ugla  v ugol, i golova ego byla zapolnena  bog vest' chem. |to bylo
dolgoe, terpelivoe  vynashivanie.  Zatem,  v  odin  iz  dnej,  kotoryj  mozhet
pokazat'sya   sluchajnym,   on   rasseyanno   vzyal   so  stola   ispol'zovannuyu
promokatel'nuyu bumagu i chernymi chernilami nachertil na nej dve veshchi: nabrosok
fasada  i  nazvanie: «Kristall-Palas». Otlozhil  ruchku. I u  nego
vozniklo to  zhe  oshchushchenie,  chto  u pautiny,  kogda ona, posle  mnogochasovogo
ozhidaniya, vidit nakonec letyashchuyu v nee neostorozhnuyu muhu.
     Vse  ostavsheesya  vremya, denno i noshchno,  on  rabotal nad proektom.  On i
predstavit' sebe ne mog, chto na svete mozhet byt' chto-to bolee znachitel'noe i
zahvatyvayushchee.   Tyazhelyj  trud  iznuryal   ego   mozg,  sil'noe  lihoradochnoe
vozbuzhdenie prodelyvalo  podzemnye hody  v  ego  chertezhah i  raschetah. ZHizn'
vokrug   izdavala  svoi  zvuki.  Edva  li  on  ih  slyshal.  On   byl  okutan
prostranstvom  obostrennoj tishiny, gde on zhil naedine  so svoej fantaziej  i
ustalost'yu.
     On  predstavil svoj proekt v samyj poslednij den',  8  aprelya. Komissiya
poluchila 233 proekta iz raznyh  stran Evropy. Potrebovalos'  bol'she  mesyaca,
chtoby  vse  ih  rassmotret'.  V konce koncov bylo  nazvano  dva  pobeditelya.
Pervogo  zvali Richard Terner, eto byl arhitektor  iz  Dublina. Vtorogo zvali
Gektor Goro.  Obshchestvo izyashchnyh  iskusstv,  vprochem, ostavilo  za soboj pravo
«okonchatel'no utverdit' proekt tol'ko posle vneseniya v nego dobavlenij
i  funkcional'nyh  predlozhenij,  lyubezno  predostavlennyh  vsemi  uvazhaemymi
uchastnikami konkursa». Doslovno tak.
     Goro  ne  ozhidal,  chto  vyjdet  pobeditelem.  Obychno  on  uchastvoval  v
konkursah  ne stol'ko iz zhelaniya vyigrat', skol'ko iz  udovol'stviya, kotoroe
on poluchal,  vidya zameshatel'stvo zhyuri. Tot fakt, chto na etot raz iz stol'kih
uchastnikov  vybrali  imenno  ego,  zastavil ego  na mgnovenie  usomnit'sya  v
banal'nosti svoego proekta. Zatem emu  v  golovu prishla mysl', sozrevavshaya v
techenie vos'mi let,  prozhityh  s mademuazel'  Monik  Bre (vposledstvii madam
Monik  Goro),  chto  zhizn',   v  obshchem-to,   -   veshch'   neposledovatel'naya  i
predskazuemost'  nekotoryh  faktov  -  illyuzornoe  uteshenie.  On  ponyal, chto
«Kristall-Palas» ne zavis, podobno drugim ego proektam, v pustom
prostranstve maloveroyatnogo zavtrashnego dnya: on balansiroval mezhdu utopiej i
real'noj dejstvitel'nost'yu, v odnom shage ot veroyatnogo voploshcheniya.
     Sopernik v lice vtorogo  pobeditelya, Richarda  Ternera,  sovsem  ego  ne
volnoval.  V proekte  staratel'nogo  dublinskogo  arhitektora  bylo  stol'ko
nesuraznostej, chto, tol'ko nachav perechislyat' ih v alfavitnom poryadke, Gektor
Goro mog by razvlekat' Obshchestvo izyashchnyh iskusstv v techenie  celoj  nochi. CHto
ego  volnovalo, tak  eto  nepredskazuemaya sluchajnost'  sobytij, nepostizhimaya
irracional'nost'  byurokratii i nevedomye emu pravila, prinyatye v Korolevskom
dome.  K  etomu  dobavilis'  ves'ma   protivorechivye  vyskazyvaniya  publiki,
poyavivshiesya   v  izvestnoj  stolichnoj  gazete  na   sleduyushchij   den'   posle
opublikovaniya  ego proekta.  Vvidu skandal'noj original'nosti dvorca publika
razdelilas'  na tri chasti, i mnenie ee  vylilos'  v  takie  tri  zaklyucheniya:
«|to   vos'moe  chudo  sveta»,   «|to  budet  stoit'  celoe
sostoyanie»   i  «Predstavlyaesh',   kakoj  on  budet,   esli   ego
postroyat».  Sidya  v  tishi  svoego  kabineta, Gektor Goro byl  vynuzhden
soglasit'sya, chto vse tri - absolyutno spravedlivy.
     On  ponyal,  chto  neobhodimo najti  kakuyu-nibud' dopolnitel'nuyu  detal':
chto-nibud', chto pridalo by  ocharovaniyu  «Kristall-Palasa» bol'she
pravdopodobiya i sdelalo  by ego vneshnij vid uspokoitel'no-realisticheskim. On
iskal  reshenie, i ono  prishlo k nemu  samo, kak eto chasto byvaet, sovershenno
neozhidanno, kakimi-to  svoimi zagadochnymi putyami - putyami pamyati.  |to  bylo
podobno  legkomu tolchku. Poryv vetra, slomavshij  zamki  zabveniya. Pyat' slov:
«Patent Andersona so Stekol'nogo zavoda Rajla».
     Est'  postupki, kotorye  my  osoznaem  mnogo let  spustya:  nazovem  eto
zapozdalym  blagorazumiem. Tupaya  katalogizaciya gazetnyh vyrezok, kotoroj on
zanimalsya vo vremena polnogo  svoego porazheniya,  s  momenta vstrechi s missis
Goro do otpravleniya poezda v yuzhnom napravlenii v 17.16, neozhidanno okazalas'
nebespoleznoj. Vyrezka s soobshcheniem o «Patente Andersona» lezhala
sebe  spokojno v  konverte s bukvoj  S  (Strannosti). Goro dostal ee i nachal
sobirat'sya  v  dorogu.  On  ne  imel  ni  malejshego  ponyatiya, gde  nahoditsya
Stekol'nyj zavod Rajla i, glavnoe, - sushchestvuet li  on po sej den'. I tem ne
menee - v podtverzhdenie togo, chto v real'noj zhizni sushchestvuet  kakaya-to svoya
posledovatel'nost',  hot'  i  nelogichnaya,  no  ves'ma  konkretnaya, -  spustya
neskol'ko   dnej   k  edinstvennoj   gostinice  Kvinnipaka  (Postoyalyj  dvor
Berrimera) pod®ehal chelovek s bol'shim korichnevym  portfelem i  rastrepannymi
volosami.  Razumeetsya,  on iskal  komnatu, i,  razumeetsya, zvali  ego Gektor
Goro.
     |to sluchilos' v pyatnicu. Poetomu ponyatno,  pochemu Goro, sil'no ustavshij
posle ves'ma utomitel'nogo puteshestviya i rano legshij spat', spal tak  malo i
ploho.
     -   Vchera  vecherom,  sluchajno,  nikto  tut  ne  igral  na   muzykal'nyh
instrumentah ili  chto-to vrode togo? - sprosil on na sleduyushchee utro, pytayas'
zaglushit' golovnuyu bol' chashkoj kofe.
     - |to byla  repeticiya orkestra, -  otvetil emu Ferri Berrimer, kotoryj,
krome  obyazannostej vladel'ca gostinicy, ispolnyal eshche i samuyu nizkuyu fa-diez
v gumanofone.
     - Orkestra?
     - Nu da.
     - Mne pokazalos', ih bylo po krajnej mere sem' - etih orkestrov.
     - Net, tol'ko odin.
     - I on vsegda tak igraet?
     - Kak - tak?
     Goro vypil ostatki kofe.
     - Nevazhno.
     Stekol'nyj zavod, kak on uznal,  - eshche sushchestvoval. On nahodilsya v dvuh
kilometrah ot goroda.
     - No on uzhe ne tot, s teh por kak ne stalo Andersona.
     - Anderson - eto chej patent?
     - Anderson, starina  Anderson.  Ego uzhe net.  I  vse  uzhe  ne tak,  kak
kogda-to.
     K domu mistera Rajla, stoyashchemu na holme, pryamo nad zavodom, on pod®ehal
na kolymage Garol'da. Garol'd prodelyval etot put' kazhdyj den'.
     - Poslushajte, mozhno vas sprosit' odnu veshch'?
     - Slushayu.
     - A etot orkestr... kotoryj igraet v gorode... on vsegda tak igraet?
     - Kak - tak?
     Garol'd vysadil ego u tropinki, vedushchej  k domu  Rajla.  Goro hotel emu
zaplatit', no tot otkazyvalsya. On prodelyvaet etot put' kazhdyj den'. Pravda.
Nu  ladno,  spasibo.  Ne za chto. Podnimayas'  po kamennoj  dorozhke, petlyavshej
sredi lugov, Goro podumal, kak by podumal lyuboj chelovek na ego meste, - kak,
dolzhno byt', prekrasno zdes'  zhit'. Vokrug  - chudnaya  derevenskaya mestnost',
zhivushchaya  po  svoim  zavedennym  pravilam.  Odna  tol'ko  veshch'  na  mgnovenie
zastavila ego zadumat'sya, tol'ko odna:  «Strannoe mesto dlya  pamyatnika
lokomotivu» - mel'knulo u nego v golove, i on dvinulsya dal'she.
     On podoshel k vorotam doma kak raz v tot moment, kogda oni otkryvalis' i
iz  nih  vyhodil  chelovek.  Emu  bylo,  dolzhno  byt',  let  sorok.  Vysokij,
temnovolosyj,  so strannym vzglyadom. Dlinnyj shram tyanulsya ot levogo  viska k
podborodku. Mistera Goro ohvatila panika: ego zastali vrasploh.  On vynul iz
karmana  gazetnuyu  vyrezku: kak, chert voz'mi, ego zovut, - Bajl, Barl,  Ral,
net, - Rajl, vot-vot - Rajl.
     - YA ishchu mistera Rajla... mistera Rajla so Stekol'nogo zavoda Rajla.
     - |to  ya,  -  ulybayas', otvetil chelovek s  dlinnym  shramom  i  strannym
vzglyadom.
     Goro sunul vyrezku v karman, postavil bol'shoj kozhanyj portfel' na zemlyu
i,  vypryamlyayas',  medlenno podnyal glaza na cheloveka,  stoyashchego  pered nim. I
prezhde, chem  ego glaza vstretilis'  so strannym vzglyadom mistera  Rajla,  on
proiznes:
     - Menya zovut Gektor Goro.
     Snachala oni poeli. Oval'nyj  stol,  tarelki s zolotym obodkom,  l'nyanaya
skatert'. Kogda mister Rajl razgovarival, on vel sebya ves'ma svoeobrazno. On
vyravnival  nozhom hlebnye kroshki, upavshie  ryadom  s tarelkoj, potom  pal'cem
razbrasyval  ih  i snova  vyravnival,  vystraivaya bolee  dlinnuyu  liniyu. Kto
znaet, gde on tak nauchilsya. Ryadom s nim sidela  zhenshchina, kotoruyu zvali Dzhun.
Goro podumal,  chto ona  odeta  kak devochka.  On podumal  takzhe,  chto nikogda
prezhde ne videl takoj  krasivoj  devochki.  Emu nravilos'  smotret',  kak ona
govorit: mozhno bylo smotret' na ee guby i ne boyat'sya pokazat'sya  neskromnym.
Ona rassprashivala ego o Parizhe. Ej hotelos' znat', bol'shoj li on.
     - Dostatochno bol'shoj, chtoby zabludit'sya.
     - A on krasivyj?
     -  Esli  v  konce  koncov  vy  najdete dorogu obratno,  to  da... ochen'
krasivyj.
     Eshche  za stolom  sidel  mal'chik. |to  byl  syn mistera  Rajla, ego zvali
Mormi. On ne proiznes ni slova. On el medlenno i akkuratno. Goro ne ponyal do
konca, kak eto u mal'chika takaya temnaya kozha, - ved' ni u mistera Rajla, ni u
Dzhun  kozha  ne byla chernoj. Zato on ponyal nakonec, na mig vstretivshis' s nim
vzglyadom,  chto  zhe  takogo  strannogo  bylo  v  glazah ego  otca:  eto  bylo
udivlenie. Glaza Mormi  vyrazhali sovershennejshee  izumlenie,  kotoroe otchasti
prisutstvovalo  i  vo  vzglyade ego  otca. Dolzhno byt', tak vsegda  u  detej,
podumal Goro: oni rozhdayutsya,  nesya v sebe chto-to, chem ih otcov zhizn' odarila
lish' napolovinu. Esli u menya kogda-nibud' budet syn, podumal Goro, akkuratno
razrezaya tonkij kusok myasa v chernichnom souse, on roditsya sumasshedshim.
     Poev,  oni  podnyalis'  iz-za stola. Vse,  krome Mormi, kotoryj vse  eshche
hlebal bul'on i neizvestno  bylo,  kogda on zakonchit obed. Dzhun  ostavila ih
odnih.
     -  Dolzhno  byt',  vy  priedete  kogda-nibud'  v Parizh... -  skazal  ej,
proshchayas', Goro.
     - Net... ne dumayu, chto eto sluchitsya. Pravda.
     No proiznesla ona eti slova veselo. Nado bylo slyshat', s kakoj radost'yu
ona proiznesla: «Net... ne dumayu, chto eto sluchitsya. Pravda». Vot
tak.
     - Trista pyat'desyat metrov?
     - Da.
     - Pyat' nefov trista pyat'desyat metrov dlinoj i tridcat' vysotoj?
     - Imenno tak.
     - I vse eto... vse eto iz stekla.
     -  Iz  stekla.  Iz  zheleza i  stekla.  Ni gramma kamnya ili cementa,  ni
gramma.
     - I vy vser'ez polagaete, chto eto budet derzhat'sya?
     - Nu, v nekotorom smysle eto budet zaviset' ot vas.
     Gektor Goro i mister Rajl sidyat za stolom drug pered drugom. Na stole -
list   bumagi   metr  na  shest'desyat   santimetrov.   Na   liste   -   eskiz
«Kristall-Palasa».
     - Ot menya?
     -  Skazhem,  ot   «Patenta   Andersona   so   Stekol'nogo   zavoda
Rajla»... Vidite li, razumeetsya, est' problemy  pri  postroenii takogo
ogromnogo...   skazhem,   sobora   iz  stekla.   Problemy   arhitekturnye   i
ekonomicheskie.  Steklo  dolzhno byt' ochen'  legkim, chtoby ego mogli vyderzhat'
nesushchie konstrukcii. I  chem ono budet ton'she, tem men'she ponadobitsya syr'ya i
tem  men'she  ono budet  stoit'. Vot pochemu  vash  patent  tak vazhen. Esli  vy
dejstvitel'no v  sostoyanii sdelat' listy stekla kak skazano v etoj  gazetnoj
vyrezke, ya smogu postroit' etot «Kristall-Palas»...
     Mister Rajl brosil vzglyad na pozheltevshij listok.
     - Tolshchinoj tri millimetra i ploshchad'yu v kvadratnyj metr... da, bolee ili
menee  tak...  Anderson  dumal, chto  mozhno  delat' ih eshche  bol'she... no  eto
znachilo, chto  nuzhno bylo sdelat' chetyre, dazhe  pyat' listov,  chtoby poluchilsya
odin  horoshij.  My  zhe  smozhem  v  konce  koncov  iz  dvuh  delat'   odno...
bolee-menee...
     - Kto eto Anderson?
     - Nu,  sejchas  ego uzhe  net. No  kogda-to  on byl moim drugom.  |to byl
zamechatel'nyj chelovek, i  on  znal o stekle vse. Vse. On mog by  sdelat' vse
chto ugodno... on mog by delat' dazhe ogromnye bokaly, esli  by tol'ko zahotel
ili esli by u nego bylo vremya...
     - Bokaly?
     - Da,  steklyannye bokaly... ogromnye... no  eto  otdel'naya istoriya, ona
kasalas' tol'ko nas dvoih... ona ne imeet  nichego obshchego s... listami stekla
i vsem ostal'nym... vprochem, nevazhno.
     Gektor    Goro   zamolchal.   I   mister   Rajl    tozhe.   Nad   eskizom
«Kristall-Palasa»  navisla tishina. On byl  pohozh na  nepodvizhnuyu
oranzhereyu, vnutri kotoroj  rosli tri  ogromnyh  vyaza. On  kazalsya prekrasnoj
nelepost'yu.  No nuzhno bylo predstavit' ego s tysyachami posetitelej  vnutri, s
ogromnym organom v glubine, s fontanami,  derevyannymi eskalatorami i raznymi
predmetami, privezennymi so vseh koncov sveta: detalyami korablej, neobychnymi
izobreteniyami,  egipetskimi  statuyami,  lokomotivami,   podvodnymi  lodkami,
tkanyami   razlichnyh  cvetov,   novejshim   oruzhiem,  nevidannymi   zhivotnymi,
muzykal'nymi   instrumentami,   kartinami   -  velichinoj   vo   vsyu   stenu,
raznoobraznymi   flagami,   steklyannoj   posudoj,   ukrasheniyami,   letayushchimi
apparatami,  mogil'nymi  plitami,  malen'kimi  ozercami, plutami, globusami,
lebedkami,  shesterenkami, bashennymi  chasami.  Nuzhno  bylo  predstavit'  shum,
golosa, zvuki, zapahi,  tysyachu zapahov. I samoe glavnoe: svet. Svet, kotoryj
dolzhen by byt' tam, vnutri, - takogo sveta net nigde.
     Goro sklonilsya nad eskizom.
     - Znaete  chto... vot  o  chem ya postoyanno dumayu...  ya  dumayu,  chto kogda
postrojka budet zakonchena i poslednij rabochij naneset okonchatel'nyj shtrih, ya
poproshu vseh vyjti... vseh... ya vojdu tuda odin i poproshu zakryt' vse dveri.
I nastupit tishina,  polnaya tishina. Budut slyshny tol'ko  moi shagi. YA medlenno
projdu k  centru  «Kristall-Palasa». Medlenno-medlenno.  I  esli
tol'ko vokrug ne nachnutsya kolebaniya, ya dojdu v  konce koncov do etih vyazov i
tam ostanovlyus'. I togda... da, imenno k etomu mestu ya v konce koncov dolzhen
budu  prijti, ya eto tochno znayu.  Uzhe  davno,  bog znaet  skol'ko  vremeni, ya
tol'ko i delayu, chto idu k etomu mestu: k etomu derevyannomu kvadratu razmerom
metr na metr, ustanovlennomu na dne  ogromnogo steklyannogo bokala.  I v etot
den', v etot moment ya dojdu do konca svoego puti. A potom... vse,  chto budet
potom... mne budet bezrazlichno.
     Mister Rajl  ne otryvayas' smotrel  na etu  tochku,  pod tremya  ogromnymi
vyazami. On molchal  i  predstavlyal sebe  cheloveka, stoyashchego v  etom  meste, s
rastrepannymi volosami, beskonechno  ustalogo i kotoromu nekuda bol'she  idti.
Vprochem, koe-chto on vse-taki skazal.
     - Prekrasnoe nazvanie.
     - CHto?
     -  «Kristall-Palas»...   Prekrasnoe   nazvanie...   stariku
Andersonu by ponravilos'...  Stariku Andersonu  vse eto by ponravilos'... on
by  izgotovil dlya nego samoe luchshee steklo, kakoe tol'ko mozhno sdelat'...  v
etih delah on byl nastoyashchij genij...
     - Vy hotite skazat', chto bez nego vy mne ne sdelaete takoe steklo?
     - O, net, ya ne eto hochu skazat'... konechno zhe, my smozhem ego sdelat'...
tolshchinoj  tri millimetra, mozhet byt', dazhe i  ton'she... Da, dumayu, my smozhem
ego sdelat', ya  hotel skazat' tol'ko... s Andersonom bylo by po-drugomu, vse
bylo by  po-drugomu...  no... ne  eto vazhno. Vy  mozhete na nas rasschityvat'.
Esli vam nuzhny takie stekla, u vas oni budut. YA vot tol'ko hotel by znat'...
gde tut na eskize oni zakanchivayutsya, ya ne vizhu?
     - Gde oni zakanchivayutsya? Da im konca net.
     - Kak eto - konca net?
     -  Vidite li... on ves' iz stekla, ponimaete? Steny,  krysha, poperechnyj
nef, vse chetyre vhoda... vse sploshnoe steklo...
     - Vy hotite skazat', chto vse eto  budet derzhat'sya na  trehmillimetrovom
stekle?
     - Ne vse.  Dvorec  derzhitsya  na zheleznyh osnovah.  A vse ostal'noe - iz
stekla.
     - Ostal'noe?
     -  Da...  eto  prosto...  volshebstvo.  Steklo  pridaet emu  volshebstvo,
ocharovanie... Ty vhodish' v pomeshchenie, a u  tebya polnoe vpechatlenie, chto ty -
pod otkrytym nebom... Ty chuvstvuesh' sebya zashchishchennym stenami,  skvoz' kotorye
mozhno smotret' vokrug  i videt' daleko-daleko... Byt'  v pomeshchenii i vne ego
odnovremenno...  chuvstvovat' sebya  v nadezhnom  ukrytii i  v  to  zhe vremya  -
svobodnym...  eto  i est'  volshebstvo, i  sozdat' ego  mozhet  tol'ko steklo,
tol'ko steklo.
     -  No  ego  ponadobyatsya  tonny...  chtoby  pokryt'  takoe  prostranstvo,
potrebuetsya sumasshedshee kolichestvo stekla...
     -  Devyat'  tysyach. Primerno devyat'  tysyach tonn.  I,  kak  ya  ponyal,  vam
pridetsya sdelat' v dva raza bol'she, ved' tak?
     - Da, primerno. CHtoby  poluchilos' devyat' tysyach, ponadobitsya, po krajnej
mere, tysyach dvadcat'.
     - Nikto eshche ne delal takogo, ponimaete?
     - Nikomu nikogda ne prihodila v golovu takaya  sumasbrodnaya ideya, znaete
li.
     I  oni zamolchali, glyadya  drug na druga, - eti dvoe, i u kazhdogo  iz nih
byla za plechami zhizn', - u kazhdogo - svoya.
     - Vy sdelaete eto, mister Rajl?
     - YA - da. A vy?
     Goro ulybnulsya:
     - Kto znaet...
     Oni  spustilis'  vniz,  na zavod, chtoby  osmotret' pechi, steklo  i  vse
ostal'noe. I vdrug  Gektor Goro sil'no  poblednel i stal iskat',  za  chto by
uhvatit'sya.  Mister  Rajl uvidel, chto ego lico pokrylos' potom. Gluhoj  ston
vyrvalsya iz ego grudi, takoj tihij, budto on shel otkuda-to izdaleka.
     No  ston  etot ne  vzyval o  pomoshchi.  On  byl  pohozh na otzvuk kakoj-to
vnutrennej  bor'by. Tainstvennoj bor'by. I  poetomu  nikomu  i v  golovu  ne
prishlo  podbezhat' k  nemu.  Neskol'ko  rabochih ostanovilis'.  Ostanovilsya  i
mister Rajl:  no  vse  oni  stoyali  nepodvizhno v  neskol'kih shagah ot  etogo
cheloveka, kotoryj,  ochevidno,  vel  kakuyu-to  neveroyatnuyu vnutrennyuyu bor'bu,
ponyatnuyu emu odnomu. |ta bor'ba shla mezhdu nim i  chem-to eshche, chto s®edalo ego
iznutri. I nikogo drugogo eto  ne kasalos'. Gde by Gektor Goro v etot moment
ni nahodilsya, on byl naedine s samim soboj.
     |to dlilos' neskol'ko sekund. Ochen' dolgih.
     Potom gluhoj ston, ishodyashchij  iz grudi Gektora Goro,  prekratilsya  i iz
ego glaz ischez strah. On vynul  iz karmana bol'shoj smeshnoj nosovoj  platok i
vyter pot so lba.
     - YA ne poteryal soznanie, net?
     - Net, - otvetil mister Rajl, podhodya k nemu i predlagaya ruku.
     - Sejchas mne gorazdo luchshe,  ne  bespokojtes'... sejchas vse  projdet...
mne gorazdo luchshe.
     Vokrug vocarilos' molchanie, - ono viselo v vozduhe kak myl'nyj puzyr'.
     - Mne tak neudobno... prostite menya... prostite.
     Gektor Goro ne  soglashalsya, no v  konce koncov  ego ubedili ostat'sya na
noch'. Bylo resheno, chto luchshe emu  budet uehat' na sleduyushchij den',  ne stoilo
otpravlyat'sya  v takoe tyazheloe puteshestvie  posle togo, chto s nim  sluchilos'.
Emu  otveli  komnatu,  okna  kotoroj  vyhodili  vo  fruktovyj  sad.  Oboi  v
belo-zheltuyu  polosochku, nebol'shaya krovat' pod kruzhevnym  baldahinom.  Kover,
zerkalo. Pryamo  iz okna mozhno bylo lyubovat'sya zanimayushchejsya  zarej. |to  byla
prekrasnaya komnata. Dzhun postavila na stolik cvety. Belye. Cvety.
     Vecherom, sidya  na verande i  poezhivayas'  ot holoda, mister Rajl  slushal
rasskazy Gektora Goro o bezmyatezhnom Egipte.
     Rasskazyval on  medlennym  golosom,  netoroplivo. No vdrug zamolchal  i,
povernuvshis' k misteru Rajlu, prosheptal:
     - Kakoe u menya bylo lico?
     - Kogda?
     - Tam, na zavode, segodnya dnem.
     - Uzhasno ispugannoe.
     On i sam  eto znal, Gektor Goro.  On  prekrasno znal, kakoe u nego bylo
lico. V tot raz, na zavode, i vse ostal'nye razy.
     -   YA   chasto   dumayu,   chto  vsya   eta   istoriya   so   steklom...   s
«Kristall-Palasom»  i  vsemi  prochimi  etimi  moimi proektami...
znaete, ya  chasto  dumayu, chto  tol'ko u  takogo napugannogo cheloveka, kak  ya,
mogla poyavit'sya takaya maniya. V glubine dushi - tol'ko odin strah, - tol'ko on
odin,  i  nichego drugogo...  ponimaete? |to  magicheskoe  svojstvo  stekla...
zakryvat', ne skryvaya... mozhno nahodit'sya vnutri  zamknutogo  prostranstva i
imet'  vozmozhnost'  videt'  vse  vokrug, imet'  kryshu nad  golovoj  i videt'
nebo...  chuvstvovat'  sebya  v  pomeshchenii  i  vne  ego,  odnovremenno...  eto
hitrost', vsego  lish' hitrost'... esli vy  chego-to  hotite, i boites' etogo,
vam nuzhno tol'ko postavit' poseredine steklo, - mezhdu vami i etim... i togda
vy smozhete projti  sovsem ryadom s nim  i vse zhe byt' v bezopasnosti... Vot i
vse... ya pomeshchayu  raznye veshchi pod steklo, potomu  chto  tak mozhno spastis'...
tam,   pod  nim,  mogut   ukryt'sya   zhelaniya...  eto  ubezhishche  ot  straha...
udivitel'naya prozrachnaya peshchera... Vy ponimaete?
     Mozhet byt', on i ponimal, mister Rajl. On podumal, chto okna v poezdah -
tozhe iz stekla.  I  nevazhno,  imeet  li  eto kakoe-to  otnoshenie k delu, eto
prosto  -  fakt.  On dumal o tom edinstvennom raze v  svoej zhizni, kogda  on
dejstvitel'no  ispugalsya.  Eshche on  dumal,  chto  emu  i v  golovu  nikogda ne
prihodilo iskat' ubezhishche dlya svoih  zhelanij. Oni poyavlyalis'  u nego,  vot  i
vse. Oni  byli s  nim. Pri nem. I vse  zhe on  ponimal  vse eto, da, konechno,
po-svoemu on vse  eto horosho  ponimal, potomu  chto vmesto  otveta  on skazal
nakonec ochen' prosto:
     - Znaete chto,  mister Goro? YA schastliv,  chto  dlya  togo, chtoby prijti v
konce koncov v to mesto pod vyazami,  v centre «Kristall-Palasa»,
vy okazalis' imenno zdes'.  I steklo zdes' ni pri  chem, i den'gi  -  tozhe...
vazhno,  chto vy eto sdelali.  Vy  delaete  ochen'  bol'shie  i  ochen'  strannye
steklyannye bokaly. I smotret' v nih - odno udovol'stvie. Pravda.
     Na sleduyushchij  den' rano  utrom Gektor Goro uehal. U nego snova  byl vid
preuspevayushchego, uverennogo v sebe arhitektora, on snova vladel soboj. On eshche
raz ponyal,  chto dusha ego mozhet nahodit'sya  lish' v  dvuh sostoyaniyah - triumfa
ili  porazheniya. Oni s misterom Rajlom  soglasovali vse  detali postavok  dlya
«Kristall-Palasa»:   kolichestvo,  ceny,   sroki   dostavki.   On
vozvrashchalsya  v  Parizh  s kozyrem,  kotorym mozhno bylo  igrat' protiv  obshchego
skepticizma.
     Mister Rajl provodil ego do dorogi, do togo mesta, gde zhdal Garol'd. On
tam proezzhal  kazhdyj  den',  Garol'd. Emu nichego ne  stoilo  ostanovit'sya na
minutku  i  podvezti etogo  strannogo gospodina  s  rastrepannymi  volosami.
Pravda-pravda. Nu chto zh, spasibo. Za chto?
     -  Komitet,  dolzhno byt', reshit vse v techenie  shestidesyati  dnej. Mozhet
byt', nemnogo bol'she. No maksimum - cherez tri mesyaca budet otvet. I ya  srazu
zhe vam telegrafiruyu.
     Oni stoyali drug protiv druga, a Garol'd sidel na svoej kolymage,  i vid
u nego byl, kak vsegda, sovershenno otsutstvuyushchij.
     - Poslushajte, Goro, mozhno vam zadat' odin vopros?
     - Konechno.
     -  Naskol'ko  u nas velika  veroyatnost' vyigrat'... to est'...  ya  hochu
skazat'... Vy dumaete, chto vyigraete?
     Goro ulybnulsya:
     - YA dumayu, chto ne dolzhen proigrat'.
     On  postavil  portfel'  v kolyasku,  sel  ryadom  s  Garol'dom i, nemnogo
pokolebavshis', povernulsya k misteru Rajlu:
     - A mozhno i mne zadat' vam odin vopros?
     -  Konechno, mozhno,  - otvetil  mister Rajl, mashinal'no  podnosya ruku  k
shramu, idushchemu vdol' lica.
     - Komu eto v golovu prishla ideya postavit' zdes' pamyatnik lokomotivu?
     - |to ne pamyatnik.
     - Net?
     - |to nastoyashchij lokomotiv, samyj nastoyashchij.
     - Nastoyashchij lokomotiv? A chto on tam delaet?
     Mister Rajl  provel  bessonnuyu  noch',  umnozhaya  gory cifr  na  ryady  iz
dvadcati tysyach stekol.
     - Razve vy ne vidite? Skoro on otpravitsya v put'.










     «...kak mozhno govorit' -  "sluchajno"?.. ty dejstvitel'no dumaesh',
chto chto-nibud' byvaet "sluchajno"?  I ya dolzhen poverit', chto moya bol'naya noga
- tozhe sluchajnost'? I moya ferma, i vid iz nee, i  ta tropinka... i to, chto ya
terplyu  po  nocham,  vmesto  togo  chtoby  spat',  vse nochi naprolet...  i  ta
tropinka, po kotoroj ushla Meri... ona ne mogla bol'she terpet', i odnazhdy ona
ushla, ushla  po etoj tropinke... ona  ne  mogla  bol'she  menya  vynosit',  eto
yasno... eto byla nevozmozhnaya zhizn', i...  mne nuzhno uteshat' sebya mysl'yu, chto
vse eto bylo "sluchajno"?  - chto ya stal nevynosim i chto Meri byla krasivaya...
ne krasavica, no krasivaya... kogda ona  tancevala na prazdnikah i ulybalas',
muzhchiny dumali: kak  ona  krasiva... tak oni  dumali... no ya stal nevynosim,
eto pravda... ya  i sam eto so  vremenem nachal zamechat',  no  nichego  ne  mog
podelat'...  vse nachalos' s nogi,  i postepenno chto-to stalo  razrushat'sya  u
menya vnutri... ya uveren, chto  vse nachalos'  s istorii s nogoj... ran'she ya ne
byl takim... ran'she  ya umel zhit', a potom... chto-to sluchilos'... tak mne chto
teper'  -  nenavidet'  sebya  za  eto?  Kak  dolzhno  bylo  sluchit'sya,  tak  i
sluchilos'... vot i vse... i ta istoriya -  to zhe samoe... pro nee  tozhe mozhno
skazat' - "sluchajnost'", no chto eto  znachit? |to  chto-nibud' znachit?.. Vdova
Abegg  eto prekrasno znala... i ona  ponimala, chto eto  ne  sluchajnost', eto
sud'ba,  eto  sovsem drugoe...  i Pent  tozhe  eto ponyal...  mozhet  byt',  ty
skazhesh', chto pidzhak - eto  erunda i glupo svyazyvat' svoyu sud'bu s pidzhakom -
budet on tebe vporu  ili net... no  odno stoit drugogo,  pidzhak, ili bol'naya
noga,  ili  vzbesivshijsya zherebec,  kotoryj  otpravlyaet tebya  na  tot svet...
sud'ba razzhigaet ogon'  iz teh drov, kotorye okazyvayutsya u nee pod  rukoj...
ona razzhigaet ogon' dazhe iz solominki, esli net  nichego drugogo... i u Penta
byl tol'ko  pidzhak, nichego bol'she...  i, dumayu,  ona pravil'no  vse sdelala,
vdova  Abegg... i ne  dumaj, chto ona ne perezhivala... ona perezhivala, govoryu
tebe... no kogda pidzhak stal emu vporu, bylo yasno, chto Pentu pora uezzhat'...
/ Vdova  Abegg razgibaetsya nad korytom, raspryamlyaetsya na mig, chtoby kriknut'
Pentu - gde ego chert nosil vsyu noch',  no ne mozhet vymolvit' ni slova, potomu
chto kogda on vhodit, etot  mal'chishka, ona vidit na ego plechah chernyj pidzhak.
I on emu kak raz. I neizvestno, v kakoj imenno moment pidzhak stal emu vporu,
neponyatno,  s  chego eto, byvaet,  kartina  visit sebe  i  vdrug  padaet, ili
kamen', v techenie mnogih  let lezhit nepodvizhno i vdrug ni s  togo ni  s sego
nachinaet  skol'zit' vniz. Tak ili inache, no pidzhak sidel ideal'no. I u vdovy
Abegg  slova zastryali v gorle, ee  zahlestnuli  chuvstva  -  strah,  radost',
udivlenie  i eshche  tysyacha drugih emocij.  Ona vnov'  sklonyaetsya nad korytom i
ponimaet, chto eto - pervoe ee  dvizhenie v novoj zhizni. V poslednej ee chasti.
/ ...on dolzhen  byl uehat' v stolicu, eto byla ego sud'ba...  emu nuzhno bylo
uehat' iz Kvinnipaka... raz i navsegda...  ne potomu, chto  on emu oprotivel,
net... prosto eto byla ego sud'ba, - on dolzhen byl uehat'  v  stolicu,  i on
tuda uehal... ya dumayu,  tak  bylo nado...  i Pekish tozhe odnazhdy  mne skazal:
"tak  bylo nado"... a uzh on-to lyubil  etogo  mal'chika... oni byli  vse vremya
vmeste, i, ty znaesh', koe-kto nachal zloslovit' na etot schet... Pekish i Pent,
Pent i  Pekish... vse  eti stervy,  da, pravda,  -  vse  oni  izdevalis', eti
gadiny... no  oni byli prosto  druz'yami... v etom net  nichego  plohogo...  u
nego, u Penta, ne bylo dazhe otca... da i Pekish tozhe - u nego nikogo ne bylo,
i nikto dazhe  ne znaet, otkuda on poyavilsya, kto-to govoril,  chto on - byvshij
katorzhnik,   predstavlyaesh'...  Pekish  -  katorzhnik...  nado  zhe  do   takogo
dodumat'sya... da on i muhi ne obidit... on zhil radi  odnoj  tol'ko muzyki, i
vse... radi nee on byl gotov na vse, on  byl geniem... eto - da... i znaesh',
kogda  Pent  reshil, chto on  uedet... to est'...  Pent reshil uehat', i  togda
Pekish  skazal  emu: "Uezzhaj v  den'  Svyatogo  Lorenco",  znaesh',  est' takoj
prazdnik - prazdnik Svyatogo Lorenco  - "Uezzhaj v den' Svyatogo Lorenco, srazu
zhe posle prazdnika, - snachala poslushaj orkestr,  a potom - uezzhaj" -  tak on
emu skazal... v  obshchem, on hotel, chtoby Pent  v poslednij raz poslushal,  kak
igraet ego orkestr, ponimaesh'? on hotel, chtoby eto bylo kak proshchanie, on eto
zdorovo pridumal, ya znayu eto, potomu chto  sam igral v tot den'... on zdorovo
eto pridumal...  znaesh', on  ved' nikogda ne sochinyal muzyku, ya imeyu v vidu -
on ne pisal svoyu sobstvennuyu muzyku... Pekish znal vse melodii v  mire, i  on
ih  podstraival  pod nas, chto-to v nih  menyal,  chto-to eshche... no eti melodii
pisali kakie-to drugie kompozitory, ponimaesh'?.. a  v tot raz on skazal: eto
moya muzyka... vot  tak, prosto, pered samoj  repeticiej, on skazal tak tiho:
"|to -  moya muzyka" /  Pekish zakryvaet  dver' na zasov  i,  sev  za pianino,
kladet ruki  na  koleni  i smotrit  na  klaviaturu.  Glaza ego perebegayut  s
klavishi na klavishu, kak budto sledyat  za kuznechikom, tancuyushchim na nih. I tak
- v  techenie  neskol'kih  chasov. On  ne  kasaetsya  ni odnoj  klavishi, tol'ko
smotrit na nih. Ni odna nota ne zvuchit, vsya muzyka  - u nego v golove. I tak
on sidit neskol'ko chasov podryad. Potom zakryvaet  pianino, vstaet i vyhodit.
On zamechaet, chto  nastupila noch'. Togda on vozvrashchaetsya v komnatu. I lozhitsya
spat'. / ...a na samom dele eto byla ne prosto muzyka, potomu chto, esli byt'
tochnym,  on sochinil dve  melodii, i  v etom-to  i  sol'... tol'ko  emu moglo
prijti v golovu  takoe... on razdelil orkestr  na dve  chasti i prekrasno vse
ustroil... odna  chast' orkestra dvigalas' iz odnogo konca goroda, igraya odnu
melodiyu, vtoraya  chast' - shla  s protivopolozhnogo konca, igraya sovsem  druguyu
melodiyu... ponyal?  - i  potom oni dolzhny  byli  vstretit'sya pryamo poseredine
ulicy,  a zatem  i ta i  drugaya dolzhny byli idti dal'she, kazhdaya svoim putem,
nikuda ne svorachivaya, do samyh okrain goroda... i  odna  chast'  prishla tuda,
otkuda vyshla vtoraya, i naoborot... slozhnaya shtuka... nastoyashchij spektakl'... i
posmotret'  ego  prishla kucha  narodu...  dazhe  iz  sosednih gorodkov...  vse
vystroilis'  vdol'  dorogi,  chtoby uvidet'  eto chudo... takoe ne kazhdyj den'
uslyshish'... prazdnik Svyatogo Lorenco... ne skoro ya ego zabudu... nikto etogo
dolgo  ne  zabudet...  dazhe gospozha skazala:  "|to  bylo  velikolepno",  ona
skazala... i eshche ona skazala: "Ty prekrasno igral, Kuppert", vot  tak... ona
prishla odna  na prazdnik, odna s Mormi, ya hotel skazat', potomu  chto  mister
Rajl  v poslednij  moment  ostalsya  doma... u  nego  tam chto-to  bylo s  ego
zheleznoj  dorogoj,  emu  nuzhno bylo chto-to  sdelat'...  a  potom  on poluchil
kakuyu-to telegrammu,  i  on skazal  Dzhun, chto ne  smozhet  pojti,  on  dolzhen
kogo-to zhdat'... dolzhno byt', kogo-to s zheleznoj dorogi, ne znayu... nikto ne
znaet, gde on dostal stol'ko deneg, chtoby otpravit' v put' |lizabet... no on
govoril: "So steklom mozhno  tvorit' chudesa,  i  sejchas  ya  tvoryu odno  takoe
chudo"... ya tak i ne ponyal horoshen'ko...  / Mister Rajl poluchil telegrammu  -
odnu-edinstvennuyu  strochku:  Vse  resheno,  priezzhayu  zavtra. Podpis':  G. G.
"Zavtra  budet  velikij den'", - skazal  mister  Rajl. Dzhun ne mogla reshit',
kakoe  nadet' plat'e - krasnoe ili zheltoe.  Prazdnik Svyatogo Lorenco. Kazhdyj
god prazdnuyut den' Svyatogo Lorenco. Priedet mister Goro, dumaet mister Rajl,
glyadya  na bol'shoj lug, na kotorom idut raboty - ukladyvayut rel'sy - odin  za
drugim; poluchayutsya dve kolei. Stranno: kak blizko oni idut, eti dve linii. I
oni nikogda ne soedinyatsya,  eto tochno.  S kakim  upryamstvom  begut oni ryadom
drug s drugom. Emu eto chto-to  napominaet. No chto - on ne znaet. / ...mister
Rajl  tvoril chudesa so  steklom,  a  Pekish  ih tvoril s muzykoj,  vot tak...
tol'ko ya odin ne tvoril nikakih chudes... dazhe ran'she, kogda s nogoj bylo vse
v poryadke... a potom... ya pustil vse  na  samotek... i sluchaj  zdes' ni  pri
chem... v sluchaj verish' ty, no ty - molodoj, chto ty ob etom znaesh'... vse uzhe
prednachertano...  v etom  mister  Rajl  byl prav...  pered kazhdym lezhat  dve
polosy rel's, kotorye on ili vidit, ili net... moi priveli menya na yarmarku v
Trinniter imenno v  tot den'... ved' v moej  zhizni byli tysyachi drugih dnej i
yarmarok... no ya, v konce koncov, imenno v tot den' ya priehal v Trinniter, na
yarmarku... kupit'  sebe skladnoj  nozh, horoshij skladnoj nozh...  ya hotel  eshche
kupit'  sunduk, znaesh',  takoj  sunduk, kakie  stoyat vo mnogih domah, -  gde
mozhno hranit' vsyakuyu vsyachinu... no ya  tak i ne nashel takoj sunduk,  i shel so
skladnym nozhom v ruke, kogda  v tolpe zametil Meri... ona byla odna...  ya ee
uzhe mnogo let ne videl,  i  nichego o nej ne znal... a teper' uvidel  ee... i
ona ne ochen' izmenilas'... da, eto byla Meri... a  teper' skazhi mne, pri chem
tut sluchaj... chto voobshche sluchajnogo mozhet byt' v takih delah... Vse eto bylo
predresheno  zaranee... ya  s nozhom v ruke i  Meri,  - my sluchajno stolknulis'
stol'ko let spustya... YA ne zhelal ej zla... ya mog by podojti k nej i skazat':
"Privet, Meri", i my by pogovorili o tom o sem...  mozhet byt', dazhe poshli by
vypit'  chego-nibud' vmeste... no u menya v ruke byl nozh... nikto ne mozhet eto
ponyat', no eto tak... chto ya mog podelat'... mozhet byt', esli by u menya togda
byli v ruke cvety,  kto znaet, my by vernulis' vmeste domoj v tot den' - ya i
Meri... no eto  byl nozh... eto yasnej  yasnogo...  takie rel'sy uvidel by dazhe
slepoj... eto byli moi rel'sy... i  oni  podveli  menya sovsem blizko k Meri,
vokrug bylo polno narodu, ona edva uspela menya uvidet', kak moj nozh vonzilsya
v nee, kak v  zhivotnoe... more krovi...  i kriki, ya ih  do sih por  slyshu...
takih krikov ya eshche nikogda ne  slyshal... no i oni tozhe... oni tozhe v techenie
dolgih let tol'ko i delali,  chto podzhidali menya... krik mozhet podzhidat' tebya
gde-to dolgie gody, i odnazhdy ty priblizhaesh'sya, a on uzhe zhdet, on uzhe zdes',
uzhasayushchij v svoej punktual'nosti... vse, vse tak proishodit... vse, s chem ty
stalkivaesh'sya, ono vsegda zhdet tebya... i u tebya to zhe samoe, chto ty dumaesh'?
i eta  otvratitel'naya  tyur'ma...  vse eto stoit na  tvoem puti, v  ozhidanii,
kogda ty dojdesh'...
     YA dojdu, dojdu... Skazhite  viselice, chtoby ona zhdala menya, ya dojdu i do
nee. Eshche odna noch', i ona menya dozhdetsya».





     Zemlya  - suhaya, korichnevaya,  tverdaya. Ona vbirala v  sebya solnce  celyj
den' naprolet, predavaya  zabveniyu nochnye dozhdi,  molnii i  grom.  I  tak  zhe
zabylis' i strahi.  Na zemle nepodvizhno lezhit tonkij sloj pyli. Ni malejshego
veterka,  kotoryj mog by  unesti  ee proch'. Lyudi so  strannoj  tshchatel'nost'yu
srovnyali sledy  podkov  loshadej i sledy telezhnyh  koles. I vsya doroga  stala
pohozha na bil'yardnyj stol iz korichnevoj zemli.
     Doroga - shirinoj v  tridcat' shagov. Ona  delit gorod na dve chasti. Odna
chast'  goroda - s  odnoj storony dorogi. Drugaya - s  drugoj  storony. Doroga
dlinoj  v tysyachu shagov, esli  otschityvat' ot pervogo doma do ugla poslednego
doma. Tysyacha obychnyh shagov. Obychnogo cheloveka, esli takoj najdetsya.
     U levogo konca  dorogi, - levogo,  esli  smotret' na  nee v  polnoch', -
dvenadcat' chelovek. Dva ryada po shest' chelovek.  Oni derzhat v rukah  strannye
instrumenty. Kto-to - malen'kie, kto-to - bol'shie. Vse oni nepodvizhny. Lyudi,
razumeetsya,  a ne instrumenty. I  smotryat pryamo pered soboj. I znachit, mozhet
byt', - v glub' samih sebya.
     U pravogo konca dorogi, -  pravogo, esli smotret' na  nee v polnoch',  -
eshche  dvenadcat'  chelovek.  Dva  ryada po shest'  chelovek.  Oni derzhat v  rukah
strannye  instrumenty.  Kto-to  -  malen'kie,  kto-to  -  bol'shie.  Vse  oni
nepodvizhny. Lyudi, razumeetsya, a ne instrumenty. I smotryat pryamo pered soboj.
I znachit, mozhet byt', - v glub' samih sebya.
     Na doroge dlinoj v tysyachu shagov, chto razdelyayut dvenadcat' chelovek sleva
ot dvenadcati chelovek sprava, - net nichego i  nikogo. Potomu chto lyudi, - a v
etih  mestah  lyudi  -  eto  ne prosto  kakie-nibud' prohozhie,  eto neskol'ko
desyatkov chelovek,  i esli  ih soedinit'  -  eto  sotni  chelovek,  skazhem,  -
chetyresta chelovek, mozhet byt' i bol'she, to est' eto celyj gorod, da eshche esli
vzyat' lyudej, special'no prishedshih iz sosednih gorodov, togda...
     Na doroge dlinoj v tysyachu shagov, chto razdelyayut dvenadcat' chelovek sleva
ot dvenadcati chelovek sprava, - net  absolyutno nichego  i  nikogo. Potomu chto
lyudi  stoyat  plotnoj  tolpoj  u  kraya  dorogi,  prizhimayas'  k stenam  domov,
starayas',  nesmotrya  na  davku,  ne nastupit'  na  to, chto teper',  pri vseh
obstoyatel'stvah,  posle stol' kropotlivoj raboty, mozhno nazvat' velikolepnym
bil'yardnym   stolom  iz   korichnevoj  zemli.   I  po  mere   priblizheniya   k
gipoteticheskoj, no,  v obshchem-to, real'noj seredine dorogi, k tomu mestu, gde
dvenadcat' chelovek,  dvizhushchihsya sleva, vstretyatsya v opredelennyj moment  - v
kul'minacionnyj  moment  - s  dvenadcat'yu  chelovekami,  dvizhushchimisya  sprava,
podobno  tomu  kak  soedinyayutsya  pal'cy  dvuh  ruk,  ili  kolesa  grohochushchej
shesterenki,  ili niti  vostochnogo kovra,  ili  dva vstrechnyh vetra, ili  dve
puli, vypushchennye na odnoj dueli...
     I  po mere ih  priblizheniya  k  seredine dorogi  vse  plotnee stanovitsya
tolpa, vse staratel'nee protalkivayutsya  lyudi k  etoj zhiznenno  vazhnoj tochke,
kak mozhno blizhe k etoj nevidimoj  granice,  gde skoro smeshayutsya dva zvuchashchih
oblaka (kak eto budet - nevozmozhno sebe predstavit') i nagromozdyatsya drug na
druga  -  vzglyady,  shlyapy,   prazdnichnye  naryady,  deti,  gluhota  starikov,
dekol'te, nogi, izvineniya,  blestyashchie sapogi, zapahi, aromaty duhov, vzdohi,
kruzhevnye perchatki, tajny,  bolezni, nikogda  ne  skazannye  slova, monokli,
nemyslimye boli, pariki, putany, usy, celomudrennye zheny, poteryannye  mysli,
karmany,  gryaznye zhelaniya,  zolotye chasy, schastlivye ulybki,  ordena, bryuki,
zhilety,  illyuzii, -  lavka  civilizacii, sredotochie raznyh  istorij,  zastoj
zhiznej, prorvavshihsya  na etu  ulicu  (i s  osoboj siloj -  na  seredinu etoj
ulicy),  chtoby ustupit' dorogu odnomu neobychnomu zvuchashchemu  sobytiyu - odnomu
sumasshestviyu - odnoj shutke voobrazheniya - odnomu ritualu - odnomu proshchaniyu.
     I vse eto - vse - v polnejshej tishine.
     Esli vy mozhete predstavit' vse eto, nuzhno predstavit' sebe eto tak.
     Bezdonnaya tishina.
     Vsegda, vprochem, nastupaet kakaya-to udivitel'naya tishina,  pered tem kak
razdastsya dazhe samyj slabyj ili, mozhet  byt',  sil'nyj  shum, - i  eta tishina
vposledstvii stanovitsya vospominaniem na dolgie gody. Vot tak.
     Poetomu i oni tozhe, a oni - tem bolee, eti dvenadcat' chelovek v  nachale
dorogi i dvenadcat' - v konce, - zastyli nepodvizhno kak kamni, derzha v rukah
svoi instrumenty. Proshel lish' mig s samogo nachala, a oni stoyat  tam, drug za
drugom, - im uzhe  ne  ostaetsya  nichego  drugogo,  -  eshche odin  lish'  mig  im
predstoit ostavat'sya  samimi soboyu - nechelovecheskoe predpisanie, -  uzhasnaya,
porazitel'naya obyazannost'.  I  esli by  byl Bog na nebesah, on  uznal by ih,
vseh do  odnogo, i rastrogalsya by. Dvenadcat' - s odnogo konca. Dvenadcat' -
s drugogo. Vse  - deti Ego. Vse do odnogo. I Tegon, kotoryj igraet na chem-to
vrode skripki, - on umret v ledyanoj reke, i Opul's, igrayushchij na chem-to vrode
barabana,  -  on umret odnoj  bezlunnoj noch'yu,  sam togo ne osoznav,  i Rin,
igrayushchij  na  chem-to  vrode  flejty,   -   on  umret  v  bordele   na  grudi
otvratitel'nejshej  zhenshchiny,  i  Haddon,  kotoryj  igraet  na  chem-to   vrode
saksofona,  -  on umret v  99 let, i Kuppert, kotoryj igraet na chem-to vrode
garmoniki, on budet poveshen na viselice,  vmeste  so svoej bol'noj  nogoj, i
Fitt, igrayushchij na chem-to vrode bol'shoj truby, on umret,  umolyaya o poshchade pod
dulom pistoleta, i Piksel,  igrayushchij na  chem-to  vrode bol'shogo barabana, on
umret,  tak i ne  skazav, gde on,  chert voz'mi, spryatal eti den'gi, i  Gric,
igrayushchij na chem-to vrode violoncheli, on umret  ot  goloda,  vdali ot rodnogo
doma,  i  Momer,  igrayushchij na chem-to vrode  klarneta,  on  umret,  proklinaya
Gospoda Boga,  razdiraemyj neveroyatnoj  bol'yu,  i Ludd,  kotoryj  igraet  na
chem-to vrode truby, - on umret ochen'  skoro, tak i ne uluchiv momenta,  chtoby
skazat'  ej, chto  on  ee  lyubit, i  Tuarec,  kotoryj  igraet na chem-to vrode
bol'shogo roga, -  on  umret  po oshibke, sluchajno popav v draku moryakov,  eto
on-to,  nikogda  ne videvshij morya,  i Ort,  kotoryj igraet  na chem-to  vrode
trombona, -  on umret uzhe cherez neskol'ko minut, ego serdce razorvetsya to li
ot ustalosti,  to  li ot volneniya, i Nunal, kotoryj  igraet na chem-to  vrode
nebol'shogo  organa,  on  budet  zastrelen  po   oshibke,   vmesto  stolichnogo
knigotorgovca,  on nosil parik,  a  ego zhena  byla vyshe ego rostom, i  Bret,
kotoryj igraet na chem-to  vrode  flejty, -  on  umret, perechislyaya svoi grehi
slepomu  svyashchenniku, kotorogo vse schitayut svyatym, i Fel'son, kotoryj  igraet
na chem-to vrode arfy, - on povesitsya na odnom iz  svoih  vishnevyh  derev'ev,
vybrav samoe vysokoe  i krasivoe iz nih, i Gasse,  kotoryj igraet  na chem-to
vrode ksilofona, - on umret po korolevskomu prikazu, v mundire i s pis'mom v
karmane, i Lot, kotoryj igraet na chem-to vrode skripki,  - on  umret  molcha,
sam ne znaya za  chto, i Karmann, kotoryj igraet na chem-to  vrode truby,  - on
umret   ot   slishkom   sil'nogo   udara   kulakom   «Billa,  CHikagskoj
bestii», trista dollarov, pered kotorym on ustoit  na nogah  v techenie
treh raundov, i Vaksel, kotoryj igraet na chem-to vrode volynki, -  on umret,
i poslednij obraz, kotoryj ostanetsya  pered  ego udivlennym vzorom, -  obraz
sobstvennogo syna, opuskayushchego dymyashchijsya stvol ruzh'ya, i Mudd, kotoryj igraet
na  chem-to vrode  tam-tama,  -  on  umret schastlivym, bez  vsyakih  strahov i
zhelanij, i Kuk,  kotoryj igraet na chem-to  vrode klarino, - on  umret v odin
den'  s  Korolem, no ni odna gazeta ob etom ne  upomyanet, i Geliter, kotoryj
igraet na chem-to vrode fisgarmonii,  - on umret, pytayas' spasti iz ognya odnu
tolstuyu devochku, kotoraya pozzhe proslavitsya, zarubiv muzha toporom i zaryv ego
v sadu, i  Dudl, igrayushchij na chem-to  vrode karil'ona, - on umret, kogda  ego
vozdushnyj shar  upadet  na  cerkov'  v Salimare,  i Kudil, kotoryj igraet  na
chem-to vrode trombona, -  on umret, provedya noch' v uzhasnyh mukah, bez edinoj
zhaloby, boyas' kogo-nibud'  razbudit'. Vse  oni  byli synov'yami Ego,  esli by
tol'ko  On gde-to  byl,  Bog.  I  znachit,  vse oni, bednyazhki, byli sirotami,
zalozhnikami  sluchaya. I vse zhe v  tot moment vse oni eshche zhivy, zhivy, nesmotrya
ni na chto, i v tot samyj moment - bolee, chem kogda by to ni bylo, v tot mig,
kogda ves'  Kvinnipak,  zataiv  dyhanie i vystroivshis'  vdol' dorogi,  zhdal,
kogda na nego prol'etsya  zvuk ih instrumentov, i etot mig prevratitsya vskore
v odno lish' vospominanie. Vospominanie.
     Mig.
     Potom Pekish podaet znak.
     I vot tut-to vse nachinaetsya.
     Dvenadcat' chelovek sprava i dvenadcat' chelovek sleva nachinayut igrat' na
svoih instrumentah, i tak, igraya, otpravlyayutsya v put'.  Slyshny  shagi i noty.
Medlennye.  Lyudi sprava dvizhutsya navstrechu lyudyam, idushchim sleva,  i naoborot.
Oblaka zvukov  letyat  nad etoj  dorogoj dlinoj v tysyachu  shagov, edinstvennoj
nastoyashchej dorogoj Kvinnipaka, - v polnoj tishine, i zvuki, nesushchiesya s raznyh
koncov etoj ulicy, pohozhi na zvuki priblizhayushchejsya grozy, tol'ko mnogo myagche,
- muzyka sprava pohozha na legkij tanec, muzyka s drugoj storony - eto chto-to
vrode  marsha ili  cerkovnogo  horala,  ona eshche daleko,  izdaleka  ona zvuchit
neyasno, esli tol'ko zakryt' glaza, mozhet byt',  i mozhno bylo  by uslyshat' ee
chetche,  -  zvuki  l'yutsya odnovremenno s  dvuh  raznyh  koncov, -  i  koe-kto
zakryvaet glaza, a koe-kto  - smotrit  pryamo pered soboj,  a  kto-to  krutit
golovoj to  vpravo, to vlevo, to vlevo, to vpravo, - no tol'ko ne Mormi: ego
vzglyad nepodvizhen,  pravda, lyudi tolkom i ne znayut, kuda  smotret', no Mormi
znaet, on  zahvachen odnim lish' obrazom,  porazivshim ego pochti  srazu zhe, eshche
dazhe ran'she, chem nastupil  dolgij  mig tishiny, dazhe eshche ran'she,  - v  tolchee
lyudej  i vzglyadov,  -  ego  vzglyad  mog  by  ostanovit'sya na  tysyache  raznyh
predmetov, no v konce koncov on ostanovilsya na shee Dzhun, - po pravde govorya,
lyudi tolkom ne znali  dazhe, chto oni slushayut, oni  prosto otdalis' volshebstvu
zvukov,  - po pravde govorya, tol'ko  potom oni pojmut, chto  im nuzhno delat';
Dzhun stoyala  pryamo pered nim, ne shevelyas', v zheltom plat'ice,  bez golovnogo
ubora,  volosy  sobrany na zatylke, i, ponyatnoe  delo, lyuboj, stoyashchij  za ee
spinoj, kem by  on ni  byl, obyazatel'no ostanovil by  vzglyad  na etoj  beloj
kozhe, na linii shei, perehodyashchej  v izgib plecha, vse eto pod luchami solnca, -
Mormi  smotrel na nee, ne svodya glaz, vzglyad ego ostanovilsya zdes', i nichego
uzh tut ne podelaesh',  i na etot raz on  snova mog  vse  propustit' / eto vse
medlenno  dvigalos'  po doroge,  s protivopolozhnyh koncov goroda,  navstrechu
drug drugu, podnimaya v vozduh  oblako  pyli, no  zato  okrashivaya etot vozduh
zvukami muzyki,  letyashchimi nad golovami,  - i byl  pohozh na  kolybel'nuyu etot
tanec,  kazalos', on kruzhitsya v nevesomosti, nevedomo  otkuda vzyavshijsya, kak
by vzbityj  iz slivok, - i kazhutsya soldatami te, v stroyu, - shestero vperedi,
shestero pozadi, mezhdu nimi - rovno tri metra, - i kazhetsya, oni rasstrelivayut
tishinu iz oruzhiya, sdelannogo iz dereva, medi i strun, -  chem blizhe  oni, tem
bol'she zatumanivaetsya vzglyad, i vse tvoe estestvo prevrashchaetsya  v  sluh, - s
kazhdym  shagom  v  golove   vse   gromche  razdaetsya   zvuk   odnogo  bol'shogo
shizofrenicheskogo, no  ochen' otchetlivogo  instrumenta: smogu li ya  rasskazat'
vse eto doma? Oni nikogda ne sumeyut menya ponyat' / i Ort, on srazu  ne ponyal,
chto  sluchilos', tol'ko  pochuvstvoval,  chto medlenno padaet  nazad, on  videl
kraem  glaza,  chto  vybivaetsya  iz  svoego  ryada, -  podobno  belomu oblaku,
ostayushchemusya  na nebe  posle proletevshej buri, -  on shel,  derzha v rukah svoj
trombon, no s nim yavno chto-to proishodilo, inache kak by on  mog videt' ryadom
s soboj klarino Kuka, kotoryj do etogo shel pozadi  nego, a teper' - vot  on,
sovsem  ryadom,  sboku,  -  on  eshche  zvuchal,  trombon Orta, no  chto-to  v nem
rasstraivalos', - net, ne v trombone, - v samom Orte / i chuvstvovalos', kak,
po mere priblizheniya, skaplivayutsya v tvoej golove eti letyashchie zvuki, a smogut
li oni  vse skopit'sya  v odnoj  golove,  - v golove kazhdogo prisutstvuyushchego,
kogda dve eti vstrechnye volny  zvukov nakonec  - to nahlynut drug  na druga,
proniknut drug v druga, kak raz - tochno poseredine dorogi / tochno poseredine
dorogi, gde stoyal Pekish, v tolpe drugih lyudej,  -  on stoyal, opustiv golovu,
ustavivshis' vzglyadom v zemlyu, - stranno, kazhetsya, budto on molitsya, - dumaet
Pent, stoyashchij na drugoj storone  dorogi, v  tolpe, na plechah u nego - chernyj
pidzhak, on  stoit kak  raz naprotiv Pekisha,  kotoryj,  k  neschast'yu, smotrit
vniz,  - stranno, kazhetsya, budto  on molitsya  / on ne uspel dazhe pomolit'sya,
Ort, on byl ochen'  zanyat,  - on  dolzhen  byl  igrat' na trombone,  a  eto ne
pustyachnoe delo, - u  nego chto-to tresnulo vnutri, - mozhet, eto  sluchilos' ot
ustalosti ili  ot  volneniya, -  i stalo medlenno raspolzat'sya,  -  shagi  ego
stanovilis' vse rezhe, no byli oni po-svoemu prekrasny - on  prizhimal trombon
k gubam i dul v nego - on pravil'no  bral noty,  ved' stol'ko dnej podryad on
ih  zauchival, -  on ni  razu ne  sfal'shivil, no  postepenno  oni sami  stali
predavat' ego - rasseivayas' v vozduhe, oni ischezali, eti  noty, a Ort shagal,
no ne dvigayas' s mesta, - on ne prodvinulsya ni na santimetr, i vse prodolzhal
igrat' na trombone,  ne izdavavshem ni zvuka, - na etom bol'shom razvetvlennom
stranstvuyushchem instrumente, - budto v  vozduhe lopnul puzyr' - budto v vozduh
isparilas' pustota / pochti nechem dyshat', - tak sil'no davit tolpa, kak budto
ee zasasyvaet v  sebya etot razvetvlennyj instrument, kotoryj medlenno svodit
svoi kleshni, chtoby  dovesti  vseh  do sudorogi, i  mozhno bylo zadohnut'sya ot
vsego etogo,  esli by golova ne byla uzhe napolnena gulom, pronikayushchim v ushi,
i v golove u Dzhun etot gul,  ona stoit sredi tolpy, chuvstvuya napor etih  tel
szadi, - Dzhun ulybaetsya, vse eto kazhetsya igroj,  - Dzhun zakryvaet glaza,  i,
otdavayas' moryu  zvukov  etoj  nezhnoj buri,  ona  vdrug sovershenno  otchetlivo
chuvstvuet  ego,  eto telo,  kotoroe,  stoya  v  tolpe,  davit na  nee  szadi,
prizhimayas' k ee spine, k nogam, ko vsemu ee telu, - i konechno zhe, ona znaet,
ona prosto  ne mozhet ne znat', chto eto telo Mormi / sredi vsej etoj tolpy on
sovershenno  odin, Ort, on ostanovilsya, a orkestr  prodolzhal  idti  vpered, a
ostal'nye byli zanyaty drugim, - i on ostanovilsya, - otorval ot gub  trombon,
upal na odno  koleno, potom  - na drugoe, on ne  videl i ne  chuvstvoval  uzhe
nichego, krome zhestokoj boli, pozhiravshej ego iznutri, ah, prozhorlivaya skotina
/ konechno zhe,  eto moglo by  okoldovat' lyubogo,  vse eto moglo by zavorozhit'
lyubogo cheloveka, takogo kak  mister Rajl, i vot on stoit, prizhavshis' lbom  k
steklu,  i  smotrit  na rabochih, kotorye v pote  lica trudyatsya na serebryanyh
rel'sah, - on skazal, chto priedet, znachit, priedet, - oni propahivayut zemlyu,
prezhde   chem  brosit'  v  nee  volnuyushchie  zerna  zheleznyh  putej,  -   i  on
dejstvitel'no poyavlyaetsya, Gektor Goro,  on medlenno podnimaetsya po tropinke,
vedushchej  k domu mistera Rajla, -  i  vot  uzhe  ih  razdelyaet ne bolee desyati
minut,  cheloveka poezda i cheloveka «Kristall-Palasa» / i vot uzhe
ih razdelyaet  ne bol'she  sta metrov -  kolybel'nuyu  i  etot marsh, pohozhij na
cerkovnyj horal, - oni  stremilis' drug k drugu,  i  skoro oni vstretyatsya  -
instrumenty,  zvuchashchie  v unison,  i shagi, besstrastno prokladyvayushchie put' k
toj nevidimoj linii, kotoraya prohodit  rovno poseredine dorogi - imenno  tam
nepodvizhno stoit Pekish, opustiv golovu, i Pent  - s drugoj storony dorogi  -
Pent,  kotoryj  uedet, - Pent,  kotoryj  nikogda bol'she  ne ispytaet  nichego
podobnogo, -  Pent, szhigayushchij v etoj pylayushchej  pechi  pustoj  mig  proshchaniya /
stoilo by vam nakalit'sya dokrasna v etoj pechi, togda by vas ne udivilo,  chto
ruka Dzhun, medlenno skol'znuv vniz, slegka kosnulas' nogi togo muzhchiny, togo
mal'chika  s kozhej ne to beloj, ne to chernoj, -  Dzhun ne dvigaetsya,  glaza ee
zakryty, v  golove  -  volnuyushchaya volna zvukov,  vlekushchaya ee  k  neopisuemomu
korablekrusheniyu, - net  nichego prekrasnee nog muzhchiny, esli oni krasivy, - i
v samom potajnom meste etoj pylayushchej pechi ruka ee podnimaetsya po noge Mormi,
eta laskovaya ruka chego-to hochet, i on znaet, kuda ona dvizhetsya, - tysyachu raz
on predstavlyal ruku Dzhun u sebya v pahu,  ona prizhimaetsya myagko,  prizhimaetsya
sil'nee / i v konce koncov, so sladkoj ustalost'yu pobezhdennogo, Ort, stoya na
kolenyah,  stal opuskat'sya na zemlyu, on uzhe kosnulsya ee lbom, i tak i zastyl,
kak  by kolenopreklonennym,  i  stoyal tak,  poka  ne  ruhnul  kak  zhivotnoe,
prostrelennoe pulej mezhdu glaz, kak slomannyj maneken,  upavshij na zemlyu, na
nego chudno padaet luch solnca i otrazhaetsya ot ego trombona,  pogibshego vmeste
s nim i lezhashchego ryadom / mozhno umeret' ot toj ozhestochayushchej medlitel'nosti, s
kotoroj dvizhutsya navstrechu  drug drugu eti dva  otryada  s muzykoj,  oni idut
medlennymi  shagami,  - i etot svoeobraznyj cerkovnyj  horal, ispolnyaemyj kak
nekij  ritual, s  torzhestvennym volneniem,  a vnutri  nego  - otzvuk  marsha,
vozmozhno - triumfal'nogo, - i eta  svoeobraznaya kolybel'naya - kotoraya letit,
kak  by  nevesomaya,  kak  by sbitaya  iz slivok, - iz  chego-to podobnogo  ona
kazalas'  sdelannoj  v detstve, - ritual i  kolybel'naya,  -  uyut  osveshchennoj
cerkvi, laskovoe prikosnovenie  muzyki,  -  ceremoniya, toska  po  chemu-to, -
volnenie i drugie emocii - odna naslaivaetsya na druguyu - i mozhno li uvidet',
kak oni, penyas', soedinyayutsya drug s drugom - i poslushat' ih? / interesno,  s
chem on priehal? - dumaet mister Rajl, uslyshav zvuk otkryvayushchejsya dveri, - na
poroge stoit Gektor Goro,  s  rastrepannymi volosami, v  rukah -  korichnevaya
sumka, - kazhetsya, s pervoj ih vstrechi ne proshlo i dnya, - kazhetsya, eto prosto
povtor  /  tol'ko na  etot raz - vse  eto  pravda,  nastoyashchaya  pravda, eto -
dejstvitel'no - Dzhun, i ee  ruka perehodit na ego bedra, kak eta belosnezhnaya
sheya plavno perehodit v plecho, - esli by Mormi  mog ee videt', on by zametil,
chto  ona blestit  ot volneniya i edva zametno  trepeshchet  /  trepet postepenno
ohvatyvaet  vseh,  -  kto  drozhit  sil'nee, kto -  slabee,  -  ostalos' lish'
neskol'ko metrov, a potom dva zvuchashchih oblaka neizbezhno sol'yutsya v odno, i u
vseh  v golovah  nastupit  sumyatica, i  gromko zastuchat serdca  -  oni budut
otbivat'  tysyachi  ritmov,  kotorye  soedinyatsya  s dvumya etimi samymi chistymi
ritmami,  kotorye vot-vot sol'yutsya drug s  drugom  /  proshchaj,  Pent, proshchaj,
drug, tebya bol'she zdes'  ne budet, eshche raz proshchaj, vse eto - dlya tebya odnogo
/ ruka Dzhun skol'zit dal'she,  boryas' s pugovicami i so stydlivost'yu, nezhno i
strastno / S priezdom, mister Goro, - ulybka i pozhatie  ruki, -  S priezdom,
mister Goro / pyat' metrov,  nikak ne men'she - kakaya muka! -  skorej  by  oni
vstretilis', bozhe moj!  - i togda sudorozhnoe napryazhenie prorvetsya nakonec-to
v krike /  no Gektor  Goro  ne  otvechaet, on  stavit sumku na pol, podnimaet
vzglyad, minutu molchit, i lico ego osveshchaetsya ulybkoj, on  ulybaetsya / SEJCHAS
-  sejchas -  imenno  sejchas -  kto by mog sebe  eto predstavit'?  -  million
sumasshedshih  zvukov neslis'  i  slivalis'  v odnu  melodiyu -  oni tam,  odin
pogloshchaetsya drugim - u  nih  net  nachala, net konca - odin  orkestr poglotil
drugoj  - volnenie  vnutri uzhasa  vnutri  pokoya  vnutri toski vnutri  yarosti
vnutri ustalosti vnutri zhelaniya vnutri konca - pomogite - kuda delos' vremya?
- kuda podevalsya  mir? - i chto proishodit sejchas, pochemu vse zdes', sejchas -
SEJCHAS - SEJCHAS / Pekish nakonec podnimaet glaza i, pronzitel'no glyadya skvoz'
visyashchee  mezhdu nimi oblako zvukov,  vstrechaetsya  vzglyadom  s glazami  Penta,
stoyashchego  naprotiv, i nikakih  tut slov ne  nuzhno, posle takogo  vzglyada,  i
nikakih  zhestov,  nichego / i  nakonec ruka  Dzhun  szhimaetsya na chlene  Mormi,
goryachem i tverdom ot zhelaniya, idushchego izdaleka i izdavna / on provodit rukoj
po golove, Gektor Goro, i govorit: My  proigrali, mister Rajl, vot chto ya vam
hotel skazat',  my  proigrali  /  vot tak / eto sluchilos'  / vot tak  /  eto
sluchilos' /  eto sluchilos' / vot tak  / eto  sluchilos' / eto sluchilos' / eto
sluchilos' / mog li kto-nibud' skazat', skol'ko  vremeni eto dlilos'? - mig -
vechnost' - oni proshli ryadom, dazhe ne vzglyanuv drug na druga, okamenev v etom
uragane  zvukov  / Nikakogo  «Kristall-Palasa»? -  Net, nikakogo
«Kristall-Palasa», mister Rajl / Pekish opuskaet vzglyad, kazhetsya,
chto on molitsya  /  no  v  samom potajnom meste etoj ognennoj  pechi, tam, gde
nikto ne  mozhet uvidet',  ruka Dzhun skol'zit po chlenu Mormi  i laskaet ego -
devich'ya ladon'  i podnyavshayasya  kverhu plot' - odno na drugom - sushchestvuyut li
na  svete poedinki, bolee  prekrasnye,  chem  etot? /  eto  podobno kakomu-to
volshebnomu uzlu,  kotoryj medlenno-medlenno razvyazyvaetsya, eto chto-to  vrode
vyvorachivayushchejsya naiznanku perchatki - vot oni uzhe udalyayutsya - dva eti otryada
iz  zvukov, i  ni odin iz nih ne  obernulsya,  ni na mig,  oni shli bok o bok,
glyadya  pryamo  pered soboj,  a kto v  etot moment,  sobstvenno govorya, mog na
chto-nibud' smotret'? - vse byli prosto oslepleny etoj muzykoj, ne imevshej ni
smysla,  ni  napravleniya / net, vse  chto  ugodno, no  tol'ko ne slezy,  net,
tol'ko  ne sejchas,  vse chto ugodno, Pent, no tol'ko ne  eto  -  pochemu? - ne
sejchas,  Pent  / kto-to plakal  v  etot moment, kto-to - smeyalsya,  a koe-kto
dazhe, slyshali, - pel - ya boyalsya, ya eto pomnyu, - chto uzhas nikogda ne projdet,
no malo-pomalu  on  nachal  prohodit', skoro on sovsem projdet / Oni  vybrali
proekt Pakstona -  Kto eto  - Pakston? -  Kto-to, tol'ko ne ya / Dzhun oshchushchaet
muzyku,  rastvoryayushchuyusya  u nee v  golove, i odnovremenno -  nepodvizhnyj chlen
Mormi,  zastyvshij  ot udovol'stviya - ot ritmichnyh  i kovarnyh  dvizhenij etoj
ruki, - zdes' bessilen lyuboj muzhchina,  lyuboj mal'chishka -  bespomoshchen v takoj
lovushke  / i snova slyshatsya zvuki  kolybel'noj, a s drugoj storony razdayutsya
zvuki marsha,  kotoryj tak pohozh na cerkovnyj horal, - oni unosyatsya vdal', ni
razu ne obernuvshis', - toska po chemu-to i ritual - oni vyzyvayut samye raznye
chuvstva  -  kak budto v golove  rasseivayutsya chudesnye tuchi -  sladost'  not,
kotorye snova  zvuchat  vdali  drug  ot  druga  -  kak  vzdoh oblegcheniya  pri
koncovke, - i eto, navernoe, samyj  volnuyushchij moment -  filigran' koncovki -
esli by  tol'ko mozhno bylo  by  pochuvstvovat'  ee  konchikami  pal'cev  -  tu
sladost', kotoruyu neset v sebe koncovka / |to chto-to vrode ogromnoj kamennoj
polusfery,  s bol'shim  severnym  portalom i vokrug poverhu  -  galerei  -  I
nikakogo stekla? - Oni  steklyannye, neskol'ko  galerej - sploshnoe steklo - A
pochemu on pobedil?  -  Neuzheli tak vazhno  znat' - pochemu?  / i imenno togda,
kogda oslabli tiski volneniya i raspustilis' plotnye petli tolpy, - voznikaet
volshebnoe chuvstvo otchuzhdeniya - v  samom centre pechi, gde rasseivaetsya  pepel
napryazheniya, - i imenno v etot mig Dzhun chuvstvuet, kak  trepeshchet plot' Mormi,
b'etsya kak obessilevshee serdce, i vdrug ego sperma techet u nee mezhdu pal'cev
i vytekaet iz  ee ladoni -  nastojchivaya prihot' ruki Dzhun i bezumnoe zhelanie
Mormi - i to, i drugoe rastvorilos' v etoj vyazkoj zhidkosti - ved' lyubaya reka
v  konce koncov  neset  svoi  vody v  kakoe-nibud' more - ruka Dzhun medlenno
skol'zit  obratno  -  na  mig  vozvrashchaetsya  -  i ischezaet  navsegda /  lyudi
postepenno prihodyat v sebya, -  otupevshie lica vnov' obretayut dostoinstvo,  -
oslabevayushchie noty ubayukivayut sluh - izdaleka, kakoe zhe eto prekrasnoe slovo,
- i te, kto otkryvaet glaza, chuvstvuyut neshchadnye luchi solnca - a  te, drugie,
prodolzhayut nevozmutimo igrat' i vyshagivat', odin za drugim,  po voobrazhaemoj
pryamoj  linii, i kto-to  navernyaka dolzhen budet natknut'sya na upavshego Orta,
lezhashchego  na zemle, - oni obyazatel'no dolzhny  budut projti v tom  meste - no
nikto  iz  nih  ne  ostanovitsya, mozhet  byt',  lish'  na mig proizojdet  edva
ulovimoe otklonenie, lish'  na mig,  ne bol'she,  ni odna nota ne  sfal'shivit,
nikakih posledstvij - kto etogo ne ponimaet, tot nichego ne ponimaet - potomu
chto tam, gde szhigayut zhizn',  tam smert' - nichto, - sil'nee smerti tol'ko eto
- vot tak szhigat' zhizn'  /  mister Rajl i Gektor  Goro molcha sidyat i smotryat
vdal' - vnutri nih - vremya / dve ruki Dzhun, odna v drugoj, prizhaty k zheltomu
plat'yu - a v nih - nekaya tajna / do konca ostalos' neskol'ko metrov - oni ne
smestilis'  ni na millimetr, prohodya mimo Orta -  stihaet tanec, kotoryj tak
pohozh  na  kolybel'nuyu, -  udalyaetsya marsh,  kotoryj  tak pohozh  na cerkovnyj
horal, - rasseivaetsya toska - ugasaet ritual - nikto  ne osmelivaetsya dyshat'
- poslednie pyat' shagov -  poslednyaya  nota -  konec  - oni ostanavlivayutsya  u
samogo  kraya  poslednego  doma  - kak budto  dal'she  -  bezdna, -  zamolkayut
instrumenty   -  ni  zvuka,  nichego  -  osmelitsya  li  kto-nibud'  razrushit'
volshebstvo? - tol'ko chto oni igrali, a teper' stoyat nepodvizhno, povernuvshis'
spinoj k gorodu, a  vperedi u nih - beskonechnost' -  kak,  vprochem, i u vseh
ostal'nyh  - beskonechnost'  v soznanii  -  dazhe  pered Ortom,  po-svoemu,  -
beskonechnost' - u vseh - v tot moment i navsegda.
     V etom-to i sostoit uzhas i velikolepie.
     Nichego by i ne bylo, ne bud' vperedi beskonechnosti.



...die uns beinah besturzt...
     ...edva li ochnulis' by...











     - MISSIS RAJL, missis Rajl... prostite... Missis Rajl...
     - Vhodi, Bret.
     - Missis Rajl, zdes' vot kakoe delo...
     - Govori zhe, Bret.
     - Mormi...
     - CHto takoe, Bret?
     - Mormi... Mormi mertv...
     - CHto ty govorish'?
     - Mormi ubili.
     - CHto ty govorish'?
     - Ego ubili. On tam byl, i emu popali v golovu, oni  brosali  kamni,  i
odin popal emu pryamo v golovu. On upal kak podkoshennyj. I bol'she ne dyshal.
     - CHto ty govorish'?
     - Tam byli  eti,  s zheleznoj dorogi, rabochie, oni byli v beshenstve, oni
na  nas  krichali,  ih  bylo chelovek  sorok,  mozhet  i  bol'she,  my  pytalis'
ostanovit' ih, no ih bylo gorazdo bol'she, nu, my i pobezhali... my ubegali, i
togda oni nachali brosat' v nas eti proklyatye kamni, i, ya sam ne znayu pochemu,
no Mormi ostalsya pozadi, ya krichal emu bezhat' za nami, no on  ne slyshal, ya ne
znayu, on ostanovilsya, i odin kamen' popal emu pryamo v golovu, on vdrug upal,
i  togda vse  ostanovilis',  no  bylo  uzhe pozdno,  uzhe  nichego nel'zya  bylo
sdelat', on ne dyshal, i golova ego vsya byla... v obshchem, on umer.
     - CHto ty govorish'?
     - Oni hoteli  razbirat' zheleznuyu dorogu, vot poetomu my tuda i poshli, i
my  nachali ih  razubezhdat', no eto  takie lyudi, chto... a nas bylo  malo, i v
konce koncov my vynuzhdeny byli udirat', i my vse pobezhali, krome Mormi... to
est' snachala  i  on pobezhal s nami  vmeste, no  potom  vdrug  on obernulsya i
ostanovilsya, ne znayu pochemu, i  tak on okazalsya  poseredine, mezhdu  nami,  i
stoyal,  nepodvizhno,  kogda  te  nachali  brosat'  eti  proklyatye  kamni,  oni
izdevalis' nad  nami i brosali nam vsled kamni, brosali ih  nam v spinu... a
Mormi  stoyal  tak poseredine i  smotrel  na nih pristal'no-pristal'no, mozhet
byt', imenno eto ih tak i  vzbesilo, ne znayu, no vdrug ya uvidel, chto on upal
na  zemlyu, emu pryamo v golovu popal kamen',  i on upal, i togda te perestali
smeyat'sya...  a my - ostanovilis'. My vernulis' nazad,  no uzhe nichego  nel'zya
bylo sdelat',  golova u nego byla  razbita, vsyudu - krov', golova - sploshnoe
mesivo, ne znayu, na chto on tak smotrel, pochemu on tam ostanovilsya, nichego by
ne sluchilos', esli by on pobezhal s nami...
     - CHto ty govorish'?
     -  Oni byli  v  beshenstve,  eti,  s  zheleznoj dorogi,  potomu  chto  uzhe
neskol'ko mesyacev  ne poluchali  ni grosha, i vot oni nachali razbirat' rel'sy,
odin za drugim,  i  skazali,  chto ne perestanut eto delat', poka ne  poluchat
prichitayushchihsya im deneg, i oni na samom dele nachali razbirat' rel'sy, odin za
drugim...  i  ya skazal  im togda, chto kak tol'ko  mister Rajl  vernetsya,  on
navernyaka privezet im den'gi, kotoryh oni tak zhdut, no oni i slyshat'  nichego
ne hoteli, oni bol'she ne verili ni  odnomu slovu... my ne  hoteli, chtoby oni
razlomali poezd mistera Rajla, poetomu my i poshli tuda, chtoby ih  kak-nibud'
ostanovit',  i Mormi  sovsem ne obyazatel'no bylo idti  s nami, no  on  hotel
pojti, i vse k tomu zhe skazali, chto odnim chelovekom bol'she  - budet luchshe, i
vot on i poshel tozhe. A kogda my prishli  tuda, my probovali govorit' s nimi i
ugovarivat' ih, no eto takie lyudi, chto... i ved' ya govoril misteru Rajlu eshche
ran'she, posmotrite - oni vse - budto  tol'ko  chto  s katorgi... a on... on i
slyshat' nichego ne  hotel...  i vot togda razdalis' rugatel'stva, i ya  sam ne
ponyal kak, no  v  konce koncov nam prishlos' udirat',  koe u kogo iz nas byli
palki, no eto  tak, ne dlya  togo, chtoby imi drat'sya,  a chtoby prosto v rukah
chto-to  bylo... no kogda ya uvidel, chto  te vytashchili nozhi,  togda  ya  kriknul
nashim bezhat', potomu chto  ih  bylo  bol'she, i eto  zhutkie  lyudi,  i  vot  my
pobezhali, vse, krome Mormi, kotoryj  snachala tozhe s  nami pobezhal, a potom ya
ego ne videl, i  tol'ko kogda ya obernulsya, ya uvidel, chto on stoit poseredine
mezhdu  nami, ostanovilsya, stoit i smotrit  tak pristal'no  na etih negodyaev,
sam ne  znayu pochemu, on stoyal  kak zacharovannyj  i nichego ne  slyshal, prosto
smotrel na nih i vse, ne dvigayas' s mesta, - kak statuya, kotoraya vdrug upala
i razbilas' vdrebezgi...  oni popali emu  pryamo v  golovu, i  on  upal... na
spinu...  kak maneken... i togda my vse  ostanovilis',  i  te tozhe perestali
nasmehat'sya, zamolchali, zhutkaya tishina nastala, my ne  znali, chto nam delat',
a Mormi lezhal tak  na zemle i sovsem  ne dvigalsya. I  togda ya pobezhal nazad,
potomu chto podumal,  chto oni ego ubili,  i tak  i  bylo na  samom dele,  eti
negodyai ubili ego... Ego golova raskololas' na dve chasti, iz nee tekla krov'
i  vse takoe, ya  hotel  hot' chto-nibud'  sdelat', no  ne znal  dazhe,  za chto
vzyat'sya, nevozmozhno dazhe bylo ponyat', gde u nego glaza, v etom mesive, chtoby
posmotret' emu v glaza  i skazat',  chtoby on  derzhalsya,  chto  sejchas  my vse
sdelaem, no ih ne bylo bol'she, ego glaz, i nichego bol'she ne bylo, ya ne znal,
kuda smotret', i togda ya vzyal ego  za ruki, mne nichego  drugogo  v golovu ne
prishlo, i vot ya sidel tak i sil'no szhimal emu ruki,  kak durak, i plakal kak
rebenok, ne znayu, eto bylo tak uzhasno... i tak glupo... pochemu on ne ubezhal,
a? chto  on  takoe  uvidel,  chto ostanovilsya  tam i tak  i stoyal, poka ego ne
ubili, i chto on tam videl, nikak ne mogu ponyat', - on smotrel vsegda na tebya
tak, svoim bezumnym vzglyadom, u nego vsegda byl takoj vzglyad, ne kak u vseh,
i, mozhet byt', imenno  eto i stoilo emu zhizni?  CHto  on takoe videl, chto dal
sebya tak ubit'? Kakogo d'yavola on iskal... kakogo d'yavola on iskal...
     Vosem' mesyacev spustya  posle prazdnika Svyatogo Lorenco, odnim yanvarskim
dnem, ubili  Mormi.  Mistera Rajla  ne bylo doma,  i nikto ne znal, gde  on.
Kogda horonili  Mormi, Dzhun byla odna. I ona byla odna  eshche mnogo dnej, poka
ne poluchila malen'kuyu posylochku, -  na korichnevoj  bumage chernymi  chernilami
bylo  napisano ee imya. Ona razvyazala bechevku,  razvernula korichnevuyu bumagu,
pod nej okazalas'  belaya. Ona  razvernula  beluyu bumagu,  pod nej  okazalas'
krasnaya,  v nee byla zavernuta  sirenevaya korobochka,  vnutri kotoroj  lezhala
drugaya kroshechnaya  korobochka, obitaya  zheltoj tkan'yu. Dzhun ee  otkryla. Vnutri
byla dragocennost'.
     Togda Dzhun pozvala Breta i skazala emu:
     - Mister  Rajl vozvrashchaetsya. Uznaj lyubym  sposobom, kogda on  priedet i
otkuda. YA hochu vyehat' emu navstrechu.
     - No eto nevozmozhno, nikto ne znaet, kuda on poehal.
     - Otvezi menya k nemu, Bret. I kak mozhno skoree.
     Dva dnya spustya  Dzhun sidela na zheleznodorozhnom vokzale odnogo goroda, o
sushchestvovanii  kotorogo  ona  i  ne podozrevala.  Poezda  pribyvali,  poezda
otpravlyalis'.  A ona sidela  nepodvizhno, opustiv glaza v  zemlyu.  Dyhanie ee
bylo  rovnym, vid - beskonechno terpelivym. Tak proshlo neskol'ko chasov. I vot
nakonec k nej podoshel muzhchina, i eto byl mister Rajl.
     - Dzhun, chto ty zdes' delaesh'?
     Ona vstala. Kazalos', ona postarela na neskol'ko let. No ona ulybnulas'
i skazala tiho:
     - Izvini menya, Den. No ya dolzhna byla sprosit' u tebya koe-chto.
     Bret  stoyal v neskol'kih  shagah pozadi.  Serdce vyprygivalo u  nego  iz
grudi.
     - Odnazhdy ty skazal, chto my nikogda ne umrem, ty i ya. |to pravda?
     Poezda pribyvali i  snova otpravlyalis', s  beshenoj skorost'yu.  A lyudi -
sadilis' v nih  i vyhodili  iz  nih,  i  kazhdyj  vyshival svoyu  istoriyu igloj
sobstvennoj zhizni, - proklyatyj i prekrasnyj trud, beskonechnaya rabota.
     - |to pravda, Dzhun, klyanus' tebe.
     Kogda mister Rajl vernulsya domoj, ego vstretila ledenyashchaya dushu tishina i
nezhdannyj gost':
     inzhener Bonetti.  On mnogo govoril, etot inzhener,  i chashche  vsego  v ego
rechi zvuchali  dva vyrazheniya, kotorye,  dolzhno  byt', kazalis' emu reshayushchimi:
«nepriyatnoe    proisshestvie»    i    «dosadnaya    zaderzhka
zarplaty». Mister Rajl  nekotoroe  vremya slushal,  stoya  na poroge,  ne
priglashaya ego vojti. Zatem, kogda on okonchatel'no ponyal,  chto  etot  chelovek
vyzyvaet u nego omerzenie, prerval ego i skazal:
     -  YA hochu, chtoby  vashi  lyudi ubralis' otsyuda  do vechera. CHerez mesyac vy
poluchite vashi den'gi. A sejchas - uhodite.
     Inzhener Bonetti chto-to provorchal s dosadoj.
     -  I eshche  odno. V tot den' tam bylo chto-to okolo soroka chelovek. I odin
iz  nih  byl  ochen'  metkij,  no emu ochen' ne povezlo.  Esli vy ego  znaete,
skazhite emu, chto my vse ego proshchaem. No peredajte emu eshche vot chto: on za eto
zaplatit. Emu eto darom ne projdet, on za eto zaplatit.
     -  Uveryayu vas, mister Rajl, vryad li ya smogu peredat' takuyu dikuyu vest',
potomu chto, kak ya vam uzhe skazal, ya sovershenno ne znayu, kto by eto...
     - Ischeznite. Ot vas neset smert'yu. Na sleduyushchij  den' strojka opustela.
Vse uehali.  Devyat'  kilometrov  chetyresta  sem' metrov  putej lezhali  pered
vzorom |lizabet. Nedvizhimye. Molchalivye. Oni obryvalis' pryamo posredi  luga,
v trave. Imenno tuda prishel mister Rajl posle togo, kak v polnom odinochestve
neskol'ko chasov  podryad on  prohodil  pod  melkim  dozhdem. On  opustilsya  na
poslednyuyu rel'su. Vokrug  nego lezhali  luga i holmy, utopayushchie v seroj dymke
dozhdya. Kuda by ni padal vzor, vse  kazalos' bezumno odnoobraznym. Ne slyshish'
ni  zvuka,  ne  vstretish'  ni  vzglyada.  Gnilaya   pustynya,  besslovesnaya   i
beskrajnyaya. On vse smotrel  i  smotrel vokrug,  mister Rajl, no nikak ne mog
vzyat' v tolk. On nikak ne mog ponyat'. Nichego  ne podelaesh'. On prosto ne mog
urazumet'. S kakoj zhe storony - zhizn'.





     Mister  Rajl  i Gektor Goro  sidyat drug protiv  druga v seredine  zimy,
posredi ogromnogo doma: vokrug tishina. Oni tak bol'she i  ne  videlis' s  teh
por. Proshli gody. Potom Goro vdrug priehal.
     - V Parizhe ne bylo snega.
     - A u nas tut ego polno.
     Oni sidyat drug protiv druga. Na bol'shih stul'yah  iz ivovyh prut'ev. Oni
naslazhdayutsya tishinoj i ne pytayutsya govorit'. Vot tak prosto sidet' - eto uzhe
mnogogo  stoit. V  etom est'  svoya krasota.  Prosto tak sidet'  -  minutu za
minutoj, chas za chasom. Potom, edva slyshno, Gektor Goro nachinaet govorit':
     -  Vse  dumali,  chto ego  nikogda ne dostroyat  do  konca. CHto kogda  na
otkrytie soberutsya lyudi, -  tysyachi  i tysyachi chelovek, - on  sognetsya,  budto
bumazhnyj, a v obshchem-to on i vpravdu bumazhnyj, dazhe huzhe - iz stekla. Tak vse
govorili. On ruhnet, kak  tol'ko naverh postavyat pervuyu zhe zheleznuyu arku, ee
postavyat, i vse upadet, tak  pisali specialisty. I  vot nastaet tot den',  i
chut' li ne ves' gorod sobiraetsya posmotret',  kak  on ruhnet.  |ti  zheleznye
arki - oni takie ogromnye, i chtoby podnyat' naverh rebra svoda, kotorye budut
podderzhivat' poperechnyj  nef, nuzhny desyatki  lebedok i  rolikov, - ih  nuzhno
medlenno podnyat'  na  vysotu dvadcat' pyat' metrov i potom  pomestit'  ih  na
kolonny, stoyashchie na zemle. Dlya etogo nuzhny po krajnej mere chelovek sto.  Oni
rabotayut u  vseh na glazah. Vse sobralis' i  zhdut katastrofy. Na eto  uhodit
chas. Kogda do  reshayushchego  momenta ostayutsya sekundy, odni  ne  vyderzhivayut  i
opuskayut  glaza,  chtoby  ne videt' etogo, i oni  ne uvidyat, kak  na  kolonny
sverhu medlenno opuskayutsya eti ogromnye zheleznye arki,  oni  sadyatsya na nih,
kak gigantskie pereletnye pticy,  priletevshie izdaleka, chtoby na nih nemnogo
peredohnut'. I vot teper' vse aplodiruyut. Govoryat: nu, ya zhe  govoril.  Potom
idut  i  rasskazyvayut  doma,  a  deti,  shiroko  raskryv glaza,  slushayut.  Ty
kogda-nibud' menya  voz'mesh' posmotret'  na «Kristall-Palas»? Da,
voz'mu kogda-nibud', a teper' spi.
     Mister  Rajl vzyal v  ruki  novuyu knigu  i  serebryanym nozhikom  prinyalsya
razrezat'  stranicy,  odnu  za drugoj.  On vypuskal na  svobodu stranicy, po
poryadku, slovno nanizyval zhemchuzhiny na  nit' - odnu  za drugoj. Goro, nervno
szhimaya ruki i glyadya pryamo pered soboj, prodolzhal:
     -  Trista  soldat  Korolevskogo korpusa.  Imi  komandoval  chelovek  let
pyatidesyati,  s rezkim golosom i dlinnymi sedymi usami.  Nikto  ne veril, chto
galerei,  postroennye sverhu,  vyderzhat  lyudej i vse  to,  chto  privezut  na
Vystavku: i vot togda reshili vyzvat' soldat. |to  byli  sovsem mal'chishki, i,
navernoe,  oni ochen'  boyalis'. Ih zastavili podnyat'sya  naverh i projtis'  po
derevyannym perekrytiyam, kotorye,  po mneniyu mnogih, dolzhny  byli obrushit'sya.
Oni podnimalis' po mostikam, po dvoe. Kazalos', konca im ne budet. Navernoe,
oni ochen' boyalis'. Nakonec oni vystroilis' tam naverhu, kak na parade, u nih
byli  dazhe  ruzh'ya,  u  kazhdogo  -  svoe, i rancy  ih byli napolneny kamnyami.
Rabochie smotreli na nih snizu i dumali: kak pohozhe na vojnu. CHelovek s usami
vykriknul komandu, i soldaty zamerli. Eshche prikaz - i oni nachali marshirovat',
s  nevozmutimymi  licami, vystroivshis'  na  odnoj linii. Pri kazhdom ih  shage
kazalos', chto sejchas  vse ruhnet, no na etih treh sotnyah  lic ne  drognul ni
odin  nerv,  ne  otrazilos'  ni  straha,  ni  izumleniya,  nichego.  Oni  byli
velikolepno vymushtrovany, oni byli gotovy vstretit' smert' licom k licu. Vot
eto bylo zrelishche. Izdaleka moglo  pokazat'sya,  chto  eto  vojna, pomeshchennaya v
butylku, - takaya tonkaya rabota,  - podobno parusniku ili chto-to v etom rode.
Vojna, pomeshchennaya  v ogromnuyu steklyannuyu  butylku. Ritmichnye  shagi stuchat po
steklyannym stenkam,  zvuk  otrazhaetsya, razlivaetsya v  vozduhe. Tam byl  odin
rabochij, u  nego v  karmane lezhala  garmonika. Tak  on  ee  dostal i zaigral
«Bozhe, hrani Korolevu» v ritme togo samogo marsha. I nichego tak i
ne obrushilos',  vse doshli  do konca zhivye-nevredimye. A  kak zdorovo  zvuchit
garmonika.  Oni  doshli  do konca  galerei i  tam vstali. Ih  ostanovil  krik
cheloveka s sedymi usami.  Sleduyushchij krik zastavil ih razvernut'sya. Potom oni
projdut vo vtoroj  raz i  v tretij. A mozhet byt', i eshche. Tuda i  obratno, na
vysote desyat'  metrov ot zemli, po derevyannomu perekrytiyu, kotoroe tak  i ne
ruhnet. CHudnaya  istoriya. I  ona takzhe popadet na stranicy gazet. Kak  i  ta.
Naschet vorob'ev. Ogromnaya  staya  vorob'ev  priletela  i  uselas'  na  balkah
«Kristall-Palasa».  Tysyachi  vorob'ev, prishlos'  dazhe  ostanovit'
raboty. Oni naslazhdalis' teplom, sidya za steklom, kotoroe uzhe ustanovili.  I
bylo nevozmozhno ih ottuda prognat'. Ot ih neprestannogo gomona i  potom etih
ih  beskonechnyh  sumasshedshih pereletov kruzhilas' golova. Strelyat' v nih bylo
nevozmozhno, potomu chto povsyudu  bylo steklo. Probovali brosat' im otravu, no
oni  na  eto  ne  klyunuli.  Raboty  ostanovilis';  ostavalos' dva  mesyaca do
otkrytiya, i  vot prishlos'  vse ostanovit'. |to smeshno, no nichego nel'zya bylo
sdelat'. Kazhdyj, ponyatnoe delo, predlagal  svoi  idei, no ni odna  iz nih ne
pomogala, ni odna. I prishlos' by vse eto poslat' k d'yavolu. Esli by koroleva
ne poslala  za gercogom Vellingtonom. Za nim.  On  pribyl na strojku odnazhdy
utrom i stal  nablyudat' za  tysyach'yu  vorob'ev, kotorye naslazhdalis' zhizn'yu v
nebe za steklom. On posmotrel na vse  eto  i skazal: «Sokol. Prinesite
sokola». Bol'she on nichego ne skazal i uehal.
     Mister Rajl razrezal stranicy svoej knigi, odnu za drugoj. Stranica 26.
I slushal.
     -    Neveroyatno.    Lyudi     vozvrashchalis'    domoj    posle    otkrytiya
«Kristall-Palasa»  i  govorili:  neveroyatno.  Nuzhno  videt'  eto
svoimi glazami. No kakoj on? Pravda, chto tam delayut hot-dogi? Net, nepravda.
A  kak ih delayut? Ne  znayu. A pravda,  chto tam  est' ogromnyj organ? Tam  ih
celyh dva. Tam ih tri. YA  slyshal, kak v «Kristall-Palase» igralo
srazu  tri  organa: neveroyatno. Vse zheleznye  pilyastry  raskrasheny  v raznye
cveta: krasnye, sinie, zheltye.  A  steklo? Rasskazhi  mne o stekle.  On  ves'
steklyannyj, kak oranzhereya,  tol'ko v tysyachu raz bol'she. Ty stoish' vnutri,  a
kazhetsya, chto na ulice,  i vse zhe ty - vnutri. |to nevozmozhno ob®yasnit',  eto
prosto kakoe-to volshebstvo. Kogda ty eshche tol'ko napravlyaesh'sya k nemu, vidish'
ego izdaleka,  uzhe togda mozhno ponyat', chto eto nechto takoe, chego nikto eshche v
svoej zhizni ne videl. I tol'ko podojdya k nemu blizhe, ty ponimaesh'. On ves' -
iz stekla.  Tak, navernoe,  vse viditsya  gorazdo proshche. I slova,  i uzhasy, i
dazhe  smert'.  Prozrachnaya zhizn'.  A potom  -  smert',  i togda  mozhno  budet
smotret'  daleko-daleko,  videt'  beskonechnost'.  I  takie  veshchi  nevozmozhno
ob®yasnit' drugim. |to bylo ponyatno vsem. Vot pochemu, kogda Vseobshchaya vystavka
zakrylas', nikto ne mog sebe predstavit', chto i «Kristall-Palas»
mozhet  zakryt'sya vot  tak, raz i  navsegda. Stol'ko udivlennyh vzglyadov bylo
prikovano k ego stenam, a skol'ko fantazij on probudil u tysyach lyudej! I vot,
my razberem  po chastyam etot gromadnyj steklyannyj dvorec i soberem ego  vnov'
za gorodom, sredi beskrajnih sadov, ozer, i fontanov, i labirintov. Po nocham
tam  budut ustraivat'sya  fejerverki.  A  dnem  -  velikolepnye koncerty  ili
udivitel'nye  spektakli, i loshadinye skachki, i morskie srazheniya,  tam  budut
vystupat' akrobaty, slony, chudovishcha.  Vse uzhe gotovo dlya etogo.  My razberem
ego za mesyac i postroim snova. Tochno takoj zhe. Ili, mozhet  byt', eshche bol'she.
I  lyudi  budut  govorit': zavtra  idem v  «Kristall-Palas».  Kak
tol'ko zahochetsya, mozhno pojti  tuda i pomechtat' kto o chem. A esli budet idti
dozhd',   lyudi  budut  govorit':  pojdem  poslushaem,  kak  dozhd'  stuchit   po
«Kristall-Palasu». I sotni lyudej budut sidet' pod ego steklyannoj
kryshej. I, tiho razgovarivaya, kak ryby v akvariume, budut slushat' dozhd'. SHum
dozhdya.
     Mister  Rajl  perestal  razrezat'  na  stranice  46. |to  byla kniga  o
fontanah. Tam byli i chertezhi.
     I takie  gidravlicheskie mehanizmy, chto i predstavit' trudno. On polozhil
nozh na podlokotnik bol'shogo ivovogo kresla.  On  smotrel na Gektora Goro. On
smotrel na nego.
     - Odnazhdy ya poluchil pis'mo, v kotorom bylo napisano: hochu poznakomit'sya
s  chelovekom, kotoryj pridumal «Kristall-Palas». ZHenskij pocherk.
Podpis':  Rebekka. Potom ya poluchil eshche pis'mo, potom - eshche. V konce koncov ya
prishel na svidanie, rovno v pyat'  chasov, v to  samoe mesto poseredine novogo
«Kristall-Palasa», togo,  kotoryj my snova postroili sredi sadov
i  ozer, i fontanov,  i labirintov.  U  Rebekki  kozha  - belaya-belaya,  pochti
prozrachnaya. I vot my idem s nej mimo ogromnyh ekvatorial'nyh rastenij i mimo
afish o vstreche dvuh bokserov, Roberta Dendera i Pota Bulla, - poedinok goda,
bilety -  v prodazhe  u  vostochnogo vhoda,  ceny  -  umerennye. YA -  tot, kto
pridumal «Kristall-Palas».  YA - Rebekka. Vokrug  nas - lyudi, oni
snuyut  tuda-syuda, usazhivayutsya, boltayut.  Rebekka  govorit: ya vyshla zamuzh  za
chudesnogo  cheloveka,  vracha; mesyac nazad on  ischez, ne ostaviv ni strochki. U
nego bylo odno hobbi, nemnogo strannoe,  v obshchem, eto skoree kakaya-to maniya,
on rabotal nad  nim mnogie gody: on pisal voobrazhaemuyu enciklopediyu. To est'
on bral izvestnyh lyudej, naskol'ko ya znayu - hudozhnikov, uchenyh, politikov, -
i pisal ih biografiyu i  to, chto oni sdelali. Tam byla tysyacha imen, vy mozhete
ne poverit', no eto tak. Imena shli v alfavitnom poryadke, on nachal s A i rano
ili pozdno  doshel by do YA. U nego uzhe byli napisany desyatki tetradej.  On ne
hotel, chtoby ya  ih chitala,  no  kogda on ischez, ya  vzyala poslednyuyu tetrad' i
otkryla ee tam, gde on ostanovilsya. On doshel do G. Poslednee imya bylo Gektor
Goro.   Tam   byla   ego    istoriya   i    potom    vsya   ego    rabota    s
«Kristall-Palasom»,  s  nachala do  konca.  Do  konca? Do  kakogo
konca? Do samogo konca,  skazala  Rebekka. I  vot  tak ya uznal,  kakoj budet
konec u «Kristall-Palasa», so slov  etoj  zhenshchiny,  kotoraya  shla
ryadom  so mnoj s udivitel'noj elegantnost'yu  i  u kotoroj  byla belaya-belaya,
pochti prozrachnaya kozha. YA sprosil ee: kakoj konec? I ona mne rasskazala.
     Mister Rajl sidel ne dvigayas' i smotrel na nego. On polozhil na pol svoyu
knigu o fontanah i krutil  v  rukah serebryanyj  nozh  dlya razrezaniya  bumagi,
skol'zya  pal'cami  po  tupomu lezviyu bez  ostriya.  CHto-to  vrode  opaslivogo
kinzhala.  Dlya  ustalyh  ubijc.  Gektor  Goro smotrel  pryamo  pered  soboj  i
besstrastno prodolzhal:
     - Tam bylo vosem' muzykantov, u nih shla repeticiya. Byl pozdnij vecher, i
v «Kristall-Palase» nahodilis' lish'  oni i eshche kto-to iz ohrany.
Oni repetirovali pered subbotnim koncertom. Ih  muzyka, ona zvuchala tiho  i,
kazalos', teryalas' sredi  etoj gromadiny iz zheleza i  stekla.  Kazalos', oni
tiho naigryvali kakuyu-to  tajnu. Vdrug  zagorelas' barhatnaya port'era, nikto
tak  i  ponyal pochemu.  Violonchelist kraem  glaza uvidel, kak v  drugom konce
dvorca vspyhnul etot strannyj ogonek, i ego smychok zastyl v vozduhe. Odin za
drugim oni  perestali igrat', ne proroniv ni slova. Oni ne znali tolkom, chto
im  delat'. Vse  eto pokazalos' pustyakom. Dva ohrannika  bystro podbezhali  i
brosilis'  sdergivat'  port'eru  na  pol.  Oni  dejstvovali  s  udivitel'nym
provorstvom, v osveshchenii  plameni, polyhayushchego  vokrug. Violonchelist  snyal s
pyupitra partitury. I skazal:  mozhet byt', pozvat' kogo-nibud'. Odin  skripach
skazal:  ya uhozhu. Oni slozhili instrumenty  v futlyary, vyshli i razoshlis'  kto
kuda. Kto-to  iz nih  ostalsya posmotret' na yazyki  plameni, vzmetayushchiesya vse
vyshe  i  vyshe.  Potom  sluchilos'  vot  chto:  klumba s  kustami,  chto byla  v
neskol'kih  shagah  ot  port'ery,  vspyhnula  kak  spichka,  i  yazyki  plameni
zatreshchali s osoboj yarost'yu  i  stali lizat'  kerosinovuyu lampu, svisayushchuyu  s
potolka,  i ona  s grohotom ruhnula na pol,  i togda v odno mgnovenie  ogon'
rasprostranilsya povsyudu  s  takoj  beshenoj skorost'yu, budto pylayushchie potoki,
begushchie naperegonki, podzhigali  vse na svoem  puti, v dymu i otbleskah sveta
yarostno razrushaya  vse  na svete.  Vot eto bylo  zrelishche. Za neskol'ko  minut
plamya  poglotilo  ujmu  veshchej. Snaruzhi  «Kristall-Palas» kazalsya
ogromnoj lampoj, zazhzhennoj gigantskoj  rukoj. V gorode mnogie togda, glyadya v
okno, govorili: chto eto za svet takoj? Gluhoj shum popolz po  alleyam parka  i
donessya  do blizhajshih  domov. Na ulicy vyshli desyatki chelovek. Potom - sotni,
potom  -  tysyachi  lyudej.  Kto-to -  pomoch',  kto-to  - poglazet',  kto-to  -
pokrichat',  i  vse  oni  smotreli,  zadrav   golovu,  na  etot  kolossal'nyj
fejerverk. Konechno zhe, ogon'  polivali vodoj iz bochek, no nichto uzhe ne moglo
ostanovit' etot ognennyj  potok.  Vse  dumali: on ustoit,  potomu  chto takaya
krasota ne mozhet ischeznut' tak vot  prosto. Vse  dumali: on ustoit,  i  vse,
absolyutno vse, zadavali sebe vopros: kak eto mozhet goret' stroenie iz zheleza
i  stekla?  Vot imenno, kak takoe  vozmozhno, ved' ni zhelezo,  ni  steklo  ne
goryat, i vse zhe vot ved', ognem ohvacheno vse, absolyutno vse, zdes' chto-to ne
tak, eto nevozmozhno.  |to nelogichno. I v  samom  dele,  eto bylo  sovershenno
nelogichno, zdes' ne  bylo nikakoj logiki, i vse zhe, kogda temperatura vnutri
zdaniya dostigla  sumasshedshih predelov, lopnul  pervyj list  stekla,  i nikto
etogo  dazhe  ne  zametil,  on  byl  lish'  odnim iz tysyachi, kak  budto  sleza
prolilas', nikto i  ne uvidel, no eto byl signal, eto bylo nachalom konca,  i
tak eto vse i ponyali, kogda, odin za drugim, nachali lopat'sya vse stekla, oni
bukval'no razletalis' na kuski, kak pod udarami hlysta, i padali  v ogromnyj
treshchashchij koster, steklo  razletalos'  vo vse  storony, eto bylo  potryasayushchee
zrelishche, -  v nochi, osveshchennoj kak dnem, i ono prikovyvalo vzglyad - bryzgami
razletayushcheesya  steklo, - koshmarnyj prazdnik, kakoj-to spektakl', kotoryj  ty
stoish' i  smotrish', i  slezy navorachivayutsya, sam ne  znaesh' pochemu. Lopayutsya
desyat' tysyach  glaz «Kristall-Palasa». Vot  pochemu. Itak, eto byl
konec,  i  vsyu  noch'  polyhal  etot gigantskij  koster,  pozhiraya  emocii,  a
«Kristall-Palas»  postepenno razrushalsya,  takim vot  neveroyatnym
obrazom, no eto bylo tak velichestvenno, nuzhno priznat' -  tak velichestvenno.
Malo-pomalu  on sdalsya  ognyu, pochti ne  soprotivlyayas',  i v konce koncov  on
slozhilsya  vdvoe,  okonchatel'no  pobezhdennyj,   pozvonochnik  ego  perelomilsya
popolam, kak posle  uzhasnogo  udara,  bol'shaya  zheleznaya balka, prohodyashchaya po
vsemu ego telu sverhu donizu, ne  vyderzhala napryazheniya i slomalas', tresnula
s uzhasayushchim grohotom, kotoryj nikto  nikogda  ne zabudet, i etot grohot bylo
slyshno  za neskol'ko  kilometrov,  kak  budto  razorvalas'  ogromnaya  bomba,
narushivshaya nochnuyu  tishinu  i chej-to son,  Mama, chto eto bylo?  Ne  znayu, Mne
strashno, Ne bojsya, spi, No chto eto bylo? Ne znayu, synochek, navernoe, ruhnulo
chto-to, ruhnul «Kristall-Palas», da-da, eto pravda, on ruhnul na
koleni i sdalsya, ischez navsegda,  umer, vydohsya i vse tut, vot tak eto bylo,
on ves' ischez,  na etot  raz -  navsegda. Esli kto-to  i  videl  ego vo sne,
teper' on prosnulsya.
     Molchanie.
     Mister  Rajl opustil glaza. Zakruglennym konchikom  serebryanogo nozha  on
carapal sebe  ladon'.  Kazalos',  on pishet  chto-to. Bukvu  za bukvoj. Bukvy,
pohozhie  na  ieroglify.  Na kozhe  ostavalis'  sledy, kotorye  ischezali,  kak
volshebnye pis'mena.  On  pisal,  i  pisal, i  pisal,  i pisal,  i pisal.  Ne
slyshalos' ni zvuka, ni golosa, nichego. Vremya tyanulos' beskonechno.
     Potom mister Rajl polozhil nozh i skazal:
     - Odnazhdy... za neskol'ko dnej do  ego  smerti...  ya videl  Mormi...  ya
videl, kak moj syn Mormi zanimaetsya lyubov'yu s Dzhun.
     Molchanie.
     - Ona sklonilas' nad nim... ona dvigalas' medlenno-medlenno, i ona byla
prekrasna.
     Molchanie.
     Na sleduyushchij den' Gektor Goro uehal. Mister Rajl podaril emu serebryanyj
nozh dlya razrezaniya bumagi. Bol'she oni nikogda ne vstretyatsya.





     CHert voz'mi, Pekish,
     skol'ko raz ya prosil tebya ne posylat' mne bol'she pisem k misteru Ivu? YA
sto raz tebe uzhe pisal, chto bol'she tam ne zhivu. YA zhenilsya,  Pekish, ty mozhesh'
eto ponyat'? U menya est' zhena, skoro  u menya, Bog dast,  budet  syn. No samoe
glavnoe: YA BOLXSHE NE ZHIVU U  MISTERA IVA. Otec  Dory podaril nam dvuhetazhnyj
domik,  i ya hotel by, chtoby ty pisal tuda, tem bolee chto ya tebe sto  raz uzhe
posylal adres. Da  i mister  Iv uzhe nachinaet teryat' terpenie. K  tomu  zhe on
zhivet na drugom konce goroda.  Ne ochen'-to  mne udobno taskat'sya tuda kazhdyj
den'. Vprochem, ya znayu, pochemu ty tak uporno ne posylaesh' mne pis'ma syuda, i,
skazhu po pravde, imenno eto tak menya besit, potomu chto, konechno, ya prekrasno
mogu tuda hodit', da i mister Iv v obshchem-to chelovek terpelivyj, no vopros-to
v  tom,  chto ty  upersya i ne hochesh' ponyat', chto ya zhivu zdes'  i chto ya bol'she
ne...

     ...sumasshedshij  veter, volnuyushchij vse vokrug, i golovy  v  tom chisle,  v
smysle -  mysli, a ne golovy,  kotorye na plechah. Vot.  V  nekotorom smysle,
esli horosho podumat', glupo, chto nikto ne dodumalsya do togo, chtoby s pomoshch'yu
vetra  peredavat'  muzyku  iz  odnogo  goroda  v  drugoj. Netrudno  bylo  by
postroit'  mel'nicy,  nemnogo  vidoizmenennye,  konechno,  kotorye,  fil'truya
veter, mogli by  vbirat'  zvuki, idushchie  iz kakogo-to  instrumenta, stoyashchego
vnutri,  a potom  peredavat' melodiyu,  i  vse by  ee  slushali. YA  skazal eto
Kasparu.  No on otvetil, chto  na  mel'nicah delayut muku. U  Kaspara v golove
nikakoj poezii. On horoshij paren', no poezii emu ne hvataet.
     Nu ladno.
     Ne  delaj glupostej, derzhis'  podal'she ot bogachej i  ne zabyvaj  svoego
starogo druga,

     Pekish.
     P.  S. YA poluchil pis'mo  ot  mistera  Iva. On  pishet,  chto ty bol'she ne
zhivesh' u nego. Ne hochu lezt' ne v svoe delo, no chto eto za istoriya?

     ...udivitel'naya, dejstvitel'no, udivitel'naya. YA dazhe i predstavit' sebe
ne mog, chto takoe mozhet byt', a  sejchas stoyu i glaz ne mogu  otvesti, celymi
chasami lyubuyus' i poverit'  ne mogu, chto eto kroshechnoe sushchestvo  - moj syn, i
trudno poverit', chto ya ego sdelal.  Nu, i Dora,  konechno. Tak ili inache, eto
chast' menya. A  kogda on vyrastet? Nado  budet  chto-nibud'  rasskazat'  etomu
malyshu. No s chego zhe ya  nachnu?  Skazhi, Pekish, chto  nado rasskazat' emu samoe
pervoe, kak tol'ko on nachnet ponimat'? Imenno samoe pervoe: iz vseh istorij,
kakie  tol'ko est' na svete, dolzhna zhe byt' odna,  kotoruyu on  uslyshit samoj
pervoj. Odna-edinstvennaya, no kakaya?
     YA  schastliv i uzhe  sovsem  ne soobrazhayu. I vse zhe ni na mig ne perestayu
byt' tvoim,

     Pent.

     Poslushaj menya horoshen'ko, Pent,
     ya  mogu  smirit'sya  s mysl'yu, smeshnoj samoj  po sebe, chto ty zhenilsya na
docheri samogo bogatogo strahovshchika stolicy. YA mogu takzhe smirit'sya s mysl'yu,
chto kak  sledstvie etogo  ostroumnogo postupka i soglasno logike, privodyashchej
menya  v otchayanie, ty vstupil  v dolzhnost'  strahovshchika.  YA mogu  takzhe, esli
hochesh', dopustit',  chto  ty sumel proizvesti na svet  rebenka, chto neizbezhno
privedet tebya  k tomu, chto u tebya  na  plechah budet  sem'ya,  i,  s  techeniem
vremeni, k tomu, chto ty otupeesh'. No to, chego uzh ya ne mogu tebe pozvolit' ni
pri kakih obstoyatel'stvah, - tak eto dat' neschastnomu sozdaniyu imya Pekish, to
est'  moe imya. CHto za ideya prishla tebe v golovu?  U etogo bednyazhki i tak uzhe
budet dostatochno nepriyatnostej,  a ty  eshche hochesh' uslozhnit' ego zhizn'  takim
smeshnym imenem. I potom, eto dazhe i ne imya. YA imeyu v vidu, ne nastoyashchee imya.
Kogda  ya rodilsya, menya zvali ne Pekishem. |to sluchilos' pozzhe. Esli ty hochesh'
znat' vsyu pravdu, u menya bylo  odno imya, poka ne nastal tot proklyatyj  den',
kogda yavilsya Kerr so svoej bandoj. I togda ya  poteryal vse, dazhe imya. Vot tak
i sluchilos', chto kogda ya ubegal, ya ochutilsya v gorode, ya dazhe ne znayu, gde on
nahoditsya,  v   konce   koncov  ya  okazalsya  v  zhutkoj  komnate   s  deshevoj
prostitutkoj, kotoraya, sidya na  krovati, skazala  mne: menya zovut Frenni,  a
tebya? A  ya,  dumaesh', znal? YA  staskival v tot  moment bryuki. I ya skazal ej:
Pekish.  YA gde-to slyshal  eto  imya, no kto znaet -  gde. Mne  prishlo v golovu
skazat' ej tak:  Pekish.  A ona: kakoe strannoe imya. Vot vidish', dazhe ona eto
ponyala, kakoe  durackoe eto  imya, a ty  hochesh'  dat'  ego etomu  neschastnomu
sozdaniyu.  Ty  otdaesh'  sebe  otchet, chto v  konce  koncov i  on  tozhe stanet
strahovshchikom? Kak tebe kazhetsya, mozhno byt' strahovshchikom  i nosit' imya Pekish?
Ostav' etu mysl'. Missis Abegg govorit, chto luchshe by nazvat' ego Karlom. Mne
kazhetsya,  eto  imya  uzhe  pokazalo,  chto  ne  prinosit  osobogo  schast'ya,  no
voobshche-to...  Mozhet  byt',  udovol'stvovat'sya  prosto  imenem   Bill.   Lyudi
ispytyvayut  doverie  k  tem,  kogo  zovut  Bill.  |to  prekrasnoe  imya   dlya
strahovshchika. Podumaj ob etom.
     I potom, Pekish - eto ya. Pri chem tut on?

     Pekish.
     R. S. Mister Rajl govorit, chto ne hochet strahovat' zheleznuyu dorogu, tak
kak dorogi bol'she net. |to dlinnaya istoriya. Kogda-nibud' ya tebe ee rasskazhu.
     Dostopochtennyj i mnogouvazhaemyj  mister professor Pekish, my byli by Vam
ochen'   priznatel'ny,  esli  by  Vy  ob®yasnili  nam,  chto  takogo  chertovski
ser'eznogo sluchilos', chto pomeshalo Vam vzyat' v ruki Vashu dragocennuyu ruchku i
soobshchit' nam  vashi  novosti.  K tomu zhe ne  ochen'-to  lyubezno  bylo  s Vashej
storony  prisylat' nam obratno, prichem s nerazrezannymi stranicami, skromnyj
plod nashih mnogomesyachnyh trudov, to  est'  nichtozhnejshij  «Uchebnik  dlya
obrazcovogo strahovshchika», kotoryj,  krome togo, chto  posvyashchen Vam, mog
by  byt' ne sovsem bespoleznym dlya obshchego Vashego  razvitiya.  Mozhet byt', eto
vozduh  Kvinnipaka tak pritupil chuvstvo lyubvi, kotoroe Vy  kogda-to pitali k
Vashemu predannejshemu drugu, kotoryj nikogda Vas ne zabudet i imya kotorogo -

     Pent?
     P. S. Privet ot Billa.
     ...osobenno tam,  gde  govoritsya, v glave  XVII, ob opredelyayushchej  roli,
kotoruyu imeet  noshenie galosh v celyah usileniya  vneshnego dostoinstva, kotoroe
dolzhno  «bezogovorochno» otlichat'  nastoyashchego strahovshchika. Uveryayu
vas,  chto stranicy, podobnye  etoj,  vozrozhdayut  veru  v  sposobnosti  nashej
obozhaemoj   nacii   proizvodit'   na   svet   ni   s   kem    ne   sravnimyh
pisatelej-yumoristov. Ne  mogu  ne  ocenit',  konechno, i nesravnennuyu  ironiyu
paragrafov, posvyashchennyh  diete  istinnogo  strahovshchika  i  perechnyu  narechij,
kotorye  poslednij ne  dolzhen  ispol'zovat' ni  pri  kakih obstoyatel'stvah v
prisutstvii uvazhaemogo  klienta (kotoryj, kak  podcherkivaetsya v vashej knige,
vsegda prav). YA nikogda ne pozvolil by  sebe nedoocenit' dramaticheskij nakal
teh stranic, na kotoryh vy svoim iskusnym perom nachertali riski, svyazannye s
perevozkoj poroha. No pozvol'te mne povtorit'sya: nichto ne mozhet sravnit'sya s
myagkim  yumorom strok,  posvyashchennyh upomyanutym galosham.  Iz  uvazheniya k nim ya
ser'ezno  podumyvayu o  vozmozhnosti  vospol'zovat'sya  vashimi uslugami, vveryaya
neosporimoj nadezhnosti  vashego  Strahovogo obshchestva to, chto dlya menya  dorozhe
vsego  v zhizni, i, po suti, edinstvennoe, chto u menya est': moi ushi. Ne mogli
by vy prislat'  mne polis  protiv riska  gluhoty, naneseniya  uvech'ya,  legkih
povrezhdenij  i  sluchajnyh obmorokov? YA  mog  by  rassmotret',  uchityvaya  moyu
somnitel'nuyu platezhesposobnost',  vozmozhnost'  zastrahovat'  tol'ko odno  iz
moih ushej. ZHelatel'no  pravoe. Reshite  sami, chto tut  mozhno sdelat'. Primite
eshche raz moi samye iskrennie  pozdravleniya i pozvol'te mne imet' udovol'stvie
schitat' sebya beskonechno vashim,

     Pekish.
     P.S. YA  poteryal iz vidu odnogo  svoego  druga, po  imeni  Pent. |to byl
umnyj mal'chik. Vy sluchajno nichego o nem ne znaete?
     Staryj, protivnyj Pekish,  ty ne dolzhen byl  tak  postupat'  so  mnoj. YA
etogo ne zasluzhil. Menya zovut Pent, i ya  tot samyj, kotoryj, rastyanuvshis' na
zemle, slushal golos, kotoryj yakoby  shel iz truby,  a na samom dele  nikakogo
golosa ya  ne slyshal. On nikogda ottuda ne vyhodil. A teper' ya zdes'. U  menya
est' sem'ya,  est' rabota, i vecherom ya rano lozhus' spat'. Po vtornikam ya hozhu
na koncerty, kotorye prohodyat v «Trejter-zale», i slushayu muzyku,
kotoroj ne slyshali v Kvinnipake:  Mocarta,  Bethovena,  SHopena.  |to obychnaya
muzyka, i  vse  zhe - prekrasnaya. U menya  est' druz'ya,  s kotorymi ya igrayu  v
karty, razgovarivayu o politike, pokurivaya sigaru, a po  voskresen'yam ezzhu za
gorod. YA lyublyu svoyu zhenu, kotoraya umna i krasiva. YA lyublyu vozvrashchat'sya domoj
i videt' ee tam, chto by ni sluchilos' v mire v etot den'. YA lyublyu spat' ryadom
s nej i prosypat'sya vmeste s  nej. U menya est' syn, i ya lyublyu ego,  hotya vse
govorit  za  to, chto, kogda on vyrastet, on stanet strahovshchikom. Nadeyus', on
budet horosho rabotat' i  stanet  chestnym chelovekom. Vecherom ya lozhus' spat' i
zasypayu. A ty  uchil menya, chto eto znachit,  chto ya v mire s samim soboyu. Vot i
vse. |to moya zhizn'. YA znayu, chto tebe ona ne po dushe, no ya ne  hochu, chtoby ty
mne ob etom pisal. Potomu  chto ya  po-prezhnemu hochu, lozhas' spat', zasypat' s
chistoj sovest'yu.
     Kazhdyj zhivet v mire,  kotorogo zasluzhivaet. Navernoe, ya ponyal,  chto moj
mir - etot. Edinstvennoe,  chto  v nem strannogo, -  eto to, chto  on obychnyj.
Nichego podobnogo  ne bylo v Kvinnipake.  No,  mozhet byt', imenno poetomu mne
zdes' horosho.  V Kvinnipake pered glazami  otkryvalas' beskonechnost'. Zdes',
dazhe kogda smotrish' vdal', vidish' glaza svoego syna. I v etom raznica.
     Ne znayu, kak tebe eto ob®yasnit', no zdes' chuvstvuesh' sebya zashchishchennym. I
etogo ne  stoit  prezirat'.  |to  horosho.  I potom,  kto  skazal,  chto nuzhno
nepremenno  zhit' bez  prikrytiya, vsegda vysovyvayas' na kakoj-nibud' karniz v
poiskah  nevozmozhnogo,  primenyaya  vsyacheskie  ulovki,  chtoby  uskol'znut'  ot
dejstvitel'nosti? I tak li neobhodimo byt' isklyuchitel'nym?
     YA ne znayu. No  ya strogo derzhus'  svoej zhizni i  nichego ne styzhus': dazhe
svoih galosh. Est' neveroyatnoe dostoinstvo v lyudyah, kotorye nesut na sebe bez
vsyakogo obmana svoi strahi, kak nagradu za sobstvennuyu posredstvennost'. I ya
- odin iz nih.
     V Kvinnipake, ryadom s toboj, vsegda mozhno bylo videt' beskonechnost'. No
zdes' beskonechnosti net. Zdes' my smotrim na veshchi,  i  nam etogo dostatochno.
Inogda, v samye neozhidannye momenty, my schastlivy.
     Segodnya  vecherom ya lyagu spat'  i ne usnu. Iz-za tebya,  staryj protivnyj
Pekish.
     Obnimayu tebya. Bog znaet, kak krepko.

     Pent, strahovshchik.






     Sluchayutsya veshchi, kotorye pohozhi na voprosy. Prohodit minuta, ili god,  i
zhizn' daet na nih otvet. Istoriya Morivara - odna iz takih veshchej.
     Kogda mister Rajl byl sovsem molodym, odnazhdy  on otpravilsya v Morivar,
potomu chto v Morivare bylo more.
     I imenno tam on uvidel Dzhun.
     I on podumal: ya budu s nej zhit'.
     Dzhun  stoyala  v tolpe lyudej, ozhidayushchih posadki na korabl' pod nazvaniem
«Adel'».  Bagazh,   deti,   kriki,  potom   tishina.   Nebo   bylo
bezoblachnym, a obeshchali buryu. Stranno.
     - Menya zovut Den Rajl.
     - Nu i chto?
     - Da net, nichego, ya hotel skazat', chto... ty sobiraesh'sya uezzhat'?
     - Da.
     - Kuda ty edesh'?
     - A ty?
     - YA - nikuda. YA ne uezzhayu.
     - A chto zhe ty tut delaesh'?
     - YA prishel koe-kogo zabrat'.
     - Kogo?
     - Tebya.
     / Tebe nado bylo videt' ee, Anderson, kakaya  ona byla krasivaya... U nee
byl odin tol'ko chemodan,  on  stoyal  na zemle,  v  rukah ona derzhala  paket,
krepko prizhimaya ego k sebe, ne otpuskaya  ni na mig, v tot den' ona ego ni na
sekundu ne vypustila iz  ruk. Ona ne sobiralas' uhodit', ona hotela sest' na
etot  korabl', i  togda  ya  ee  sprosil: «Ty vernesh'sya?»,  i ona
otvetila: «Net», a ya  skazal:  «Togda ne dumayu,  chto  tebe
stoit uezzhat'»,  vot kak  ya ej skazal. «Pochemu eto?»,  ona
sprosila, «Pochemu eto?» /
     - Potomu chto esli ty uedesh', kak u tebya poluchitsya zhit' so mnoj?
     / I togda ona zasmeyalas', vot togda ya vpervye uvidel, kak  ona smeetsya,
a ty prekrasno znaesh', Anderson, kak smeetsya Dzhun, net ni odnogo cheloveka na
svete, kotoryj, stoya ryadom kak ni v chem  ne byvalo i vdrug uvidev, kak  Dzhun
smeetsya, ne podumal by, chto, esli ya ne poceluyu sejchas etu zhenshchinu, ya sojdu s
uma. I ya podumal: esli ya sejchas ne  poceluyu etu zhenshchinu, ya sojdu s uma. Samo
soboj, u nee takih myslej  ne bylo, no  vazhnee bylo to, chto ona rassmeyalas',
klyanus',  ona  stoyala  sredi vsej  etoj  tolpy, prizhimaya k  grudi  paket,  i
smeyalas' /
     Do otpravleniya  «Adeli»  ostavalos'  dva  chasa. Mister Rajl
soobshchil Dzhun, chto  esli  ona  ne  soglasitsya vypit'  s nim  chego-nibud',  on
privyazhet  sebe na sheyu  bol'shoj  kamen',  brositsya  v vodu, i bol'shoj kamen',
pogruzivshis' v vodu, prob'et dno «Adel'», kotoraya pojdet na dno,
stolknetsya  s sosednim korablem, a  poskol'ku tryum ego napolnen porohom,  on
vzorvetsya  s  neimovernym  grohotom, i v vozduh  podnimetsya plamya  vysotoj v
desyat' metrov, i za schitannye minuty...
     -  Horosho,  horosho,  prezhde  chem  sgorit  ves'  gorod,  pojdem   vyp'em
chto-nibud', dogovorilis'?
     On vzyal chemodan, ona krepche prizhala k sebe paket. V sotne metrov ot nih
byl traktir. On  nazyvalsya «Domineidij». Ne ochen'-to  podhodyashchee
nazvanie dlya traktira.
     U mistera Rajla  vremeni  bylo  dva chasa, dazhe nemnogo  men'she. On znal
svoyu  konechnuyu cel',  no  ne znal, s  chego  nachat'. Ego spasla  odna  fraza,
kotoruyu odnazhdy  skazal  emu  Anderson, i vot uzhe  neskol'ko  let ona  zhdala
svoego chasa.  I  vot on  nastal,  ee chas. «Esli  ty chuvstvuesh', chto ne
znaesh', o chem govorit', nachinaj rasskazyvat' o stekle. Te istorii, kotorye ya
tebe rasskazyval. Uvidish', eto  srabotaet. Ni odna zhenshchina ne mozhet  ustoyat'
pered takimi istoriyami».
     / Da nikogda ya  tebe ne govoril takih glupostej, Da govoril ty mne eto,
Ne pomnyu takogo, CHego tebe nedostaet, tak eto pamyati, dorogoj Anderson, A ty
ne stradaesh' ot nedostatka fantazii, dorogoj mister Rajl /
     V techenie dvuh  chasov  mister Rajl rasskazyval Dzhun o stekle. Pochti vse
on vydumal. No koe-chto bylo pravdoj. Prekrasnoj  pravdoj. Dzhun slushala.  Kak
budto by  ej  rasskazyvali o lune. Potom kakoj-to chelovek voshel  v traktir i
kriknul, chto  «Adel'» snimaetsya  s yakorya.  Vse nachali vskakivat'
iz-za stolov, krichat', zamel'kali chemodany i  sumki,  deti  zaplakali.  Dzhun
vstala. Vzyala svoi veshchi i napravilas' k vyhodu.
     Mister Rajl brosil na stol den'gi i pobezhal za nej. Dzhun bystro  shla  k
korablyu. Mister Rajl bezhal za nej i dumal: odnu frazu, ya obyazatel'no  dolzhen
najti pravil'nuyu  frazu.  No  ona  sama  ee  nashla.  Ona rezko ostanovilas'.
Postavila chemodan na zemlyu, obernulas' k misteru Rajlu i shepotom sprosila:
     - A eshche u tebya est' istorii?.. Takie, kak pro steklo.
     - Celaya kucha.
     - A est' dlinnaya, na vsyu noch'?
     /  Vot  tak ona i ne sela na  tot korabl'.  I  oba  my ostalis' tam,  v
Morivare. Do othoda  sleduyushchego korablya bylo  sem'  dnej.  Oni proleteli kak
veter.   Potom   proshli   eshche   sem'.   Na   etot   raz  korabl'   nazyvalsya
«|ster». Dzhun  sobiralas' vse-taki na nego sest'.  Ona govorila,
chto vo chto by to ni stalo dolzhna na nego sest'. |to iz-za paketa, ponimaesh'?
Ona skazala, chto dolzhna otvezti ego, dazhe  ne znayu, kuda  imenno, ona mne ne
skazala. No imenno  tuda  ona  dolzhna byla ego  otvezti. Kakomu-to cheloveku,
dumayu.
     Ona mne tak nikogda i ne skazala, komu. YA sam znayu, chto eto stranno, no
eto tak. Gde-to daleko  est' chelovek, i odnazhdy Dzhun priedet k nemu i vruchit
emu etot paket. V  te dni, kogda my byli s nej  v Morivare,  odnazhdy ona mne
ego pokazala. Ona snyala  obertku,  i tam  byla kniga, v sinem pereplete, vsya
napisannaya melkim pocherkom. Kniga, ponimaesh'? Prosto kniga /
     - Ty ee napisala?
     - Net.
     - A o chem ona?
     - Ne znayu.
     - Ty ee ne chitala?
     - Net.
     - A pochemu?
     - Kogda-nibud', mozhet byt', i prochtu. No snachala mne ee nuzhno otvezti.
     / Bozhe moj,  Anderson, ne znayu, kak eto proishodit v zhizni, no ej nuzhno
bylo tuda otvezti  etu knigu,  a ya... ya sumel ubedit'  ee ne sadit'sya na tot
korabl'  pod nazvaniem «|ster»,  ya  sumel  privezti  ee  syuda, i
kazhduyu nedelyu, vot uzhe neskol'ko let, korabl' otpravlyaetsya bez nee.  No ya ne
vsegda  smogu uderzhivat'  ee  zdes', ya  ej eto obeshchal, odnazhdy ona  vstanet,
voz'met etu svoyu proklyatuyu posylku i vernetsya v Morivar: ya ee  otpushchu. YA  ej
eto  obeshchal. Ne delaj takoe lico, Anderson,  ya tozhe  znayu, chto eto glupo, no
eto  tak. |ta  kniga  voshla  v  ee  zhizn'  ran'she, chem ya, i  nichego  tut  ne
podelaesh'.  Ona ostanovilas'  na polputi, eta proklyataya kniga, i ne mozhet zhe
ona tam  ostavat'sya vsyu zhizn'. Odnazhdy ona prodolzhit svoj put'. A Dzhun - eto
i  est'  ee put'. Ponimaesh'? A vse ostal'noe - Kvinnipak,  etot dom, steklo,
ty, Mormi, i dazhe ya, vse  ostal'noe - eto  vsego lish' dolgaya  nepredvidennaya
ostanovka.  Kakim-to chudnym  obrazom,  v techenie  stol'kih  let,  ee  sud'ba
zaderzhivala dyhanie. No odnazhdy ona snova nachnet dyshat'. I ona ujdet. Ne tak
eto uzhasno,  kak  kazhetsya. Znaesh', chasto  ya dumayu... mozhet byt', Dzhun potomu
tak  krasiva,  chto  neset v  sebe svoyu sud'bu, yasnuyu i prostuyu.  Vsegda est'
chto-to takoe, chto delaet  tebya osobennym. I u nee eto  est'. Iz togo dnya, na
pristani Morivara, ya nikogda ne zabudu dve veshchi: ee guby i kak ona prizhimala
k sebe tot paket. Teper'-to ya znayu, chto ona prizhimala svoyu sud'bu. Ona ee ne
otpustit  tol'ko  potomu,  chto lyubit menya. I ya  ee u nee  ne  ukradu  tol'ko
potomu, chto lyublyu ee. YA ej eto obeshchal. |to sekret, i ty ne dolzhen nikomu ego
govorit'. Vot tak /
     - Ty otpustish' menya togda?
     - Da.
     - Pravda, mister Rajl?
     - Pravda.
     - A do teh por nikogda ne budem ob etom vspominat', sovsem nikogda?
     - Net, esli ty ne hochesh'.
     - Nu, togda otvezi menya k  sebe. YA tebya  proshu. Vot  pochemu mister Rajl
pribyl odnazhdy  iz  Morivara vmeste  s  devushkoj,  takoj krasivoj,  kakih  v
Kvinnipake  ran'she  ne vidyvali.  Vot pochemu  lyubov'  etih dvoih  byla takoj
strannoj, chto so storony kazalas'  nereal'noj, i vse zhe ona byla prekrasnoj,
dostojnoj podrazhaniya... I vot pochemu, tridcat' dva goda spustya, den' za dnem
mister Rajl  delal  vid,  chto  ne  zamechaet  edva  ulovimye  dvizheniya  Dzhun,
vydavavshie ee nezametnye  sbory,  no v konce koncov on ne mog uderzhat'sya  i,
potushiv  toj noch'yu lampu i  vyzhdav neskol'ko nichego  ne  znachashchih mgnovenij,
zakryl glaza i, vmesto togo chtoby skazat':
     - Spokojnoj nochi,
     skazal:
     - Kogda ty uezzhaesh'?
     - Zavtra.
     Sluchayutsya veshchi, kotorye pohozhi na  voprosy. Prohodit minuta, ili god, i
potom zhizn' daet na  nih otvet. Proshlo tridcat'  dva goda,  prezhde  chem Dzhun
snova vzyala svoj chemodan, prizhala k grudi svoj paket i vyshla iz doma mistera
Rajla. Rannee utro. Vozduh, osvezhennyj noch'yu. Tiho. Na doroge - nikogo. Dzhun
spuskaetsya  po tropinke,  vedushchej  k  doroge. Tam  stoit  kolymaga Garol'da,
kotoryj zhdet ee.  On vsegda tut  proezzhaet. Emu nichego ne  stoit sdelat' eto
segodnya chut'  ran'she, chem obychno. Spasibo, Garol'd. Za chto spasibo?  Kolyaska
ot®ezzhaet. Ona medlenno edet  po doroge. I nazad ne vernetsya. Kto-to  tol'ko
chto prosnulsya i smotrit, kak ona proezzhaet mimo.
     |to Dzhun.
     |to Dzhun uezzhaet.
     U nee v rukah - kniga, kotoruyu ona uvozit daleko.
     (Proshchaj, Den. Proshchaj, milyj mister Rajl, ty nauchil  menya zhizni. Ty  byl
prav: my ne umerli. Ryadom s toboj nel'zya umeret'. Dazhe Mormi dozhdalsya, kogda
ty  uedesh', chtoby eto sdelat'. A teper'  ya  uezzhayu  daleko-daleko. I  ya umru
vdaleke ot tebya. Proshchaj, moj milyj gospodin, ty mechtal o poezdah i znal, gde
nahoditsya beskonechnost'. Vse, chto s nami bylo, ya uvidela, glyadya na tebya.  I,
zhivya  s toboj, ya byla vsyudu. YA  nikogda ne smogu ob®yasnit' etogo nikomu.  No
eto  tak.  YA uvezu eto s soboj,  i eto budet moej  samoj  prekrasnoj tajnoj.
Proshchaj,  Den. Ne dumaj obo mne nikogda, razve tol'ko kogda budesh'  smeyat'sya.
Proshchaj.)










     - 4200 raz... 4200 dva...
     - 4600!
     - 4600 tot gospodin v glubine zala, blagodaryu vas, mister, 4600... 4600
raz... 4600 dva... u nas 4600, uvazhaemye gospoda,  umolyayu vas, ne vynuzhdajte
menya  podarit', prakticheski podarit' etot predmet neosporimoj hudozhestvennoj
cennosti, a takzhe, soglasites', moral'noj... itak, my ostanovilis'  na 4600,
gospoda... 4600 dva... 4600
     - 5000!
     -  5000!  Vizhu,  chto  nakonec-to  vy  nabralis'  hrabrosti,  gospoda...
pozvol'te  mne  skazat',  naskol'ko  mne podskazyvaet moj desyatiletnij opyt,
opyt, kotoryj nikto zdes' ne osporit, pozvol'te mne skazat', gospoda, imenno
sejchas nastal tot moment,  kogda vy dolzhny  vypustit'  strely  iz luka... my
imeem  sejchas  5000,  i  budet  nastoyashchim  prestupleniem,  esli my  dazhe  ne
popytaemsya...
     - 5400!
     -  Gospodin podnyal  na  400, blagodaryu,  mister...  Itak,  5400... 5400
raz... 5400 dva...
     Kogda vse  veshchi  mistera Rajla  vystavili  na  aukcion  -  utomitel'naya
procedura,  yavivshayasya  sledstviem  neobychajnogo  uporstva ego kreditorov,  -
mister  Rajl  zayavil,  chto  hochet   otpravit'sya  v  Leverster,  chtoby  lichno
prisutstvovat' na  nem.  On nikogda v zhizni  ne videl  aukcionov:  emu  bylo
interesno.
     - I potom, ya hochu posmotret' im v lico, etim stervyatnikam.
     On  sidel  v poslednem ryadu molcha, s poteryannym  vidom. Odin  za drugim
uhodili samye  cennye veshchi  iz ego  doma. On smotrel, kak ih vynosyat  i  oni
ischezayut, odna za drugoj, i pytalsya predstavit' sebe gostinye, v kotoryh oni
v  konce koncov budut stoyat'. U nego  bylo tverdoe ubezhdenie, chto ni odna iz
nih  ne  odobryala  svoego  peremeshcheniya. Otnyne  i ih  zhizn' tozhe  izmenitsya.
Derevyannyj svyatoj Tommazo, v natural'nuyu velichinu, ushel za basnoslovnuyu cenu
k cheloveku  s  sal'nymi volosami  i,  nesomnenno,  durnym  zapahom  izo rta.
Pis'mennyj  stol  ochen' dolgo osparivali dva  gospodina, kotorye,  kazalos',
bezmerno  v nego vlyubilis': pobedil bolee staryj iz nih, ch'e tupoumnoe  lico
iznachal'no  isklyuchalo  veroyatnost'  togo,  chto  kogda-libo  emu  ponadobitsya
pis'mennyj  stol. Kitajskij  farforovyj  serviz dostalsya  dame,  rot kotoroj
napominal  chashku  iz  vyshenazvannogo serviza,  i eto bylo uzhasno.  Kollekciya
starinnogo  oruzhiya  byla vykuplena odnim inostrancem, vid u nego  byl takoj,
budto  on sobiraetsya vposledstvii isprobovat' ego  na  sebe.  Bol'shoj  sinij
kover  iz  stolovoj  dostalsya  odnomu  prostodushnomu  gospodinu,  po  oshibke
podnyavshemu ruku  v nepodhodyashchij moment. YArko-krasnoj  krovati byla ugotovana
sud'ba  ohranyat'  son  odnoj  miss,  kotoraya  ob®yavila svoemu zhenihu i  vsem
uchastnikam aukciona, chto vo chto by to ni stalo zhelaet zapoluchit'  «etu
zabavnuyu krovat'». Tak postepenno razoshlis'  vse veshchi, svideteli zhizni
mistera  Rajla: razoshlis' soperezhivat' neschast'yam drugih. |to bylo ne  samoe
luchshee zrelishche. Nemnogo napominayushchee ograblenie doma: no kak pri zamedlennoj
s®emke, i organizovano ono  bylo gorazdo luchshe.  Sidya nepodvizhno v poslednem
ryadu, mister  Rajl proshchalsya so vsemi etimi veshchami so  strannym chuvstvom: emu
kazalos', chto ego  zhizn' medlenno  ugasaet. On,  konechno zhe, mog by vstat' i
ujti. No v glubine dushi on zhdal chego-to. I etogo chego-to on dozhdalsya.
     - Gospoda, za stol'ko let svoej  smirennejshej sluzhby  nikogda  eshche ya ne
imel chest' prodavat' s molotka...
     Mister Rajl zakryl glaza.
     - ...takuyu prekrasnuyu po forme i genial'nuyu v voploshchenii...
     Hot' by bystree on eto sdelal.
     -   ...veshch'   dlya   istinnyh   cenitelej,   dragocennoe   svidetel'stvo
otechestvennogo progressa...
     Bystree by on sdelal i vse zakonchilos'.
     - ...nastoyashchij, podlinnyj i tem ne menee dejstvuyushchij lokomotiv.
     Vot.
     Torgovat'sya za |lizabet nachali odin nevynosimo shepelyavyashchij baron i odin
starichok, lico kotorogo bylo voploshcheniem skromnosti  i  chego-to  eshche.  Baron
vrashchal v vozduhe  palkoj,  vykrikivaya svoyu cifru  takim torzhestvennym tonom,
budto   eto   byla   okonchatel'naya   cena.  Posle   etogo,   s   neveroyatnoj
pedantichnost'yu,  starichok s neponyatnym  vyrazheniem  lica  nenamnogo podnimal
stavku,  yavno  vyzyvaya razdrazhenie u  barona i ego  okruzheniya.  Mister  Rajl
perevodil vzglyad s odnogo na drugogo, smakuya malejshie ottenki etoj neobychnoj
dueli.  Aukcionist,  ochevidno,  poluchal  istinnoe   naslazhdenie,  vidya,  chto
protivniki nikak ne  mogut  prijti  k  soglasheniyu. Kazalos',  oni  mogli  by
prodolzhat'  tak neskol'ko  chasov  podryad, eti dvoe.  Neozhidanno  ih  prerval
chistyj zhenskij  golos, prozvuchavshij uverenno, kak komanda,  i v  to zhe vremya
myagko, kak pros'ba:
     - Desyat' tysyach.
     Baron  poteryal dar rechi ot udivleniya. Starichok  s  neponyatnym  vzglyadom
opustil glaza. Stoya v glubine zala, oslepitel'no elegantnaya dama povtorila:
     - Desyat' tysyach.
     Aukcionist,  kazalos',  prihodil  v  sebya   posle  neob®yasnimogo  shoka.
Neskol'ko pospeshno on udaril molotkom tri raza, kak by sam sebe ne verya. I v
obshchej tishine probormotal:
     - Prodano.
     Dama  ulybnulas',  povernulas' i  vyshla  iz zala.  Mister Rajl  dazhe ne
posmotrel na nee. Odnako on znal, chto zabyt' etot golos  emu  budet nelegko.
On podumal:  «Mozhet  byt',  ee  zovut  |lizabet,  navernoe, ona  ochen'
krasiva». A  potom on uzhe  nichego ne dumal. On probyl v zale do samogo
konca, no s potuhshim vzorom i ob®yatyj neozhidannoj, sladkoj ustalost'yu. Kogda
vse  konchilos', on vstal,  vzyal shlyapu i trost' i poprosil provodit'  ego  do
kolyaski.  Kogda  on  uzhe v nee sadilsya,  on  uvidel, chto k nemu napravlyaetsya
oslepitel'no  elegantnaya dama.  Na lice ee  byla vual'.  Ona  protyanula  emu
bol'shoj konvert i skazala:
     -  |to ot odnogo nashego  obshchego  druga.  Potom ulybnulas' i ushla proch'.
Sidya  v kolyaske i  podprygivaya  na uhabah, mister Rajl  vyehal iz goroda. On
otkryl konvert.
     Vnutri lezhal dogovor na priobretenie  |lizabet.  I zapiska s odnim lish'
slovom:
     Naplyuj.
     I podpis'.
     Gektor Goro.
     Bol'shoj  dom  mistera  Rajla do sih  por  stoit  na  tom zhe  meste.  On
napolovinu opustel, no so storony eto nezametno. Tam po-prezhnemu zhivet Bret,
on zhenilsya na  Meri, tam po-prezhnemu zhivet Meri, vyshedshaya  zamuzh za Breta, i
ona  zhdet malysha, ch'im otcom mozhet byt' Bret, a mozhet, i net, - eto nevazhno.
Tam po-prezhnemu  zhivet  mister Garp, u kotorogo v golove  odni tol'ko polya i
posadki. Steklyannogo zavoda bol'she net, chto, vprochem, zakonomerno, uchityvaya,
chto uzhe stol'ko let net na  svete  starika Andersona.  Na  lugu, u  podnozhiya
holma, stoit |lizabet. Te rel'sy, kotorye  ran'she  lezhali pered nej, ubrali,
ostavili  tol'ko dve,  na  kotoryh  ona  stoyala.  Esli  by  poezda poterpeli
krushenie  i zheleznye dorogi vzleteli  by v nebo, ee mozhno bylo by prinyat' za
ostanki poezda, osevshego na dne mirskom, porosshem  travoj. To i delo  vokrug
nee, kak  rybki, snovali  rebyatishki  Kvinnipaka.  Oni  prihodili iz  gorodka
special'no chtoby uvidet' ee: vzroslye rasskazyvali im, chto ona oboshla vokrug
sveta i  v  konce  koncov reshila zdes' ostanovit'sya, potomu  chto  smertel'no
ustala.  I rebyatnya iz Kvinnipaka snovala  vokrug,  budto  nabrav v rot vody,
chtoby ee ne razbudit'.
     Kabinet mistera Rajla byl zabit chertezhami: eto  byli fontany.  Rano ili
pozdno pered ego domom budet stoyat' bol'shoj fontan, ves' on budet iz stekla,
i struya vody v  nem budet vzmetat'sya i padat' v ritme  muzyki. Kakoj muzyki?
Lyuboj muzyki. No kak eto mozhno sdelat'? Vse mozhno sdelat'. Ne veryu ya v  eto.
Vot uvidish'. Sredi mnogochislennyh  chertezhej, prikreplennyh k stenam, visit i
gazetnaya  vyrezka.  V nej govoritsya  ob  ubijstve  odnogo  iz mnogochislennyh
rabochih,   zanyatyh  na  stroitel'stve   dlinnoj  zheleznoj   dorogi,  kotoraya
protyanetsya  do samogo  morya,  «po dal'novidnomu proektu,  rozhdennomu i
osushchestvlennomu  vo slavu  nacii  v svetloj  golove dostopochtennogo  mistera
Bonetti,  pionera progressa i duhovnogo razvitiya korolevstva». Policiya
vedet rassledovanie. Vyrezka slegka pozheltela. Prohodya mimo nee, mister Rajl
ne  ispytyvaet  bol'she  ni zloby, ni  ugryzenij sovesti,  ni udovletvoreniya.
Nikakih bol'she chuvstv.
     Dni ego tekut,  kak  slova  v  starinnoj  liturgii. Inogda  voobrazhenie
vnosit v nih nekotoruyu sumyaticu, no  neizmennye  kazhdodnevnye zaboty  stavyat
vse na  svoi mesta. Oni protekayut bezmyatezhno, sohranyaya neizmennoe ravnovesie
mezhdu vospominaniyami  i  mechtami. Mister Rajl.  Inogda,  osobenno zimoj, emu
nravitsya nepodvizhno  sidet' v kresle,  naprotiv  knizhnogo shkafa, v  kamchatom
domashnem pidzhake i zelenyh tapkah: iz barhata. Medlenno skol'zit on vzglyadom
po  koreshkam knig, stoyashchih pered nim: on bez  ustali perechityvaet ih odnu za
drugoj, proglatyvaya slova i strochki,  kak stihi litanii. Kogda on podhodit k
koncu, on netoroplivo nachinaet  snova. Kogda  on s trudom nachinaet razlichat'
bukvy i kraski slivayutsya - on znaet, chto nastupila noch'.





     V  bol'nice  Adel'berga - vse eto  znali  - byli  sumasshedshie. Oni byli
obrity nagolo i nosili odezhdu  v  sero-korichnevuyu polosku. Tragicheskaya armiya
bezumiya. Samye bujnye sideli za derevyannoj reshetkoj. No byli sredi nih i te,
kto svobodno  peredvigalsya; to i  delo kto-nibud' iz  nih  zabredal v gorod,
togda  ego brali  za  ruku i otvodili obratno  v bol'nicu. Dojdya do kalitki,
nekotorye iz nih govorili:
     - Spasibo.
     Ih tam  bylo chto-to  okolo sotni, etih sumasshedshih v Adel'berge. I  eshche
vrach i tri sestry. I eshche nekto vrode assistenta. |to byl molchalivyj chelovek,
s  horoshimi manerami, emu  bylo,  dolzhno byt', let  shest'desyat.  Odnazhdy  on
predstal pered nimi s malen'kim chemodanchikom.
     - Kak vy dumaete,  ya mog by  ostat'sya zdes'? YA  mnogoe umeyu i nikomu ne
budu v tyagost'.
     Vrach ne nashel, chto vozrazit'. Tri  sestry nashli, chto po-svoemu  chelovek
etot  simpatichen.  On ostalsya v bol'nice. So smirennoj krotost'yu vypolnyal on
samye razlichnye porucheniya, kak by otkazavshis', vo imya vysokoj celi, ot kakih
by to ni bylo ambicij. Soglashayas'  na lyubuyu rabotu, ot odnogo on otkazyvalsya
neizmenno: kogda  emu predlagali vyjti, hotya by na  chas, iz bol'nicy,  on  s
nepokolebimoj vezhlivoj tverdost'yu otklonyal takoe predlozhenie.
     - YA by predpochel ostat'sya zdes'. V samom dele.
     Kazhdyj vecher  v odno  i to zhe vremya  on uhodil  v  svoyu komnatu. Na ego
nochnom stolike  ne bylo ni knig, ni portretov. Nikto nikogda ne videl, chtoby
on  pisal ili  poluchal  pis'ma.  Kazalos',  eto  byl  chelovek, prishedshij  iz
niotkuda.  Ego  polnoe zagadochnosti sushchestvovanie  bylo pokryto  osobennymi,
edva  zametnymi treshchinkami:  inogda ego  zastavali  v kakom-nibud'  ukromnom
ugolke bol'nicy: on sidel,  prizhavshis' spinoj k stene, s neuznavaemym licom,
i  monotonno  napeval  vpolgolosa.  Napev   etot   sostoyal  iz  beskonechnogo
negromkogo povtoreniya odnogo-edinstvennogo slova:
     - Pomogite.
     |to sluchalos' dva-tri raza v godu, ne  bol'she. V  techenie  desyati  dnej
assistent zhil v sostoyanii bezobidnogo, no glubokogo  bezrazlichiya ko  vsemu i
vsem. V takie dni sestry  obychno nadevali na nego  odezhdu  v sero-korichnevuyu
polosku.  Kogda  krizis  konchalsya,  assistent  vozvrashchalsya  k   obychnoj,  ne
vyzyvayushchej opasenij zhizni. On snimal odezhdu v polosku i  vnov' nadeval belyj
halat, v kotorom vse  privykli ego videt' v bol'nice. On snova nachinal zhit',
kak budto nichego ne sluchilos'.
     V techenie  neskol'kih  let so  staratel'noj samootverzhennost'yu prozhival
assistent  svoyu  neobyknovennuyu zhizn',  kolebavshuyusya vdol'  nevidimoj cherty,
otdelyavshej  belyj halat  ot odezhdy  v  polosku.  Mayatnik  ego tajny perestal
vyzyvat'  udivlenie  i molcha pozhiral vremya,  kazhushcheesya beskonechnym.  I vdrug
odnazhdy sovershenno neveroyatnym obrazom etot mehanizm dal sboj.
     Assistent shel po koridoru tret'ego etazha, i ego vzglyad vnezapno upal na
to, chto v  techenie  stol'kih let  on  videl  uzhe tysyachu  raz. No  vdrug  emu
pokazalos',   chto  on  vidit  eto  vpervye.  Na  polu  skorchilsya  chelovek  v
sero-korichnevoj  odezhde.  S  sistematichnoj metodichnost'yu  on  raskladyval  v
malen'kie  kuchki svoi isprazhneniya,  zatem netoroplivo  otpravlyal ih v rot  i
medlenno zheval ih s samym nevozmutimym vidom. Assistent ostanovilsya. Podoshel
k etomu cheloveku  i naklonilsya  nad  nim.  I ustavilsya na  nego, porazhennyj.
CHelovek,  kazalos',  dazhe  ne  zametil  ego  prisutstviya. On prodolzhal  svoe
absurdnoe,  no  konkretnoe zanyatie.  V  techenie  neskol'kih  minut assistent
bezmolvno nablyudal za nim. I vdrug, nezametno, sredi tysyachi gulov, nesushchihsya
po koridoru, naselennomu nevinnymi chudovishchami, razdalsya ego GOLOS:
     «Der'mo. Der'mo, der'mo, der'mo, der'mo. Vse vy tut -  v ogromnoj
kuche der'ma. Vashi zadnicy gniyut v okeane der'ma. I dusha vasha gniet. I mysli.
Vse. Neslyhannaya  merzost',  voistinu  -  vershina  merzosti.  Nu i  zrelishche.
Proklyatye  podlecy.  YA nichego vam ne  sdelal. YA prosto  hotel zhit'.  No  eto
zapreshcheno,  pravda? Vsem suzhdeno sdohnut',  i  nado  vstat' v ochered', chtoby
sgnit', odin za drugim, prichem s chuvstvom  sobstvennogo dostoinstva. CHtob vy
vse sdohli,  ublyudki. Sdohnite.  Sdohnite.  Sdohnite.  YA uvizhu,  kak  vse vy
sdohnete, odin  za drugim, tol'ko etogo ya i hochu sejchas -  uvidet',  kak  vy
podyhaete,  i  plyunut'  v  der'mo,  kotoroe ot vas ostanetsya.  Kuda by vy ni
pryatalis',  vam ne skryt'sya ot zhutkoj bolezni, kotoraya  proglotit  vas, i vy
budete  umirat', kricha ot boli, i  ni odnoj sobake  ne budet do vas dela, vy
umrete v odinochestve,  kak dikie zveri  - vy prevratilis' v  dikih  zverej -
gnusnyh i otvratitel'nyh. Gde by ty  ni byl, moj papasha,  ty  i tvoi uzhasnye
slova, ty i tvoe skandal'noe schast'e, ty i  tvoya  otvratitel'naya podlost'...
chtob  ty sdoh odnazhdy noch'yu, zadyhayas' ot straha, v mukah  ot adskoj boli, v
smerdyashchem  uzhase.  I chtob  s toboj  vmeste  sdohla  tvoya zhenshchina,  s  takimi
strashnymi proklyatiyami, chto ej naveki suzhdeny budut  adskie pytki. I vechnosti
ej ne hvatit, chtoby zaplatit' za svoi grehi. I pust' skvoz' zemlyu provalitsya
vse, k chemu vy prikasalis', na chto padal vash vzglyad, i kazhdoe slovo, kotoroe
vy  proiznosili.  Pust' uvyanet trava, po kotoroj stupala vasha ubogaya noga, i
lopnut, kak  prognivshie mochevye puzyri, lyudi,  kotoryh kosnulas' von'  vashih
gryaznyh ulybok. Vot chego ya  hochu. Uvidet',  kak vy sdohli,  vy, kotorye dali
mne zhizn'. I vmeste s vami - te, kto potom ee u menya otnyal, kaplyu za kaplej,
nezametno  vyslezhivaya moi zhelaniya.  YA  -  Gektor  Goro, i  ya  vas  nenavizhu.
Nenavizhu sny,  kotorye vy vidite,  nenavizhu gordost', s  kotoroj vy bayukaete
svoih ubogih detej, nenavizhu vse,  chego kasayutsya vashi gnilye ruki, nenavizhu,
kogda vy naryazhaetes' na prazdnik, nenavizhu den'gi  u vas v karmane, nenavizhu
nevynosimoe bogohul'stvo, kogda  vy nachinaete plakat',  nenavizhu vashi glaza,
nenavizhu vashu  pohabnuyu dobrozhelatel'nost', nenavizhu  pianino, kotorye,  kak
groby, gromozdyatsya na kladbishchah  vashih gostinyh, nenavizhu vashu omerzitel'nuyu
lyubov',  nenavizhu  vse  to,  chemu vy  menya uchili,  nenavizhu  skudost'  vashih
mechtanij,  nenavizhu  skrip vashih novyh  bashmakov,  nenavizhu  vse  do edinogo
slova,  kogda-libo  vami  napisannye,  nenavizhu  vse  te  momenty, kogda  vy
prikasalis' ko  mne,  nenavizhu te  momenty,  kogda vy  byli pravy,  nenavizhu
madonn, chto visyat nad vashimi krovatyami, nenavizhu vsyakoe  vospominanie o tom,
kak ya lyubil vas, nenavizhu vse vashi nichtozhnye tajny, nenavizhu vse vashi luchshie
dni,  nenavizhu vse  to, chto vy u  menya ukrali,  nenavizhu poezda, kotorye  ne
uvezli  vas  kuda podal'she,  nenavizhu  knigi,  kotorye  vy  ispachkali svoimi
vzglyadami,  nenavizhu vashi merzkie  rozhi, nenavizhu zvuk vashih imen, nenavizhu,
kogda vy obnimaetes', nenavizhu, kogda vy hlopaete v ladoshi, nenavizhu vse to,
chto vas volnuet,  nenavizhu kazhdoe slovo, kotoroe vy vyrvali u menya, nenavizhu
ubozhestvo  togo,  chto  vy  vidite, kogda  smotrite  vdal',  nenavizhu smert',
kotoruyu  vy rasprostranili, nenavizhu tishinu, kotoruyu  vy narushili,  nenavizhu
vash  zapah, nenavizhu, kogda  vy ponimaete drug druga, nenavizhu te zemli, chto
prinyali vas, i  nenavizhu vremya, kotoroe proneslos' nad vashimi golovami. Bud'
proklyata kazhdaya  minuta etogo  vremeni.  YA  prezirayu  vashu sud'bu. I sejchas,
kogda vy ukrali u menya moyu, edinstvennoe, chto menya  volnuet, - znat', chto vy
podyhaete. Bol', kotoraya  budet vas razdirat' na melkie kusochki,  - eto budu
ya, toska, snedayushchaya vas, - eto budu ya, von'  ot vashih trupov  -  eto budu ya,
chervi, piruyushchie na vashih ostankah, - eto budu ya. I kogda vas nachnut zabyvat'
- v tot moment tam tozhe budu ya.
     YA prosto hotel zhit'.
     Ublyudki».
     V tot den' assistent  krotko pozvolil oblachit' sebya v polosatuyu odezhdu,
i bol'she nikogda  uzhe ee s nego ne snimali. Mayatnik ostanovilsya navsegda.  V
techenie sleduyushchih  shesti let, kotorye on provel v bol'nice, nikto ne slyshal,
chtoby  on  proiznes  hot' slovo.  Iz  beschislennyh  sil,  kotorymi  pitaetsya
sumasshestvie,  assistent  vybral  dlya  sebya  samuyu  tonkuyu   i  bezuprechnuyu:
molchanie. On umer letnej noch'yu, i mozg ego byl propitan krov'yu. V gorle  ego
zastyl uzhasnyj hrip, a v glazah - ispepelyayushchij hishchnyj vzglyad.





     Kak  uzhe  mnogo raz bylo  zamecheno, sud'ba imeet obyknovenie  naznachat'
strannye  vstrechi.  Vot naprimer:  prinimaya  svoyu ezhemesyachnuyu  vannu,  Pekish
otchetlivo uslyshal, kak zvuchit melodiya «Blagouhayushchie cvety». Samo
po sebe sobytie eto nichem ne primechatel'no, no  nado uchest', chto nikto v tot
moment  ne  igral  ee,   melodiyu  «Blagouhayushchie  cvety»:  ni   v
Kvinnipake,  ni gde by to  ni  bylo eshche. V opredelennom smysle, eta muzyka v
tot moment sushchestvovala  lish' v golove  Pekisha. Prolilas'  na nego bog vest'
otkuda.
     Pekish  zakonchil  prinimat'  vannu,  no  v  golove  ego  ne  zakonchilos'
neobychnoe i sovershenno lichnostnoe zvuchanie «Blagouhayushchih cvetov»
(v  chetyre  golosa,  pod  akkompanement  pianino  i  klarneta).  Vyzyvaya vse
rastushchee  udivlenie u svoego  privilegirovannogo i edinstvennogo  slushatelya,
eta  melodiya  zvuchala  ves' den'  naprolet:  ne ochen' gromko, no  s  upornym
postoyanstvom. |to bylo v tu  sredu, kogda Pekish dolzhen byl nastraivat' organ
dlya cerkvi.  Nado  skazat',  lish' emu odnomu  vo  vsem  svete bylo  pod silu
nastroit' chto-to, kogda v ushah nepreryvno zvuchit melodiya «Blagouhayushchie
cvety». Emu  i  v samom dele  eto  udalos',  no v dom  vdovy Abegg  on
vernulsya  sovsem  bez sil. On bystro i  molcha el. V promezhutkah mezhdu  edoj,
neozhidanno i kak-to dazhe nezametno dlya sebya samogo, on nachal nasvistyvat', i
togda missis Abegg, prervav ego obychnyj vechernij monolog, veselo skazala:
     - A ya znayu etu pesnyu.
     - Nu.
     - |to «Blagouhayushchie cvety».
     - Nu.
     - |to ochen' krasivaya pesnya, pravda?
     - |to kak posmotret'.
     V  etu  noch' Pekish spal malo  i  ploho. Vstav  utrom,  on  otmetil, chto
«Blagouhayushchie cvety» nikuda  ne ischezli. Klarnet  uzhe ne zvuchal,
no vmesto nego  poyavilis' dve  skripki i kontrabas. Dazhe  ne odevshis', Pekish
uselsya za pianino, namerevayas' nastroit'sya na neobyknovennoe ispolnenie  i s
tajnoj  nadezhdoj  dovesti delo do konca. No on  srazu zametil, chto chto-to ne
tak:  on  ne znal, kuda devat' ruki. On, kotoryj mog  raspoznat' lyubuyu notu,
nikak  ne mog vzyat' v  tolk,  v kakoj, chert voz'mi,  tonal'nosti  igral etot
proklyatyj  orkestr  u nego v  golove. On reshil igrat' naugad. On  poproboval
raznye tonal'nosti, no vsyakij raz  pianino  neumolimo fal'shivilo. Nakonec on
sdalsya. Teper' emu stalo yasno: eta muzyka ne prosto beskonechna, - ona k tomu
zhe sostoyala iz nevidimyh not.
     - CHto eto, chert poberi, za shutki?
     Vpervye posle stol'kih let Pekish vnov' oshchutil ostroe chuvstvo straha.
     «Blagouhayushchie  cvety» prodolzhali zvuchat' v techenie  chetyreh
dnej. Na rassvete pyatogo  Pekish yasno razlichil ni s chem ne sravnimuyu  melodiyu
«Perepelki na zare». On pribezhal na  kuhnyu, sel za stol i,  dazhe
ne pozdorovavshis', reshitel'no skazal:
     - Missis Abegg. YA dolzhen vam koe-chto skazat'.
     I on rasskazal ej vse.
     Vdova neskol'ko smutilas', no ne byla sklonna dramatizirovat' sobytiya.
     - Po krajnej mere, my izbavilis' ot «Blagouhayushchih cvetov».
     - Net.
     - Kak - net?
     - Oni zvuchat odnovremenno.
     - «Blagouhayushchie cvety» i «Perepelki na zare»?
     - Da, i to i drugoe vmeste. Dva raznyh orkestra.
     - O bozhe.
     Ochevidno, nikto, krome Pekisha, ne mog uslyshat' tot potryasayushchij koncert.
Vprochem, missis Abegg poprobovala v vide eksperimenta prilozhit' uho k golove
Pekisha - no ubedilas', chto ne slyshit ni noty. Ves' etot shum zvuchal vnutri.
     Ne kazhdyj mog  by vynesti  takuyu zhizn',  kogda  v  golove  odnovremenno
zvuchat «Blagouhayushchie cvety» i «Perepelki  na  zare»:
no takoj chelovek, kak  Pekish,  mog.  Delo  v tom,  odnako, chto v posleduyushchie
dvadcat' dnej k nim ne zamedlili prisoedinit'sya, a vposledstvii pochti kazhdyj
den' prisoedinyalis' vse novye  melodii: «Vremena  vozvrashchayutsya»,
«Temnaya noch'», «Milaya Meri, gde  ty?», «Schitaj
den'gi   i   poj»,   «Kapusta    i   slezy»,   «Gimn
korone» i «Ni za chto na svete ne pridu ya,  net». Kogda, na
voshode dvadcat'  pervogo dnya, na gorizonte  zamayachila neperenosimaya melodiya
«Gop,  gop, loshadka skachet», Pekish sdalsya i  otkazalsya  vstat' s
posteli. |ta nelepaya simfoniya sotryasala ego telo.  Den' za dnem ona vypivala
ego soki, ona s®edala  ego na glazah. Vdova Abegg celymi chasami sidela ryadom
s ego postel'yu, ne znaya, chto delat'. Vse po ocheredi prihodili ego provedat',
no nikto ne znal, chto skazat'. Na svete est' stol'ko raznyh boleznej, no chto
eto byla za bolezn', chert poberi? Ot nesushchestvuyushchih boleznej net sredstv.
     V obshchem, v golove u Pekisha razrazilas' muzyka. I s etim nevozmozhno bylo
spravit'sya. Nel'zya zhit' s  pyatnadcat'yu orkestrami, den'-den'skoj zvuchashchimi v
golove. Oni ne dayut tebe spat', ne dayut  govorit', est', smeyat'sya.  I ty uzhe
ni na chto ne sposoben. Ty zhivesh' i prosto  pytaesh'sya protivostoyat'.  CHto eshche
ty mozhesh' sdelat'? Vot Pekish i zhil, pytayas' protivostoyat'.
     No odnazhdy noch'yu on  vstal i, shatayas',  doshel do komnaty missis  Abegg.
Tiho  otkryl  dver',  podoshel  k krovati i  ulegsya  ryadom  s  nej. Vokrug ne
razdavalos' ni zvuka. Tol'ko ne dlya nego.  On zagovoril ochen'  tiho, no  ona
vse slyshala:
     - Oni nachinayut fal'shivit'. Oni p'yany. Prosto vdrebezgi p'yany.
     Ona mnogo chego hotela skazat' emu  v otvet, vdova Abegg. No kogda  tebya
ohvatyvaet sumasshedshee zhelanie rasplakat'sya,  ono ohvatyvaet tebya polnost'yu,
i  ty  ne  v silah ego ostanovit',  ty ni  slova ne mozhesh' iz sebya vydavit',
slova zastrevayut u tebya  v gorle, i ty  proglatyvaesh' ih snova, zadyhayas' ot
rydaniya, i oni  gibnut  ot etih  glupejshih slez.  Proklyat'e. I ty  tak mnogo
hochesh'  skazat'... No tak i  ne  mozhesh' proiznesti  ni slova. CHto mozhet byt'
huzhe etogo?
     Kogda horonili Pekisha, v  Kvinnipake, sovershenno estestvenno, reshili ne
igrat'  ni odnoj noty. V polnejshej tishine derevyannyj grob pronesli po gorodu
na  svoih  plechah  te, kto byl samoj nizkoj oktavoj gumanofona. «Pust'
zemlya tebe budet puhom, kakim i ty byl  dlya nee»,  - progovoril  padre
Obri. I zemlya otvetila: «Da budet tak».





     ...i  tak,  stranica  za  stranicej,  ona doshla do  konca.  CHitala  ona
medlenno.
     Sidya  ryadom, staraya-staraya zhenshchina smotrela pryamo pered soboj nezryachimi
glazami i slushala.
     Ona prochitala poslednie strochki.
     Prochitala poslednee slovo.
     Poslednee slovo bylo: Amerika.
     Molchanie.
     - Prodolzhaj, Dzhun. Ty ne protiv?
     Dzhun  otorvala vzglyad ot knigi. Vperedi  prostiralis' kilometry holmov,
potom -  gryada skal, potom - more, plyazh,  za nim - les, eshche  les, a za nim -
shirokaya dolina, potom - doroga, potom - Kvinnipak, potom - dom mistera Rajla
i v nem - mister Rajl.
     Ona zakryla knigu.
     Perevernula ee.
     Snova otkryla na pervoj stranice i skazala:
     - Net.
     Bez  vsyakogo sozhaleniya.  Nuzhno predstavit' sebe,  kak ona,  bez vsyakogo
sozhaleniya, skazala:
     - Net.



...wenn ein Gluckliches fallt.
     ...vidya, kak padayut schast'ya chasticy.







     Okeanskij parohod Atlas
     14 fevralya 1922 g.
     Vnachale  kapitan Abegg  sbrasyval  kitel'  i  bryuki,  i  my  zanimalis'
lyubov'yu. On vstrechal menya  na  palube, ulybalsya mne, i ya spuskalas' v kayutu.
On prihodil cherez nekotoroe vremya. Kogda vse konchalos', on inogda ostavalsya.
Rasskazyval mne o sebe. Sprashival, ne hochu li ya chego. Sejchas vse po-drugomu.
On vhodit i dazhe uzhe ne razdevaetsya.  Prosovyvaet mne ruki pod odezhdu, chtoby
vozbudit'sya, potom  usazhivaet  menya  na  krovat' i rasstegivaet bryuki. I tak
stoit peredo mnoj. Masturbiruet i potom vstavlyaet mne v rot. Vse eto ne bylo
by tak protivno,  esli by on po krajnej mere molchal. No emu obyazatel'no nado
pogovorit'.  On ne  zavoditsya, esli molchit. «Tebe nravitsya,  shlyuha? Nu
tak sosi, merzkaya suka, glotaj, poluchaj svoj kajf,  tupaya shlyuha».  CHto
za  manera takaya -  nazyvat' shlyuhoj zhenshchinu, kotoraya delaet tebe  minet. CHto
eto znachit? YA sama znayu, chto ya - shlyuha. Est' tysyachi sposobov peresech' okean,
ne platya za bilet. YA vybrala etot - brat'  v rot chlen kapitana Karla Abegga.
Vzaimovygodnyj  obmen. On imeet moe telo, ya - kayutu ego proklyatogo  korablya.
Rano ili pozdno korabl' pristanet k beregu i vse zakonchitsya. Vsya  eta gryaz'.
Nakonec on konchaet. Izdaet  kakoe-to podobie rychaniya,  i rot moj napolnyaetsya
spermoj.  U nee uzhasnyj  vkus. Sovsem  ne  kak  u Tulla.  U  Tulla vkus  byl
priyatnyj. K  tomu  zhe on menya lyubil, i eto  byl  Tull. I vot ya vstayu i idu v
tualet, chtoby vyplyunut' vse eto, izo vseh sil sderzhivaya rvotu. Inogda, kogda
ya  vozvrashchayus', kapitana  uzhe net. On uhodit, ne skazav  ni slova. I togda ya
dumayu:  «Nu  vot  i vse,  na etot raz  - vse», i ya  svorachivayus'
kalachikom na  krovati i  plyvu v Kvinnipak. |to Tull mne tak skazal. Ehat' v
Kvinnipak, zhit'  v Kvinnipake,  bezhat'  v Kvinnipak.  YA ego sprashivala to  i
delo: «Gde ty  byl,  tebya  vse iskali?»  A on otvechal:  «YA
zaskochil v Kvinnipak».  |to kak  by  igra byla takaya.  Ochen' pomogaet,
kogda  na   dushe  merzko  i  nikak  ot  etogo  ne  izbavit'sya.  I  togda  ty
svorachivaesh'sya   gde-nibud'  kalachikom,   zakryvaesh'   glaza   i   nachinaesh'
pridumyvat' raznye istorii. I eto pomogaet. No pridumyvat' nuzhno horosho.  So
vsemi podrobnostyami. I slova, kotorye proiznosyatsya, i cveta, i zvuki. Vse. I
togda vsya merzost' postepenno uhodit. Potom, konechno zhe, ona opyat' vernetsya,
no  poka,  na nekotoroe vremya, ty ot  nee izbavlen. V pervyj raz, kogda  ego
shvatili, Tulla, ego  otpravili  na katorgu  v  furgone. Tam bylo  malen'koe
okoshechko.  Tull  boyalsya katorgi.  On  smotrel  v  okoshko i  chuvstvoval,  chto
umiraet.  Oni  proehali perekrestok, i na  krayu dorogi  on  uvidel  strelku,
ukazyvayushchuyu  put'  k gorodku.  I  Tull  prochital:  Kvinnipak.  Dlya togo, kto
otpravlyaetsya na katorgu,  uvidet' vdrug strelku, ukazyvayushchuyu kuda-to, dolzhno
byt', slovno uvidet' beskonechnost'. CHto by tam ni bylo, tam byla zhizn', a ne
katorga.  I  vot,  eto nazvanie otpechatalos'  u  nego  v  pamyati.  Kogda  on
osvobodilsya, on sil'no izmenilsya.  On  postarel. A ya vse ravno  zhdala ego. YA
skazala emu, chto lyublyu  ego kak prezhde i my mogli by nachat' vse  snachala. No
ne tak-to prosto vybrat'sya iz etogo der'ma. Kogda vokrug  nishcheta,  ona ni na
mig  ne ostavlyaet  tebya. My prakticheski  vyrosli  vmeste, ya  i  Tull, v  tom
omerzitel'nom kvartale. V detstve my zhili ryadom.  My soorudili sebe  dlinnuyu
trubu iz  bumagi i po vecheram vysovyvalis' iz okna i peregovarivalis'  cherez
nee: tak my rasskazyvali  drug drugu sekrety. Kogda oni u nas zakanchivalis',
my nachinali ih vydumyvat'. V obshchem, eto  byl nash  s  nim mir.  Vsegda. Kogda
Tull vernulsya s katorgi, on poshel rabotat' na kakuyu-to  osobuyu strojku:  tam
ukladyvali rel'sy dlya zheleznoj dorogi. Stranno kak-to. YA rabotala v magazine
u Andersona. Potom starik umer,  i vse poshlo prahom. Smeshno skazat', no  chto
mne po-nastoyashchemu nravilos', tak eto  pet'. U menya horoshij golos. YA mogla by
dazhe  pet' v hore, v kakom-nibud' meste, gde bogachi celyj vecher p'yut i kuryat
sigarety.  No nichego takogo u  nas ne bylo. Tull  govoril, chto  ego  ded byl
uchitelem muzyki.  I izobretal instrumenty, kakih do nego ne sushchestvovalo. No
ne znayu, pravda li eto. On umer, ego ded. YA ego  nikogda ne videla. I Tull -
tozhe.  Tull govoril eshche, chto kogda-nibud' on razbogateet i  otvezet  menya na
poezde k moryu, i  ya uvizhu, kak otplyvayut korabli. No nichego ne menyalos', vse
ostavalos'  po-prezhnemu.  Inogda  zhizn'  byla   nevynosima.  My   sbezhali  v
Kvinnipak,  no i  eto  ne pomoglo.  Tullu  tam  bylo  ploho.  Inogda u  nego
stanovilos' takoe strashnoe lico. Kak budto on nenavidel ves' mir. I vse zhe u
nego bylo krasivoe lico. YA poshla rabotat' v bogatyj kvartal. YA byla kuharkoj
v dome cheloveka,  nazhivshego bogatstvo  na  strahovanii.  No i tam  tozhe bylo
merzko. On  hapal menya  pryamo na glazah  u zheny. |to neveroyatno  - pryamo  na
glazah zheny. No  ya  ne  mogla ujti ottuda. Mne platili.  Dazhe  ochen'  horosho
platili. Potom vdrug odnazhdy umer  kakoj-to Marius Dzhobbard - i skazali, chto
ego ubil Tull. Kogda priehala policiya, Tull  byl so mnoj. Oni zabrali ego  i
uvezli.  On  posmotrel na menya  i  skazal  mne  dve veshchi:  «Ty slishkom
krasiva dlya  vsego etogo». I eshche: «Uvidimsya v Kvinnipake».
Ne znayu, dejstvitel'no  li  on ego ubil.  Nikogda ego ne  sprashivala.  Kakaya
raznica?  Tak  ili  inache,  sud'ya  reshil,  chto  eto  sdelal  on.  Kogda  ego
prigovorili,  v gazete  napechatali  stat'yu. YA eto  horosho pomnyu, potomu  chto
sboku byla zametka ob ogromnom steklyannom  dvorce, kotoryj,  tochno  uzh  i ne
znayu gde, - polnost'yu sgorel  predydushchej noch'yu. YA  podumala togda:  on reshil
segodnya pogibnut'  v ogne.  Sploshnoe der'mo.  S  Tullom ya videlas' neskol'ko
raz. YA ezdila  k nemu na  katorgu. A potom perestala. |to byl  uzhe ne on. On
tol'ko i delal,  chto sidel i molcha smotrel na menya. On smotrel ne otryvayas',
kak zagipnotizirovannyj. U nego, u Tulla, byli prekrasnye glaza. No kogda on
tak smotrel, mne bylo strashno.  I bol'she ya ne smogla vernut'sya.  YA  pytalas'
najti ego mnogo raz  v Kvinnipake, no tam ego ne b'yo.  Vse konchilos'. Vse v
samom dele konchilos'.  I  vot togda ya reshila uehat'. Sama ne  znayu, otkuda u
menya vzyalis' sily na eto. No odnazhdy ya sobrala chemodan i uehala. S kapitanom
Abeggom menya  poznakomila odna moya podruga. On  govoril, chto po  tu  storonu
okeana vse sovsem po-drugomu. I  ya uehala. Otec moj nichego  ne skazal.  Mat'
tol'ko  plakala.   Odna  Elena  provodila  menya  do   dorogi.  Elena  -  eto
vos'miletnyaya devochka. «Pochemu ty ubegaesh'?» - sprosila ona menya.
«Ne  znayu. Ne  znayu, Elena, pochemu ya ubegayu. No kogda-nibud' ya  pojmu.
Projdet mnogo dnej, i postepenno ya pojmu».  - «A mne ty skazhesh',
kogda  pojmesh'?» -  «Da». YA  skazhu tebe. Gde by ya ni byla,
dazhe esli ya budu daleko-daleko, ya voz'mu ruchku i list bumagi, ruchku i tysyachu
listov bumagi,  i  napishu  tebe, malyshka, pochemu chelovek odnazhdy reshaetsya  v
konce koncov bezhat'. Obeshchayu.
     Govoryat, cherez tri  dnya my pribudem. Eshche tri mineta, i ya budu po druguyu
storonu okeana. Neveroyatno. Kto znaet, chto eto za zemlya. No ya vse-taki veryu,
chto tam  menya zhdet  schast'e.  Inogda, kogda  ya tol'ko  dumayu  ob  etom, menya
ohvatyvaet sumasshedshaya grust'.  Podi razberis'  v  etom.  YA videla  mnogoe v
svoej  zhizni, no tol'ko dve  veshchi vyzyvali vo mne sil'noe zhelanie i v to  zhe
vremya - sil'nyj strah.
     Ulybka Tulla, kogda eto byl Tull.
     A teper' - Amerika.


Last-modified: Sat, 11 Sep 2004 21:36:51 GMT
Ocenite etot tekst: