'. Boyus', chto ne sumeyu ee raspoznat'. I ona projdet mimo. I ya lishus' ee navsegda. Professor Bartl'bum iznemogal ot vsesvetnogo gorya. -- Nauchite, madam Deveria, kak mne raspoznat' moyu edinstvennuyu, kogda ya uvizhu ee. Spit |lizevin, spit pri svete svechi i svete devochki. Spit padre Plyush, spit sredi svoih molitv. Spit Plasson, spit v belizne svoih kartin. Dazhe Adams, navernoe, spit -- spit hishchnyj zver'. Spit taverna "Al'majer", spit ubayukannaya morem-okeanom. -- Zakrojte glaza, Bartl'bum, i dajte mne ruki. Bartl'bum povinuetsya. I osyazaet lico etoj zhenshchiny, guby, igrayushchie ego pal'cami, tonkuyu sheyu, raspahnuvshuyusya rubashku, ee ruki, napravlyayushchie ego ruki po teploj, myagkoj kozhe, chtoby oni pochuvstvovali tajny neznakomogo tela i stisnuli ego zhar, a potom snova vzmetnulis' na plechi, i pal'cy zarylis' v ee volosah, pronikli mezh gub i zasnovali vzad-vpered, poka ee golos ne ostanovit ih i ne prozvuchit v tishine: -- Posmotrite na menya, Bartl'bum. Rubashka spustilas' do lona. V ulybchivom vzglyade ni teni smushcheniya. -- Pridet chas, i vy vstretite zhenshchinu, i oshchutite vse eto, dazhe ne pritronuvshis' k nej. Otdajte ej vashi pis'ma. Oni napisany dlya nee. Tysyacha myslej royatsya v golove Bartl'buma, kogda on otvodit raskrytye ladoni; kazhetsya, sozhmi on ih -- i videnie rasseetsya. Bartl'bum vyshel. Vse peremeshalos' v ego soznanii. Tam, v polumrake komnaty, emu pomereshchilas' prizrachnaya figurka horoshen'koj devochki, lezhashchej na krovati v obnimku s puhloj podushkoj. Obnazhennoj devochki. Molochnaya kozha -- kak morskaya mgla. -- Kogda ty hochesh' ehat', |lizevin? -- A ty? -- YA nichego ne hochu, -- govorit padre Plyush, -- no my dolzhny popast' v Dashenbah. Tebe nado lechit'sya. Zdes'... zdes' ty ne vyzdoroveesh'. -- Pochemu? -- Zdes'... sidit kakaya-to hvor'. Razve ty ne zamechaesh'? Blednye kak mel kartiny etogo hudozhnika, beskonechnye izyskaniya professora... I potom, eta dama, takaya krasivaya, no takaya neschastnaya i odinokaya... Stranno... Ne govorya uzhe o tom gospodine, kotoryj chego-to zhdet. On vse vremya tol'ko zhdet. Odnomu Bogu izvestno chego ili kogo... I vse eto, vse eto zastylo po tu storonu sushchego. Zdes' vse nenastoyashchee, ponimaesh'? |lizevin molchit i dumaet. -- K tomu zhe, znaesh', chto ya obnaruzhil? V taverne zhivet eshche odin postoyalec. V sed'moj komnate. Tam vrode pusto. Vrode. A na samom dele zhivet postoyalec. No on nikogda ne vyhodit. Dira tak mne i ne skazala, kto on. Nikto ego ne videl. Edu postoyal'cu prinosyat pryamo v komnatu. Po-tvoemu, eto normal'no? |lizevin molchit. -- CHto eto za mesto takoe, gde lyudi to li est', to li ih net; oni beskonechno slonyayutsya, kak budto vperedi u nih vechnost'... -- Zdes' bereg morya, padre Plyush. Ni zemlya, ni more. |togo mesta net. |lizevin vstaet. Na ee gubah ulybka. -- |to kraj angelov. |lizevin ostanavlivaetsya na poroge. -- My uedem, padre Plyush. Eshche denek - drugoj, i my uedem. -- Vot chto, Dol. Ty budesh' smotret' na more. Kak uvidish' korabl', skazhesh' mne. YAsno? -- Da, gospodin Plasson. -- Umnica. Delo v tom, chto u Plassona nikudyshnoe zrenie. Vblizi eshche kuda ni shlo, a vdal' sovsem nikuda. On polagaet, chto slishkom dolgo smotrel na bogatye susaly. A eto vredno dlya zreniya. Ne govorya uzh ob ostal'nom. Tak chto on i rad by vysmotret' kakoj-nibud' korabl', da ne vysmatrivaetsya. Mozhet, Dol zaprimetit. -- Oni derzhatsya podal'she ot berega. -- Pochemu? -- Boyatsya d'yavol'skih otrogov. -- CHego-chego? -- Nu, rifov. Vdol' poberezh'ya tyanutsya sploshnye rify. Oni chut' torchat nad vodoj, ih i ne vidno. Vot korabli i storonyatsya berega. -- Tol'ko rifov nam ne hvatalo. -- |to d'yavol ih raskidal. -- Nu konechno. -- Pravda! Mezhdu prochim, on obital von tam, na ostrove Tabi. Kak-to raz poyavilas' tut devochka, ona byla svyatoj. Sela ona v lodku, grebla rovno tri dnya i tri nochi i doplyla do toj okayannoj zemli. Ona byla ochen' krasivoj. -- Zemlya ili svyataya? -- Devochka. -- A-a. -- Do togo krasivoj, chto, uvidev ee, d'yavol perepugalsya do smerti. Popytalsya bylo prognat' devochku, no ona i glazom ne morgnula. Stoyala kak vkopannaya i smotrela na nego. V obshchem, konchilos' tem, chto on doshel... do etoj... kak ee... -- Do ruchki. -- Tochno. Do ruchki. I s dikim voem stal nosit'sya po vode, poka sovsem ne rastvorilsya. Bol'she ego ne videli. -- Nu, a rify tut pri chem? -- Pri tom, chto, gde stupala noga d'yavola, iz vody podnimalsya kamen'. Kuda ni shagnet -- tam i rif. Oni i po sej den' na tom zhe meste. D'yavol'skie otrogi. -- Nichego sebe. -- I ya o tom. -- Ne vidat' korablej? -- Ne-a. Molchanie. -- My chto tut ves' den' budem mykat'sya? -- Aga. Molchanie. -- Po mne, tak luchshe zabirat' vas vecherom na lodke. -- Ne otvlekajsya. Dol. -- Vy mogli by napisat' dlya nih stihotvorenie, padre Plyush? -- Po-vashemu, chajki tozhe molyatsya? -- Eshche by. Osobenno pered smert'yu. -- A vy kogda-nibud' molilis', Bartl'bum? Bartl'bum popravlyaet shapochku. -- Molilsya kogda-to. A potom prikinul: za vosem' let ya obrashchalsya k Vsevyshnemu dvazhdy. V rezul'tate umerla moya sestra, a moyu budushchuyu sputnicu zhizni mne eshche tol'ko predstoit vstretit'. Teper' ya molyus' gorazdo rezhe. -- Ne dumayu, chto... -- S ciframi ne posporish', padre Plyush. Vse ostal'noe -- lirika. -- Imenno. Bud' my chutochku... -- Ne uslozhnyajte, padre Plyush. Vse kuda proshche. Vy dejstvitel'no verite v sushchestvovanie Boga? -- Nu, sushchestvovanie -- eto, pozhaluj, sil'no skazano. YA veryu, chto on est', vot. Sovershenno osobym obrazom. No est'. -- A kakaya raznica? -- Bol'shaya, Bartl'bum, ochen' dazhe bol'shaya. Vzyat' hotya by etogo postoyal'ca iz sed'mogo nomera... togo samogo, kotoryj ne vyhodit iz komnaty, i vse takoe prochee. -- I chto? -- Nikto ego ni razu ne videl. Pitat'sya on vrode by pitaetsya. No eto zaprosto mozhet okazat'sya ulovkoj. Ego mozhet i ne byt'. Vydumka Diry. Zato dlya nas on kak by est'. Po vecheram on zazhigaet lampu; vremya ot vremeni iz ego nomera donositsya shum; vy sami, ya videl, zamedlyaete shag, prohodya mimo, pytaetes' chto-nibud' razglyadet', uslyshat'... Dlya nas etot chelovek est'. -- Nichego podobnogo, eto yavno kakoj-to pomeshannyj, kakoj-to... -- Nikakoj on ne pomeshannyj, Bartl'bum. Dira utverzhdaet, chto eto dzhentl'men, v nem chuvstvuetsya istinnoe blagorodstvo. Prosto s nim svyazana nekaya tajna, vot, a v ostal'nom on vpolne normal'nyj chelovek. -- I vy v eto verite? -- YA ne znayu, kto on, ne znayu, sushchestvuet li on, no znayu, chto on est'. Dlya menya est'. A eshche etot chelovek boitsya. -- Boitsya? Bartl'bum kachaet golovoj. -- CHego zhe? -- Vy ne gulyaete po beregu? -- Net. -- Vy ne gulyaete, ne pishete, ne risuete, ne govorite, ne zadaete voprosov. Vy zhdete? -- ZHdu. -- Togda pochemu? Pochemu vy ne sdelaete togo, chto dolzhny sdelat', i ne polozhite vsemu etomu konec? Adams obrashchaet vzglyad na etu devochku, kotoraya govorit golosom zhenshchiny. Kogda zahochet. Kak sejchas. -- V raznyh koncah sveta ya videl taverny napodobie etoj. Tochnee, tak: ya videl etu tavernu v raznyh koncah sveta. To zhe odinochestvo, te zhe cveta, te zhe zapahi, ta zhe tishina. Lyudi priezzhayut syuda, i vremya ostanavlivaetsya. Koe-kto, navernoe, nahodit zdes' svoe schast'e? -- Navernoe. -- Esli by ya mog vernut'sya nazad, to poselilsya by u samogo morya. Molchanie. -- U samogo morya. Molchanie. -- Adams... Molchanie. -- Hvatit zhdat'. V konce koncov, ne tak uzh eto i trudno -- kogo-to ubit'. -- Ty dumaesh', ya tam umru? -- V Dashenbahe? -- Kogda menya okunut v more. -- Nu vot eshche... -- Net, ty pravdu skazhi, padre Plyush, ne uvilivaj. -- Ty ne umresh', klyanus', ne umresh'. -- Otkuda ty znaesh'? -- Znayu.-- Da nu tebya. -- YA videl son. -- Son... -- Vot poslushaj. Leg ya odnazhdy v postel' i uzhe sobiralsya potushit' lampu, kak vdrug otkryvaetsya dver' i v komnatu vhodit mal'chik. Sluga, podumal ya. Mal'chik podhodit ko mne i govorit: "CHto by vy hoteli uvidet' segodnya vo sne, padre Plyush?" Tak i skazal. A ya emu v otvet: "Grafinyu Varmeer v kupal'ne". -- Padre Plyush... -- Nu, eto ya tak, nel'zya, chto li? Koroche, on nichego ne otvetil, tol'ko usmehnulsya i vyshel. YA usnul, i chto, po-tvoemu, mne prisnilos'? -- Grafinya Varmeer v kupal'ne. -- Ona samaya. -- Nu i kak ona? -- Da... nichego osobennogo... -- Urodina? -- Mnimaya hudyshka, tak sebe... Ne vazhno... S togo dnya mal'chik prihodit kazhdyj vecher. Ego zovut Dic. I vsyakij raz sprashivaet, chto by ya hotel uvidet' vo sne. Pozavchera ya emu skazal: "Pust' mne prisnitsya |lizevin. YA hochu uvidet' ee vzrosloj". YA zasnul, i ty mne prisnilas'. -- I kakoj ya byla? -- ZHivoj. -- ZHivoj? A eshche? -- ZHivoj, i vse. Bol'she ne sprashivaj. Ty byla zhivoj, -- YA... zhivoj? Ann Deveria i Bartl'bum sidyat bok o bok v lodke, vytashchennoj na bereg. -- I chto vy emu otvetili? -- sprashivaet Bartl'bum. -- YA ne otvetila. -- Nichego? -- Nichego. -- I chto teper' budet? -- Ne znayu. Dumayu, on priedet. -- Vy rady? -- Ne znayu. YA po nemu skuchayu. -- Mozhet, on priedet i zaberet vas navsegda? -- Ne govorite glupostej, Bartl'bum. -- Pochemu by i net? On lyubit vas, vy sami skazali: vse, chto u nego est' v zhizni, -- eto vy... Lyubovnik Ann Deveria nakonec razuznal, kuda otpravil ee muzh. On napisal ej. I v etu minutu on, verno, uzhe na puti k etomu moryu i beregu. -- YA by primchalsya i uvez vas navsegda. Ann Deveria ulybaetsya. -- Skazhite eto eshche raz, Bartl'bum. Umolyayu. Skazhite eshche. -- Von on... von tam! -- Gde, gde? -- Tam... da net, pravee, von, von... -- Vizhu! CHert voz'mi, vizhu. Trehmachtovyj! -- Nu da, trehmachtovyj, razve ne vidite? -- Treh? -- Plasson, a skol'ko my uzhe tut? -- Vechno. -- YA ser'ezno. -- I ya ser'ezno, madam. Vechno. -- Po-moemu, on sadovnik. -- S chego ty vzyala? -- On znaet nazvaniya derev'ev. -- A ty otkuda ih znaesh', |lizevin? -- Lichno mne vsya eta istoriya s sed'moj komnatoj sovsem ne po dushe. -- CHto tak? -- YA boyus' cheloveka, kotoryj nikomu ne pokazyvaetsya. -- A padre Plyush govorit, chto eto on boitsya. -- Emu-to chego boyat'sya? -- Inogda ya sprashivayu sebya: chego my vse zhdem? Molchanie. -- CHto budet slishkom pozdno, madam. Tak moglo by prodolzhat'sya do konca dnej.  * KNIGA VTORAYA. Morskoe chrevo *  Spustya dve nedeli posle otplytiya iz Roshfora fregat francuzskogo flota "Al'yans" prochno sel na peschanuyu banku u poberezh'ya Senegala. Prichinoj tomu byli neopytnost' kapitana i netochnost' navigacionnyh kart. Vse popytki vysvobodit' sudno okazalis' tshchetny. Fregat prishlos' pokinut'. Korabel'nyh shlyupok na vseh ne hvatilo, poetomu na vodu spustili plot futov sorok dlinoj i vpolovinu shirinoj. Na plot vysadili 147 chelovek; tam byli soldaty, matrosy, neskol'ko passazhirov, chetvero oficerov, vrach i kartograf. Po planu evakuacii chetyre korabel'nye shlyupki dolzhny byli otbuksirovat' plot k beregu. Kogda zhe karav?ch otchalil ot ostankov "Al'yansa", voznikla vseobshchaya panika i nerazberiha. Karavan medlenno priblizhalsya k beregu, i tut to li po nedosmotru, to li po zlomu umyslu -- istinu ustanovit' tak i ne udalos' -- shlyupki otcepilis' ot plota. Tros oborvalsya. Ili ego pererezali. SHlyupki uplyvali k beregu; plot byl broshen na proizvol sud'by. Ne proshlo i poluchasa, kak, gonimyj techeniem, on skrylsya za gorizontom. Pervoe -- eto moe imya, Savin'i. Pervoe -- eto moe imya, vtoroe -- vzglyady teh, kto nas brosil: ih glaza v tot moment -- oni neotryvno smotreli na plot, oni ne mogli smotret' kuda-to eshche, no v nih nichego ne bylo, rovnym schetom nichego -- ni nenavisti, ni sostradaniya, ni sozhaleniya, ni straha -- nichego. Ih glaza. Pervoe-- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl': ya umirayu, ya ne umru. YA umirayu ya ne umru ya umirayu ya ne umru ya -- voda dohodit do kolen, plot uskol'zaet pod vodu, pridavlennyj nepomernym vesom -- umirayu ya ne umru ya umirayu ya ne umru -- zapah, zapah straha, morya, tel, brevna skripyat pod nogami, golosa, derzhat'sya za verevki, moya odezhda, oruzhie, lico cheloveka, kotoryj -- ya umirayu ya ne umru ya umirayu ya ne umru ya umirayu -- krugom odni volny, ne nuzhno dumat': gde zemlya? kto nas tuda dotashchit? kto komanduet? veter, techenie, molitvy, kak stony, yarostnye molitvy, krichashchee more, strah ottogo, chto Pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch', oblaka, zastilayushchie lunnyj svet, zloveshchaya temnota, i tol'ko zvuki -- kriki, vopli, mol'by, rugan' i more, vstayushchee nado vsem i razmetayushchee vo vse storony etu grudu tel -- ceplyaesh'sya za chto popalo: kanat, brevno, ch'yu-to ruku, vsyu noch' v vode, pod vodoj, ni ogon'ka, ni probleska, povsyudu kromeshnyj mrak i nevynosimyj ston, pronizyvayushchij kazhdyj mig-- i vdrug, ya pomnyu, poshchechina ot nabezhavshej volny, stena vody, ya pomnyu -- i tishina, ledenyashchaya tishina, a sledom -- istoshnyj krik, moj krik, moj krik, moj krik Pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela, zazhatye brevnami plota; chelovek, nanizannyj grud'yu na ostryj kol, pleshchetsya na volnah, kak tryapka; rassvet pred®yavlyaet zhertvy morskih potemok, odnogo za drugim ih snimayut s obagrennyh vil i vozvrashchayut novomu vladel'cu -- moryu, ono vezde: na gorizonte ni klochka zemli, ni zhalkogo sudenyshka, pusto -- chelovek probiraetsya cherez useyannuyu trupami pustynyu i, ne izdav ni zvuka, uhodit v vodu, on plyvet i uhodit, uhodit, glyadya na nego, za nim idut drugie, dazhe ne pytayas' plyt', oni plashmya upadayut v more i skryvayutsya -- vidya vse eto, pochemu-to napolnyaesh'sya nezhnost'yu, -- prezhde chem otdat'sya stihii, oni obnimayutsya -- lica muzhchin uvlazhnyayutsya nevol'nymi slezami -- i osedayut v more, gluboko vdyhaya solenuyu vodu v samye legkie i vyzhigaya vse vnutri, vse -- nikto ih ne ostanavlivaet, nikto Pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe-- isterzannye tela; shestoe -- golod, on razrastaetsya v tebe i kusaet za gorlo i zastilaet glaza; pyat' bochek vina i meshok galet; kartograf Korrear govorit: my tak ne vyderzhim -- lyudi pereglyadyvayutsya, sledyat drug za drugom, chtoby vovremya napast' ili otrazit' napadenie; Lere, starshij pomoshchnik, govorit; paek na cheloveka -- dva stakana vina i odna galeta -- vse sledyat drug za drugom, navernoe, eto slepyashchij svet, a mozhet, lenivye, kak peredyshka, volny ili chekannye slova Lere -- stoya na bochke, on vykrikivaet: my spasemsya, iz nenavisti k tem, kto nas brosil, my vernemsya i zaglyanem im v glaza, i oni uzhe ne smogut ni spat', ni zhit', ni ujti ot proklyatiya, kotorym stanem dlya nih my, zhivye, izo dnya v den' oni budut podyhat' ot svoej viny -- navernoe, eto besshumnyj svet, a mozhet, volny, lenivye, kak peredyshka, no glavnoe, chto lyudi zamolkayut i otchayanie perehodit v krotost', poryadok i spokojstvie -- lyudi poodinochke brodyat krugami, ih ruki, nashi ruki, paek na cheloveka, -- podumat' tol'ko, sotnya pobezhdennyh, poteryannyh, pobezhdennyh lyudej vystraivayutsya kak po strunke posredi morya-okeana, v haose morskogo chreva, chtoby vyzhit' -- molcha, s nechelovecheskim terpeniem i nechelovecheskim uporstvom Pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela; shestoe -- golod, a sed'moe -- uzhas, uzhas, vzryvayushchijsya v temnote -- snova i snova, -- uzhas, yarost', krov', smert', nenavist', zlovonnyj uzhas. Oni ovladeli bochkoj, i vino ovladelo imi. V lunnom svete kto-to izo vseh sil rubit toporom kanatnuyu perevyazku plota, oficer pytaetsya ostanovit' etogo cheloveka, na nego nabrasyvayutsya, b'yut ego nozhom, ves' v krovi, on vozvrashchaetsya k nam, my hvataem sabli i ruzh'ya, luna skryvaetsya za oblakami, nichego ne razobrat', etot mig nikogda ne konchitsya, na nas obrushivaetsya nevidimaya volna tel, krikov i oruzhiya, slepoe otchayanie zhazhdet smerti, nemedlennoj i bespovorotnoj, nenavist' zhazhdet vraga, chtoby tut zhe otpravit' ego v ad, -- v mercayushchem svete ih tela brosayutsya na nashi sabli, hlopayut ruzhejnye vystrely, krov' bryzzhet iz ran, ya pomnyu, kak spotykaesh'sya o golovy, torchashchie mezhdu breven, kak bezoruzhnye lyudi s perelomannymi konechnostyami podpolzayut k tebe, chtoby mertvoj hvatkoj vpit'sya zubami v nogu i ne otpuskat', poka ih ne pristrelyat ili ne izrubyat sablej, ya pomnyu, kak dvoe iz nashih ispustili duh, razodrannye na kuski takoj bezzhalostnoj tvar'yu, vylezshej iz nochnoj pustoty, polegli i desyatki napadavshih: odnih zakololi, drugie utonuli, ostavshiesya raspolzlis' po plotu, tupo glyadya na svoi uvech'ya i vzyvaya k svyatym, kogda zalezali rukami v otkrytye rany nashih lyudej i vyryvali ih vnutrennosti, -- ya pomnyu, kak na menya nakinulsya chelovek, sdavil mne gorlo i, poka dushil, bormotal navzryd kak zavedennyj: "Gospodi, pomiluj. Gospodi, pomiluj, Gospodi, pomiluj"; dikost' i bred: moya zhizn' v ego pal'cah, ego zhizn' na ostrie moego klinka, kotoryj v konce koncov vonzaetsya emu v bok, zatem v zhivot, v gorlo, v golovu -- i golova katitsya v vodu, -- klinok prodolzhaet razit' besformennoe krovavoe mesivo, svernuvsheesya na brevnah, zhalkuyu kuklu, v kotoroj vyaznet moya sablya: i raz, i dva, i tri, i chetyre, i pyat' Pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela; shestoe -- golod; sed'moe -- uzhas, a vos'moe -- bezumnye videniya, cvetushchie na etoj bojne, na etom chudovishchnom pole bitvy, omyvaemom volnoj, povsyudu tela, kuski tel, zelenovato-zheltye lica, krov', zapekshayasya v nezryachih glazah, razverstye rany, prorvavshiesya yazvy, trupy, slovno istorgnutye beshenym zemletryaseniem, tela, navodnivshie v predsmertnyh korchah gubitel'nyj ostov plota, po kotoromu brodyat zhivye -- zhivye, -- otbiraya u mertvyh ih ubogie pozhitki i glavnoe -- poocheredno rastvoryayas' v bezumii, kazhdyj na svoj lad, so svoimi videniyami, otnyatymi u soznaniya golodom, zhazhdoj, strahom i otchayaniem. Videniya. Komu-to grezitsya zemlya -- Zemlya! -- komu-to -- korabli na gorizonte. No ih kriki ostayutsya bez vnimaniya. Kto-to sostavlyaet oficial'noe pis'mo protesta v admiraltejstvo, vyrazhaya svoe negodovanie po povodu etogo neslyhannogo bezobraziya i trebuya nadlezhashchim obrazom... Slova, mol'by, grezy, kosyak letuchih ryb, oblako, ukazuyushchee put' k spaseniyu, materi, brat'ya, nevesty, yavlyayushchiesya, chtoby zalechit' rany, napoit' i uteshit'; vot nekaya dama lihoradochno ishchet svoe zerkal'ce, zerkal'ce, kto videl ee zerkal'ce, vernite moe zerkal'ce, zerkal'ce, moe zerkal'ce; vot gospodin blagoslovlyaet umirayushchih rugatel'stvami i prichitaniem, a drugoj, sidya na kraeshke plota, govorit s morem vpolgolosa, tochno obhazhivaet ego, i slyshit otvet, more otvechaet, zavyazyvaetsya razgovor, poslednij razgovor, inye poddayutsya na lukavye otvety morya, veryat emu i pod konec spolzayut v vodu, perehodya vo vlast' neob®yatnogo sobesednika, kotoryj pogloshchaet ih i unosit daleko-daleko -- a po brevenchatomu nastilu shnyryaet vzad-vpered Leon, mal'chonka Leon, dvenadcatiletnij yunga, bezumie i uzhas davno pribrali ego k rukam, i on merit plot ot kraya do kraya, bez ostanovki vykrikivaya odno i to zhe: mamochka, mamochka, mamochka, u Leona nezhnyj vzglyad i barhatistaya kozha, slovno ptica v kletke, on budet nosit'sya ochertya golovu do teh por, poka ne ugrobit sebya, poka u nego ne razorvetsya serdce ili chto-nibud' eshche vnutri, i on vdrug ruhnet kak podkoshennyj i zab'etsya v sudoroge s vypuchennymi glazami i pod konec zatihnet, i ego podnimet na ruki ZHil'ber -- ZHil'ber tak lyubil yungu -- i krepko prizhmet k sebe -- ZHil'ber lyubil yungu i teper' bezuteshno oplakivaet i celuet ego, stranno videt' posredi etoj preispodnej lico starika, naklonyayushcheesya k gubam rebenka, nelepye pocelui, no kak zabyt' eti pocelui, esli videl ih sobstvennymi glazami, to byla ne greza, ya chuvstvoval dyhanie smerti, menya ne obuyalo spasitel'noe bezumie ili sladostnoe videnie, ya poteryal schet dnyam, no znal, chto s nastupleniem temnoty snova yavitsya nochnoj zver', on dolzhen yavit'sya, zverinyj uzhas ohvatit nas, i razrazitsya nochnaya bojnya, i my budem seyat' vokrug sebya smert', chtoby ne umeret' samim, chtoby Pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela; shestoe -- golod; sed'moe -- uzhas; vos'moe -- bezumnye videniya, a devyatoe -- otvratnoe myaso, myaso, myaso, chto vyalitsya na vantah, krovotochashchee myaso, myaso, chelovecheskoe myaso, myaso u menya v rukah, na moih zubah, myaso lyudej, kotoryh ya videl, kotorye byli, myaso zhivyh, a potom mertvyh, zabityh nasmert', poteryavshih rassudok, razrublennyh na kuski, myaso ruk i nog, dravshihsya na moih glazah, myaso, sodrannoe s kostej, myaso, u kotorogo nekogda bylo imya i kotoroe, obezumev ot goloda, ya teper' pozhirayu, ot zari do zari zhuyu obrezki kozhanyh remnej i tkani, bol'she na etom treklyatom plotu nichego net, nichego, nichego, morskaya voda i mocha, ohlazhdennye v zhestyanyh kruzhkah, kusochki olova pod yazykom, chtoby ne spyatit' ot goloda, i der'mo, kotoroe nikak ne zastavish' sebya proglotit', i verevki, propitannye krov'yu i sol'yu, -- edinstvennaya pishcha s privkusom zhizni, no i ona idet v hod, pokuda chelovek ne slepnet s goloda i ne pripadaet k trupu tovarishcha i so slezami i molitvoj ne otryvaet ot nego shmatok, kotoryj, slovno zver', unosit v ukromnoe mesto i obsasyvaet, i kusaet, i blyuet, i snova kusaet, svirepo preodolevaya otvrashchenie ottogo, chto vyryvaet u smerti poslednyuyu tropinku k zhizni, bezzhalostnuyu tropinku, po kotoroj drug za drugom idem my vse; teper' my sravnyalis' v nashem ozverenii i oshakalivanii i molcha sterezhem svoj oshmetok myasa, s oskominoj na zubah, peremazannymi krov'yu rukami i pronzitel'noj, gryzushchej bol'yu v zheludke, istochaya tyazhelyj smertnyj duh, smrad razlezayushchejsya kozhi, razlagayushchejsya ploti, sochashchegosya vlagoj i sliz'yu myasa; raz®yatye, kak vopli, tela napominayut stoly, nakrytye dlya nashej skotskoj trapezy; konec vsego, chudovishchnoe porazhenie, postydnaya sdacha, gadostnyj razgrom, bogoprotivnaya gibel', i tut ya -- ya -- podnimayu vzglyad -- ya podnimayu vzglyad -- vzglyad -- i tut ya podnimayu vzglyad i vizhu ego -- ya -- vizhu ego: more. Vpervye za eti dolgie dni ya po-nastoyashchemu vizhu ego. I slyshu ego strashnyj golos, chuvstvuyu ego krepchajshij zapah i bezostanovochnyj nutryanoj tanec, neskonchaemuyu volnu. Vse ischezaet, i ostaetsya tol'ko ono. Peredo mnoj. Nado mnoj. Kak otkrovenie. Taet pelena boli i straha, plenyavshih moyu dushu, rvutsya teneta merzosti, zhestokosti i koshmara, zastilavshih moi glaza, rasseivayutsya sumerki smerti, pomutivshie moj razum, i v nezhdannom svete menya osenyaet zhelannaya yasnost', ya nakonec-to vizhu, i chuvstvuyu, i ponimayu. More. Ono kazalos' molchalivym soglyadataem, dazhe souchastnikom. Ili opravoj, scenoj, dekoraciej. Teper' ya smotryu na nego i ponimayu: more bylo vsem. Ono bylo vsem s samogo nachala. YA vizhu, kak ono tancuet vokrug menya, ozarennoe ledyanym svetom, torzhestvuyushchee, prekrasnoe i neob®yatnoe chudovishche. Ono bylo v rukah, nesushchih smert', v umiravshih mertvecah, v zhazhde i golode, v agonii, podlosti i bezumii, ono bylo nenavist'yu i otchayaniem, zhalost'yu i otkazom, ono -- eta krov' i eta plot', etot uzhas i etot blesk. Net ni plota, ni lyudej, ni slov, ni chuvstv, ni postupkov -- nichego. Net vinovatyh i nevinnyh, prigovorennyh i spasennyh. Est' tol'ko more. Vse stalo morem. My, pokinutye zemlej, stali morskim chrevom, i morskoe chrevo -- eto my, i v nas ono dyshit i zhivet. YA smotryu, kak ono tancuet v svoej nakidke, iskryashchejsya vesel'em ego zhe sobstvennyh nevidimyh glaz, i nakonec ponimayu, chto nikto iz lyudej ne poverzhen, ibo vse eto -- lish' triumf morya i ego slava, a znachit, znachit HVALA, HVALA, HVALA EMU, moryu-okeanu, chto mogushchestvennee vsyakogo mogushchestva i velikolepnee vsyakogo velikolepiya, HVALA I SLAVA EMU, gospodinu i rabu, zhertve i palachu, HVALA; zemlya blagogoveet pri ego poyavlenii i lobzaet dushistymi gubami kraj ego nakidki, ego -- SVYATOGO, SVYATOGO, SVYATOGO, utroby vsyakogo novorozhdennogo i chreva vsyakogo usopshego, HVALA I SLAVA EMU, pristanishchu vsyakoj sud'by i vechno b'yushchemusya serdcu, nachalu i koncu, istochniku i gorizontu, vlastelinu nichego i uchitelyu vsego, da budet HVALA I SLAVA EMU, gospodinu vremeni i vladyke nochej, edinomu i nepovtorimomu, HVALA, ibo Ego gorizont i Ego utroba, bezdonnaya i nepostizhimaya, i SLAVA, SLAVA, SLAVA EMU v podnebes'e, ibo vsyakoe nebo v Nem otrazhaetsya i teryaetsya, i vsyakaya zemlya Emu ustupaet, Emu, nepobedimomu. Emu, zhelannomu izbranniku luny, radetel'nomu otcu laskovyh priboev, pered Nim da preklonitsya ves' rod lyudskoj i vospoet Emu pesn' HVALY I SLAVX!, ibo Ono vnutri lyudej i v nih rastet, i oni zhivut i umirayut v Nem, i Ono dlya nih tajna i cel', istina i prigovor, spasenie i edinstvennyj put' k vechnosti, tak est' i tak budet, do skonchaniya veka, kotoroe i budet koncom morya, esli u morya budet konec, u Nego, Svyatogo, Edinogo i Nerazdel'nogo, Morya-Okeana, Emu zhe HVALU I SLAVU vossylaem, nyne i prisno i vo veki vekov. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. AMINX. Pervoe pervoe -- eto moe imya; pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela; shestoe -- golod; pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela; shestoe -- golod; sed'moe -- uzhas; vos'moe -- bezumnye videniya; pervoe -- eto moe imya; vtoroe -- ih glaza; tret'e -- nazojlivaya mysl'; chetvertoe -- kradushchayasya noch'; pyatoe -- isterzannye tela; shestoe -- golod; sed'moe -- uzhas; vos'moe -- bezumnye videniya; devyatoe -- myaso, a desyatoe -- chelovek, kotoryj pozhiraet menya glazami i ne ubivaet. Ego zovut Tomas. On samyj sil'nyj iz nih. Potomu chto samyj hitryj. My ne smogli ego ubit'. V pervuyu noch' popytalsya Lere. Potom Korrear. No on semizhil'nyj, etot Tomas. Uzhe polegli vse ego tovarishchi. Na plotu nas ostalos' pyatnadcat' chelovek. Odin iz nih -- Tomas. On dolgo otsizhivalsya v dal'nem uglu. Zatem medlenno popolz k nam. Kazhdoe dvizhenie trebuet nepomernyh usilij. YA eto horosho znayu, ibo so vcherashnego dnya ne mogu sdvinut'sya s mesta i reshil umeret' zdes'. Vsyakoe slovo vyzyvaet pronzitel'nuyu bol', vsyakij zhest-- nevynosimoe napryazhenie. A on vse blizhe i blizhe. Za poyasom u nego nozh. Emu nuzhen ya. YA znayu. Odnomu Bogu izvestno, skol'ko proshlo vremeni. Net bol'she ni dnya, ni nochi. Vmesto nih -- nepodvizhnaya tishina. My na drejfuyushchem kladbishche. Otkryvayu glaza -- on uzhe zdes'. Ne znayu, koshmar eto ili yav'. Mozhet, ya prosto soshel s uma? Nakonec bezumie dobralos' i do menya. Hotya, esli eto bezumie, to ot nego ne legche, naoborot-- odni stradaniya. Hot' by on chto-nibud' sdelal, etot Tomas. No on tol'ko smotrit v upor, i vse. Eshche shag -- i on navalitsya na menya. YA bezoruzhen. U nego nozh. YA polnost'yu obessilel. V ego glazah spokojstvie i reshimost' zverya, gotovogo k pryzhku. Neveroyatno, no Tomas eshche sposoben nenavidet'. V etoj poganoj tyur'me, plyvushchej po vole voln, ostalas' odna smert'. Neveroyatno, no on eshche pomnit. Esli by ya mog govorit', esli by vo mne eshche teplilas' zhizn', ya skazal by emu, chto vynuzhden byl eto delat', chto v etom adu net ni zhalosti, ni viny, net ni menya, ni ego, a est' tol'ko more, more-okean. YA velel by emu ne sverlit' menya glazami, a poskoree prikonchit'. Pozhalujsta. No ya ne v sostoyanii govorit'. On ne dvigaetsya i ne svodit s menya glaz. I ne ubivaet menya. Kogda-nibud' eto konchitsya? Vokrug strashnaya tishina. Na plotu davnym-davno nikto ne stonet. Mertvye uzhe umerli, zhivye tol'ko zhdut. Ne slyshno molitv i krikov -- ni zvuka. More legon'ko pritancovyvaet, nasheptyvaya chto-to na proshchan'e. YA ne chuvstvuyu ni goloda, ni zhazhdy, ni boli. Nichego, krome nevynosimoj ustalosti. Otkryvayu glaza. |tot chelovek vse eshche zdes'. Zakryvayu glaza. Ubej menya, Tomas. Ili daj spokojno umeret'. Ty uzhe otomstil. Uhodi. Perevedi vzglyad na more. YA uzhe nichto. Moya dusha bol'she ne moya, ne lishaj menya smerti etim vzglyadom. More legon'ko pritancovyvaet. Ne slyshno molitv i stonov -- ni zvuka. More legon'ko pritancovyvaet. Uvidit li on, kak ya umru? Lyudi zovut menya Tomasom. A eto -- rasskaz o podlosti. YA pishu ego v moej pamyati, sobrav ostatok sil i glyadya na etogo cheloveka, kotoromu ne budet proshcheniya. Moj rasskaz prochtet smert'. "Al'yans" byl moguchim i bol'shim korablem. More nikogda by ne odolelo ego. Na takoj korabl' idet tri tysyachi dubov. Plavuchij les. On sginul po lyudskomu nedomysliyu. Kapitan SHomare to i delo zaglyadyval v karty, izmeryaya glubinu melkovod'ya. No kapitan ne umel zaglyadyvat' v more. Ne umel raspoznavat' ego cveta. "Al'yans" zashel na Argenskuyu banku, i uzhe nikto ne mog ego ostanovit'. Strannoe korablekrushenie: kak budto priglushennyj ston razdalsya iz nedr sudna i ono zastoporilos', dav legkij kren. Zamerlo. Navsegda. YA videl, kak boryutsya s yarostnoj burej moguchie korabli i kak, sdavshis', oni ischezayut v volnah vysotoyu s zamok. To byli poedinki. Prekrasnye. "Al'yansu" tak i ne dovelos' poborot'sya. Tihij konec. Vokrug rasstilalos' pochti rovnoe more. Protivnik byl vnutri, a ne suprotiv. I vsya ego sila byla pshikom pered takim protivnikom. Mnogie lyudi pogibali na moih glazah v etoj shvatke. No korabli -- nikogda. Korpus sudna nachal treshchat'. Bylo resheno pokinut' "Al'yans" i soorudit' etot plot. Ot plota razilo smert'yu eshche do togo, kak ego spustili na vodu. Lyudi eto chuvstvovali i tolpilis' vokrug shlyupok, chtoby ne popast' v ugotovannuyu im zapadnyu. Prishlos' zagonyat' ih na plot pod dulami ruzhej. Kapitan klyatvenno obeshchal, chto nikogo ne brosit i blagopoluchno otbuksiruet plot do samogo berega. Na etoj posudine bez bortov, rulya i vetril oni sgrudilis' kak stado baranov. YA byl odnim iz nih. Tam byli matrosy i soldaty, neskol'ko passazhirov, a eshche chetvero oficerov, kartograf i vrach po familii Savin'i. Poslednie obosnovalis' v centre plota, vozle skudnyh zapasov provizii, kotoraya ucelela vo vremya sumatoshnoj vysadki s korablya. Oni stoyali na ogromnom yashchike, a my tesnilis' vokrug, po koleno v vode, pritopiv svoim vesom skorospelyj plot. Uzhe togda ya dolzhen byl vse ponyat'. YA zapomnil eti minuty navsegda. SHmal'c. Gubernator SHmal'c. Imenem korolya pod ego nachalo byli otdany novye kolonii. Ego spustili s pravogo borta v kresle. Pozolochennom, barhatnom kresle. On vossedal na nem s nevozmutimost'yu litogo pamyatnika. Poka eshche prishvartovannye k "Al'yansu", my uzhe borolis' s morem i strahom. A on prespokojno visel v vozduhe i spuskalsya v svoyu shlyupku, nu pryamo heruvim iz teatral'nyh predstavlenij. Gubernator i ego tron raskachivalis' slovno mayatnik. I ya podumal: boltaetsya, kak poveshennyj na ree, kogda tyanet vechernim brizom. Ne znayu, v kakoj imenno moment oni nas brosili. YA pytalsya ustoyat' na nogah i prizhimal k sebe Terezu. Vdrug razdalis' kriki i vystrely. YA podnyal golovu. I vaya zhivyh i sbrasyvaya v vodu umiravshih. Nikto ne osmelivalsya im perechit'. Uzhas i otorop', ohvativshie nas posle toj svirepoj nochi, lishili vseh dara rechi. My eshche tolkom ne ponimali, chto proizoshlo. Glyadya na vse eto, ya podumal: koli tak, nam ne na chto upovat'. Samogo starogo oficera zvali Dyupon. On prohodil sovsem ryadom. Ego belyj mundir byl peremazan krov'yu. Dyupon burchal chto-to naschet soldatskogo dolga. V ruke on derzhal pistolet; sablya byla v nozhnah. Na mgnovenie on povernulsya ko mne spinoj. YA ponyal, chto drugoj vozmozhnosti u menya ne budet. On i piknut' ne uspel, kak ya pristavil k ego shee nozh. Stoyavshie u yashchika neproizvol'no napravili na nas ruzh'ya. Oni uzhe gotovy byli vystrelit', no Savin'i osadil ih krikom. I togda, v nastupivshej tishine, ya zagovoril, prizhav svoj nozh k gorlu Dyupona. I ya skazal: "Oni pereb'yut nas poodinochke. CHtoby vyzhit' samim. |toj noch'yu oni opoili vas. A sleduyushchej ne stanut ceremonit'sya. U nih oruzhie, i nas uzhe ne tak mnogo. V temnote nam nesdobrovat'. Dumajte chto hotite, no eto tak. Pripasov na vseh ne hvatit. Oni eto znayut i ne poshchadyat nikogo, krome teh, kto im nuzhen. Dumajte chto hotite, no eto tak". Okruzhavshie menya zastyli, kak gromom porazhennye. Golod, zhazhda, nochnaya shvatka, neskonchaemaya plyaska voln... Lyudi sililis' ponyat', chto proishodit. Kogda tyagaesh'sya so smert'yu, nelegko obnaruzhit' kuda bolee kovarnogo vraga -- takih zhe lyudej, kak ty. Protiv tebya. V etom byla nepravednaya, no surovaya pravda. Odin za drugim oni splotilis' vokrug menya. Savin'i ugrozhal i prikazyval im. Odnako emu uzhe ne povinovalis'. Na zateryannom v more derevyannom ostrovke nachalas' bessmyslennaya vojna. Obmenyav Dyupona na proviant i oruzhie, my obosnovalis' v uglu plota. I stali zhdat' nochi. YA uderzhival Terezu podle sebya. Ona vse tverdila: "YA ne boyus'. Ne boyus'. Ne boyus'". Tu noch' i nochi, posledovavshie za neyu, ya ne hochu vspominat'. Tshchatel'no produmannaya bojnya. So vremenem stalo yasno: chem men'she nas budet, tem veroyatnee, chto my vyzhivem. I oni ubivali. So znaniem dela. Menya porazhala ih raschetlivaya, bezzhalostnaya trezvost'. Nuzhno bylo obladat' nedyuzhinnym umom, chtoby ne zaputat'sya v etom otchayanii i sledovat' neukosnitel'noj logike unichtozheniya. V glazah etogo cheloveka, kotoryj smotrit na menya sejchas, kak na prizrak, ya tysyachekratno razglyadel -- s nenavist'yu i voshishcheniem -- sledy chudovishchnoj genial'nosti. My pytalis' zashchishchat'sya. Da chto proku. Slabye mogut tol'ko spasat'sya begstvom. No s etogo bogom zabytogo plota ne ubezhish'. Dnem my borolis' s golodom, otchayaniem i bezumiem. Noch'yu vnov' razgoralsya ustalyj, iznuritel'nyj boj mezhdu nemoshchnymi ubijcami i podyhayushchimi zhertvami. Poutru novye mertvecy pitali nadezhdy zhivyh, ih chudovishchnye plany na spasenie. Ne znayu, kak dolgo vse prodolzhalos'. Kogda-to eto dolzhno bylo konchit'sya. I konchilos'. Konchilas' voda, konchilos' vino, konchilas' mizernaya sned'. Za nami nikto ne priplyl. Rasschityvat' bylo ne na chto. I ubivat' drug druga nezachem. Dvoe oficerov pobrosali v more oruzhie i s maniakal'nym uporstvom obmyvalis' neskol'ko chasov kryadu v solenoj vode. Hoteli umeret' nevinnymi. Vot chto ostalos' ot ih chestolyubiya i uma. Bespolezno. |ta bojnya, ih podloe kovarstvo, nasha yarost'. Vse bespolezno. Sud'bu ne izmenit' ni umom, ni otvagoj. Pomnyu, kak ya iskal vzglyadom lico Savin'i. I nakonec uvidel lico pobezhdennogo. Teper' ya znayu, chto i na poroge smerti u lyudej byvayut pritvornye lica. Toj noch'yu ya prosnulsya ot rezkogo shoroha, otkryl glaza i razglyadel pered soboj v neyasnom lunnom svete figuru cheloveka. YA vyhvatil nozh i napravil ego na ten'. CHelovek ostanovilsya. To li eto byl son, to li yav'. Glavnoe -- ne zakryvat' glaza. YA ne dvigalsya i zhdal, poteryav schet vremeni. No vot chelovek oborotilsya. I ya primetil ego lico -- lico Savin'i. A eshche -- sablyu, rassekavshuyu vozduh i letyashchuyu pryamo na menya. Korotkij mig. To li son, to li yav'. Ni malejshej boli. Ni kapli krovi. Ten' ischezla. YA zamer. Nemnogo pogodya ya uvidal Terezu. Ona lezhala ryadom. Grud' ee byla rassechena, shiroko raskrytye glaza rasteryanno smotreli na menya. Net. |togo ne moglo byt'. Net. Ved' vse uzhe konchilos'. Zachem? Net, eto son, navazhdenie, on ne mog etogo sdelat'. Net. Teper' uzhe net. Zachem zhe teper'? -- Lyubimyj moj, proshchaj. -- O net, net, net, net. -- Proshchaj. -- Ty ne umresh', klyanus'. -- Proshchaj. -- Umolyayu, ty ne umresh'... -- Otpusti menya. -- Ty ne umresh'. -- Otpusti. -- My spasemsya, pover'. -- Lyubimyj moj. -- Ne umiraj. -- Lyubimyj. -- Ne umiraj, ne umiraj, ne umiraj. Gulko revelo more. Takogo rokota ya eshche ne slyhal. YA obhvatil Terezu i koe-kak dopolz do kraya plota. Tam ya pogruzil ee v vodu. YA ne hotel ostavlyat' Terezu v etom adu. I kol' skoro poblizosti ne bylo i pyadi zemli, gde by ona mogla upokoit'sya s mirom, pust' ee poglotit morskaya puchina. Neobozrimyj sad mertvyh, bez krestov i mezhej. Ona kolyhnulas', kak volna, tol'ko krasivee drugih voln. Ne ponimayu. Ne mogu ponyat'. Bud' peredo mnoj celaya zhizn', navernoe, ya bespreryvno rasskazyval by obo vsem etom, do teh por, poka odnazhdy ne ponyal by. No peredo mnoj lish' chelovek, zhdushchij moego nozha. A eshche -- more, more, more. Edinstvennyj chelovek, kotoryj chemu-to menya nauchil, byl starik Darrel. On govarival, chto est' tri sorta lyudej: te, kto zhivet u morya; te, kogo tyanet v more; i te, kto iz morya vozvrashchaetsya. ZHivymi. I dobavlyal: "Bol'she vsego ty udivish'sya, kogda uznaesh', kto iz nih schastlivee". Togda ya byl sovsem mal'chishkoj. Zimoj ne svodil glaz s korablej: korabli vyvolakivali na bereg i podpirali dlinnyushchimi derevyannymi kostylyami; korpus korablya zavisal v vozduhe, a kil' borozdil pesok bespomoshchnym lezviem. I ya dumal: ya ne ostanus' na beregu. YA vyjdu v otkrytoe more. Ibo esli na svete i est' chto-to nastoyashchee, to ono tam. Teper' ya tam -- v samom chto ni na est' morskom chreve. YA eshche zhiv, potomu chto ubival bez poshchady, potomu chto el eto myaso, vyrvannoe iz trupov moih tovarishchej, potomu chto pil ih krov'. YA videl beskonechno mnogo. S berega etogo ne razglyadet'. YA videl, chto takoe nastoyashchee zhelanie i chto takoe strah. YA videl, kak vzroslye raspadayutsya i stanovyatsya det'mi. A potom snova prevrashchayutsya v dikih zverej. Im snilis' chudesnye sny, i ya slyshal, kak prostye lyudi rasskazyvayut nesravnennye istorii, prezhde chem brosit'sya v more i sginut' navek. YA chital na nebe nevedomye znaki i prozreval nedostupnye vzoru dali. Na etih okrovavlennyh brevnah, gde morskaya voda raz®edaet gniyushchie rany, ya ponyal, chto takoe nastoyashchaya nenavist'. I chto takoe zhalost', ya uznal lish' togda, kogda svoimi smertonosnymi rukami chasami gladil po volosam tovarishcha, kotoryj vse ne umiral. YA videl yarost' v glazah umiravshih, kogda ih spihivali nogami s plota; ya videl nezhnost' v glazah ZHil'bera, kogda on celoval svoego malen'kogo Leona; ya videl smetlivost' v tom, kak Savin'i vynashivaet svoj krovavyj zamysel; i ya videl bezumie, obuyavshee, teh dvoih, kogda poutru, raspraviv kryl'ya, oni uporhnuli v nebo. Prozhivi ya hot' tysyachu let, lyubov' vse ravno nosila by dlya menya legkovesnoe imya Tereza, obmyakshee v moih ob®yatiyah za mig do togo, kak skol'znut' po volnam. A sud'ba -- imya etogo morya-okeana, beskonechnogo i prekrasnogo. V te zimy, na beregu, ya ne oshibsya, dumaya, chto istina skryta zdes'. Ponadobilis' gody, chtoby sojti na samoe dno morskogo chreva, no ya nashel, chto iskal. Istinu. Pust' dazhe samuyu nevynosimuyu, zhestokuyu i gor'kuyu. More -- eto zerkalo. I zdes', v ego chreve, ya uvidel samogo sebya. Uvidel po-nastoyashchemu. Ne ponimayu. Bud' peredo mnoj celaya zhizn', ya, ch'i dni uzhe sochteny, bespreryvno rasskazyval by obo vsem ob etom, starayas' ponyat', chto istina postigaetsya cherez strah, i, chtoby postich' ee, nam prishlos' projti skvoz' etu preispodnyuyu; chtoby uvidet' ee, nam prishlos' istreblyat' drug druga; chtoby obresti ee, nam prishlos' prevratit'sya v svirepyh zverej; chtoby izbyt' ee, nam prishlos' slomit'sya ot boli. I chtoby napolnit'sya istinoj, nam prishlos' umeret'. Pochemu? Ne potomu li, chto istina postigaetsya tol'ko v tiskah otchayaniya? Kto povernul etot mir tak, chto istina vechno dolzhna prebyvat' v potemkah, a postydnoe boloto otverzhennogo chelovechestva ostaetsya edinstvennoj zlovonnoj pochvoj, na kotoroj proizrastaet to, chto eshche ne yavlyaetsya lozh'yu? I nakonec: chto zhe eto za istina, esli ona smerdit trupami i zarozhdaetsya v krovi, pitaetsya bol'yu, zhivet v lyudskom unizhenii i torzhestvuet tam, gde razlagaetsya chelovek? CH'ya eto istina? |to istina dlya nas? Tam, na beregu, dolgimi zimami, istina predstavlyalas' mne pokoem, utroboj, oblegcheniem, miloserdiem, nezhnost'yu. Ona byla sozdana dlya nas. Ona zhdala nas, gotovaya sklonit'sya nad nami, kak otyskavshayasya mat'. Zdes', v morskom chreve, istina na moih glazah staratel'no svila sebe ladnoe gnezdyshko, no iz nego vyletela hishch