Vse eto on proiznes surovym, chut' li ne rezkim tonom, odnako vid u nego byl takoj izmuchennyj, chto serdce u missis |rrol drognulo. Ona vstala i pododvinula emu kreslo. -- Proshu vas, prisyad'te, -- skazala ona uchastlivo. -- Vy perevolnovalis' i ochen' ustali, a vam nado berech' sily. Takaya prostota i zabotlivost' byli stol' zhe neprivychny dlya grafa, kak i nesoglasie s nim. On snova vspomnil o "mal'chike" i poslushno sel. Vozmozhno, vse eti neschast'ya poshli emu na pol'zu: ne bud' on v otchayanii, on prodolzhal by nepriyaznenno otnosit'sya k missis |rrol, a teper' on iskal u nee utesheniya. Pravda, ryadom s ledi Fauntleroj lyubaya zhenshchina pokazalas' by grafu priyatnoj, a u missis |rrol bylo takoe nezhnoe lico i golos i takoe miloe dostoinstvo v dvizheniyah i manerah. Vskore ego mrachnost' stala ponemnogu rasseivat'sya, i graf eshche bolee razgovorilsya. -- CHto by ni sluchilos', -- zayavil on, -- mal'chika ya obespechu. YA o nem pozabochus' i sejchas, i na budushchee. Pered tem kak ujti, graf okinul vzglyadom komnatu. -- Vam nravitsya etot dom? -- sprosil on. -- Ochen', -- otvechala missis |rrol. -- Kakaya priyatnaya komnata, -- zametil on. -- Vy mne pozvolite navestit' vas snova, chtoby obsudit' vse eto? -- Prihodite, kogda pozhelaete, -- skazala missis |rrol. On vyshel, uselsya v karetu i uehal. Tomas i Genri, stoyavshie na zapyatkah, byli do krajnosti porazheny takim oborotom del. Glava trinadcataya DIK PRIHODIT NA POMOSHCHX Stoilo istorii o lorde Fauntleroe i o tom polozhenii, v kotorom okazalsya graf Dorinkort, poyavit'sya v anglijskih gazetah, kak o nih nachali pisat' i amerikanskie. Istoriya eta byla slishkom neobychnoj, chtoby ogranichit'sya korotkimi soobshcheniyami, i potomu ee osveshchali ves'ma podrobno. Mneniya vyskazyvalis' samye raznye; interesno bylo by kupit' vse gazety i sravnit' vse versii. Mister Hobbs stol'ko vsego prochital, chto vkonec rasteryalsya. V odnoj iz gazet govorilos', chto Sedrik -- grudnoj mladenec; v drugoj -- chto on yunyj student, uchitsya v Oksforde, ves'ma tam otlichilsya i pishet stihi po-grecheski; v tret'ej -- chto on pomolvlen s neobychajno krasivoj devicej, docher'yu nekoego gercoga; v chetvertoj -- chto on na dnyah sochetalsya brakom. Gazety molchali lish' o tom, chto eto byl semiletnij mal'chik s krepkimi nozhkami i kudryavymi volosami. Kakoj-to listok dazhe napisal, chto on vovse ne rodstvennik grafu Dorinkortu, a malen'kij samozvanec, kotoryj ran'she prodaval gazety na ulicah N'yu-Jorka i spal gde pridetsya, poka ego mat' ne sumela obvesti vokrug pal'ca advokata, kotoryj priehal v Ameriku v poiskah grafskogo naslednika. Gazety opisyvali novogo lorda Fauntleroya i ego mat'. To utverzhdali, chto ona cyganka, to -- aktrisa, to -- krasavica ispanka; vprochem, vse shodilis' na tom, chto graf Dorinkort smertel'no ee nenavidit i ni za chto ne priznaet ee syna naslednikom, a vsledstvie togo, chto v ee dokumentah obnaruzhena nekaya netochnost', neizbezhen sudebnyj process, kotoryj prodlitsya dolgo i budet gorazdo interesnee vseh del, chto do sih por razbiralis' v sude. Mister Hobbs chital vse eti soobshcheniya, poka golova u nego ne poshla krugom, a po vecheram obsuzhdal ih s Dikom. Teper' oni ponyali, kakaya vazhnaya persona graf Dorinkort, kak veliki ego dohody, kak obshirny imen'ya i velikolepen zamok, v kotorom on zhil; i chem bol'she oni uznavali, tem bol'she trevozhilis'. -- Net, nado chto-to predprinyat', -- govoril mister Hobbs. -- Tut nado razobrat'sya, hot' tam graf'ya, hot' ne graf'ya! Vprochem, sdelat' oni nichego ne mogli -- razve chto poslat' Sedriku pis'ma s zavereniyami v druzhbe i uchastii. Oni napisali emu srazu zhe, kak tol'ko uslyshali o tom, chto ego pravo na titul osparivaetsya, a napisav, pokazali drug drugu svoi poslaniya. Vot chto mister Hobbs prochital v pis'me Dika: "Daragoj drug, ya tvoe pes'mo poluchil i mister Hobbs tozhe, zhal' nam chto tibe tak ni povezlo, a my tibe gavarim: derzhis' paka hvatit sil i nikamu ni ustupaj. Mnogo na svete vsyakih varyug oni tol'ko i zhdut chtob ty otvernulsya, tut zhe slyamzyat. Hachu tibe skazat' ya ni zabyl chto ty dlya menya sdelal i esli nichego u tibya ne vyjdet vazvrashchajsya ya vaz'mu tibya kompan'onom. Dela idut horosho, tak chto ya tibya v obidu ni dam. Kto iz etih banditov k tibe polezet, budet imet' delo s prafesorom Dikom Tiptonom. Paka vse. Dik". A Dik v pis'me mistera Hobbsa prochital vot chto: "Dorogoj ser, Vashe pis'mo poluchil -- dela nevazhneckie. YA-to uveren, vse eto podstroeno, za takimi lovkachami nuzhen glaz da glaz. YA pishu, chtoby skazat' vam dve veshchi. YA etim delom zajmus'. Ne volnujtes', a ya s yuristom povidayus' i vse, chto nado, sdelayu. A esli uzh sovsem budet hudo i graf'ya nas odoleyut, to, kak podrastete, idite ko mne kompan'onom v bakaleyu, u vas budet i dom i Vash iskrennij drug Sajlas Hobbs". -- Nu, -- skazal mister Hobbs posle togo, kak pis'ma byli prochitany, -- esli on vse zh taki ne graf, to my s toboj na paru, Dik, ego obespechim. -- |to uzh tochno, -- otvechal Dik, -- ya ego ni za chto ne broshu. Do chego zh ya etogo malysha polyubil, pryamo skazat' ne mogu. Na sleduyushchee utro Dik ves'ma udivil odnogo iz svoih klientov. |to byl molodoj advokat, tol'ko nachinavshij praktikovat'; bednyj, kak vse nachinayushchie advokaty, no sposobnyj i energichnyj yunosha, umnyj i dobrodushnyj. U nego byla kroshechnaya kontora nepodaleku ot Dika, i Dik po utram chistil emu sapogi, hotya chasten'ko ih nado bylo by ne chistit', a chinit'. U molodogo cheloveka vsegda nahodilos' dlya Dika dobroe slovo ili shutka. V to utro, kogda advokat postavil nogu na yashchik i Dik prinyalsya za delo, v rukah u molodogo cheloveka byla illyustrirovannaya gazeta -- ves'ma bojkoe izdanie s sensacionnymi fotografiyami. Zakonchiv prosmatrivat' ee, on na proshchan'e vruchil ee Diku. -- Vot tebe gazeta, Dik, -- skazal on. -- Mozhesh' pochitat', kogda pojdesh' zavtrakat' k Del'moniko. Tam est' fotografiya anglijskogo zamka i nevestki anglijskogo grafa. Predstavitel'naya zhenshchina, i volosy krasivye, celaya kopna, tol'ko chto-to ona tam skandalit. Nado i tebe poznakomit'sya s dvoryanami i znat'yu. Vot i nachni s dostopochtennogo grafa Dorinkorta i ledi Fauntleroj. |j, v chem delo, Dik? Fotografii byli pomeshcheny na pervoj stranice, i Dik tak i vpilsya v nih, poblednev ot volneniya i shiroko raskryv glaza i rot. -- CHto sluchilos', Dik? -- sprosil advokat. -- V chem delo? I vpravdu, vid u Dika byl takoj, budto sluchilos' chto-to sovershenno porazitel'noe. On molcha ukazal na fotografiyu, pod kotoroj stoyala podpis': "Mat' pretendenta na titul (ledi Fauntleroj)". |to byla fotografiya krasivoj zhenshchiny s bol'shimi glazami i tyazhelymi chernymi kosami, ulozhennymi vokrug golovy. -- |to ona! -- proiznes nakonec Dik. -- Gospodi Bozhe, da ya ee znayu luchshe, chem vas! Molodoj chelovek rashohotalsya. -- Gde zhe ty s neyu vstrechalsya, Dik? -- sprosil on. -- V N'yuporte? Ili vo vremya vashej poslednej poezdki v Parizh? No Diku bylo ne do shutok. On nachal sobirat' svoi shchetki, slovno u nego bylo kakoe-to neotlozhnoe delo. -- Nevazhno gde, -- skazal on. -- No tol'ko ya ee znayu! Na segodnya s rabotoj pokoncheno. Ne proshlo i pyati minut, kak on uzhe mchalsya so vseh nog v lavku mistera Hobbsa. Mister Hobbs ne poveril svoim glazam, kogda, podnyav ot pri lavka vzglyad, uvidel vdrug Dika, kotoryj vorvalsya v lavku s gazetoj v rukah. On tyazhelo dyshal i snachala ne mog nichego skazat', a tol'ko shvyrnul gazetu na prilavok. -- CHto takoe? -- vskrichal mister Hobbs. -- CHto eto u tebya? -- Vy tol'ko posmotrite! -- progovoril Dik, s trudom perevodya duh. -- Posmotrite na etu zhenshchinu! Nu da, na etu samuyu! Tozhe mne aristokratka! Vot uzh net tak net! -- V golose u nego zazvuchalo prezrenie. -- Nikakaya ona ne zhena lorda! Mozhete chto ugodno so mnoj delat', tol'ko eto Minna! Minna! YA ee vsyudu uznayu -- i Ben tozhe! Tol'ko sprosite ego! Mister Hobbs opustilsya na stul. -- YA znal, chto vse eto podstroeno! -- progovoril on. -- Znal! |to oni vse podstroili, potomu kak on amerikanec! -- Oni? -- povtoril Dik s otvrashcheniem. -- |to ona vse podstroila, vot kto! |to ee shtuchki! Hotite, ya vam skazhu, o chem ya vspomnil, kak tol'ko ya ee fizionomiyu uvidel? Tam v odnoj gazete, chto my s vami chitali, bylo soobshchenie, a v nem pro ee synka govorilos', chto u nego na podborodke shram. Vot i poraskin'te umom, chto eto za shram takoj? A ya vam vot chto skazhu: etot ee mal'chishka takoj zhe lord, kak i ya! |to syn Bena! Ona v menya tarelku shvyrnula, a popala v nego... Pomnite? |to on i est'! "Professor" Dik Tipton byl ot prirody parnishka smyshlenyj, a zhizn' v bol'shom gorode i neobhodimost' zarabatyvat' sebe na hleb eshche obostrila ego soobrazitel'nost'. On nauchilsya ne teryat'sya i vse podmechat'; k tomu zhe nado priznat'sya, chto vsya eta istoriya uzhasno ego zahvatila. Esli by malen'kij lord Fauntleroj zaglyanul v to utro v lavku, on by, konechno, tozhe eyu zainteresovalsya, dazhe esli by ona kasalas' sovsem drugogo mal'chika, a ne ego. Mister Hobbs vkonec rasteryalsya ot soznaniya sobstvennoj otvetstvennosti, no Dik tut zhe ves'ma energichno vzyalsya za delo. On napisal pis'mo Benu, vyrezal fotografiyu i vlozhil ee v konvert; mister Hobbs tozhe napisal pis'ma: odno -- Sedriku, drugoe -- grafu. V samyj razgar trudov Dika vdrug osenilo. -- Slushajte-ka, mister Hobbs, -- skazal on. -- |tot paren', chto mne gazetu dal, -- advokat. Davajte sprosim u nego, kak postupit'. Advokaty vse znayut. Mister Hobbs byl porazhen etim predlozheniem i delovitost'yu Dika. -- Tak i postupim! -- voskliknul on. -- |to sluchaj dlya advokata. I, ostaviv lavku pod prismotrom soseda, on natyanul na sebya pal'to i otpravilsya vmeste s Dikom v gorod. YAvivshis' v kontoru mistera Harrisona, nashi druz'ya izlozhili emu etu romanticheskuyu istoriyu, chem nemalo ego udivili. Vozmozhno, advokat i ne zainteresovalsya by etoj istoriej, ne bud' on tak molod, predpriimchiv i ne imej on stol'ko dosuga, -- uzh slishkom neveroyatnoj ona kazalas'. Odnako sluchilos' tak, chto advokatu nadoelo sidet' bez dela, k tomu zhe on znal Dika, a Dik ves'ma vyrazitel'no izlozhil svoyu tochku zreniya. -- Vy tol'ko skazhite, skol'ko vy berete za chas, -- zayavil mister Hobbs, -- i tshchatel'no issledujte eto delo, a uzh ya oplachu vse izderzhki. Menya zovut Sajlas Hobbs, ugol Blenk-strit, zelennaya i bakaleya, samogo luchshego kachestva. -- CHto zh, -- skazal mister Harrison, -- esli vse eto podtverditsya, eto budet zamechatel'no dlya lorda Fauntleroya, da i dlya menya eto budet ochen' horosho. Vo vsyakom sluchae delo nado izuchit', vreda ot etogo ne budet. Otnositel'no rebenka, kak ya ponimayu, voznikli koe-kakie somneniya. Ego mat' sama vozbudila podozreniya, sdelav protivorechivye zayavleniya otnositel'no ego vozrasta. Prezhde vsego sleduet napisat' bratu Dika i semejnomu advokatu grafa Dorinkorta. Solnce eshche ne zashlo za gorizont, a uzhe pis'ma byli napisany i otpravleny v dvuh protivopolozhnyh napravleniyah -- odno ushlo na pochtovom parohode, otbyvayushchem iz N'yu-Jorkskogo porta v Angliyu, a drugoe -- v poezde, vezushchem passazhirov i pochtu v Kaliforniyu. Pervoe bylo adresovano: "T. Hevishemu, eskvajru", a vtoroe -- "Bendzhaminu Tiptonu". V tot vecher, zaperev lavku, mister Hobbs i Dik do polunochi zasidelis' za besedoj v zadnej komnate. Glava chetyrnadcataya RAZOBLACHENIE Kak malo vremeni nuzhno dlya togo, chtoby proizoshli samye udivitel'nye sobytiya! Ponadobilos' vsego neskol'ko minut, chtoby izmenit' sud'bu mal'chugana, kotoryj sidel, boltaya nogami, na vysokom taburete v lavke mistera Hobbsa: iz skromnogo mal'chika, zhivushchego na tihoj n'yu-jorkskoj ulochke, on prevratilsya v anglijskogo aristokrata, naslednika grafskogo titula i ogromnogo sostoyaniya. Vsego neskol'ko minut ponadobilos' i dlya togo, chtoby iz anglijskogo aristokrata prevratit' ego v malen'kogo samozvanca bez grosha za dushoj, ne imeyushchego nikakih prav na to velikolepie, kotoroe ego okruzhalo. I kak ni udivitel'no eto mozhet pokazat'sya, potrebovalos' eshche men'she vremeni na to, chtoby snova vse reshitel'no izmenit' i vozvratit' emu to, chto on chut' bylo ne poteryal. |to proizoshlo tak bystro potomu, chto zhenshchina, nazvavshayasya ledi Fauntleroj, byla ne stol' umna, kak beznravstvenna; i kogda mister Hevishem podrobno doprosil ee o zamuzhestve i o syne, ona raza dva sbilas', chem vozbudila ego podozreniya; a potom, rasserdivshis', poteryala prisutstvie duha i nagovorila lishnego, chem eshche bolee vydala sebya. Vse ee promahi kasalis' isklyuchitel'no rebenka. Otnositel'no togo, chto ona sostoyala s Bevisom v brake, possorilas' s nim i poluchila otstupnogo, obeshchaya ostavit' ego v pokoe, somnenij ne voznikalo; odnako mister Hevishem obnaruzhil, chto ee utverzhdenie, budto mal'chik rodilsya v odnom iz rajonov Londona, ne sootvetstvuet istine. V razgar volnenij, vyzvannyh etim otkrytiem, prishli vdrug pis'ma ot mistera Hobbsa i ot molodogo n'yu-jorkskogo advokata. Ah, chto eto byl za vecher, kogda, poluchiv eti pis'ma, graf i mister Hevishem uselis' v biblioteke s pis'mami v rukah i obsudili plan dejstvij! -- Posle treh pervyh vstrech s nej, -- priznalsya mister Hevishem, -- u menya voznikli ser'eznye podozreniya. Mne kazalos', chto rebenok starshe, chem ona utverzhdaet, a potom ona sbilas', govorya o date ego rozhdeniya, i postaralas' ispravit' oshibku. To, chto soobshchaetsya v etih pis'mah, sovpadaet s nekotorymi moimi podozreniyami. Luchshe vsego srochno vyzvat' oboih Tiptonov i, ne govorya ej ni slova, ustroit' im s neyu neozhidannuyu vstrechu. V sushchnosti, ona ochen' neopytnaya moshennica. Dumayu, chto ona ispugaetsya donel'zya i vydast sebya. Tak ono dejstvitel'no i sluchilos'. Ej nichego ne skazali, i, chtoby ne vozbudit' podozrenij, mister Hevishem prodolzhal videt'sya s nej, govorya, chto izuchaet delo; v rezul'tate ona pochuvstvovala sebya uverennee, nastroenie u nee podnyalos' i, kak i sledovalo ozhidat', ona stala vesti sebya vyzyvayushche. V odno prekrasnoe utro ona sidela v svoej komnate v gostinice "Dorinkortskij gerb", stroya raduzhnye plany na budushchee, kak vdrug ej dolozhili, chto ee zhelaet videt' mister Hevishem. Advokat voshel v komnatu, a sledom za nim v komnatu voshli odin za drugim eshche troe -- podrostok so smyshlenym licom, vysokij molodoj muzhchina i graf Dorinkort. Ona vskochila i vskriknula ot uzhasa. Krik vyrvalsya neproizvol'no -- ona ne uspela ego sderzhat'. Ona-to dumala, -- vprochem, vot uzhe mnogo let, kak ona o nih pochti i ne vspominala, -- chto eti dvoe nahodyatsya za tysyachi mil' ot nee. Ona nikak ne ozhidala uvidet' ih snova. Nado priznat', chto, uvidev ee, Dik usmehnulsya. -- Zdravstvuj, Minni! -- skazal on. Vysokij muzhchina -- eto byl Ben -- s minutu molcha smotrel na nee. -- Vy znaete etu zhenshchinu? -- sprosil mister Hevishem, perevodya vzglyad s Bena na zhenshchinu. -- Da, -- otvechal Ben. -- YA ee znayu, i ona menya znaet. On otvernulsya i, podojdya k oknu, stal smotret' v nego, slovno samyj vid ee byl emu protiven. Tak, vprochem, ono i bylo. Minni, uvidav, chto ee razoblachili, poteryala vlast' nad soboj i vpala v beshenstvo, chto Benu s Dikom ne raz prihodilos' nablyudat' i ran'she. Glyadya na nee i slysha, kak ona osypaet vseh proklyatiyami i ugrozami, Dik snova usmehnulsya. Ben zhe prodolzhal glyadet' v okno. -- YA v lyubom sude prisyagnu, chto eto ona, -- zayavil on misteru Hevishemu, -- i eshche dyuzhinu svidetelej privedu, kotorye skazhut to zhe. Ee otec -- chelovek uvazhaemyj, hot' v zhizni emu i ne povezlo. A mat' u nee byla takaya zhe, kak ona. Ona-to umerla, a vot on zhiv i dostatochno chesten, chtoby stydit'sya svoej docheri. On vam skazhet, kto ona takaya i zhena ona mne ili net. Vnezapno on szhal kulaki i povernulsya k nej. -- Gde mal'chik? -- vlastno sprosil on. -- On poedet so mnoj. Emu s toboj nechego delat', da i mne tozhe! V etu minutu dver', vedushchaya v spal'nyu, priotkrylas' i v komnatu vyglyanul mal'chik, vidimo, privlechennyj gromkimi golosami. On byl nekrasiv, no priyaten licom i ochen' pohozh na svoego otca Bena; na podborodke u nego -- vse eto totchas zametili -- krasovalsya treugol'nyj shram. Ben podoshel k mal'chiku i vzyal ego za ruku drozhashchej rukoj. -- Da, -- skazal on, -- i naschet nego ya tozhe gotov prisyagnut'. Tom, -- obratilsya on k mal'chiku, -- ya tvoj otec. YA priehal, chtoby zabrat' tebya s soboj. Gde tvoya shapka? Mal'chik ukazal na shapku, lezhavshuyu na stule. On yavno obradovalsya, chto ego zabirayut. On tak privyk k neozhidannostyam, chto sovsem ne udivilsya tomu, chto kakoj-to neznakomyj chelovek nazyvaet sebya ego otcom. Emu ne nravilas' zhenshchina, kotoraya neskol'ko mesyacev nazad yavilas' v sem'yu, gde on zhil s mladenchestva, i ob®yavila sebya ego mater'yu, i on byl vpolne gotov k peremene v svoej sud'be. Ben vzyal shapku i napravilsya k dveri. -- Esli ya vam eshche budu nuzhen, -- skazal on misteru Hevishemu, -- vy znaete, gde menya iskat'. I on ushel, vzyav mal'chika za ruku i dazhe ne vzglyanuv na zhenshchinu. Ona prodolzhala vykrikivat' proklyat'ya, a graf zadumchivo smotrel na nee skvoz' ochki, kotorye on vodruzil na svoj orlinyj nos. -- Uspokojtes', golubushka, -- proiznes mister Hevishem. -- Nichego iz etogo u vas ne vyjdet. Esli vy ne hotite okazat'sya v tyur'me, vam nado vesti sebya prilichno. Golos u nego byl tak spokoen i roven, chto ona, verno, ponyala, chto vsego bezopasnee ej budet ujti, i, kinuv na nego na proshchan'e beshenyj vzglyad, brosilas' v sosednyuyu komnatu, s siloj hlopnuv dver'yu. -- Bol'she ona nas ne pobespokoit, -- skazal mister Hevishem. On okazalsya prav: v tu zhe noch' ona s®ehala iz gostinicy "Dorinkortskij gerb", sela v poezd, idushchij v London, i navsegda ischezla iz vidu. Vyjdya iz gostinicy, graf bystrym shagom napravilsya k karete. -- V Kort-Lodzh, -- skazal on Tomasu. -- V Kort-Lodzh, -- skazal Tomas kucheru, usevshis' na kozly ryadom s nim. -- I uzh ty mne pover', delo prinimaet neozhidannyj oborot! Kogda kareta ostanovilas' u Kort-Lodzha, Sedrik sidel v gostinoj vmeste s mater'yu. Graf voshel bez doklada. On slovno vyros na celyj dyujm i zametno pomolodel. Glaza ego sverkali. -- Gde, -- sprosil on, -- lord Fauntleroj? Missis |rrol shagnula k nemu, rumyanec zalil ee shcheki. -- Lord Fauntleroj? -- povtorila ona. -- Vy skazali, lord Fauntleroj? Graf szhal ee ruku. -- Da, -- otvechal graf, -- lord Fauntleroj. I on polozhil druguyu ruku Sedriku na plecho. -- Fauntleroj, -- proiznes on, kak vsegda, pryamo i vlastno, -- sprosi u svoej materi, kogda ona pereedet k nam v zamok. Fauntleroj kinulsya materi na sheyu. -- ZHit' s nami! -- vskrichal on. -- Vsegda zhit' s nami! Graf vzglyanul na missis |rrol, a missis |rrol vzglyanula na grafa. Ego siyatel'stvo byl sovershenno ser'ezen. On reshil ne teryat' bol'she vremeni i poskoree ustroit' eto delo. On prishel k mysli, chto luchshe emu podruzhit'sya s mater'yu svoego naslednika. -- Vy uvereny, chto vam by etogo hotelos'? -- sprosila missis |rrol so svoej miloj myagkoj ulybkoj. -- Sovershenno uveren, -- otvechal bez vsyakih kolebanij graf. -- My vsegda etogo hoteli, hotya i ne otdavali sebe v etom otcheta. My nadeemsya, chto vy pereedete k nam. Glava pyatnadcataya SEDRIKU ISPOLNYAETSYA VOSEMX LET Ben uvez syna na svoe rancho v Kalifornii; vozvrashchenie ego bylo ochen' priyatnym. Nezadolgo do ot®ezda u nego sostoyalas' vstrecha s misterom Hevishemom, vo vremya kotoroj advokat soobshchil Benu, chto graf Dorinkort zhelal by chto-to sdelat' dlya mal'chika, kotoryj mog okazat'sya lordom Fauntleroem, i potomu reshil, chto bylo by neploho vlozhit' den'gi v sobstvennoe rancho, a Bena postavit' upravlyayushchim, opredeliv emu ochen' horoshij oklad, kotoryj pozvolil by emu obespechit' budushchee syna. V rezul'tate Ben uezzhal hozyainom rancho, kotoroe dolzhno bylo pochti polnost'yu nahodit'sya v ego rasporyazhenii, a so vremenem moglo i vovse perejti v ego sobstvennost', chto na dele i sluchilos' cherez neskol'ko let. A ego syn Tom vyros prekrasnym yunoshej, predannym i lyubyashchim; oni byli schastlivy s Benom, i dela u nih shli tak horosho, chto Ben ne raz povtoryal, budto Tom voznagradil ego storicej za vse vypavshie na ego dolyu bedy. No Dik i mister Hobbs (kotoryj tozhe priehal v Angliyu, chtoby vse proshlo, kak nado) ne srazu vernulis' domoj. S samogo nachala bylo resheno, chto graf pozabotitsya o Dike i dast emu ser'eznoe obrazovanie; a mister Hobbs, ostavivshij lavku v nadezhnyh rukah, reshil, chto mozhet zaderzhat'sya, chtoby uvidet', kak budut prazdnovat' den' rozhdeniya lorda Fauntleroya. Na prazdnik priglasili vseh arendatorov. Ih zhdalo ugoshchenie, tancy i igry v parke, a vecherom -- kostry i fejerverk. -- Nu sovsem kak CHetvertoe iyulya! -- govoril lord Fauntleroj. -- ZHal', chto ya ne rodilsya chetvertogo, pravda? Togda by my otprazdnovali i to i drugoe vmeste. Nado priznat', chto ponachalu graf i mister Hobbs soshlis' ne tak blizko, kak mozhno bylo by nadeyat'sya, ishodya iz interesov anglijskoj aristokratii. Delo v tom, chto ran'she grafu redko dovodilos' obshchat'sya s bakalejshchikami, a sredi blizkih znakomyh mistera Hobbsa aristokraty popadalis' ne chasto, i potomu vo vremya ih nemnogochislennyh vstrech beseda ne tekla ruch'em. Nado takzhe priznat', chto mistera Hobbsa ves'ma porazilo vse to velikolepie, kotoroe Fauntleroj schel svoim dolgom emu pokazat'. V®ezdnye vorota s kamennymi l'vami i shirokaya alleya, vedushchaya k zamku, srazu zhe proizveli na mistera Hobbsa sil'nejshee vpechatlenie; no kogda on uvidel zamok, cvetniki, oranzherei, parkovye terrasy, pavlinov, podzemel'e, kol'chugu, paradnuyu lestnicu, konyushni i livrejnyh lakeev, on sovsem rasteryalsya. Poslednij udar byl nanesen kartinnoj galereej. -- |to chto-to vrode muzeya? -- sprosil on Fauntleroya, vhodya v ogromnuyu krasivuyu zalu. -- N-net! -- otvechal neuverenno Fauntleroj. -- Dedushka govorit, chto eto vse moi predki i prashchury. -- Predki i... yashchury? -- povtoril mister Hobbs. -- Vse eti lyudi -- yashchury?! Nu i nu, ni za chto by takoe pro nih ne podumal! On opustilsya v kreslo i s trevogoj obvel steny vzglyadom; lordu Fauntleroyu stoilo bol'shogo truda rastolkovat' emu, chto za portrety viseli na stenah. Prishlos' emu prizvat' na pomoshch' missis Mellon, kotoraya znala vse pro eti kartiny i mogla rasskazat', kto ih pisal i kogda i kakie romanticheskie istorii svyazyvalis' s izobrazhennymi na nih lordami i ledi. Kogda zhe mister Hobbs vyslushal eti istorii i ponyal, chto eto byli za portrety, on byl sovershenno potryasen i zavorozhen. On stal navedyvat'sya v zamok (ostanovilsya on v derevne, v gostinice "Dorinkortskij gerb") i provodit' polchasa v galeree, tryasya golovoj i glyadya na zhivopisnyh ledi i dzhentl'menov, kotorye tozhe glyadeli na nego. -- I vse graf'ya, -- bormotal on, -- ili vrode togo! I nash-to tozhe budet, i vse eto k nemu perejdet! V glubine dushi on ne ispytyval, kak ozhidal, otvrashcheniya k "graf'yam" i ih obrazu zhizni; vozmozhno, chto ego respublikanskie principy neskol'ko poshatnulis', kogda on blizhe poznakomilsya s zamkami, predkami i vsem prochim. Vo vsyakom sluchae, odnazhdy on vyskazal ves'ma primechatel'noe i neozhidannoe suzhdenie. -- YA by i sam ne proch' okazat'sya na ih meste! -- priznalsya on, chto bylo sushchestvennoj ustupkoj s ego storony. Ah, kakoj eto byl zamechatel'nyj den', kogda lordu Fauntleroyu ispolnilos' vosem' let, i kak on radovalsya etomu! Kak prekrasen byl park, napolnennyj prazdnichno odetymi lyud'mi! Kak razvevalis' flagi na verhushkah palatok i na shpile zamka! Vse, kto tol'ko mog, prishli, ibo vse ot dushi radovalis' tomu, chto malen'kij lord Fauntleroj tak i ostanetsya malen'kim lordom Fauntleroem i so vremenem stanet vladel'cem vsego imeniya. Vsem hotelos' vzglyanut' na nego i na ego pre lestnuyu dobruyu mamu, kotoraya so mnogimi zdes' podruzhilas'. I reshitel'no vse teper' dumali o grafe luchshe, chem prezhde, i dazhe ispytyvali k nemu priyazn', potomu chto malysh tak ego lyubil i veril emu, i eshche potomu, chto graf priznal ego mat' i obrashchalsya s nej teper' ves'ma pochtitel'no. Govorili, chto on uzhe uspel k nej privyazat'sya, chto pod vliyaniem malen'kogo lorda i missis |rrol graf mozhet so vremenem stat', ko vseobshchemu blagu i udovol'stviyu, vpolne dostojnym dzhentl'menom. Skol'ko narodu tolpilos' v palatkah, v alleyah i na luzhajkah! Tam byli fermery v voskresnyh kostyumah, fermershi v chepcah i shalyah i devushki so svoimi vozlyublennymi; deti igrali i begali drug za drugom; starushki v krasnyh salopah obmenivalis' novostyami. A v zamok s®ehalis' damy i gospoda, chtoby posmotret' na vseobshchee vesel'e, pozdravit' grafa i poznakomit'sya s missis |rrol. Byli tam i ledi Lorridejl, i ser Garri, i ser Tomas |sh s docher'mi, i, konechno, mister Hevishem; priehala i krasavica miss Viv'en Herbert v prelestnom belom plat'e i s kruzhevnym zontikom; ona byla okruzhena kol'com poklonnikov, hotya Fauntleroj ej yavno nravilsya bol'she, chem vse oni, vmeste vzyatye. Kogda Sedrik uvidel ee, on podbezhal k nej i krepko obnyal ee, a ona tozhe ego obnyala i rascelovala tak, slovno on byl ee lyubimym bratishkoj. -- Milyj malen'kij lord Fauntleroj! -- voskliknula ona. -- Milyj mal'chik! YA tak rada! Tak rada! I ona razreshila emu provesti ee po zamku i parku i vse ej pokazat'. A potom on podvel ee k misteru Hobbsu i Diku. -- |to moj staryj, staryj drug, mister Hobbs, miss Herbert, a eto moj vtoroj staryj drug, Dik. YA im govoril, kakaya vy krasivaya... I eshche ya skazal, chto oni vas uvidyat, esli vy priedete ko mne na den' rozhdeniya. Miss Herbert pozhala ruku misteru Hobbsu i Diku i ochen' milo s nimi pobesedovala -- rassprosila ih ob Amerike i o tom, kak oni plyli cherez okean i kak im zhivetsya v Anglii; a Fauntleroj stoyal ryadom, s obozhaniem glyadya na nee, i shcheki ego ot vostorga pylali, potomu chto on videl, chto ona ochen' ponravilas' ego druz'yam. -- Da, -- zayavil potom torzhestvenno Dik, -- takoj krasotki ya v zhist' svoyu ne vstrechal! Ona... nu prosto cvetochek, vot chto ya vam skazhu! Kogda miss Herbert shla mimo, vse na nee oglyadyvalis', da i na malen'kogo lorda Fauntleroya tozhe. Sverkalo solnce, veselo razvevalis' flagi, v parke tancevali i igrali vo vsevozmozhnye igry, i, glyadya na vse eto vesel'e, malen'kij lord prosto siyal ot radosti. Ves' mir kazalsya emu udivitel'no prekrasnym. I eshche odin chelovek byl schastliv v tot den' -- staryj chelovek, kotoryj, nesmotrya na vse svoe bogatstvo i znatnost', redko radovalsya ot dushi. Mne by hotelos' dumat', chto emu potomu bylo tak horosho na dushe, chto za eto vremya on sdelalsya neskol'ko luchshe. Razumeetsya, on ne stal vdrug tem dobrym chelovekom, za kotorogo prinimal ego Fauntleroj, no vse zhe on kogo-to polyubil i ispytal kakoe-to udovol'stvie ottogo, chto sovershil neskol'ko dobryh postupkov, podskazannyh emu chistym i lyubyashchim serdcem rebenka, -- i eto uzhe bylo nemalo. S kazhdym dnem on so vse bol'shim udovol'stviem smotrel na zhenu svoego syna. Pogovarivali, chto ona emu teper' polozhitel'no nravilas', i eto bylo pravdoj. Emu priyatno bylo slyshat' ee milyj golos, videt' ee miloe lico; sidya v svoem kresle, on sledil za ee dvizheniyami, slushal, kak ona govorit s synom. ee nezhnye i dobrye rechi byli emu neprivychny; vslushivayas' v nih, on nachal ponimat', pochemu malysh, vyrosshij na gluhoj n'yu-jorkskoj ulochke i vodivshij druzhbu s bakalejshchikom i chistil'shchikom sapog, okazalsya tak prekrasno vospitan, chto za nego nikomu ne prishlos' krasnet', kogda po veleniyu sud'by on stal naslednikom grafskogo titula i poselilsya v anglijskom zamke. Na samom-to dele vse eto bylo ochen' ponyatno. Prosto mal'chik zhil ryadom s dobroj i nezhnoj dushoj i vospityvalsya v dobryh pomyslah i zabote o lyudyah. Vozmozhno, eto ne tak uzh i mnogo, no eto luchshee, chto est' v zhizni. On nichego ne znal o zamkah i grafah; on i ne podozreval o sushchestvovanii vsyakogo bleska i velikolepiya; no ego nel'zya bylo ne lyubit', ibo eto byla prostaya, lyubyashchaya dusha. Imet' takuyu dushu vse ravno chto rodit'sya korolem. S iskrennim udovol'stviem glyadel graf Dorinkort na malen'kogo lorda Fauntleroya -- vot on gulyaet s gostyami po parku, beseduet s temi, s kem znakom, i s gotovnost'yu klanyaetsya, kogda kto-to zdorovaetsya s nim, vot razvlekaet svoih amerikanskih druzej, vot stoit vozle materi ili miss Herbert i slushaet ih. Kogda zhe on napravilsya vmeste s Fauntleroem k samoj bol'shoj palatke, gde za roskoshnoj trapezoj sideli vse samye krupnye arendatory, dovol'stvu ego ne bylo granic. Arendatory pili zdravicy; vypiv za zdorov'e grafa s voodushevleniem, kakogo ego imya nikogda prezhde ne vyzyvalo, oni podnyali bokaly za "malen'kogo lorda Fauntleroya". I esli u kogo-libo prezhde i byli somneniya otnositel'no togo, pol'zuetsya li yunyj lord populyarnost'yu ili net, to oni siyu zhe minutu i rasseyalis'. Kak vse zakrichali, kak zahlopali v ladoshi, kak zazveneli stakany! |ti lyudi s goryachimi serdcami tak ego polyubili, chto sovsem zabyli o sderzhannosti i ne obrashchali vnimaniya na znatnyh dam i gospod iz zamka, kotorye prishli posmotret' na nih. Podnyalsya strashnyj shum, i kakaya-to fermersha s nezhnost'yu glyanula na mal'chika, stoyavshego mezhdu grafom i missis |rrol, smahnula slezu i skazala sosedke: -- Gospod' blagoslovi nashego krasavchika! Malen'kij lord Fauntleroj byl v vostorge. On ulybalsya, klanyalsya i krasnel ot udovol'stviya do samyh kornej volos. -- Znachit, ya im nravlyus', Dorogaya? -- sprosil on. -- Pravda, Dorogaya? YA tak etomu rad! Tut graf polozhil ruku na plecho mal'chika i skazal: -- Fauntleroj, poblagodari ih za ih dobrotu. Fauntleroj vzglyanul na nego, a potom na mat'. -- |to tak nuzhno? -- skazal on robeya. Missis |rrol ulybnulas' emu, i miss Herbert tozhe ulybnulas', i obe oni kivnuli. Togda on shagnul vpered, i vse totchas ustremili na nego vzglyady, -- takoj eto byl krasivyj i milyj mal'chik s otkrytym i smelym licom! -- i gromko, chto bylo sil, proiznes svoim zvonkim detskim golosom: -- YA vam tak blagodaren! YA... nadeyus', chto vy horosho poveselilis' na moem dne rozhdeniya... potomu chto mne bylo ochen' veselo... I ya... ochen' rad, chto budu grafom... Snachala ya dumal, chto mne eto ne ponravitsya, a teper' ya dovolen... I eti mesta ya ochen' polyubil... oni takie krasivye... I eshche-eshche... kogda ya stanu grafom, ya postarayus' byt' takim zhe dobrym, kak dedushka. I sredi krikov i aplodismentov on otstupil nazad s legkim vzdohom oblegcheniya i, vzyav grafa za ruku, s ulybkoj prislonilsya k ego kolenu. |tim ya i hotela by zakonchit' svoj rasskaz. Vprochem, ya dolzhna soobshchit' eshche odnu nebezynteresnuyu podrobnost'. Mister Hobbs nastol'ko plenilsya zhizn'yu vysshego obshchestva i emu tak zhal' bylo rasstavat'sya so svoim yunym drugom, chto on prodal lavku na uglu tihoj n'yu-jorkskoj ulicy i poselilsya v anglijskoj derevne |rlsboro, gde tozhe otkryl torgovlyu, kotoroj pokrovitel'stvoval zamok i kotoraya potomu procvetala. I hotya oni s grafom ne soshlis' ochen' blizko, vse zhe, mozhete mne poverit', etot chelovek Hobbs stal so vremenem eshche bol'shim priverzhencem aristokratii, chem ego siyatel'stvo: kazhdoe utro on chital pridvornye novosti i vnimatel'no sledil za vsem, chto proishodit v Palate lordov! Spustya desyat' let, kogda Dik, zakonchiv obrazovanie, poehal v Kaliforniyu navestit' brata, on sprosil bakalejshchika, ne hochet li tot vozvratit'sya v Ameriku, na chto mister Hobbs tol'ko zadumchivo pokachal golovoj. -- Net, zhit' ya tam ne hochu, -- progovoril on. -- Net, ne hochu... YA hochu byt' ryadom s nim, prismatrivat' za nim, tak skazat'... Amerika -- horoshaya strana dlya teh, kto molod i polon sil, -- no tam est' svoi nedostatki, YAshchurov tam ni odnogo net! Da i graf'ev tozhe!