varitel'nyh zarisovok. Noch', shtorm, bushuyushchie volny, porvannyj parus, pod®yatye sabli, tonushchie lyudi, rukopashnyj boj, obnazhennye tela. CHto zdes' neladno? Samoe glavnoe, chto eto pohozhe na tipovuyu salunnuyu draku v tret'erazryadnom vesterne, gde uchastnikami yavlyayutsya vse do edinogo: kto-to b'et kogo-to kulakom, kto-to lomaet stul ili razbivaet butylku o chuzhuyu golovu, kto-to v tyazhelyh botinkah raskachivaetsya na lyustre. CHereschur mnogo dejstviya. Mozhno skazat' bol'she, izobraziv men'she. Ucelevshie nabroski sceny myatezha schitayutsya napominayushchimi tradicionnye epizody Strashnogo Suda s ego otdeleniem pravednikov ot greshnikov i obrecheniem myatezhnikov na vechnye muki. Takaya analogiya byla by nespravedliva. Na plotu torzhestvovala sila, a ne dobrodetel'; miloserdiya zhe vykazyvalos' ochen' malo. Podtekst etoj versii govoril by o tom, chto Bog derzhal storonu oficerstva. Vozmozhno, v tu poru tak ono i bylo. Prinadlezhal li k oficerstvu Noj? 4) V zapadnom iskusstve ochen' malo kannibalizma. Hanzhestvo? Edva li: hanzhestvo ne meshalo zapadnym hudozhnikam izobrazhat' vydavlennye glaza, otrublennye golovy v meshkah, zhertvennoe otsechenie grudej, obrezanie, raspyatie. Bolee togo, kannibalizm byl yazycheskoj praktikoj, chto davalo vozmozhnost' blagochestivo zaklejmit' ego v kraskah, ispodvol' vosplamenyaya zritelya. No nekotorye syuzhety voobshche pochemu-to ispol'zovalis' rezhe drugih. Voz'mite, naprimer, predstavitelya oficerstva Noya. Izobrazhenij ego Kovchega porazitel'no malo. Est' strannyj, zabavnyj amerikanskij primitiv i mrachnyj YAkopo Bassano v muzee Prado, no bol'she na pamyat' pochti nichego ne prihodit. Adama i Evu, izgnanie iz Raya, Blagoveshchenie, Strashnyj Sud -- vse eto krupnye hudozhniki pisali. No vot Noya i ego Kovcheg? Klyuchevoj moment v istorii chelovechestva, shtorm na more, zhivopisnye zveri, bozhestvennoe vmeshatel'stvo v dela cheloveka zdes' yavno imeetsya vse neobhodimoe. CHem zhe ob®yasnit' etot probel v ikonografii? Vozmozhno, otsutstviem dostatochno znamenitogo izobrazheniya Kovchega, kotoroe dalo by tolchok razvitiyu etogo syuzheta i prevratilo by ego v populyarnyj. Ili chem-to, kroyushchimsya v samoj etoj povesti: mozhet byt', hudozhniki soshlis' na tom, chto Potop harakterizuet Boga ne s luchshej storony? ZHeriko sdelal odin nabrosok, temoj kotorogo yavlyaetsya kannibalizm na plotu. Vysvechennaya im scena antropofagii izobrazhaet muskulistogo moryaka, glozhushchego lokot' muskulistogo trupa. |to vyglyadit pochti komichno. V podobnyh sluchayah vsegda neprosto najti vernyj ton. 5) Kartina est' mgnovenie. CHto my podumali by, stoya pered polotnom, na kotorom tri matrosa i soldat sbrasyvayut lyudej s plota v more? CHto zhertvy uzhe bezdyhanny? Ili chto ih ubivayut radi ih dragocennostej? Karikaturisty, zatrudnyayas' ob®yasnit' smysl svoih shutok, chasto risuyut nam prodavca gazet ryadom s afishej, gde krasuetsya kakoj-nibud' udobnyj zagolovok. Nuzhnuyu dlya ponimaniya etoj kartiny informaciyu mozhno bylo by peredat' takim tekstom: "UZHASNAYA SCENA NA PLOTU "MEDUZY", V KOTOROJ OTCHAYAVSHIESYA MORYAKI, MUCHIMYE SOVESTXYU, PRIHODYAT K VYVODU, CHTO NA VSEH PROVIZII NE HVATIT, I PRINIMAYUT TRAGICHESKOE, NO NEOBHODIMOE RESHENIE POZHERTVOVATX RANENYMI, DABY UVELICHITX SVOI SHANSY NA VYZHIVANIE". Pryamo, skazhem, dlinnovato. Mezhdu prochim, "Plot "Meduzy" nazyvaetsya ne "Plot "Meduzy". V kataloge Salona polotno imenovalos' "Scene de naufrage" -- "Scena korablekrusheniya". Ostorozhnyj politicheskij hod? Mozhet byt'. No tut est' i poleznaya podskazka zritelyu: vam predlagayut kartinu, a ne mnenie. 6) Netrudno predstavit' sebe poyavlenie babochki v izobrazhenii drugih hudozhnikov. No nam navernyaka pokazalos' by, chto avtor chereschur grubo pytaetsya sygrat' na nashih chuvstvah. I dazhe esli by problema tona byla reshena, ostalis' by dve glavnye trudnosti. Vopervyh, eto pohodilo by na vydumku, hotya v dejstvitel'nosti vse bylo imenno tak; podlinnoe otnyud' ne vsegda ubeditel'no. Vo-vtoryh, zhivopiscu, kotoryj beretsya za izobrazhenie babochki velichinoj v shest'vosem' santimetrov, opustivshejsya na plot dvadcati metrov v dlinu i semi v shirinu, ochen' neprosto razobrat'sya s masshtabom. 7) Esli plot skryt pod vodoj, vy ne mozhete narisovat' plot. Lyudi vyrastali by iz poverhnosti morya, slovno polchishche Vener Anadiomen. Dalee, otsutstvie plota porozhdaet kompozicionnye trudnosti: kogda vse stoyat, potomu chto lech' znachit utonut', vasha kartina okazyvaetsya bitkom nabita vertikalyami; chtoby s chest'yu vyjti iz polozheniya, vy dolzhny byt' sverhgenial'nym. Luchshe podozhdat', poka bol'shinstvo nahodyashchihsya na plotu umret -- togda plot vynyrnet iz-pod vody, i gorizontal'naya ploskost' budet k vashim uslugam. 8) Podplyvshaya vplotnuyu lodka s "Argusa", ucelevshie, kotorye tyanut ruki i karabkayutsya na nee, trogatel'nyj kontrast mezhdu oblikom spasennyh i spasitelej, iznemozhenie i vostorg -- vse eto, bez somneniya, ochen' effektno. ZHeriko sdelal neskol'ko nabroskov etoj vyrazitel'noj sceny. Takaya kartina proizvodila by sil'noe vpechatlenie, no byla by slishkom... pryamolinejnoj. Vot chego on ne napisal. A chto zhe on napisal? Vernee: chto vidim na ego kartine my? Davajte poprobuem posmotret' na nee neiskushennym vzorom. Itak, my rassmatrivaem "Scenu korablekrusheniya", ne znaya istorii francuzskogo morehodstva. My vidim na plotu lyudej, vzyvayushchih o pomoshchi k kroshechnomu korablyu na gorizonte (eto dalekoe sudno, ne mozhem ne zametit' my, po velichine primerno takoe zhe, kakoj byla by ta babochka). Snachala nam kazhetsya, chto pered nami mig, predshestvuyushchij spaseniyu. |to chuvstvo voznikaet otchasti blagodarya nashej upornoj lyubvi k heppi endam, no eshche i ottogo, chto na kakom-to urovne nashego soznaniya brezzhit vopros: kak zhe my uznali by ob etih lyudyah na plotu, esli by spasti ih ne udalos'? CHto govorit v pol'zu etogo pervogo predpolozheniya? Korabl' nahoditsya na gorizonte; solnce, hotya ego i ne vidno, tozhe na gorizonte -- ono okrashivaet nebo zheltym. |to voshod, zaklyuchaem my, i korabl' poyavlyaetsya vmeste s solncem, sulit novyj den', nadezhdu i spasenie; chernye tuchi nad golovoj (ochen' chernye) skoro rasseyutsya. A vdrug eto zakat? Utrennyuyu i vechernyuyu zori legko sputat'. CHto, esli eto zakat, korabl' vot-vot ischeznet zaodno s solncem, a poterpevshih krushenie zhdet besprosvetnaya noch', chernaya, kak eti tuchi u nih nad golovoj? CHtoby razreshit' somneniya, my mogli by obratit'sya vzorom k parusu i posmotret', dvizhetsya li plot k korablyu i razgonit li veter etu zloveshchuyu tuchu, no zagadka ostaetsya zagadkoj: veter duet ne ot nas i ne k nam, a sprava nalevo, i rama presekaet nashu popytku vyyasnit', kakaya zhe pogoda tam, sprava. Zatem nam, po-prezhnemu koleblyushchimsya, prihodit v golovu tret'ya vozmozhnost': vpolne veroyatno, chto eto voshod, no korabl' tem ne menee udalyaetsya ot poterpevshih. Tak sud'ba bespovorotno perecherkivaet vse nadezhdy: solnce vstaet, no ne dlya tebya. Tut neiskushennyj vzor s legkim razdrazheniem i neohotoj ustupaet mesto osvedomlennomu. Davajte izuchim "Scenu korablekrusheniya" v svete rasskaza Savin'i i Korreara. Srazu yasno, chto ZHeriko izobrazil ne tot moment, kotoryj predshestvoval spaseniyu: togda vse bylo inache, ibo brig vdrug obnaruzhilsya okolo plota i likovanie bylo obshchim. Net -- eto pervoe poyavlenie "Argusa" na gorizonte, zastavivshee moryakov provesti v strahe i nadezhde muchitel'nye polchasa. Sravnivaya napisannoe kist'yu s napisannym perom, my tut zhe zamechaem, chto ZHeriko ne stal izobrazhat' cheloveka, zalezshego na machtu s vypryamlennym obruchem ot bochki i privyazannymi k nemu platkami. On zamenil ego drugim, zabravshimsya na bochku i mashushchim bol'shoj tryapkoj. My medlim pered etoj zamenoj, potom soglashaemsya, chto ona ochen' vygodna: real'nost' podsovyvala emu petushka na palochke; iskusstvo predlozhilo bolee uverennyj fokus i lishnyuyu vertikal'. No ne budem speshit' i srazu vspominat' vse, chto znaem. Dadim potrudit'sya obidchivomu neiskushennomu vzoru. Zabudem o pogode; razberemsya, chto proishodit na samom plotu. Pochemu by dlya nachala ne schest' moryakov po golovam? Vsego na kartine dvadcat' chelovek. Dvoe energichno mashut, odin energichno ukazyvaet vdal', dvoe strastno i umolyayushche tyanut ruki i eshche odin podderzhivaet zabravshegosya na bochku: shestero za nadezhdu i spasenie. Zatem imeyutsya pyat' chelovek lezhashchih (dvoe nichkom, troe navznich'), kotorye libo mertvy, libo umirayut, plyus sedoborodyj starik, kotoryj sidit v skorbnoj poze spinoj k "Argusu": shestero protiv. Poseredine (kak po raspolozheniyu, tak i po nastroeniyu) eshche vosem' personazhej: odin poluvzyvaet, polupodderzhivaet; troe nablyudayut za mashushchim s neopredelennym vidom; odin nablyudaet za nim s mukoj na lice; dvoe, v profil', sledyat za volnami, odin za nabegayushchimi, drugoj za ubegayushchimi; i zavershaet schet neyasnaya figura v samoj temnoj, huzhe vsego sohranivshejsya chasti kartiny -- eto chelovek, kotoryj szhimaet rukami golovu (i vpilsya v nee nogtyami?). SHest', shest' i vosem'; absolyutnogo perevesa net. (Dvadcat'? -- spotykaetsya osvedomlennyj vzor. No Savin'i i Korrear soobshchayut lish' o pyatnadcati ucelevshih. Znachit, vse te pyatero, kotorye mogli byt' prosto v obmoroke, navernyaka mertvy? Da. A kak zhe naschet provedennogo otbora, kogda pyatnadcat' zdorovyh utopili v okeane trinadcat' svoih ranenyh tovarishchej? ZHeriko vernul neskol'kih pogibshih iz morskoj puchiny, chtoby uravnovesit' kompoziciyu. A uchityvayutsya li golosa mertvyh v spore nadezhdy s otchayaniem? Strogo govorya, net; no oni vnosyat polnopravnyj vklad v obshchee nastroenie kartiny.) Itak, sostav sbalansirovan: shestero za, shestero protiv, vosem' -- neponyatno. Oba vzora, neiskushennyj i osvedomlennyj, bluzhdayut po holstu. Oni postepenno uhodyat ot glavnogo kompozicionnogo centra, cheloveka na bochke; ih prityagivaet figura v skorbnoj poze vperedi sleva, edinstvennyj personazh kartiny, smotryashchij na nas. U nego na kolenyah lezhit yunosha, kotoryj -- my eto uzhe vychislili -- navernyaka mertv. Starik povernulsya spinoj ko vsem zhivym; poza ego vyrazhaet pokorstvo, pechal', otchayanie; dalee, on vydelyaetsya svoimi sedinami i nakidkoj, krasnym kuskom materii. On slovno popal syuda iz drugogo zhanra -- vozmozhno, kakoj-nibud' zabludivshijsya pussenovskij starec. (CHepuha, perebivaet osvedomlennyj vzor. Pussen? Geren i Gro, koli uzh na to poshlo. A mertvyj "syn"? Smes' Gerena, ZHirode i Pryudona.) CHto zhe delaet etot "otec" -- a) oplakivaet mertveca (syna? druga?), lezhashchego u nego na kolenyah? b) ukreplyaetsya v uverennosti, chto ih nikogda ne spasut? v) dumaet, chto dazhe esli ih spasut, eto grosha lomanogo ne stoit iz-za smerti, kotoruyu on derzhit v ob®yatiyah? (Mezhdu prochim, zamechaet osvedomlennyj vzor, inogda nevezhestvo i vpravdu pomogaet zhit'. Vy by, k primeru, nikogda ne dogadalis', chto "otec i syn" -- eto podavlennyj kannibalisticheskij motiv. Vpervye oni poyavlyayutsya vmeste na edinstvennom sohranivshemsya nabroske sceny kannibalizma; i vsyakij obrazovannyj sovremennik, glyadya na kartinu, nepremenno vspomnil by grafa Ugolino, skorbyashchego v Pizanskoj bashne sredi svoih umirayushchih detej -- kotoryh on s®el. Teper' ponyatno?) No chto by, po nashemu mneniyu, ni dumal etot starik, ego prisutstvie na kartine oshchushchaetsya s ne men'shej siloj, chem prisutstvie cheloveka na bochke. |to protivostoyanie zastavlyaet sdelat' sleduyushchij vyvod: na holste izobrazhen moment, kogda "Argus" nahodilsya v seredine svoego poluchasovogo puteshestviya po gorizontu. Pyatnadcat' minut uzhe proshlo, pyatnadcat' ostalos'. Nekotorye vse eshche schitayut, chto korabl' napravlyaetsya v ih storonu; nekotorye somnevayutsya i zhdut, chto budet; nekotorye -- vklyuchaya samogo umnogo cheloveka na bortu znayut, chto on udalyaetsya ot nih i na spasenie rasschityvat' nechego. |ta figura pomogaet nam istolkovat' "Scenu korablekrusheniya" kak obraz obmanutoj nadezhdy. Pochti vse, kto videl kartinu ZHeriko v stenah Salona 1819 goda, znali, chto oni smotryat na ucelevshih moryakov s "Meduzy". Znali, chto korabl' na gorizonte podobral ih (pust' ne s pervoj popytki), i znali, chto sluchivsheesya s ekspediciej v Senegal otozvalos' krupnym politicheskim skandalom. No kartina, kotoraya stala shedevrom, obretaet svoyu sobstvennuyu istoriyu. Religiya gibnet, ikona ostaetsya; proisshestvie zabyto, no ego voploshchenie v kraskah po-prezhnemu zavorazhivaet (neiskushennyj vzor torzhestvuet -- kakaya dosada dlya osvedomlennogo vzora). Teper', kogda my rassmatrivaem "Scenu korablekrusheniya", nam trudno vser'ez vozmushchat'sya povedeniem Gyugyusa Dyuroya de SHomareya, kapitana ekspedicii, ili ministra, kotoryj naznachil ego kapitanom, ili morskogo oficera, kotoryj otkazalsya prinyat' komandovanie plotom, ili otdavshih buksirnye koncy matrosov, ili vzbuntovavshihsya soldat. (I v samom dele, istoriya demokratiziruet nashi simpatii. Razve soldat ne ozhestochil priobretennyj na vojne opyt? Razve kapitan vinovat v tom, chto on ros izbalovannym rebenkom? Mozhem li my poruchit'sya, chto sami proyavili by sebya geroyami v podobnoj situacii?) Vremya rastvoryaet istoriyu, obrashchaya ee v formu, cvet, chuvstvo. Nynche, nesvedushchie, my peresozdaem istoriyu: primem li my storonu optimisticheskogo zhelteyushchego neba ili pechal'nogo sedoborodogo starika? Ili v konce koncov ostavim v sile oba varianta? Nashe nastroenie, a s nim i interpretaciya kartiny mogut menyat'sya ot odnogo polyusa k drugomu; ne tak li i bylo zadumano? 8a) On edva ne izobrazil sleduyushchee. Dva eskiza, napisannyh maslom v 1818 godu i po kompozicii stoyashchih blizhe vsego k okonchatel'noj versii, imeyut takoe sushchestvennoe otlichie: korabl', k kotoromu vzyvayut poterpevshie, na nih mnogo blizhe. My vidim ego ochertaniya, parusa i machty. On izobrazhen v profil', sprava, na samom krayu kartiny -- muki lyudej, kotorye sledyat za ego prodvizheniem po narisovannomu gorizontu, tol'ko nachinayutsya. YAsno, chto plota on ne zamechaet. Vozdejstvie etih predvaritel'nyh nabroskov na zritelya nosit bolee aktivnyj, kineticheskij harakter; nam kazhetsya, chto neistovye usiliya lyudej na plotu mogut dostich' celi v blizhajshie zhe dve minuty i chto kartina, perestavaya byt' mgnoveniem, podtalkivaet sebya v sobstvennoe budushchee voprosom: neuzheli korabl' uplyvet za ramu, ogranichivayushchuyu holst, tak i ne zametiv plota? Naprotiv, poslednyaya versiya "Korablekrusheniya" menee aktivna, stavit vopros ne stol' otchetlivo. My uzhe ne zhdem, chto poterpevshih vot-vot spasut; sluchajnost', ot kotoroj zavisit sud'ba etih lyudej, otodvigaetsya v oblast' fantastiki. S chem mozhno sravnit' ih shansy na spasenie? S kaplej v more. On provel v masterskoj vosem' mesyacev. Primerno v tu zhe poru byl narisovan avtoportret, s kotorogo on smotrit na nas ugryumym, dovol'no podozritel'nym vzglyadom, neredkim u hudozhnikov, poziruyushchih sebe pered zerkalom; my vinovato dumaem, chto ego neodobrenie adresovano nam, hotya v pervuyu ochered' ono otnositsya k samomu avtoru. Boroda u nego korotkaya, strizhenuyu golovu prikryvaet grecheskaya shapka s kistochkoj (my znaem tol'ko to, chto on obrilsya v nachale raboty nad kartinoj, no za vosem' mesyacev volosy uspevayut poryadkom otrasti; skol'ko eshche strizhek emu ponadobilos'?). Ego piratskaya vneshnost' vpechatlyaet, on kazhetsya nam dostatochno svirepym i celeustremlennym, chtoby pojti na pristup, vzyat' na abordazh svoe ogromnoe "Korablekrushenie". Mezhdu prochim, kisti u nego byli neobychnye. Po shirokoj manere ego pis'ma Monfor zaklyuchil, chto ZHeriko, skoree vsego, pol'zovalsya ochen' tolstymi kistyami; no oni byli u nego men'she, chem u drugih hudozhnikov. Malen'kie kisti i gustye, bystro sohnushchie kraski. My dolzhny pomnit' ego za rabotoj. Voznikaet estestvennyj soblazn uprostit', svesti vosem' mesyacev k zakonchennoj kartine i serii predvaritel'nyh nabroskov; no poddavat'sya emu nel'zya. ZHeriko vyshe srednego rosta, silen i stroen, u nego zamechatel'nye nogi, kotorye sravnivali s nogami sderzhivayushchego loshad' efeba v centre ego "Skachek v Barberi". Stoya pered "Korablekrusheniem", on rabotaet s glubokoj sosredotochennost'yu, emu nuzhna absolyutnaya tishina: chtoby porvat' nevidimuyu nit' mezhdu glazom i konchikom kisti, dostatochno prostogo skripa stula. On pishet svoi bol'shie figury srazu na holst, kuda pered tem naneseny lish' legkie kontury. Nezavershennaya, ego rabota pohodit na ryad visyashchih na beloj stene skul'ptur. My dolzhny pomnit' ego zatvornichestvo v masterskoj, pomnit' ego za rabotoj, v dvizhenii, delayushchim oshibki. Kogda nam izvesten rezul'tat etih vos'mi mesyacev truda, put' k nemu kazhetsya pryamym. My nachinaem s shedevra i probiraemsya nazad skvoz' otbroshennye idei i poluudachi; no u nego eti otbroshennye idei rozhdalis' kak ozareniya, i to, chto nam dano srazu, on uvidel lish' v samom konce. Dlya nas vyvod neizbezhen; dlya nego net. My dolzhny popytat'sya uchest' sluchajnost', schastlivye nahodki, dazhe blef. My mozhem ob®yasnit' eto tol'ko slovami -- no popytajtes' zabyt' o slovah. Process pis'ma mozhet byt' predstavlen ryadom reshenij, pronumerovannyh ot 1) do 8a), no nam nado ponimat', chto eto lish' kommentarii k chuvstvu. My dolzhny pomnit' o nervah i emociyah. Hudozhnik ne skol'zit po tihoj reke k solnechnoj zavodi okonchennogo truda, no pytaetsya uderzhat' kurs v otkrytom more, polnom protivoborstvuyushchih techenij. Vse nachinaetsya s vernosti pravde zhizni; no posle pervyh zhe shagov vernost' iskusstvu stanovitsya bolee vazhnym zakonom. Izobrazhennoe nikogda ne proishodilo v dejstvitel'nosti; cifry ne sovpadayut; kannibalizm sveden k literaturnoj ssylke; gruppa "otca i syna" imeet samoe shatkoe dokumental'noe obosnovanie, gruppa okolo bochki -- vovse nikakogo. Plot byl priveden v poryadok, slovno pered oficial'nym vizitom kakogo-nibud' chereschur vpechatlitel'nogo monarha: kuski chelovecheskoj ploti ubrany s glaz doloj, pricheski u vseh volosok k volosku, kak noven'kaya kist' hudozhnika. Po mere priblizheniya k poslednemu variantu voprosy formy nachinayut preobladat'. ZHeriko sdvigaet fokus, urezaet, nastraivaet. Gorizont to podnimaetsya, to opuskaetsya (esli figura cheloveka na bochke nizhe gorizonta, vyhodit slishkom mrachno -- plot pogloshchen morem; chem ona vyshe, tem yarche problesk nadezhdy). On otsekaet okruzhayushchie uchastki neba i morya, vtalkivaya nas na plot, hotim my etogo ili net. On uvelichivaet rasstoyanie ot poterpevshih do spasitel'nogo korablya. On podyskivaet dlya svoih personazhej nuzhnye pozy. CHasto li stol'ko dejstvuyushchih lic na kartine byvaet obrashcheno spinoj k zritelyu? A kakie krasivye, muskulistye u nih spiny. Tut my chuvstvuem nekotoroe smushchenie; odnako smushchat'sya ne stoit. Naivnye voprosy poroj vskryvayut samoe vazhnoe. Tak chto soberemsya s duhom i sprosim. Pochemu ucelevshie kazhutsya takimi zdorovymi? My voshishchaemsya tem, chto ZHeriko razyskal plotnika s "Meduzy" i ugovoril ego soorudit' model' plota... no... raz on tak hotel pravil'no izobrazit' plot, otchego bylo ne sdelat' togo zhe i s lyud'mi? My mozhem ponyat', zachem on pogreshil protiv istiny, vyvedya cheloveka s flagom v otdel'nuyu vertikal', zachem na kartine poyavilis' uravnoveshivayushchie kompoziciyu dobavochnye trupy. No pochemu vse -- dazhe mertvye -- vyglyadyat takimi krepyshami, takimi... zdorovyakami? Gde rany, shramy, istoshchenie, bolezni? Ved' eti lyudi pili sobstvennuyu mochu, zhevali kozhu na svoih shlyapah, pitalis' plot'yu svoih tovarishchej. Pyatero iz pyatnadcati nenadolgo perezhili den' spaseniya. Tak pochemu zhe oni smahivayut na vypusknikov gruppy bodibildinga? Kogda telekompanii shtampuyut svoi effektnye fil'my o konclageryah, vzor -- neiskushennyj ili osvedomlennyj -- vsegda ostanavlivaetsya na etih statistah v pizhamah. Ih golovy mogut byt' obrity, plechi sgorbleny, ves' lak s nogtej smyt, no vse ravno oni pyshut energiej. Glyadya, kak na ekrane oni vystraivayutsya v ochered' u kotla s zhidkoj ovsyankoj, kuda prezritel'no splevyvaet lagernyj ohrannik, my predstavlyaem sebe, kak mezhdu s®emkami oni obzhirayutsya v restoranah. YAvlyaetsya li "Scena korablekrusheniya" prototipom etoj lzhi? Imej my delo s drugim hudozhnikom, my by ostanovilis' i prizadumalis'. No ZHeriko -- zapechatlitel' bezumiya, trupov i otrublennyh golov. Odnazhdy on vstretil na ulice priyatelya, kotoryj byl ves' zheltyj ot zheltuhi, i otpustil kompliment naschet ego vneshnego vida. Takogo hudozhnika edva li smutit zadacha izobrazit' plot', podvergshuyusya samym zhestokim ispytaniyam. Davajte zhe predstavim sebe eshche nechto, chego on ne napisal,-- "Scenu korablekrusheniya", v kotoroj vse dejstvuyushchie lica izmozhdeny do poslednej stepeni. Usohshaya plot', gnoyashchiesya rany, shcheki, kak u uznikov Bel'zena,-- takie podrobnosti bez truda vyzvali by u nas sochuvstvie. Solenaya voda hlynula by iz nashih glaz pod stat' solenoj vode na kartine. No podobnyj mgnovennyj effekt nehorosh: uzh slishkom on primitiven. Poluskelety v otrep'yah nahodyatsya v tom zhe emocional'nom registre, chto i babochka: glyadya na pervyh, my chereschur legko otchaivaemsya, uvidev vtoruyu -- chereschur legko uteshaemsya. Takie fokusy delo nehitroe. Odnako otklik, kotorogo ishchet ZHeriko, lezhit dal'she prostoj zhalosti i negodovaniya, hotya eti chuvstva mogut byt' podobrany po puti, kak puteshestvuyushchie avtostopom. Nesmotrya na ves' svoj konkretnyj harakter, "Scena korablekrusheniya" polna moshchi i dinamizma. Figury na plotu tochno volny: oni tozhe dyshat energiej bushuyushchego vnizu okeana. Bud' oni distrofichny, chego trebuet pravda zhizni, oni byli by ne polnocennymi provodnikami etoj energii, a skoree bryzgami peny. Ibo vzglyad nash skol'zit -- ne ot skuki, ne rassudochno, no budto podhvachennyj morskim valom -- na greben', k figure zovushchego, potom vniz, vo vpadinu, k otchayavshemusya stariku, zatem po diagonali k rasprostertomu sprava trupu, kotoryj slovno vlivaetsya v nastoyashchie volny. Imenno potomu, chto personazhi ee dostatochno krepki i sil'ny dlya vyrazheniya etoj moshchi, kartina vysvobozhdaet v nas bolee glubokie, podvodnye emocii, uvlekaet nas prilivami nadezhdy i trevogi, dushevnogo pod®ema, paniki i otchayaniya. CHto proizoshlo? Kartina snyalas' s yakorya istorii. |to uzhe ne "Scena korablekrusheniya", tem bolee ne "Plot "Meduzy". My ne prosto voobrazhaem sebe zhestokie stradaniya lyudej na etom plotu; ne prosto stanovimsya etimi lyud'mi. Oni stanovyatsya nami. I sekret kartiny kroetsya v ee energeticheskom zaryade. Vzglyanite na nee eshche raz: na eti muskulistye spiny, v svoem poryve k spaseniyu vodyanym smerchem vzmyvayushchie k kroshechnomu korablyu na gorizonte. Ves' etot bujnyj vsplesk -- radi chego? Glavnyj impul's, zalozhennyj v kartine, ostaetsya, po suti, bezotvetnym, tak zhe kak bezotvetno bol'shinstvo chelovecheskih chuvstv. Ne tol'ko nadezhda, no lyubaya oburevayushchaya nas strast': chestolyubie, nenavist', lyubov' (osobenno lyubov') -- chasto li eti stremleniya privodyat nas k tomu, chego my, po nashemu mneniyu, zasluzhivaem? Kak tshchetno my vzyvaem; kak temno nebo; kak vysoki volny. Vse my zateryany v more, mechemsya po vole techenij ot nadezhdy k otchayaniyu, hotim dokrichat'sya do spasitel'nogo korablya, no nas vryad li uslyshat. Katastrofa stala iskusstvom; odnako eto prevrashchenie ne umalyaet. Ono osvobozhdaet, rasshiryaet, ob®yasnyaet. Katastrofa stala iskusstvom; mozhet byt', imenno v etom i est' ee glavnyj smysl. A kak naschet toj bolee davnej katastrofy, Potopa? CHto zh, rannyaya ikonografiya predstavitelya oficerstva Noya ne tait v sebe nikakih syurprizov. V pervuyu dyuzhinu s lishnim vekov hristianstva Kovcheg (obychno v vide prostogo koroba ili sarkofaga, namekayushchih na to, chto spasenie Noya bylo predvestiem vyhoda Hrista iz svoej mogily) chasto poyavlyaetsya v illyustrirovannyh rukopisyah, na vitrazhah, v cerkovnoj skul'pture. Noj byl ves'ma populyaren: my mozhem obnaruzhit' ego na bronzovyh dveryah San-Dzeno v Verone, na zapadnom fasade Nimskogo sobora i vostochnom Linkol'nskogo; on borozdit okean na freskah KampoSanto v Pize i Santa-Marii-Novelly vo Florencii; on brosaet yakor' na mozaike v Monreale, vo florentijskom Baptisterii, v venecianskom sobore Sv. Marka. No gde zhe velikie polotna, znamenitye rospisi, k kotorym vse eto dolzhno bylo by privesti? CHto sluchilos' -- neuzhto vody Potopa peresohli? Ne to chtoby tak; no ih napravil v drugoe ruslo Mikelandzhelo. V Sikstinskoj kapelle Kovcheg (teper' pohozhij skoree na plavuchuyu estradu, chem na korabl') vpervye teryaet svoe kompozicionnoe glavenstvo; zdes' on otodvinut na samyj zadnij plan. Perednij zhe plan zanyat temi dopotopnymi goremykami, kotoryh obrekli na pogibel', v to vremya kak izbrannik Noj so svoim semejstvom udostoilsya spaseniya. Akcent sdelan na broshennyh, pokinutyh, otverzhennyh, na greshnikah -- shlake Gospodnem. (Pozvolitel'no li schest' Mikelandzhelo racionalistom, poddavshimsya zhalosti i risknuvshim myagko upreknut' Boga za besserdechie? Ili zhe schitat' ego nabozhnym, vernym svoemu papskomu kontraktu i pouchayushchim nas: vot chto mozhet sluchit'sya, esli my sojdem s pryamyh putej? Vozmozhno, vse delo tut v estetike -- hudozhnik predpochel ocherednomu poslushnomu izobrazheniyu ocherednogo derevyannogo Kovchega izvivayushchiesya tela proklyatyh.) Kakoj by ni byla prichina, Mikelandzhelo pereorientiroval -- i ozhivil -- staruyu temu. Bal'dassare Perucci, Rafael' posledovali ego primeru; hudozhniki i illyustratory vse chashche koncentrirovali vnimanie ne na spasennyh, a na pokinutyh. I s obrashcheniem etogo novshestva v tradiciyu sam Kovcheg uplyval vse dal'she i dal'she, otstupaya k gorizontu, kak "Argus" po mere priblizheniya ZHeriko k okonchatel'nomu variantu kartiny. Veter prodolzhaet dut', volny -- katit'sya; Kovcheg postepenno dostigaet gorizonta i ischezaet za nim. V pussenovskom "Potope" korablya uzhe nigde ne vidat'; vse, chto nam ostalos',-- eto gruppa otverzhennyh stradal'cev, kotoryh vpervye vyveli na perednij plan Mikelandzhelo i Rafael'. Starik Noj uplyl iz istorii iskusstv. Tri otklika na "Scenu korablekrusheniya". a) Salonnye kritiki zhalovalis', chto hotya sobytiya, otrazhennye hudozhnikom, im i nebezyzvestny, v samoj kartine net detalej, pozvolyayushchih opredelit' nacional'nost' zhertv, a takzhe to, pod kakimi nebesami razygralas' tragediya i kogda imenno vse proizoshlo. Konechno, eti detali byli opushcheny namerenno. b) Delakrua v 1855-m, pochti sorok let spustya, vspominal svoyu pervuyu reakciyu na edva nachatuyu "Meduzu": "Ona proizvela na menya takoe sil'noe vpechatlenie, chto, vyjdya iz masterskoj, ya brosilsya bezhat' i bezhal kak sumasshedshij vsyu dorogu do svoego doma na ryu de la Plansh, v dal'nem konce Sen-ZHermenskogo predmest'ya". v) ZHeriko na smertnom odre, v otvet na ch'e-to upominanie o kartine: "Bah, une vignette!" (*) _____________ * A, vin'etka! (franc.). I vot on nash -- moment naivysshih stradanij na plotu, shvachennyj, vidoizmenennyj, opravdannyj iskusstvom, prevrashchennyj v vesomyj, polnyj vnutrennego napora obraz, zatem pokrytyj lakom, obramlennyj, zasteklennyj, vyveshennyj v znamenitoj kartinnoj galeree illyustraciej nashego polozheniya v mire, neizmennyj, okonchatel'nyj, vsegda na svoem meste. Tak li eto? Uvy, net. Lyudi umirayut; ploty gniyut; i shedevry iskusstva ne isklyuchenie. |mocional'noe vozdejstvie raboty ZHeriko, protivoborstvo nadezhdy i otchayaniya podcherknuty vyborom cvetovoj gammy: horosho osveshchennye uchastki plota rezko kontrastiruyut s oblastyami naigustejshej t'my. CHtoby sdelat' teni kak mozhno mrachnee, ZHeriko ispol'zoval bitumnye dobavki, kotorye pozvolili emu dobit'sya iskomoj blestyashchej chernoty. Odnako bitum himicheski nestabilen, i so dnya poseshcheniya Salona Lyudovikom XVIII shlo medlennoe, neobratimoe razrushenie nalozhennyh na holst krasok. "Edva poyavivshis' na svet,-- skazal Flober,-- my po kusochkam nachinaem osypat'sya". SHedevr, raz zakonchennyj, ne ostanavlivaetsya -- on prodolzhaet dvigat'sya, teper' uzhe pod uklon. Nash vedushchij specialist po ZHeriko podtverzhdaet, chto kartina "mestami vyglyadit ves'ma plachevno". A esli posmotret', chto proishodit s ramoj, tam navernyaka budut obnaruzheny drevesnye chervi. 6. Gora Tik, tik, tik, tik. Tak. Tik, tik, tik, tik. Tak. Slovno gde-to chasy davali legkij pereboj, u vremeni nachinalas' goryachka. CHto bylo by vpolne umestno, podumal polkovnik, no delo obstoit inache. Ochen' vazhno derzhat'sya togo, chto znaesh', do samogo konca, osobenno v konce. On znal, chto delo obstoit inache. |to bylo ne vremya, dazhe ne dalekie chasy. Polkovnik Fergyusson lezhal v holodnoj pryamougol'noj spal'ne svoego holodnogo pryamougol'nogo doma v treh milyah ot Dublina i slushal tikan'e u sebya nad golovoj. Byl chas popolunochi, na dvore bezvetrenno; stoyal noyabr' 1837 goda. Ego doch' Amanda sidela u krovati v profil' k nemu -- chopornaya, s nadutymi gubami -- i chitala ocherednuyu knizhonku, polnuyu religioznoj zaumi. Svechka u ee loktya gorela rovno, chego etot potnyj duren' doktor s bukvami posle familii davno uzh ne imel vozmozhnosti skazat' o serdce polkovnika. Vyzov, vot chto eto takoe, podumal polkovnik. Vot on, lezhit na smertnom odre, gotovitsya k zabveniyu, a ona sidit tut i chitaet poslednyuyu broshyuru otca Noya. Aktivnoe nesoglasie do samogo konca. Polkovnik Fergyusson mnogo let nazad ostavil popytki ponyat', otchego vse tak slozhilos'. Kak moglo ego lyubimoe ditya ne unasledovat' ni ego sklonnostej, ni mnenij, kotorye byli vyrabotany im s takim trudom? |to razdrazhalo. Ne obozhaj on doch', on schital by ee legkovernoj durochkoj. I tem ne menee, nesmotrya ni na chto, nesmotrya na eto zhivoe, vo ploti, oproverzhenie, on veril v sposobnost' mira k progressu, v pobedu cheloveka, v krah sueverij. Vse eto v konechnom schete bylo ves'ma zagadochno. Tik, tik, tik, tik. Tak. Tikan'e nad golovoj vozobnovilos'. CHetyre-pyat' gromkih shchelchkov, tishina, zatem bolee slaboe eho. Polkovnik znal, chto shum otvlekaet Amandu ot chteniya, hotya ona ne podavala vidu. Prosto za takuyu dolguyu zhizn' bok o bok s nej on nauchilsya razlichat' podobnye veshchi. On znal, chto ona ne slishkom pogloshchena svoim prepodobnym Avraamom. I ona sama byla vinovata v tom, chto on eto znal, chto on videl ee naskvoz'. Govoril ved' ej, chtob shla zamuzh, kogda k nej svatalsya tot lejtenant, imeni kotorogo on nikak ne mog vspomnit'. A ona i togda ne poslushalas'. Skazala, chto lyubit otca bol'she, chem togo zatyanutogo v mundir pretendenta. On otvetil, chto eto eshche ne prichina, i voobshche, on tol'ko pomret u nee na rukah. Ona zaplakala i skazala, chtob on ne govoril tak. No on zhe byl prav, verno? On zhe obyazan byl byt' otkrovennym? Amanda Fergyusson opustila knigu na koleni; teper' ona trevozhno smotrela na potolok. |tot zhuk predveshchal bedu. Vsem izvestno, chto oznachaet ego tikan'e: ne projdet i goda, kak v dome kto-nibud' umret. |to vekovaya mudrost'. Ona glyanula na otca, ne zasnul li. Polkovnik Fergyusson lezhal, zakryv glaza, i gluboko, rovno dyshal nosom, rabotaya legkimi, tochno mehami. No Amanda dostatochno horosho ego znala i imela osnovaniya podozrevat' naduvatel'stvo. |to bylo by vpolne v ego duhe. On vsegda ee obmanyval. Kak i v tot strashno nepogozhij fevral'skij den' v 1821 godu, kogda on vzyal ee s soboj v Dublin. Amande bylo semnadcat', i ona vsyudu nosila s soboj etyudnik, kak teper' -- religioznye broshyury. Nezadolgo do poezdki ee ochen' vzvolnovalo soobshchenie o tom, chto v Londone, v Egipetskom Holle Bulloka na Pikkadilli, demonstriruetsya Grandioznaya Kartina Mes'e Dzherriko, dvadcat' chetyre futa v dlinu na vosemnadcat' v vysotu, predstavlyayushchaya Ucelevshih CHlenov Komandy Francuzskogo Fregata "Meduza" na Plotu. Vhod 1 shilling, opisanie 6 pensov, i 50000 zritelej zaplatili za to, chtoby posmotret' etot novyj shedevr zarubezhnogo iskusstva, vystavlennyj naryadu s takimi postoyannymi ekspoziciyami, kak velikolepnoe sobranie iskopaemyh mistera Bulloka, sostoyashchee iz 25000 ekzemplyarov, i ego zhe Panterion s chuchelami dikih zhivotnyh. Potom holst pereehal v Dublin i byl vyveshen na obozrenie v Rotonde: vhod 1 shilling 8 pensov, opisanie 5 pensov. Pyatero brat'ev i sester Amandy ostalis' doma; ona byla izbrana za rannie uspehi v akvareli -- po krajnej mere, etim formal'nym soobrazheniem uteshilsya polkovnik Fergyusson, v kotoryj uzhe raz ustupivshij svoej estestvennoj simpatii. Tol'ko v Rotondu, kak bylo obeshchano, oni ne poshli, a poshli vmesto etogo na konkuriruyushchij attrakcion, reklama kotorogo poyavilas' v "Sonders N'yus-Letter end Dejli |dvertajzer"; tam, kstati, otmechalos', chto Grandioznaya Kartina mes'e Dzherriko ne imela v Dubline togo uspeha, kotoryj vypal na ee dolyu v Londone. Polkovnik Fergyusson povel doch' v Pavil'on, gde oni smotreli Begushchuyu Morskuyu Panoramu Krusheniya Francuzskogo Fregata "Meduza" i Rokovogo Plota, avtory Marshall i Marshall; plata za perednie mesta 1 shilling 8 pensov, za zadnie 10 pensov, deti na perednih mestah za polceny. "Blagodarya patentovannym pecham v Pavil'one vsegda carit uyut". Togda kak v Rotonde demonstrirovalis' vsego lish' dvadcat' chetyre na vosemnadcat' futov nepodvizhnogo raskrashennogo holsta, tut im bylo predlozheno okolo desyati 'tysyach kvadratnyh futov dvizhushchegosya ekrana. Pered ih glazami postepenno razvorachivalas' gigantskaya kartina, ili ryad kartin: vmesto odnogo-edinstvennogo miga zdes' byla zapechatlena vsya istoriya korablekrusheniya. Odna scena smenyala druguyu, na razmatyvayushchemsya polotne igrali raznocvetnye ogni, a orkestrovoe soprovozhdenie podcherkivalo dramatichnost' sobytij. V zale to i delo vspyhivali aplodismenty, a v osobenno udachnyh mestah polkovnik Fergyusson krepko tolkal doch' loktem. V shestoj scene eti neschastnye francuziki na plotu byli predstavleny pochti v teh zhe pozah, v kakih ,ih vpervye izobrazil mes'e Dzherriko. No naskol'ko zhe effektnee, zametil polkovnik Fergyusson, vyglyadit etot pechal'nyj epizod, pokazyvaemyj v dvizhenii i raznocvetnyh ognyah, pod muzyku, kotoruyu on (s tochki zreniya docheri, sovershenno naprasno) opredelil kak "Vive Henrico!". -- Vot chto znachit peredovoe iskusstvo,-- pylko vyskazalsya polkovnik, kogda oni pokidali Pavil'on.-- Kuda tam hudozhnikam so svoimi kistochkami. Amanda nichego ne otvetila, no na sleduyushchej nedele vernulas' v Dublin s kem-to iz brat'ev i sester i na sej raz pobyvala-taki v Rotonde. Tam ona prishla v voshishchenie ot kartiny mes'e Dzherriko, kotoraya, buduchi nepodvizhnoj, tem ne menee videlas' ej polnoj dvizheniya i sveta i dazhe, v svoem rode, muzyki,-- bolee togo, po nasyshchennosti vsem etim ona yavno prevoshodila vul'garnuyu Panoramu. Priehav domoj, ona tak i skazala otcu. Proglotiv etu derzost', polkovnik Fergyusson lish' snishoditel'no kivnul upryamice. Odnako 5 marta on nebrezhno pokazal lyubimoj docheri svezhee ob®yavlenie v "Sonders N'yus-Letter"; ono glasilo, chto mister Bullok snizil -- tochnee, vynuzhden byl snizit', zametil polkovnik vhodnuyu platu za svoe nepodvizhnoe zrelishche do kakih-to zhalkih desyati pensov. Pod konec zhe mesyaca polkovnik Fergyusson soobshchil, chto vystavka v Rotonde zakryta iz-za nedostatka posetitelej, a Begushchaya Panorama Marshalla i Marshalla, obustroennaya patentovannymi pechami, po-prezhnemu demonstriruetsya tri raza v den'. -- |to peredovoe iskusstvo,-- povtoril polkovnik v iyune togo zhe goda, bez sputnikov posetiv zaklyuchitel'nyj spektakl' v Pavil'one. -- Novoe -- eshche ne znachit horoshee,-- otvetila doch', proyavlyaya obychno ne svojstvennyj takim pigalicam konservatizm. Tik, tik, tik, tik. Tak. Pritvornyj son polkovnika Fergyussona stal eshche bolee zhelchnym. D'yavol'shchina, dumal on, umirat'-to ne tak prosto. Tebe ne dayut zanimat'sya etim spokojno, vo vsyakom sluchae, kak tebe hochetsya. Ty obyazan umirat', kak im hochetsya, da eshche izvol' lyubit' ih skol'ko mozhesh'. On otkryl glaza i sobralsya s myslyami, chtoby snova, kak delal za ih sovmestnuyu zhizn' uzhe neskol'ko sot raz, poprobovat' pereubedit' svoyu doch'. -- |to lyubov',-- vdrug skazal on.-- Vot tebe i vse.-- Amanda udivlenno otvela vzor ot potolka i polnymi slez glazami posmotrela na nego.-- Lyubovnyj prizyv xestobium rufo-villosum, usvoj ty eto Boga radi, chudachka. Vsego-to navsego. Posadi takogo zhuka v korobok i postuchi po stolu karandashikom, i on povedet sebya tochno tak zhe. Reshit, chto ty samka, i nachnet tolkat'sya golovoj v stenku, iskat' k tebe dorogu. Mezhdu prochim, pochemu ty ne vyshla za togo lejtenanta, za kotorogo ya govoril? Ne zhelaesh' soblyudat' subordinaciyu.-- On dotyanulsya do ruki docheri i vzyal ee v svoyu. No ona molchala, i v glazah ee po-prezhnemu stoyali slezy, a naverhu razdavalos' tikan'e, i polkovnika chin po chinu pohoronili eshche do konca goda. V etom predskazanii vrach i zhuchok-tochil'shchik soshlis'. Pechal' Amandy po otcu byla smeshana s bespokojstvom otnositel'no ego ontologicheskogo statusa. Privela li ego upryamaya neohota priznat' bozhestvennoe providenie -- i ego upominan'ya Bozh'ego imeni vsue dazhe na smertnom odre -- k tomu, chto teper' on ochutilsya vo t'me vneshnej, v kakoj-nibud' moroznoj oblasti, ne obogrevaemoj patentovannymi pechami? Miss Fergyusson znala, chto Gospod' spravedliv, no miloserd. Te, kto prinyal ego zapovedi, budut sudimy v strogom sootvetstvii s zakonom, togda kak nevezhestvennym dikaryam v temnyh chashchobah, kotorye prosto ne mogli poznat' sveta, budet okazano snishozhdenie i dan shans ispravit'sya. No vojdut li v kategoriyu nevezhestvennyh dikarej obitateli prostornyh holodnyh domov pod Dublinom? Dolzhny li muki, kotorye vsyu zhizn' preterpevayut neveruyushchie, dumaya o zabvenii, perejti v dal'nejshie muki, karu za otricanie Gospoda? Miss Fergyusson opasalas', chto takoe vpolne mozhet byt'. Kak mog ee otec ne priznat' Boga i Ego vechnyj Promysl, zametnyj dazhe v melochah? O nalichii provideniya i ego blagoj mudrosti yasno govorila sama Priroda, otdannaya Bogom vo vladen'e CHeloveku. |to ne znachilo, kak polagali nekotorye, chto CHelovek dolzhen bezrassudno grabit' Prirodu; naoborot, Prirodu nuzhno pochitat' kak bozhestvennoe tvorenie. No Bog sozdal i CHeloveka, i Prirodu, oblegayushchuyu etogo CHeloveka, slovno perchatka ruku. Amanda chasto razmyshlyala o plodah polevyh, kakie oni vse raznye, no kak chudesno kazhdyj iz nih prisposoblen dlya ispol'zovaniya CHelovekom. Naprimer, derev'ya so s®edobnymi plodami sdelany namnogo nizhe lesnyh, chtoby legche bylo na nih vzbirat'sya. Plody, kotorye, sozrev, stanovyatsya myagkimi -- abrikosy, inzhir, tutovye yagody,-- rastut dovol'no nizko, ibo padenie mozhet prichinit' im vred; tverdye zhe plody vrode kokosov, greckih orehov ili kashtanov, kotorye ne boyatsya udarov o zemlyu, vyzrevayut na znachitel'noj vysote. Inye plody, podobnye vishnyam ili slivam, udobno klast' v rot; drugie -- yabloki i grushi -- derzhat' v ruke; tret'i, podobno dyne, sozdany bol'shimi, chtoby upotreblyat' ih v semejnom krugu. CHetvertye zhe, vrode tykvy, sdelany takogo razmera, chtoby est' ih vmeste s sosedyami, a dlya uproshcheniya delezha mnogie iz etih bol'shih plodov imeyut na korke vertikal'nye polosy. Tam, gde Amanda usmatrivala bozhestvennyj smysl, razumnyj poryadok i torzhestvo spravedlivosti, otec ee videl lish' haos, nepredskazuemost' i nasmeshku. No pered glazami u oboih byl odin i tot zhe mir. Sporya s otcom v ocherednoj raz, Amanda predlozhila emu vzyat' v kachestve primera sem'yu Fergyussonov, chlenov kotoroj svyazyvaet glubokaya vzaimnaya simpatiya, i otvetit', gde zhe tut haos, nepredskazuemost' i nasmeshka. Polkovnik Fergyusson, ne osobenno stremyas' ob®yasnyat' docheri, chto chelovecheskaya sem'ya voznikla vsledstvie togo zhe pobuzhdeniya, kotoroe zastavlyaet zhukov tolkat'sya golovoj v stenku svoego korobka, otvetil, chto Fergyussonov svela vmeste schastlivaya sluchajnost'. Ego doch' vozrazila, chto togda v mire bylo by chereschur mnogo schastlivyh sluchajnostej. Otchasti, dumala Amanda, eto zavisit ot samogo podhoda k veshcham. Ee otec videl v vul'garnoj meshanine iz raznocvetnyh ognej i muzykal'nyh trelej vernoe izobrazhenie znamenitoj morskoj tragedii, togda kak dlya nee real'nost' luchshe vsego peredavalas' obyknovennym nepodvizhnym holstom, pokrytym kraskami. No glavnym tut byla vera. CHerez neskol'ko nedel' posle ih poezdki v Pavil'on otec katal ee na lodke po izvilistomu ozercu v sosednej usad'be lorda F **. Sleduya voznikshej u nego v mozgu associacii, on prinyalsya ukoryat' ee za to, chto ona verit v real'nost' Noeva kovchega; predmet razgovora on sarkasticheski imenoval "mifom o potope". Amandu otnyud' ne smutilo ego obvinenie. V otvet ona sprosila otca, verit li on v real'nost' Panteriona chuchel dikih zverej v Egipetskom Holle mistera Bulloka na Pikkadilli. Razumeetsya, skazal obeskurazhennyj polkovnik; na chto ego doch' otreagirovala nasmeshlivym udivleniem. Ona verit v real'nost' sobytiya, proisshedshego po Bozh'