s so znatnymi sem'yami Drevnego Rima, gde prozvishcha byli obyazatel'ny. Ozornik, sorvigolova, buntar', zabiyaka, plutishka-vorishka, "dryannoj mal'chik s zolotym serdcem". CHernovolosyj, tolstoshchekij do dvenadcati let, nenavidevshij svoi puhlye shcheki, navlekavshie na menya materinskie opleuhi. Ros ya ploho, poka mne ne vyrezali glandy. K neschast'yu, te zhe ushi, te zhe volosy, tot zhe podborodok, chto u nashej matushki. No ya ves'ma gordilsya svoimi zubami, krepkimi, kak u vseh Rezo, - edinstvennoe, chto u nih bylo zdorovoe i krepkoe i chto pozvolyalo im obhodit'sya bez shchipcov dlya orehov. ZHadnyj do vsego na svete, a bol'she vsego zhazhdushchij zhizni. Ochen' zanyat sobstvennoj osoboj. Zanyat ne men'she i drugimi lyud'mi, no pri tom uslovii, chtoby u nih hvatalo uma otvodit' mne ne poslednee mesto v svoej zhizni. Preispolnen pochteniya k nezauryadnomu umu, bud' to druz'ya ili vragi, i dazhe otdayu nekotoroe predpochtenie vragam; odna brov' u menya vyshe drugoj, i ya hmuryu ee tol'ko v chest' nedrugov. Itak, na domashnej scene v "Hvalebnom" vystupayut pyat' dejstvuyushchih lic (vklyuchaya i menya). Zrelishche nepovtorimoe! Posle vozvrashcheniya roditelej dom v Anzhe byl prodan. Otec reshil kruglyj god zhit' v derevne i vyshel v otstavku, otkazavshis' ot dolzhnosti prepodavatelya Katolicheskogo universiteta. Predlogom posluzhila malyariya. V sushchnosti, emu prosto ne terpelos' ob容dinit' pod svoim vyalym skipetrom famil'nye ugod'ya i besslavno carstvovat' tam, rasseivaya skuku genealogicheskimi izyskaniyami i osobenno entomologiej (on izuchal raznovidnost' muh - sirfidov). Papa byl odnim iz krupnejshih v mire sirfidologov. Pravda, na vsem zemnom share etih znatokov dvukrylyh nasekomyh naschityvaetsya ne bol'she sotni. V znamenityh zheltyh chemodanah, kotorye on tashchil, sojdya s poezda, hranilis' dragocennye prototipy (dlya nevezhd poyasnyu, chto slovom "prototip" oboznachayutsya vpervye najdennye i opisannye obrazcy, zanesennye v katalogi specialistov). Otec horosho porabotal v Kitae. On privez ottuda pyat'desyat novyh vidov. |to byla ego gordost', delo ego zhizni. Ne udivitel'no, chto, pereehav v "Hvalebnoe", on prezhde vsego ustroil na cherdake v pravom kryle doma svoj lichnyj muzej i tol'ko posle etogo proyavil zabotu o detyah: nanyal dlya nih nastavnika. I vot na scene poyavlyaetsya shestoe dejstvuyushchee lico, pravda epizodicheskoe, no vazhnoe, tak kak v etoj roli budut vystupat' smenyayushchie drug druga aktery, vse, odnako, odetye v obezlichivayushchuyu formu - sutanu. Pervyj iz nashih nastavnikov nosil beluyu sutanu. Prepodobnyj otec Tryubel' dejstvitel'no prinadlezhal k missionerskomu ordenu "Belyh otcov", propoveduyushchih sredi chernokozhih i pochitayushchih velikim chelovekom kardinala Lavizheri, pervogo primasa Afriki, pervogo arhiepiskopa Karfagenskogo (posle zavoevaniya etih ruin). Otec Tryubel' utverzhdal, chto rasstat'sya s Afrikoj ego zastavila bolezn' pecheni. Pozdnee my uznali, chto on byl isklyuchen iz ordena "Belyh otcov" za to, chto chereschur plamenno propovedoval Evangelie molodym negrityankam. No kogda on priehal k nam, to proizvel na vseh vpechatlenie vnushitel'noe: na cepochke ot chasov, boltayushchejsya nizhe kresta, u nego viseli v kachestve brelokov tri l'vinyh kogtya. Tol'ko Al'fonsina (sokrashchenno Fina) nashla v nem nechto podozritel'noe. Svyashchennik v beloj sutane - gde eto vidano! Ona usmotrela tut posyagatel'stvo na prava ego svyatejshestva Piya XI, vossedavshego togda na papskom prestole. No okazyvaetsya, ya nezametno vyvel na scenu sed'moe dejstvuyushchee lico, kotoroe do sih por ostavlyal v teni, - staruhu Finu, hotya ona vovse ne godilas' v aktrisy. V opravdanie ee skazhem, chto ona byla gluhonemaya i uzhe let tridcat' sostoyala sluzhankoj v dome Rezo - srok bolee chem dostatochnyj dlya togo, chtoby dovesti do otupeniya dazhe normal'noe sushchestvo. K nashej materi ona pereshla po nasledstvu ot babushki, kotoraya platila etoj neschastnoj pyat'desyat frankov v mesyac. Vopreki vsem deval'vaciyam ej prishlos'" ostat'sya pri etom zhalovan'e, zato ej prisvoili mnozhestvo zvanij: ona byla i gornichnoj, i bel'evshchicej, i nyan'koj, i poloterom, hotya nanimalas' vsego tol'ko kuharkoj. Madam Rezo nahodila, chto pokojnaya svekrov' postavila dom na slishkom shirokuyu nogu, chto eto ej teper' ne po sredstvam, i uvolila odnogo za drugim vseh slug. Fina, kotoraya po svoemu uvech'yu nahodilas' v polnoj vlasti hozyajki, vynuzhdena byla bezropotno nesti vse vozrastavshie obyazannosti, no stala pitat' k madam Rezo pochtitel'nuyu vrazhdebnost', inogda prinosivshuyu nam pol'zu, i vyrazhala eto chuvstvo "na finskom yazyke" (eshche odna ostrota Fredi), kotoryj ponimali tol'ko v "Hvalebnom": govorya na nem, prihodilos' puskat' v hod pal'cy, brovi, plechi, nogi, a inoj raz dazhe izdavat' dikie zvuki. Perechislim teper' nashih "krepostnyh". Vo-pervyh, papasha Perro ("papashami", kak pravilo, nazyvayut v Krane vseh muzhchin, dazhe holostyakov, starshe soroka let, esli eti lyudi ot rozhdeniya ne imeyut prava na pochetnoe naimenovanie "gospodin". |to obrashchenie upotreblyaetsya oficial'no dazhe s cerkovnoj kafedry). "Volshebnye skazki" Perro (ponimajte pod etim ohotnich'i rasskazy, vernee - istorii o brakon'erskih pohozhdeniyah) byli odnoj iz redkih radostej, uslazhdavshih moe detstvo. Papasha Perro sostoyal u nas v "Hvalebnom" sadovnikom i polevym storozhem; on derzhal takzhe bakalejnuyu lavchonku v gorodke Soledo. Zatem sledoval Barbeliv'enskij klan: otec - ZHan Barbeliv'en, poslednij gall, arendoval fermu, prilegavshuyu k nashej usad'be; ego zhena Bertina masterski orudovala val'kom, poloshcha bel'e na rechke, i masterski sbivala maslo (v nashih krayah maslo sbivayut v vysokih kadochkah s otverstiem v kryshke, gde neutomimo dvizhetsya nechto vrode derevyannogo porshnya); dochka Bertineta s krivoj sheej; syn, ZHan-mladshij, po zaslugam poluchivshij klichku Razoritel' Gnezd. Zatem semejstvo Gyuo, arendovavshee fermu "Ivnyaki", obremenennoe mnogochislennymi docher'mi, iz kotoryh odna, v gody moej yunosti, ne byla ko mne zhestokoj. Semejstvo Arzh'e, arendovavshee u nas fermu "Berton'er", bol'shie lyubiteli karpov, kotoryh oni tajkom lovili noch'yu v nashem prudu pri pomoshchi vershej i dazhe brednya. Nakonec, tetushka ZHanni, tak i unesshaya s soboj v mogilu sekret izgotovleniya neobychajno vkusnogo syra v pletenyh kamyshovyh korzinah; papasha Simon, ee muzh, kotoryj pas v ovrazhkah chetyreh pegih korov; kyure Letandar, ego pricht, torgovec krolich'imi shkurkami i tri sotni krest'yan, regulyarno hodivshih po voskresen'yam k messe, - tri sotni krest'yan, kotoryh my tak zhe ploho razlichali, kak voron v bol'shoj stae, no oni, kazhetsya, znali nas i pri vstrechah s rabolepnoj pochtitel'nost'yu klanyalis' nam: "Zdravstvujte, barchuk!" 6 27 noyabrya 1924 goda nam byli darovany zakony. Probegaya po koridoram, Kropett, gerol'd nashej matushki, oral vo vse gorlo: - Vse idite vniz, v stolovuyu! Vdobavok k prizyvu zazvonil kolokol. - CHto im ponadobilos'? U nas peremena, - provorchal Fredi i serdito vysmorkalsya, zagibaya nos na levuyu storonu. No nikto by ne derznul zastavit' madam Rezo zhdat'. My vmig skatilis' po perilam lestnicy. V stolovoj uzhe sobralsya areopag v polnom sostave. Papa vossedal v centre, po pravuyu ruku ot nego - nasha matushka, a po levuyu - prepodobnyj otec Tryubel', pokurivavshij trubku. Na konce stola sidela, derzhas' neestestvenno pryamo, mademuazel' |rnestina Lion. A na drugom konce - Al'fonsina. - Nu-ka, vy, dvoe, usazhivajtes' pozhivej! - vzvizgnula madam Rezo. Papa torzhestvenno proster ruku i poshel otchekanivat' zauchennyj urok: - Deti! My pozvali vas dlya togo, chtoby soobshchit' prinyatye nami resheniya otnositel'no organizacii i raspisaniya vashih zanyatij. Period ustrojstva na novom meste zakonchilsya. Teper' my trebuem ot vas poryadka. On perevel dyhanie, i mat', vospol'zovavshis' pauzoj, prikriknula na nas, hotya my i bez togo ispuganno molchali: - Ne smejte boltat'! - Vy budete ezhednevno vstavat' v pyat' chasov utra, - prodolzhal otec svoyu rech'. - Kak tol'ko vstanete, sejchas zhe opravite postel', umoetes', a vsled za sim vse pojdete v chasovnyu na messu, kotoruyu budet sluzhit' otec Tryubel'; obyazannosti prichetnika pridetsya ispolnyat' vam po ocheredi. Voznesya molitvu bogu, vy syadete za uroki v byvshej spal'ne moej sestry Gabriel' - my prednaznachaem ee dlya klassnoj komnaty, tak kak ona nahoditsya ryadom so spal'nej otca Tryubelya, chto oblegchit emu nadzor za vami. V vosem' chasov utra - zavtrak... - Kstati skazat', - prervala ego matushka, obrashchayas' k mademuazel' Lion, - ya trebuyu, chtoby detyam bol'she ne davali kofe s molokom, a kormili ih supom - eto gorazdo poleznee. Mozhete davat' nemnozhko moloka Marselyu, tak kak u nego enterit. - Posle pervogo zavtraka poluchasovoj otdyh... - Konechno, v molchanii, - snova prervala ego mat'. - Vasha mama hochet skazat': na peremene nel'zya shumet', chtoby ee ne razbudit', - so vzdohom skazal ms'e Rezo. - V devyat' chasov zanyatiya vozobnovlyayutsya: budete otvechat' vyuchennye uroki, pisat' diktovki, reshat' zadachi; posle desyati chasov - peremena na chetvert' chasa i snova zanyatiya - do vtorogo zavtraka. Pri pervom udare kolokola vy idete myt' ruki, pri vtorom udare vojdete v stolovuyu. Ms'e Rezo s dovol'nym vidom stal podkruchivat' svoi usy, ustremiv pristal'nyj vzglyad na hrizantemy, stoyavshie v bol'shoj pletenoj korzine posredi stola. Vdrug on rezko vzmahnul rukoj i, pojmav zhuka, so vseh storon oglyadel ego: - Lyubopytno! Kakim obrazom, sprashivaetsya, eta Polyphena ochutilas' zdes'? Vot udacha! On porylsya v odnom iz chetyreh karmanov svoej zhiletki i dostal puzyrek, na dne kotorogo lezhal poroshok cianistogo kaliya. My uzhe horosho znali etu sklyanochku. Mat' nasupilas', no nichego ne skazala. Ona uvazhala nauku. Poka Polyphena borolas' so smert'yu, papa spokojno prodolzhal prervannuyu rech': - Posle zavtraka - peremena celyj chas, no nakazannyj lishaetsya etogo otdyha. Vy dolzhny nepremenno igrat' na svezhem vozduhe, esli tol'ko net dozhdya. - A esli pogoda budet ochen' holodnaya? - osmelilas' sprosit' mademuazel' Lion. - Holod - luchshee sredstvo zakalki, - vozrazila mat'. - YA stoyu za muzhestvennoe vospitanie. Uverena, chto Al'fonsina priderzhivaetsya moego mneniya. Razlichiv svoe imya po dvizheniyu gub hozyajki, gluhonemaya na vsyakij sluchaj otricatel'no zamotala golovoj. - Vot vidite, ona tozhe ne hochet, chtoby ih derzhali v vate. Papa poteryal terpenie. - Pravo, my nikogda ne konchim, Pol', esli vse budut menya preryvat'. Tak na chem zhe ya ostanovilsya?.. Ah da... ya govoril, chto v polovine vtorogo vy snova primetes' za rabotu. V chetyre chasa poldnik. Predostavlyayu otcu Tryubelyu zabotu, kak raspredelit' vashe vremya do i posle poldnika. Kogda zazvonit kolokol k uzhinu, poryadok tot zhe, pozhalujte v umyval'nuyu myt' ruki. Za uzhinom razreshaetsya govorit' tol'ko po-anglijski. Kogda vy poprosite hleba ili vina... - Vody, ZHak! - ...otveta ne budet, esli svoyu pros'bu vy vyrazite ne na anglijskom yazyke, to est' na yazyke lorda Dizraeli, kotoryj, vprochem, byl evreem. |to luchshij sposob zainteresovat' detej inostrannymi yazykami. V moe vremya nash nastavnik abbat Fer zastavlyal nas govorit' po-latyni. U menya bolee sovremennyj metod. Totchas posle uzhina vechernyaya molitva v chasovne, gde soberutsya vse domashnie. V polovine desyatogo (samoe pozdnee) vy dolzhny byt' v posteli. Nu vot i vse. Uhozhu. Nado eshche nasadit' muh na bulavki. Madam Rezo povernulas' k guvernantke, a ee suprug, sharkaya podoshvami, vyshel iz komnaty. - Mademuazel', bud'te lyubezny pomogat' teper' Al'fonsine v bel'evoj. Ved' u vas stalo men'she dela i bol'she svobodnogo vremeni, tak kak s mal'chikami zanimaetsya abbat. Mademuazel' Lion nichego ne otvetila. Nasha mat' prodolzhala: - K nastavleniyam otca ya, kak hozyajka doma, hochu pribavit' nekotorye svoi ukazaniya. Prezhde vsego ya zapreshchayu topit' pechki v vashih spal'nyam: u menya net nikakogo zhelaniya, chtoby vas v odno prekrasnoe utro nashli mertvymi ot ugara. Prikazhu takzhe otobrat' u vas podushki: ot podushek deti stanovyatsya sutulymi. Steganye perinki tozhe ni k chemu. Letom - pikejnoe odeyalo, a zimoj - dva bajkovyh, etogo vpolne dostatochno. Zapreshchayu vam razgovarivat' za stolom, mozhno tol'ko otvechat' na voprosy starshih. Derzhat'sya nuzhno prilichno: ne gorbit'sya, lokti prizhat' k tulovishchu, ruki polozhit' po obe storony tarelki, golovoj ne vertet'. Otkidyvat'sya na spinku stula zapreshchaetsya. Kazhdyj sam budet ubirat' svoyu spal'nyu. YA regulyarno budu delat' osmotr, i, esli gde-nibud' obnaruzhu pautinu, penyajte na sebya! Nakonec, ya ne zhelayu bol'she videt' u vas na golovah kakie-to cyganskie lohmy. Otnyne vas budut strich' pod mashinku nulevym nomerom. Tak opryatnee. - V koloniyah, - zametil otec Tryubel', vynuv izo rta pogasshuyu trubku, - obyazatel'no breyut golovu. - No ved' my ne v koloniyah, - rashrabrilas' vdrug mademuazel' Lion. - V zdeshnih krayah holodno, a glavnoe - syro. - Deti privyknut, mademuazel', - suho oborvala ee madam Rezo. - YA nashla mashinku, eyu strigli Kadishona, oslika, kotorogo moya svekrov' nekogda zapryagala v telezhku, kogda posylala za chem-nibud' v sosednyuyu derevnyu. YA sama ostrigu detej. Sumerki sgushchalis'. Mamasha bystro provela rukoj po glazam sleva napravo, chto oznachalo na "finskom yazyke" - zazhgite lampu. Ona bystro usvaivala inostrannye yazyki. Fina zazhgla paradnuyu kerosinovuyu lampu na podstavke zelenogo mramora, potom zamahala levoj rukoj (obshchij smysl etogo zhesta - "skoree" ili "delo speshnoe"), potom pravoj rukoj pokazala na dver', vedushchuyu v kuhnyu (v dannom sluchae eto oznachalo: "Mne srochno nado idti). Madam Rezo pravil'no rasshifrovala etu pantomimu i, proizvodya perevod na "finskij yazyk", zahlopala v ladoshi, kak budto aplodiruya ej ("Mozhete idti"). - Vy, deti, tozhe mozhete idti, - vozglasil otec Tryubel'. - Da pozhivee, - dobavila mat' i, vse eshche pod vpechatleniem "finskogo yazyka", energichno zahlopala v ladoshi. 7 Dazhe k samym drakonovskim zakonam vsegda mozhno primenit'sya. Nasha mat', kotoroj po ee nature ochen' podoshla by dolzhnost' nadziratel'nicy v zhenskoj katorzhnoj tyur'me, vzyala na sebya obyazannost' sledit' za strozhajshim vypolneniem svoih predpisanij i postepenno obogashchala ih novymi chrezvychajnymi dekretami. My uzhe privykli k duhu nedoveriya, osvyashchennogo religiej podozritel'nosti, kotoraya okruzhaet vse dejstviya hristianina i podkapyvaetsya pod kazhdoe namerenie etogo potencial'nogo greshnika. Podozrenie madam Rezo vozvela v dogmat. Ee zaprety, uslozhnennye mnogoobraznymi tolkovaniyami i variantami, prevratilis' v nastoyashchuyu set' zagrazhdenij iz kolyuchej provoloki. Zachastuyu ee prikazy byli protivorechivy. Tak, naprimer, my obyazany byli do zautreni pribrat' svoi spal'ni. CHtoby oporozhnit' pomojnoe vedro (kanalizacii, konechno, v "Hvalebnom" ne bylo), nam prihodilos' dobirat'sya do othozhego mesta, ustroennogo v pravoj uglovoj bashenke po sosedstvu so spal'nej roditelej. I eto v glubokoj t'me, pri tusklom svete kerosinovogo nochnika, da i ego vskore u nas otobrali. A ved' nam strogo zapreshchalos' prolit' hotya by kaplyu iz vedra, zapreshchalos' shumet', chtoby ne potrevozhit' son nashej avgustejshej matushki. Boyas' natknut'sya na chto-nibud' vo mrake i razlit' neblagovonnuyu zhidkost', my shli kraduchis', prizhimaya k grudi vedro, slovno velikomuchenik Tarcizius bescennuyu daronosicu. Vnachale prisutstvie mademuazel' Lion izbavlyalo nas ot postoyannyh stolknovenij s mater'yu. Pri sluchae guvernantka zashchishchala nas. No ochen' skoro madam Rezo eto zametila: - Pravo, mademuazel', vy vsegda zastupaetes' za etih huliganov. Stoit mne otvernut'sya, kak vy im vo vsem gotovy ustupit'. Otec Tryubel' ni vo chto ne vmeshivalsya i spokojno pokurival trubku. Naprasno bednyazhka |rnestina pytalas' sklonit' ego na svoyu storonu. - Golubushka, da pojmite vy! My s vami dolgo zdes' ne zasidimsya. Pust' eta osoba vospityvaet svoih detej, kak ej ugodno, eto ee lichnoe delo. Nam s vami platyat, i, kstati skazat', ploho platyat. Nashe delo storona. Mne ne tak-to legko najti novoe mesto... Sluchajno podslushav etot razgovor, ya ponyal, chto za chelovek otec Tryubel'. No guvernantka ne sdavalas'; staraya deva nas lyubila, kak raz za eto nasha mat' i nenavidela ee i, lish' opasayas' vseobshchego osuzhdeniya, poka eshche derzhala v dome. Koe-kakie reformy, kotorye zamyslila madam Rezo, mozhno bylo proizvesti tol'ko posle uvol'neniya |rnestiny. Poetomu mat' iskala lyubogo predloga, chtoby izgnat' ee. Nedomoganie Fredi i okazalos' takim predlogom. Nichego ser'eznogo u nego ne bylo. Prosto nesvarenie zheludka, vyzvannoe krasnymi bobami, kotorymi pichkala nas ekonomnaya mat'. Odnazhdy utrom nash starshij brat ne smog podnyat'sya s posteli, i mademuazel' |rnestina predlozhila vzyat' ego k sebe v komnatu, tak kak u nee topilas' pechka. Madam Rezo ne razreshila. - Mal'chishka uzhasno izbalovan. Emu prosto nado ochistit' zheludok. Kak vy, konechno, dogadalis', emu zakatili kastorki, nalili polnuyu stolovuyu lozhku etoj gadosti i podnesli ko rtu. Fredi otvernulsya i osmelilsya skazat': - A babushka davala nam slabitel'nyj shokolad. Madam Rezo stisnula zuby i vmesto otveta s takoj siloj szhala synu nos, chto on ponevole otkryl rot, boyas' zadohnut'sya. Totchas nezhnaya mamasha vospol'zovalas' etim i vlila kastorovoe maslo emu v glotku. Reakciya posledovala nemedlenno. V nepreodolimom pozyve Fredi vse izrygnul na materinskij halat. - Ah, merzkij rebenok! - zavopila ona i so vsego razmahu dala emu zvonkuyu poshchechinu. Ni serdce, ni pedagogicheskie principy diplomirovannoj guvernantki, mademuazel' Lion, ne vynesli etogo. - Madam Rezo, - zayavila ona, - ya ne mogu odobrit' podobnye metody! Madam Rezo kruto povernulas' i proshipela: - A ya, milaya, ne odobryayu vashih metodov. Mademuazel' Lion vozmutilas': - Vy zabyvaetes', madam, ya vam ne gornichnaya! No ee protivnice bylo uzhe ne do prilichij: - Mne vse ravno, kto vy takaya. YA vam plachu za to, chtoby vy sledili za moimi det'mi, a ne za to, chtoby vy vosstanavlivali ih protiv menya. Vy prekrasno usvoili uroki moej svekrovi - uzh kto-kto, a ona umela vnesti raskol v sem'yu. Esli ya nichego ne dobilas' do sih por ot svoih synovej, to teper' mne ponyatno, komu ya etim obyazana! - V takom sluchae, madam, mne bol'she nechego zdes' delat'! - Kak raz eto ya i sobiralas' vam skazat'! Mademuazel' udalilas', gordo podnyav golovu, a madam Rezo zastavila Fredi proglotit' ne odnu, a dve lozhki kastorki. Reformy prodolzhalis'. No na etot raz o nih uzhe ne ob座avlyalos' stol' torzhestvenno. Mat' zakruchivala gajki, sleduya sobstvennomu vdohnoveniyu. Utverzhdat' svoyu vlast' s pomoshch'yu vse novyh i novyh pridirok - vot chto stalo edinstvennoj otradoj madam Rezo. Ona derzhala nas v postoyannom trevozhnom napryazhenii, zorko sledila za nami i umela isportit' nam lyuboe udovol'stvie. V pervuyu golovu u nas otnyali pravo progulok (pravo "proshvyrnut'sya", kak govoril Fredi). Prezhde nam razreshalos' gulyat' po parku, pravda pri odnom uslovii: ne pokidat' ego predely i ne perehodit' cherez dorogu, idushchuyu vdol' ogrady. Ne uspela mademuazel' |rnestina uehat', kak madam Rezo neozhidanno razrazilas' potokom zhalob za zavtrakom, chto bylo otnyud' ne v ee pravilah: obychno ona predpochitala obrabatyvat' muzha v intimnoj obstanovke. - ZHak, tvoi deti stali prosto nevynosimymi, osobenno Hvataj-Glotaj. YA ne mogu dopustit', chtoby oni nosilis' povsyudu, kak zherebyata, vyrvavshiesya na volyu. Togo i glyadi, popadut pod avtomobil'. Oni nikogda ne vozvrashchayutsya domoj k naznachennomu chasu. Ne pravda li, otec Tryubel'? Otec Tryubel' tol'ko kryaknul, chut' ne podavivshis' lozhkoj supa. - Ruki na stol, Hvataj-Glotaj! - zakrichala madam Rezo. I za to, chto ya nedostatochno bystro vypolnil prikazanie, ona tknula menya vilkoj v ruku, ostaviv na nej chetyre krasnyh sleda. - CHerenkom, cherenkom, Pol'! |togo vpolne dostatochno, - prostonal otec i dobavil: - Nel'zya zhe mal'chishek derzhat' na privyazi. - Konechno, net, no, po-moemu, neobhodimo zapretit' im uhodit' za beluyu izgorod'. Takim obrazom, ona otvela nam zagon v trista kvadratnyh metrov. - Vy ne soglasny, ZHak? |to "vy" zastavilo otca ustupit'. On otvetil ej tem zhe "vy", chto, odnako, oznachalo u nego ne gnev, a ustalost': - Delajte, kak nahodite nuzhnym, dorogaya. - Mother, will you, please, give me some bread [mama, dajte mne, pozhalujsta, hleba (angl.)], - prosyusyukal Kropett sredi nastupivshej tishiny. Togda matushka blagosklonno protyanula Kropettu ego lyubimuyu gorbushku. Mademuazel' Lion prishlos' uehat' chut' li ne tajkom, slovno vorovke. Nam ne pozvolili s nej dazhe prostit'sya, a na sleduyushchij den' posle ee ot容zda my poluchili "razreshenie" chistit' dorozhki v parke. - Vmesto togo chtoby tratit' sily na glupye igry, vy budete razvlekat'sya teper' poleznym trudom. Pust' Kropett sobiraet musor grablyami, a Fredi i ZHan budut rabotat' skrebkom. CHistka allej obratilas' dlya nas v obyazatel'nuyu povinnost', dlivshuyusya dolgie gody. Postepenno my privykli, no vnachale byli uyazvleny do glubiny dushi. Udivlennye vzglyady fermerov, ih nasmeshlivye ulybki byli prosto nevynosimy. Madlen iz "Ivnyakov" uvidela nas, vozvrashchayas' iz shkoly, i glazam svoim ne poverila. - Vot ono kak! Sami gospoda dorozhki i tropki u sebya v sadu chistyat! - My zhe dlya udovol'stviya, razve ne vidish'? - hrabro otpariroval Fredi. I vpryam', udovol'stvie! Dlya togo chtoby ono bylo eshche polnee, madam Rezo usazhivalas' v desyati shagah ot nas na skladnom stule. Ona, veroyatno, kraem uha slyshala o "stahanovskom dvizhenii". Ee sovety o nailuchshih sposobah vydergivat' iz zemli oduvanchiki i naibolee effektivnom metode orudovaniya skrebkom podkreplyalis' zatreshchinami. Zatem my postigli iskusstvo podstrigat' bordyur. Vozdadim dolzhnoe terpeniyu madam Rezo - hot' ona chasten'ko drozhala na holodnom vetru, no geroicheski uporstvovala v svoih melochnyh presledovaniyah. A zatem novoe izobretenie madam Rezo: derevyannye bashmaki. Glinistaya pochva v Krane gubitel'na dlya kozhanoj obuvi. Pri babushke my nosili letom kozhanye bashmaki s derevyannymi podoshvami, a zimoj - rezinovye teplye sapozhki. No madam Rezo ne pozhelala tratit'sya na takuyu obuv' i ob座avila ee vrednoj dlya zdorov'ya. - U vas perepreyut vse noski. Papa soprotivlyalsya neskol'ko nedel'. Emu nepriyatno bylo videt', kak ego synovej prevrashchayut v malen'kih krepostnyh. |to novovvedenie nanosilo udar ego ponyatiyam o chesti. No, kak vsegda, on ustupil. Nam prishlos' shchegolyat' v sabo, kotorye madam Rezo zakazala u derevenskogo bashmachnika. I hot' by takogo obrazca, kakie nosyat fermershi, - otnositel'no legkie i obtyanutye kozhej, - a to zdorovennye, grubye sabo dlya raboty v pole, vydolblennye iz cel'nogo kuska buka i podbitye v shahmatnom poryadke zheleznymi gvozdyami. Pudovye bashmaki, izdaleka izveshchavshie o nashem priblizhenii. Marselyu, kak hrupkomu rebenku, razreshalos' nadevat' sabo na tolstye noski. A dlya menya i Fredi schitalos' dostatochnym polozhit' v bashmaki solomy. CHerez neskol'ko dnej byl proizveden poval'nyj obysk v nashih spal'nyah i v nashih karmanah. Posledovalo zapreshchenie derzhat' pri sebe bol'she chetyreh frankov (eti den'gi nam polagalos' klast' na tarelochku v cerkvi). Razumeetsya, my nikogda ne poluchali ni grosha ot roditelej, no dyadyushki i tetushki inoj raz darili nam neskol'ko monet. Ustanovlennaya babushkoj premiya v dva franka (za horoshee povedenie) uzhe davno byla otmenena. Ostavalos' lish' rasschityvat' na shchedroty gospod Plyuvin'ekov. Proizvedya rekviziciyu nashih kapitalov, mamasha otobrala u nas takzhe i vse cennye veshchi: serebryanye bokal'chiki, podarennye na krestiny, zolotye cepochki s obrazkami, avtoruchki, privezennye nam protonotariem, bulavki dlya galstukov. Vse ischezlo v shkatulke dlya dragocennostej, kotoraya hranilas' v bol'shom anglijskom shifon'ere, zamenyavshem madam Rezo sejf. Obratno my svoi sokrovishcha tak i ne poluchili. Krome togo, vo vse, dazhe samye bezobidnye, shkafy byli vrezany zamki. Svyazka klyuchej, snabzhennyh yarlychkami, visela v preslovutom shifon'ere, o kotorom ya upomyanul, - on predstavlyal soboyu "svyataya svyatyh" nashego "Hvalebnogo". Glavnyj klyuch, zashchishchavshij vse ostal'nye, - klyuch ot anglijskogo shifon'era, hozyajka doma vsegda derzhala u sebya za pazuhoj. I Fredi pridumal nazvanie takoj politike - "klyuchemaniya". K etomu vremeni otnositsya i moe uvlechenie izlyublennym Lyudovikom XVI slesarnym remeslom - moya strast' k izgotovleniyu otmychek. Utashchiv neskol'ko staryh klyuchej, ya pripryatal ih dlya nachala pod plitkoj pola v svoej komnate i tajkom s peremennym uspehom obtachival ih, chtoby otpirat' koe-kakie shkafy. Vnachale prosto iz bahval'stva. My eshche ne doshli do domashnego vorovstva, no bodro vstupali na etot put'. Nam uzhe bylo golodno, nam uzhe stanovilos' holodno. I my s zhadnost'yu smotreli na priotkrytye dvercy shkafov, kogda mat'-skopidomka dostavala ottuda bel'e ili chto-nibud' s容stnoe. My vyhodili iz sebya, slysha, kak ona podzyvaet nashego "kitajskogo" bratca: - Idi syuda, Kropett. Celuyu nedelyu ty vel sebya prilichno. Poluchaj-ka. Obychno v nagradu vydavalsya kakoj-nibud' zasohshij pryanik: skuperdyajka ne lyubila tratit'sya. No eta neslyhannaya privilegiya usugublyala samodovol'stvo Kropetta, ukreplyala ego slashchavuyu pokornost', pobuzhdala naushnichat' materi o nashih melkih provinnostyah. Krome togo, pryaniki byli ukradeny u nas, my horosho eto znali. Pryaniki prisylala nam prababushka Plyuvin'ek iz Dizhona, gde ona v techenie treh chetvertej veka postepenno ugasala v srede mestnoj burzhuazii, tak i ne pozhelav poznakomit'sya s nami. V samom dele, nam uzhe bylo golodno, nam uzhe bylo holodno. Fizicheski. A glavnoe - dushevno. Da prostyat mne eto vyrazhenie te, dlya kogo ono imeet smysl. Stoilo madam Rezo vzyat' v svoi ruki brazdy pravleniya, i cherez god my uzhe poteryali vsyakuyu veru v spravedlivost' nashih blizkih. Babushka, protonotarij, guvernantka inoj raz kazalis' nam slishkom strogimi, no nespravedlivymi - nikogda! My ni razu ne usomnilis' v polnoj obosnovannosti ustanovlennyh imi pravil, esli dazhe i staralis' pri etom shitrit'. Za neskol'ko mesyacev madam Rezo udalos' polnost'yu unichtozhit' nashe doverie k vzroslym. Detskie dushi podobny zerkalu, i im neobhodima amal'gama uvazheniya k vzroslym. Samaya produmannaya sistema vospitaniya (pridetsya upotreblyat' eti gromkie slova) kazhetsya rebenku shatkoj, esli ona ne zatragivaet v nem chuvstva synovnej pochtitel'nosti. No govorit' o takih chuvstvah v nashem "Hvalebnom" - sushchee izdevatel'stvo. Vot pochemu eta poka eshche holodnaya tragediya prinyala komicheskij ottenok, kogda materi vzdumalos' stat' nashim duhovnikom. Dva raza v nedelyu otec ustraival dlya nas v chasovne chtenie dushespasitel'nyh knig. I vot odnazhdy pered madam Rezo otkrylis' novye gorizonty. - V nashi dni sushchestvuet ispoved' tol'ko s glazu na glaz so svyashchennikom. No pervye hristiane ispovedovalis' v svoih grehah vsenarodno. V nekotoryh monasheskih ordenah etot obychaj sohranilsya i ponyne, i monahi ezhevecherne kayutsya pered vsemi brat'yami v svoih grehah. Kakaya zamechatel'naya ulovka, chtoby vorvat'sya s sapozhishchami v sokrovennyj mir nashih pregreshenij, bol'shih i malyh. Na sleduyushchij vecher za uzhinom, kogda uzhe byla s容dena neizmennaya krasnaya fasol' i podali derevenskij syr, mat' opustila glaza, i lico ee stalo vdohnovennym. Prostiraya ruki, slovno prizyvaya nas k molitve, i otbrosiv obyazatel'nyj za trapezoj yazyk eretikov, obitayushchih po tu storonu La-Mansha, eta svyataya zhenshchina otvazhilas' proiznesti slova, kotorye do milligramma vzvesila na angel'skih vesah: - ZHak, ya mnogo dumala nad toj knigoj, kotoruyu vy nam chitali vchera. YA hochu sdelat' predlozhenie. Konechno, ono moglo by pokazat'sya strannym v lyuboj sem'e, krome nashej. No, slava bogu, my-to mozhem tol'ko posmeyat'sya nad vol'nodumcami i ateistami. Nedarom zhe my prinadlezhim k slavnomu rodu, kotoryj dal stol'ko zashchitnikov very, duhovnyh pisatelej, svyashchennikov i monahin'. A chto my sdelali, chtoby stat' dostojnymi takoj chesti? Neobhodimo, chtoby nashi deti poluchili vozvyshennoe vospitanie... podnyalis' by na vershiny very. Pauza. Otec i glazom ne morgnul: etot pateticheskij yazyk byl emu privychen. Svyatost' - nasledstvennoe dostoyanie Rezo. Vera nashego otca ne otlichalas' toj siloj, chto dvizhet gorami, zato byla tyazhelovesnoj i gromozdkoj, kak Monblan. Natrenirovat' detej v misticheskom al'pinizme bylo dlya nego ves'ma zhelatel'nym. - K chemu ty klonish', drug moj? - YA hochu vvesti ezhednevnye semejnye ispovedi. YA slyshala, chto u Kervadekov eto uzhe davnym-davno delaetsya. Nepokolebimyj argument! Vo vsej okruge odni lish' Kervadeki mogli sopernichat' v svyatosti s semejstvom Rezo. Ved' Kervadeki dali Francii kardinala. Papa vse eshche kolebalsya. Mat' prinyalas' za nashego nastavnika: - Vy, konechno, soglasny so mnoj, otec Tryubel'? Po obyazannosti guvernera emu polagalos' soglashat'sya s hozyaevami. On, odnako, ogranichilsya legkim kivkom golovy. - Horosho! - skazal v zaklyuchenie ms'e Rezo. Eshche nikogda eto rasplyvchatoe narechie ne kazalos' mne stol' fal'shivym. CHerez chas posle vechernej molitvy proizoshel nash pervyj moral'nyj striptiz. Do sih por vspominayu o nem s otvrashcheniem. - Kayus' v tom, - skazal Marsel', - chto nynche posle peremeny ya ne perekrestilsya, kogda sel gotovit' uroki. A eshche ya skazal Fine: "Nu i ubirajsya!" - potomu chto ona ne dala mne vtoroj tartinki s varen'em. A eshche ya podstavil nozhku Ferdinanu za to, chto on utashchil u menya knigu "Pyatnadcatiletnij kapitan" i ne hotel otdavat'. - Kakaya voshititel'naya otkrovennost'! - torzhestvenno vozglasila mat'. - Idite s mirom, Marsel'! - dobavila ona, podcherkivaya svoim obrashcheniem na "vy", chto nahoditsya pri ispolnenii samyh svoih vysokih obyazannostej. - Idite s mirom! Gospod' bog, a takzhe vash otec i ya proshchaem vas. CHto kasaetsya menya, to ya molchal. YA onemel ot etogo publichnogo samorazoblacheniya. - Otchego vy medlite? CHto vy zhelaete skryt', syn moj? - YA, ponyatno, sovershal grehi... tol'ko ya uzhe ne pomnyu ob nih... - Tol'ko ya uzhe ne pomnyu ih, - popravil otec Tryubel'. - Nu chto zhe, pomoch' vam? - suho skazala madam Rezo. Vse chto ugodno, tol'ko ne eto. I ya v otchayanii probarabanil ves' perechen' grehov, upomyanutyh v "Pokayannoj molitve": neterpenie, chrevougodie (gospodi, podi sogreshi u nas chrevougodiem!), lenost', gordynya... ves' spisok, kotoryj blagodushno vyslushival po subbotam na ispovedi nash prihodskij svyashchennik v Soledo. - Utochnite, milyj moj! - potrebovala mat'. - Ne luchshe li segodnya na etom konchit'? - predlozhil otec Tryubel', za chto ya blagodaren emu na veki vechnye. Fredi v svoyu ochered' opustilsya na koleni. - YA segodnya horosho sebya vel, - ob座avil on. - Otec Tryubel' dazhe obeshchal podarit' mne l'vinyj kogot', u menya dva balla vyshe srednego... - Gordec! - vozopila mat'. - A kto utashchil knigu u mladshego brata? Na nedelyu lishayu vas prava chitat' knigi! - Madam Rezo, - napomnil otec Tryubel', - vy zabyli o tajne ispovedi... - Vot imenno, ispovedi! Ved' on zhe ni v chem ne priznalsya. Pust' zarubit sebe na nosu, chto emu net nikakoj vygody skryvat' svoi grehi. A kogda pojmet horoshen'ko, to budet otkrovennee. Marsel' tozhe prekrasno eto ponyal. Teper' ego ezhevechernie donosy materi stali izlishnimi. S samym nevinnym vidom on, pod maskoj pokayaniya, mog kazhdyj vecher pri zhelanii vsadit' nam v spinu nozh. Fredi, strastnyj lyubitel' chteniya, byl vne sebya. - Psihichka! Kikimora! - tverdil on, razdevayas' na noch', vykrikivaya eti brannye slova tak gromko, chto oni, navernoe; slyshny byli za stenoj. I vdrug, sokrativ etu energicheskuyu rugan', on po-svoemu okrestil nashu mat': - Psihimora! Poganaya Psihimora! Otnyne my nazyvali ee tol'ko etim imenem. 8 Perro prinyuhivalsya, slyunil bol'shoj palec, chtoby opredelit' napravlenie vetra, - slovom, brakon'erstvoval v pol'zu hozyaina. Otec Tryubel', hot' i bez ruzh'ya, imel ves'ma voinstvennyj vid i bodro shagal, zatknuv za poyas poly sutany, tak chto vidny byli ego korotkie shtany iz serogo vel'veta. Papa derzhal dvustvolku pod myshkoj, a cherez levoe plecho u nego byl perekinut na remeshke raz容mnyj sachok. My s Fredi i s Krocettom kolotili po kustam zhivoj izgorodi palkami, vyrezannymi v kashtanovoj roshche. Vostorg - bezobraznyj ublyudok, pomes' derevenskoj shavki i spanielya, begal vokrug nas, potryahivaya dlinnymi ushami, v kotorye vpilis' belesye kleshchi. Vdrug on brosilsya v kusty. - Ne zevaj! - kriknul Perro. Pervyj zayac klassicheskim pryzhkom vyskochil iz zelenyh zaroslej i pomchalsya po polyu, nadeyas' ukryt'sya za kochnami kapusty, no ohotnik spokojno celilsya i, propustiv ego na polozhennoe rasstoyanie, nazhal kurok. Gryanul vystrel, zayac perekuvyrnulsya chetyre raza v vozduhe i pal bezdyhannym mezh dvuh kustikov surepki. Fredi kinulsya ego podnimat'. Vostorg prekrasno delal stojku, no ploho prinosil dich'. Ms'e Rezo zaryadil sed'mym nomerom pravyj stvol svoego starogo damasskogo ruzh'ya s uzornoj nasechkoj i vazhno skazal: - Kogda zayac vyskochit u tebya iz-pod nog, strelyaj ne srazu" a vyzhdi i cel'sya mezhdu ushami. Prinyav dobychu iz ruk moego brata, triumfator uverenno nazhal bol'shim pal'cem na zhivot ubitogo zajca, chtoby spustit' u nego mochu. Mashinal'no on prinyalsya nasvistyvat' znamenituyu pesenku: YA prosil Margo-malyutku Dat' mne pryadku voloskov, Dat' mne pryadku voloskov, CHtob svyazat' paru noskov. No tut zhe on vspomnil o prisutstvii lica duhovnogo zvaniya: - Proshu proshcheniya, gospodin abbat. - Ohotniki - delo izvestnoe. A vot ya drugogo ne ponimayu kak vy uhitryaetes' strelyat' iz etogo starogo gromoboya, kotoryj ne prigoden dlya bezdymnogo poroha i dymit kak parovoz? Otec dolgo smotrel na svoyu dvustvolku i, vzdohnuv, skazal: - Privyk k nemu. Po pravde skazat', ya hotel bylo kupit' sebe ruzh'e po ruke u Gastin-Reneta, no zhena sochla eto lishnej tratoj. A sama dovol'na, kogda ya prinoshu domoj dich'. Razumeetsya! Ot zajchatiny u nas dazhe byvalo rasstrojstvo zheludka. Net nichego otvratitel'nee ragu iz zajca, kogda ono stanovitsya ezhednevnoj pishchej, kak hleb nasushchnyj! Odnako zhe ohotnichij sezon byl nam ochen' dorog. Psihimora nikogda ne otvazhivalas' prinimat' uchastie v nashih ekspediciyah: ona slishkom boyalas' za svoi chulki, hotya s nekotoryh por nosila uzhe ne shelkovye, a nityanye. Skol'ko ona ni izobretala predlogov, chtoby ne puskat' detej na ohotu, ej ne udavalos' lishit' nas etogo udovol'stviya. Otcu nuzhny byli zagonshchiki. V te dni my, veroyatno, predstavlyali soboj nezabyvaemoe zrelishche. Tak kak v Kranskom krae pochti vsya zemlya prinadlezhit pomeshchikam, tam sohranilos' mnogo dichi. K sozhaleniyu, puh preobladaet nad perom, ibo kuropatki pochti perevelis': oni otravlyalis' mysh'yakovym mesivom, kotorym zashchishchali kartofel'nye polya ot koloradskogo zhuka. Korosteli, vyahiri, gorlicy kishmya kisheli v lesnyh ugod'yah. Iz kustov zhivoj izgorodi to i delo vyprygivali kroliki. Inoj raz mozhno bylo uvidet', kak vdali trusit ryscoj lisa, podzhimaya hvost i tak s容zhivshis', chto tol'ko nametannyj glaz mog otlichit' ee ot bol'shih derevenskih kotov, istrebitelej cyplyat i ptic. (V nakazanie ubijcam otec za sto metrov ot nashih ambarov unichtozhal vseh kotov bez razlichiya.) My uzhe nabili dich'yu yagdtashi, na glazah vzduvalsya i otcovskij zaplechnyj meshok, kuda popali zayac, sem' krolikov, dve serye i dve belye kuropatki, korostel', chetyre vyahirya. Da eshche pojmano bylo pyat' kakih-to neobyknovennyh zhukov. V shest' chasov vechera (esli verit' kolokol'ne v Soledo), kogda my dvinulis' v obratnyj put', dorogu u SHuanskogo kresta bystro perebezhala lisa. Ruzh'e viselo u otca za spinoj. On edva uspel ego snyat' i vystrelil naugad v gushchu zhivoj izgorodi, kuda yurknula lisa. My izvlekli ee ottuda mertvoj. - Do chego zhe vy metko strelyaete! - voskliknul prepodobnyj otec Tryubel'. Predostavlyayu vashej fantazii narisovat' kartinu pobedonosnogo vozvrashcheniya ohotnikov. My s Fredi shli vperedi i tashchili lisu, podvesiv ee za lapy k tolstoj palke, kak negry nosyat ubitogo l'va. Tak posovetoval nam otec. Perro sledoval za nami po pyatam i, derzha v kazhdoj ruke za ushi dvuh samyh krupnyh krolikov, raskachival siyu dobychu v nazidanie okrestnomu naseleniyu. SHestvie zamykal otec s rasseyanno-nebrezhnym vidom, kak i podobaet triumfatoru. SHirokie sborchatye korotkie shtany s razrezami, kak na damskih pantalonah prezhnih vremen, nemnogo spolzli, a rasstegnutyj patrontash boltalsya na zhivote. Otec nasvistyval poslednij kuplet svoej lyubimoj pesenki: Vylezli vse volosochki, Ne vidat' uzh mne nosochkov, I malyutochka Margo Daleko uzhe ne to... V takom vide my i yavilis' v "Hvalebnoe", chetyrehkratno oseniv sebya po doroge krestnym znameniem, - pervyj raz, kogda prohodili mimo kamennogo raspyatiya, vtoroj raz okolo statui sv.Iosifa pod bol'shim dubom, v tretij raz pered sv.Avantyurenom vozle Filippova kolodca, a poslednij raz, kogda ogibali chasovnyu. No nashi vostorgi ostyli i ruhnuli okonchatel'no, kogda my uvideli na nizhnej stupen'ke kryl'ca madam Rezo, surovuyu, zastyvshuyu kak statuya - voploshchennoe negodovanie. - Vy chto zhe, ne slyshali kolokola? - Kakogo kolokola? - s samym nevinnym vidom sprosil otec. Madam Rezo pozhala plechami. Vo vsej okruge est' odin tol'ko kolokol: nash. - YA uzhe tri raza velela zvonit' vo vsyu moch'. K vam priehal graf Soledo. Vy znaete zachem... Rech' idet o poste municipal'nogo sovetnika, kotoryj prinadlezhit vam po pravu. - No ya ne hochu! - kriknul ms'e Rezo. - Vy zhe prekrasno znaete, chto ya ne hochu! - |to uzh drugoj vopros. No ya ne mogu sebe predstavit', chtoby nikto iz vas ne slyshal kolokola. - My byli daleko, za Orlinym logom, - derznul vmeshat'sya ya. - A tebya, milyj moj, ne sprashivayut! YA uverena, chto vy narochno staralis' otvlech' vnimanie otca. Sleduyushchij raz ty ne pojdesh' na ohotu. No tut proizoshlo iz ryada von vyhodyashchee sobytie. Velikij ohotnik vstal pered svoej suprugoj i zarychal gromovym golosom, tak, chto na shee u nego vzdulis' zhily: - Hvatit, Pol'! Ostav' nas v pokoe! - CHto vy skazali?.. Psihimora ostolbenela. No otec uzhe sebya ne pomnil. |tot flegmatik dazhe pobagrovel ot vozmushcheniya. - YA skazal, chto ty mne nadoela. Ostav' detej v pokoe i ubirajsya k sebe v komnatu! My vozlikovali. Odnako imenno sama rezkost' etih slov, neobychnaya dlya stol' slabogo sushchestva i tak priyatno laskavshaya nash sluh, vse isportila. Psihimora znala svoe delo. Ona ne poshelohnulas', zastyv v blagorodnoj poze oskorblennogo dostoinstva. - ZHak, dorogoj moj, razve mozhno tak raspuskat'sya! Da eshche pri detyah. Ty, veroyatno, bolen. Ms'e Rezo uzhe raskayalsya v svoej vspyshke. ZHelaya spasti polozhenie, on serdito prikazal: - Otnesite dich' na kuhnyu. YA pojdu pereodenus'. On dal otboj, slovno nezadachlivyj polkovodec, ne sumevshij zakrepit' kratkovremennuyu pobedu. Psihimora ostalas' hozyajkoj polozheniya, no u nee hvatilo takta otsrochit' svoyu mest'. - Perro, chto eto za strannyj zver'? - Lisa, hozyayushka, da eshche krasnaya. - Ne ochen'-to ona velika! Uyazvlennyj Perro vzmetnul na hozyajku serdityj vzglyad. - A vse-taki vorotnik vam vyjdet neplohoj, hozyayushka. V glazah Psihimory mel'knul problesk korysti, odnako poblagodarit' kogo-libo za chto-libo ona byla ne v silah. Uzhe neskol'ko mesyacev ona iskala predloga vygnat' Perro, svoego sadovnika i polevogo storozha, reshiv vozlozhit' ego obyazannosti na Barbeliv'ena. (I dejstvitel'no, Perro byl vskore uvolen.) - Nu, dovol'no, deti, - skazala ona besstrastnym tonom. - Idite myt' ruki. Odnako eto okazalos' ulovkoj, ej hotelos' izbavit'sya ot svidetelej. Vplot' do lestnichnoj ploshchadki ona koe-kak eshche sderzhivalas'. No tut uzh na nas obrushilos' vse razom: tumaki, pinki, rugan'. Pervym popalsya ej pod ruku Kropett, i, raz座arivshis', ona ne poshchadila dazhe svoego lyubimchika. On hnykal, prikryvaya rukami golovu: - Mamochka, ya zhe zdes' ni pri chem!.. Vot merzavec, eshche mamochkoj ee nazyvaet! Psihimora vypustila Kropetta i nabrosilas' na nas. Zamet'te, obychno ona nikogda ne bila nas, ne ob座asniv prichinu poboev. No v tot vecher ej bylo ne do ob座asnenij. Ona prosto svodila s nami schety. Fredi ne soprotivlyalsya. On umel kakim-to osobym priemom iznuryat' palacha, lovko uvertyvayas' ot udarov, tak, chto oni lish' slegka zadevali cel'. Zato ya vpervye dal Psihimore otpor: stuknul ee neskol'ko raz kablukom po nogam i trizhdy udaril loktem v grud', ne vskormivshuyu menya. Razumeetsya, ya dorogo poplatilsya za podobnuyu derzost'. Ostaviv v pokoe moih brat'ev, ukryvshihsya pod stolom, ona prinyalas' za menya i molcha lupila minut pyatnadca