sochkam na Maksvell-strit. -- Satmar po-svoemu neplohoj paren'. Vremya ot vremeni ya rezko o nem otzyvayus', no ty zhe znaesh', ya ego ochen' cenyu. A pro devushku-kleptomanku ty vse vydumal. -- Vydumal, nu i chto iz togo? |to vpolne moglo okazat'sya pravdoj. A tvoj adres ya uznal ne ot nego. Lyusi uznala ego u vdovy Gumbol'dta. Ona zvonila v Belgrad chto-to tam pereproverit'. Ona uzhe zakanchivaet rabotu. -- Kakaya upornaya. -- Tebe stoit prochest' ee dissertaciyu. -- Ni za chto, -- otrezal ya. -- Pochemu? -- obidelsya on. -- Ona umnaya. A vdrug ty uznaesh' chto-nibud' noven'koe. -- Vozmozhno. -- A-a, ty bol'she ne hochesh' nichego slyshat' o svoem priyatele? -- Schitaj chto tak. -- No pochemu? Potomu chto on vydohsya i sorvalsya? Potomu chto etot znamenityj milyaga pustil na veter vse svoi talanty i okazalsya zhalkim neudachnikom, svihnuvshimsya bezdel'nikom, tak chto chert s nim? -- YA ne stal otvechat'. Ne videl smysla obsuzhdat' eto s Kantabile. -- A esli ya skazhu, chto tvoj druzhok Gumbol'dt dobilsya uspeha, uzhe lezha v mogile? YA i sam pogovoril s etoj Ketlin. Hotel zadat' ej neskol'ko voprosov, dumal, ona znaet otvety. Kstati, ona tol'ko o tebe i govorit. Vot gde nastoyashchij drug. -- Tak chto tam pro uspeh posle smerti? O chem vy s nej besedovali? -- Obsuzhdali odin kinoscenarij. Tot samyj, kotoryj ty pereskazyval nam s Polli v svoej kvartire pered Rozhdestvom. -- Pro severnyj polyus? Pro Amundsena, Nobile i Kal'dofredo? -- Kal'dofredo, ob etom ya i govoryu. Kal'dofredo. |to ty napisal? Ili Gumbol'dt? Ili oba? -- Vmeste. |to byla takaya durackaya igra. My tak veselilis'. Rebyachestvo. -- Slushaj, CHarli, my dolzhny zaklyuchit' predvaritel'noe soglashenie, dostich' vzaimoponimaniya. YA uzhe vzyal na sebya chast' otvetstvennosti, vlozhil den'gi, potratil sily, koe s kem dogovorilsya. YA imeyu pravo minimum na desyat' procentov. -- CHut' pozzhe sproshu tebya, chto ty takoe melesh'. No snachala rasskazhi mne o Stronsone. CHto s nim proizoshlo? -- Nikogda bol'she ne govori o Stronsone. Zabud' pro nego. -- Kantabile pomolchal, a potom vykriknul: -- CHertov Stronson! -- Ego, dolzhno byt', slyshali vo vsem pansione. Zatem Rinal'do neskol'ko raz dernul golovoj, slovno stvol pushki posle vystrela. No potom vzyal sebya v ruki, vytyanul manzhety rubashki i proiznes uzhe sovershenno inym tonom: -- Ah, Stronson. V ego kontoru vorvalis' vzbeshennye lyudi, kotoryh on obzhuchil. No ego tam ne bylo. Dumayu, ty ponyal, chto u nego byli problemy pokrupnee. On profukal den'gi mafii. I popal k nim v kabalu. Prishlos' emu delat' vse, chto oni veleli. Nu i s mesyac nazad prishlo vremya rasplachivat'sya. Ty chital o chikagskoj krazhe vo "Frekso"? Net?! Sensacionnoe ograblenie! Nu a teper' dogadajsya, komu prishlos' letet' v Kosta-Riku, chtoby pripryatat' bol'shoj chemodan, nabityj dollarami? -- Stronsona pojmali? -- Policiya Kosta-Riki zasadila ego v tyur'mu. On i sejchas tam. CHarli, ty smozhesh' dokazat', chto imenno ty i Fon Gumbol'dt Flejsher napisali etot scenarij pro Kal'dofredo? Kak raz ob etom ya sprashival Ketlin. U tebya est' kakie-nibud' dokazatel'stva? -- Dumayu, da. -- Vizhu, tebe interesno, v chem tut delo. Ob®yasnenie ves'ma strannoe, CHarli, ty ne poverish'. No prezhde, chem ya ob®yasnyu, davaj dogovorimsya. Vse ochen' slozhno. YA tozhe prinyal uchastie. Vyrabotal plan. Zainteresoval nuzhnyh lyudej. I delal eto tol'ko radi nashej druzhby. Vzglyani syuda, ya podgotovil bumagu i hochu, chtoby ty ee podpisal. -- On vylozhil peredo mnoj kakoj-to dokument i dobavil: -- Ne toropis'. -- Ocherednoj kontrakt. Terpet' ne mogu takih veshchej. CHto ty hochesh', Kantabile? YA ni razu za svoyu zhizn' ne dochital do konca ni edinogo kontrakta. -- No ved' podpisyval? Nebos', celymi sotnyami. Tak podpishi i etot. -- Gospodi! Kantabile, ty opyat' nachinaesh' izvodit' menya. YA tol'ko-tol'ko nachal chuvstvovat' sebya v Madride bolee-menee snosno. Uspokoilsya. Okrep. I tut poyavlyaesh'sya ty. -- Stoit tebe raznervnichat'sya, CHarli, kak ty stanovish'sya nevmenyaemym. Postarajsya vzyat' sebya v ruki. Radi boga, ya zdes' dlya togo, chtoby okazat' tebe bol'shuyu uslugu. Ty chto, mne ne doveryaesh'? -- Fon Gumbol'dt Flejsher tozhe odnazhdy zadal mne takoj vopros, i ya otvetil: "A razve ya doveryayu Gol'fstrimu, YUzhnomu magnitnomu polyusu, orbite ili Lune?" -- CHarl'z, -- chtoby uspokoit' menya, on nazyval menya polnym imenem, -- nu k chemu eti nervy? Vo-pervyh, eto razovaya sdelka. Mne kak agentu ona garantiruet regulyarnye vyplaty -- desyat' procentov, esli obshchaya summa sostavit men'she pyatidesyati tysyach dollarov, pyatnadcat' ot sleduyushchih dvadcati pyati tysyach i, sootvetstvenno, dvadcat' ot ostal'nogo pri potolke v sto pyat'desyat. Koroche, kak ni kruti, bol'she dvadcati shtuk ya ne poluchu. Neuzheli eto tak mnogo? YA zhe delayu eto radi tebya, tak, dlya udovol'stviya, bolvan ty etakij. Kak budto tebe est' chto teryat'. Kto ty? Ty chertova nyan'ka v ispanskom pansione. Za poslednie nedeli ya nastol'ko otstranilsya ot mira, nablyudaya za nim s zaoblachnyh vysot, chto vosprinimal vse dovol'no spokojno. A etot blednonosyj, budorazhashchij, pronyrlivyj i nastyrnyj Kantabile vernul menya k dejstvitel'nosti na vse sto procentov. YA skazal: -- V kakoj-to moment, Rinal'do, ya pochti obradovalsya tvoemu priezdu. Mne vsegda nravilis' lyudi, kotorye znayut, chego hotyat, i vedut sebya samouverenno. I sejchas ya schastliv soobshchit' tebe, chto nichego ne podpishu. -- I dazhe ne prochtesh'? -- I ne podumayu. -- Vot duren'! Da esli by ya dejstvitel'no byl gadom, ya by sejchas ushel i pozvolil tebe proshlyapit' kuchu deneg. Ladno, davaj zaklyuchim ustnoe soglashenie. YA predlagayu tebe sto tysyach dollarov. YA vse ustraivayu, a ty obeshchaesh' mne desyat' procentov. -- Ot chego? -- Takoe vpechatlenie, chto ty chitaesh' "Tajm" ili "N'yusuik" tol'ko v ocheredi k zuboderu. Na ekrany vyshel sensacionnyj fil'm, gvozd' sezona. Na Tret'ej avenyu ochered' za biletami vystroilas' pochti na tri kvartala. V Londone i Parizhe to zhe samoe. I znaesh', kak nazyvaetsya fil'm? "Kal'dofredo"! I snyat on po scenariyu, kotoryj napisali vy s Gumbol'dtom. On prineset milliony. -- Po tomu zhe scenariyu? Ty uveren? -- V N'yu-Jorke my s Polli poshli v kino i oba vspomnili, o chem ty rasskazyval nam v CHikago. Mozhesh' ne verit' mne na slovo. Posmotri sam. -- Fil'm idet v Madride? -- Net, tebe pridetsya s®ezdit' so mnoj v Parizh. -- Nu, nashego glavnogo geroya dejstvitel'no zvali Kal'dofredo. On odin iz vyzhivshih posle krusheniya v Arktike dirizhablya Umberto Nobile? -- Est chelovechinu! Russkie ulichayut ego v kannibalizme! Vozvrashchaetsya v derevushku na Sicilii! Stanovitsya prodavcom morozhenogo! Vse deti v derevne ot nego bez uma. -- Ty hochesh' skazat', chto kto-to slepil chto-to poryadochnoe iz etoj beliberdy? Kantabile zaoral: -- Da oni vory! ZHuliki! Moshenniki! |ti svolochi obokrali tebya! Snyali fil'm po tvoemu scenariyu. Kak on voobshche okazalsya u nih? -- Vse, chto ya znayu, -- skazal ya, -- tak eto to, chto Gumbol'dt peredal nabroski kakomu-to Otto Klinski v zdanii RKA. On rasschityval, chto tot smozhet peredat' ih parikmaheru sera Lourensa Oliv'e cherez rodstvennika kakoj-to uborshchicy, materi podruzhki missis Klinski. Neuzheli oni dejstvitel'no popali k Oliv'e? On igraet glavnuyu rol'? -- Net, ee ispolnyaet kakoj-to drugoj anglichanin, kto-to vrode CHarl'za Loutona* ili Pitera Ustinova*. CHarli, fil'm prosto shikarnyj. Esli my smozhem dokazat' vashe avtorstvo, my voz'mem etih svolochej teplen'kimi. YA tak i skazal im, ty ponimaesh', chto ya gotov iskroshit' ih na melkie kusochki. YA nastroen pootryvat' im yajca i vzbit' v penu. -- Kogda delo dohodit do ugroz, s toboj nikto ne sravnitsya, -- zametil ya. -- Pridetsya priperet' ih k stenke, chtoby ne tyanut' rezinu v sude. Nam nuzhno bystroe reshenie voprosa. Kakie u tebya est' dokazatel'stva? -- Gumbol'dt sam sebe otpravil kopiyu scenariya zakaznym pis'mom, -- ob®yasnil ya. -- |to pis'mo nikto nikogda ne vskryval. -- U tebya ono est'? -- Da, ya nashel ego sredi bumag vmeste s zapiskoj, gde vse ob®yasneno. -- A pochemu on prosto ne oformil avtorskie prava? -- V takih sluchayah eto edinstvennyj sposob. No sovershenno zakonnyj. Gumbol'dt navernyaka navodil spravki. Ego vsegda konsul'tirovalo bol'she yuristov, chem ves' Belyj dom. -- |ti kinosvolochi ne nashli dlya menya vremeni. Teper' posmotrim, kto kogo. Nash sleduyushchij shag, -- skazal on, -- letet' v Parizh. -- Nash? -- Beru rashody na sebya. -- No ya ne hochu nikuda letet'. Mne dazhe zdes' ne sleduet nahodit'sya. Posle obeda ya obychno zapirayus' u sebya v komnate. -- Zachem? Prosto sidish'? -- Da, sizhu i pogruzhayus' v sebya. -- Vot chertov individualist, -- fyrknul Rinal'do. -- Da net zhe, ya starayus' uvidet' i uslyshat' vneshnij mir iznutri, izbavivshis' ot vseh vnutrennih pomeh, budto iz pustogo, sovershenno bezmolvnogo sosuda. -- I ty dumaesh', ot etogo budet kakaya-to pol'za? -- Soglasno uchebniku, esli sidet' dostatochno spokojno, v konce koncov zavesa, skryvayushchaya ves' vneshnij mir, kazhdyj cvetok, kazhdoe zhivotnoe, kazhdoe dejstvie, spadet i otkroet nemyslimye tajny -- eto citata. On ustavilsya na menya svoimi bojkimi glazkami iz-pod izognutyh brovej. -- CHert voz'mi, uzh ne sobiraesh'sya li ty prevratit'sya v odnogo iz etih transcendental'nyh izvrashchencev? Nevozmozhno poluchat' udovol'stvie prosto ot togo, chto sidish' tiho. -- YA poluchayu ogromnoe udovol'stvie. -- Edem so mnoj v Parizh. -- Rinal'do, ya ne hochu ehat' v Parizh. -- To ty vstaesh' na dyby, to tebe na vse plevat', no vsegda ne tam, gde nuzhno. U tebya vse perevernulos' s nog na golovu. Poehali v Parizh, posmotrish' fil'm. Da eto zhe ot sily den'-dva. Ostanovish'sya v "George V" ili v "Meris". CHem i ukrepish' nashi pozicii. YA nanyal dvuh horoshih advokatov, francuza i amerikanca. My vskroem zapechatannyj konvert pri svidetelyah, davshih prisyagu. A mozhet, dazhe v amerikanskom posol'stve v prisutstvii torgovogo i voennogo attashe. Tak chto davaj, CHarli, sobiraj veshchichki. CHerez dva chasa samolet. -- Net, ne dumayu, chto mne eto nuzhno. U menya dejstvitel'no ne ostalos' deneg, no sejchas bez deneg ya chuvstvuyu sebya gorazdo luchshe, chem kogda by to ni bylo s den'gami. Krome togo, ne hochu brosat' malysha. -- Perestan' vesti sebya tak, kak budto ty ego rodnaya babushka. -- I voobshche, ya ne lyublyu Parizh. -- Ne lyubish' Parizh? CHto ty protiv nego imeesh'? -- Predubezhdenie. Parizh dlya menya -- gorod-prizrak. -- Ty rehnulsya. Tebe pozarez nuzhno vzglyanut', kakie ocheredi vystroilis' na Elisejskih polyah za biletami na "Kal'dofredo". |to zhe tvoj uspeh. On napolnit tebya tainstvennoj siloj -- slovish' kajf. YA ponimayu, ty zlish'sya, chto francuzy sdelali tebya kakim-to nizkosortnym rycarem, i vosprinimaesh' eto kak lichnoe oskorblenie. Ili, mozhet, ty nenavidish' ih iz-za Izrailya? Ili iz-za ih povedeniya v proshluyu vojnu. -- CHto za chepuha? -- Stoit mne predstavit' tvoi mysli, i menya pryamym hodom zanosit v kakuyu-nibud' chepuhnyu. Inache ya i za million let ne v®edu, pochemu dlya tebya Parizh -- gorod-prizrak. Po-tvoemu, stali by starichki iz chikagskogo gorodskogo soveta pereezzhat' v gorod-prizrak, chtoby prosazhivat' sostoyaniya, skolochennye na vzyatkah? Bros', CHarli, vecherom my budem est' utyatinu v "Serebryanoj bashne". -- Net, ot takoj pishchi menya mutit. -- Ladno, togda davaj ya otvezu tot konvert, kotoryj Gumbol'dt sam sebe otpravil. -- Net, Kantabile, etot variant mne tozhe ne nravitsya. -- No kakogo cherta? -- Potomu chto tebe nel'zya doveryat'. U menya est' eshche odna kopiya etogo scenariya. Mozhesh' vzyat' ee. A ya gotov napisat' pis'mo. Notarial'no zaverennoe pis'mo. -- Ne pojdet. -- Esli tvoi druz'ya zahotyat posmotret' original, pust' priezzhayut ko mne v Madrid. -- Nu ty i dostavuchij, -- vzdohnul Kantabile. -- Mne uzhe hochetsya lezt' na stenu, -- on brosil na menya yarostnyj vzglyad. A potom predprinyal novuyu popytku sohranit' blagorazumie: -- Pomnitsya, u Gumbol'dta ostalsya kakoj-to rodstvennik? YA sprashival u Ketlin. Staren'kij dyadya na Koni-Ajlende. A ya i zabyl pro Vol'demara Uolda! Bednyj starik, tozhe zhivet sredi kuhonnyh zapahov, v zhutkoj komnatushke. Bezuslovno, ego nado bylo spasat' iz doma prestarelyh. -- Da, u nego est' dyadya, -- podtverdil ya. -- A kak zhe ego interesy? Poslat' ih k chertu tol'ko potomu, chto ne lyubish' Parizh? Zaplatish' gornichnoj, chtoby prismotrela za rebenkom. |to bol'shoe delo, CHarli. -- Ladno, navernoe, ya dolzhen ehat', -- sdalsya ya. -- Vot razumnye slova. -- Pojdu slozhu veshchi. * * * I my poleteli. Tem zhe vecherom my s Kantabile, razdobyv bilety, ozhidali na Elisejskih polyah, poka nas vpustyat v ogromnyj kinoteatr ryadom s ryu Marbef. Dazhe dlya Parizha pogoda byla skvernoj. SHel mokryj sneg. YA chuvstvoval, chto odet slishkom legko, chto podmetki na tuflyah proterlis' i ya promochil nogi. Ochered' okazalas' dovol'no plotnoj, molodezh' veselilas', no my s Kantabile razdrazhali drug druga. Zapechatannyj konvert Gumbol'dta zaperli v gostinichnoj kamere hraneniya, a mne vydali nomerok. Vot iz-za etogo latunnogo kruzhochka Rinal'do so mnoj i povzdoril. On namerevalsya polozhit' nomerok v svoj karman v znak togo, chto yavlyaetsya moim zakonnym predstavitelem. -- Otdaj nomerok mne, -- treboval on. -- Ne otdam. CHego radi? -- U menya on budet v bol'shej sohrannosti. |to moya rabota. -- YA sam spravlyus'. -- Budesh' vytaskivat' platok i poteryaesh' ego, -- kipel Rinal'do. -- Ty nikogda ne dumaesh' o tom, chto delaesh'. Ty rasseyannyj. -- Nomerok budet u menya. -- I s kontraktom ty povel sebya merzko. Dazhe ne prochital, -- proburchal on. Po shlyape i po plecham barabanili l'dinki. Povsyudu vital nenavistnyj mne zapah francuzskih sigaret. Nad nami visela ogromnaya osveshchennaya reklama s izobrazheniem Otueya v roli Kal'dofredo i ital'yanskoj aktrisy Sil'vii Sottotutti, ili chto-to v etom rode, v roli ego docheri. V kakoj-to stepeni Kantabile okazalsya prav: lyubopytnoe perezhivanie -- stoish' pod mokrym snegom nikomu ne izvestnym istochnikom vseobshchego vnimaniya, i poyavlyaetsya oshchushchenie, budto gde-to ryadom brodit prizrak. Posle dvuh mesyacev madridskogo uedineniya zdes', v tumannom bleske Elisejskih polej, sredi kruzhashchihsya snezhnyh kom'ev ya chuvstvoval sebya verootstupnikom. V madridskom aeroportu ya kupil "Intimnye dnevniki" Bodlera, chtoby pochitat' v samolete i zashchitit'sya ot beskonechnoj boltovni Kantabile. U Bodlera nashelsya lyubopytnyj sovet: esli vy poluchili pis'mo ot kreditora, napishite pyat'desyat strochek o kakom-nibud' dalekom ot zemnogo predmete, i vy spaseny. To est' podrazumevalos', chto vie quotidiente1 gonit nas proch' ot zemli, no eshche bolee glubokij smysl v tom, chto nastoyashchaya zhizn' protekaet na granice mezhdu zdes' i tam. Nastoyashchaya zhizn' -- eto most mezhdu zdes' i tam. Vot Kantabile, naprimer, celikom i polnost'yu zdes' i pominutno podtverzhdaet eto. Sejchas on skandalil. Ego tryaslo iz-za togo, chto ya ne otdal emu nomerok. On edva ne scepilsya s ouvreuse2, kotoraya pokazala nam nashi mesta. Ona vozmutilas' smehotvornymi chaevymi, kotorye dal ej Rinal'do. Vzyala Kantabile za ruku i shlepnula monetku emu na ladon'. -- Ah ty, suka! -- vzvilsya Rinal'do i hotel bylo brosit'sya za nej po prohodu. YA ego uderzhal: -- Uspokojsya! YA snova okazalsya sredi francuzskoj publiki. V proshlom godu v aprele my s Renatoj hodili v etot zhe kinoteatr. A do togo ya byl v Parizhe v 1955 godu. No bystro ponyal, chto eto mesto ne dlya menya. YA ne mog udovol'stvovat'sya temi krohami lyubvi, chto dostayutsya zdes' inostrancam; togda ya eshche ne otoshel posle smerti Demmi. Vprochem, vremya dlya takih vospominanij bylo nepodhodyashchim. Nachinalsya fil'm. Kantabile prosheptal: -- Prover' karman, nomerok eshche tam? Esli ty ego poteryal, nam kryshka. -- On na meste. Uspokojsya, -- otvetil ya. -- Daj ego mne, chtoby ya mog spokojno posmotret' fil'm, -- poprosil on. |to trebovanie ya propustil eto mimo ushej. Gryanula muzyka, i fil'm nachalsya. Poshli kadry v stile hroniki dvadcatyh godov: vot pervoe pokorenie Severnogo polyusa Amundsenom i Umberto Nobile, oni na dirizhable pereletayut iz Skandinavii na Alyasku. V fil'me snyalis' prevoshodnye komedijnye aktery, prekrasno podobrannye. YA poluchal ogromnoe udovol'stvie. Velikolepnoe zrelishche. My smotreli, kak papa blagoslovlyaet ekspediciyu, kak Mussolini proiznosit s balkona rech'. Konkurenciya mezhdu Amundsenom i Nobile pererastaet vo vrazhdu. Devochka vruchaet Amundsenu buket -- Nobile vyryvaet ego. Amundsen otdaet prikazy -- Nobile ih otmenyaet. Na dirizhable norvezhcy prerekayutsya s ital'yancami. Postepenno za etoj retrospekciej obnaruzhivaetsya staryj Kal'dofredo, zhivushchij v drevnej sicilijskoj derevushke. Vospominaniya nakladyvayutsya na povsednevnuyu zhizn' druzhelyubnogo starichka, lyubimogo det'mi morozhenshchika i lyubyashchego otca Sil'vii Sottotutti. V molodosti Kal'dofredo vmeste s Nobile uchastvoval v dvuh polyarnyh pereletah. Tretij, kotorym rukovodil odin Nobile, zakonchilsya tragediej. Dirizhabl' razbilsya nad arkticheskim morem. |kipazh rasshvyryalo po l'dinam. Te, kto vyzhil, posylali radiogrammy, i russkij ledokol "Krasin" pospeshil im na pomoshch'. P'yanyj v dym Amundsen poluchaet telegrammu s soobshcheniem o katastrofe na ocherednom bankete -- esli verit' Gumbol'dtu, kotoryj znal vse i vsya, etot norvezhec pil kak sapozhnik. Amundsen tut zhe ob®yavlyaet, chto organizuet ekspediciyu po spaseniyu Nobile. Vse shlo v tochnosti, kak my pridumali mnogo let nazad v Prinstone. Amundsen nanimaet samolet. Rugaetsya s francuzskim pilotom, kotoryj preduprezhdaet, chto samolet opasno peregruzhen. No Amundsen prikazyvaet vzletat', nesmotrya ni na chto. Samolet padaet v more. Menya potryaslo, naskol'ko sil'noj okazalas' komedijnaya traktovka sceny katastrofy. YA vspomnil, chto my s Gumbol'dtom nikak ne mogli dogovorit'sya imenno po etomu epizodu. Gumbol'dt nastaival, chto epizod dolzhen byt' maksimal'no smeshnym. Tut tak i bylo. Samolet tonul. I tysyachi lyudej smeyalis'. Interesno, ponravilsya by Gumbol'dtu etot fil'm? Sleduyushchaya chast' fil'ma byla moej. |to ya provel issledovanie i napisal sceny, v kotoryh spasennyj Kal'dofredo v yarosti mechetsya po palube "Krasina". Greh kannibalizma slishkom tyazhel dlya nego, on ne mozhet ego vynesti. K neopisuemomu udivleniyu russkogo ekipazha, on vedet sebya kak bezumec, vykrikivaet kakuyu-to chush'. Ogromnym nozhom Kal'dofredo kromsaet stol, pytaetsya vypit' krutoj kipyatok, b'etsya golovoj o pereborki. Matrosy s trudom svyazyvayut ego. Korabel'nyj doktor, dvizhimyj podozreniem, delaet Kal'dofredo promyvanie zheludka i pod mikroskopom obnaruzhivet chelovecheskie tkani. |to ya napisal bol'shoj epizod, gde Stalin prikazyvaet vystavit' na Krasnoj ploshchadi banku s soderzhimym zheludka Kal'dofredo pod gromadnymi transparantom, bichuyushchim lyudoedskij kapitalizm. |to ya obrisoval beshenstvo Mussolini pri etom izvestii i spokojstvie tol'ko chto otobedavshego v Belom dome Kal'vina Kulidzha, sobravshegosya chasok sosnut'. YA! Vse eto rodilos' v moej golove v Prinstone, shtat N'yu-Dzhersi, dvadcat' let nazad. Pravda, eto ne slishkom bol'shoe dostizhenie. Ono ne razneslos' ehom po vsem predelam vselennoj. Ono ne poborolo zhestokost' i beschelovechnost', ne sdelalo mir chishche i ni ot chego ego ne ubereglo. I vse zhe chto-to v etom bylo. Fil'm dostavlyal udovol'stvie sotnyam tysyach, millionam zritelej. Konechno, fil'm velikolepno postavili, i Dzhordzh Otuej blestyashche sygral rol' Kal'dofredo. |tot Otuej, anglichanin let tridcati pyati, sil'no napominal Gumbol'dta. Kogda ya glyadel, kak on kidaetsya na steny kayuty, tochno spyativshaya martyshka v obez'yannike, kak s dusherazdirayushchim bezumstvom b'etsya o pereborki, menya pronzila mysl', chto tochno tak zhe, navernoe, Gumbol'dt srazhalsya s policiej, kogda ego siloj uvozili v "Bel'vyu". Ah, bednyj Gumbol'dt, voinstvennyj razgnevannyj rydayushchij vopyashchij Gumbol'dt. Rascvet, pogublennyj v zarodyshe. Kakie kraski ne otkrylis' miru, zavyanuv u nego v grudi. Sverh®estestvennoe shodstvo mezhdu mechushchimsya po kayute Otueem i Gumbol'dtom okazalos' neperenosimym, i ya vshlipnul. A zal zatryassya v vostorzhennom hohote. Kantabile shepnul mne na uho: -- Klassnaya kinoshka, a? CHto ya tebe govoril? Dazhe ty zahodish'sya ot hohota. Vot tak, no teper' Gumbol'dt rasseyalsya gde-to, ego dusha pereneslas' v inuyu chast' mirozdaniya; est' takie dushi, kotorye zhivut tol'ko tem, chto my, zhivye, mozhem poslat' im s Zemli, kak zerno v Bangladesh. No uvy! -- nam, broshennym v mir millionami, milliardami, nam, voznikayushchim kak puzyr'ki v shipuchem napitke, eto ne pod silu. Peredo mnoj s golovokruzhitel'noj bystrotoj promel'knuli vse zhivye i mertvye, ves' rod lyudskoj, i te, kto tryassya ot smeha na komedii pro lyudoedov, i te, chto ischezali v glubokih vodah smerti, v dymu i plameni bitv na materikah, ob®yatyh golodom. I vdrug mne yavilos' smutnoe viden'e, budto my letim vslepuyu v kromeshnoj t'me i vdrug nyryaem v kakoj-to prosvet nad ogromnym gorodom. On sverkaet gde-to daleko vnizu v kapel'kah l'da. YA popytalsya ugadat', pojdem li my na posadku ili poletim dal'she. My poleteli dal'she. -- |to vash scenarij? Oni im vospol'zovalis'? -- sprosil Kantabile. -- Da. I osushchestvili ego prosto zamechatel'no. Dobavili mnozhestvo svoih idej, -- otvetil ya. -- Ostav' svoi vostorgi. YA hochu, chtoby zavtra ty byl v boevom nastroenii. YA skazal Kantabile: -- Kak zayavil korabel'nyj vrach, russkie dokazali svoi podozreniya ne tol'ko soderzhimym zheludka, no i ekskrementami etogo cheloveka. Stul umirayushchego s golodu tverdyj i suhoj. |tot chelovek zayavlyal, chto nichego ne el. No bylo ochevidno, chto na l'dine on ne sidel bez obeda. -- Mogli by i eto vstavit'. Stalin ne razdumyvaya vystavil by gorshok s der'mom na Krasnoj ploshchadi. No ty mozhesh' ispol'zovat' etu scenu v kakom-nibud' novom fil'me. Teper' dejstvie peremestilos' v malen'kij gorodok na Sicilii, gde nikto ne znaet o grehe Kal'dofredo, gde on prosto zabavnyj starik-morozhenshchik i muzykant mestnogo orkestra. YA vslushivalsya v zvuki ego truby i pronikalsya vsej vazhnost'yu kontrasta mezhdu neprityazatel'nymi arpedzhio i uzhasnoj slozhnost'yu ego nyneshnego polozheniya. Schastliv tot, komu, krome etih prosten'kih melodij, nechego ni sygrat', ni skazat'. Tol'ko ostalis' li eshche takie lyudi? Vid duyushchego v trubu Otueya, tak sil'no pohozhego na Gumbol'dta, privodil menya v nekotoroe zameshatel'stvo. Obnaruzhiv v fil'me zhivogo Gumbol'dta, ya nachal vysmatrivat' v nem i sebya. YA reshil, chto koe-kakie moi cherty sosredotochilis' v docheri Kal'dofredo, kotoruyu igrala Sil'viya Sottotutti. V etom obraze obnaruzhilas' kakaya-to vymuchennaya retivost' i boleznenno-trevozhnaya ozhivlennost', prisushchaya i mne. Akter, igravshij ee zheniha, korotkonogij, s vydayushchejsya kvadratnoj chelyust'yu, prostovatym licom i nizkim lbom, mne ne ponravilsya. Vozmozhno, potomu, chto ya uznal v nem Flonzaleya. CHeloveka, kotoryj kak-to uvyazalsya za nami na mebel'noj vystavke, -- skoree vsego, on i byl Flonzaleem. Oni s Renatoj delali drug drugu kakie-to znaki... YA vdrug ponyal, chto v kachestve missis Flonzalej Renate pridetsya zhit' v CHikago ves'ma zamknuto. Grobovshchik ne slishkom zhelannyj gost', razve chto u svoego zhe brata-grobovshchika. CHtoby ne stradat' ot proklyat'ya professii, im pridetsya mnogo puteshestvovat', no dazhe v kakom-nibud' karibskom kruize za kapitanskim stolom im pridetsya molit' Boga, chtoby ryadom nechayanno ne okazalsya zemlyak, sposobnyj pointeresovat'sya: "A vy sluchajno ne Flonzalej iz "Ritual'nyh uslug Flonzaleya"? Tak chto schast'e Renaty skorehon'ko omrachitsya, pomerknet, kak pomerklo dlya Kal'dofredo velikolepie sicilijskogo neba, omrachennoe ego chernym deyaniem v Arktike. |to ugadyvalos' dazhe v tom, kak on igral na trube. Mne kazalos', chto cherez ventili ego truby vyryvayutsya vzdohi iz samogo serdca starika. I vot v gorodok priehal skandinavskij zhurnalist, sobirayushchij materialy dlya knige ob Amundsene i Nobile. On vysledil bednyagu Kal'dofredo i nachal emu dosazhdat'. Starik zayavlyaet: "Vy oshiblis' adresom. YA nikogda tam ne byl". "Net, vy tot samyj chelovek", -- nastaivaet zhurnalist. On odin iz teh svobodnyh ot predrassudkov evropejcev, chto zhelayut ochistit' serdca chelovecheskie ot styda i temnyh pyaten; prekrasno podobranyj tipazh. Muzhchiny beseduyut na sklone gory. Kal'dofredo umolyaet zhurnalista uehat' i ostavit' ego v pokoe. Tot otkazyvaetsya, i starik vpadaet v yarost', kak togda na "Krasine". No teper', sorok let spustya, eto lish' starcheskoe bezumie. Zloba klokochet v dushe, no telo uzhe obessilelo. Pristup yarosti, zhelaniya zashchitit'sya, slabosti i glubokogo otchayaniya Otuej sygral prosto nepodrazhaemo. -- Tak i bylo v tvoem scenarii? -- sprosil Kantabile. -- Bolee ili menee. -- Daj mne nomerok, -- potreboval on i sunul ruku ko mne v karman. YA ponyal -- Rinal'do vdohnovilsya poryvom Kal'dofredo. Kantabile tak vzvolnovalsya, chto poteryal golovu. Ne stol'ko radi togo, chtoby spasti nomerok, skol'ko chtoby zashchitit' sebya, ya shvatil ego za ruku. -- Uberi ruku iz moego karmana, Kantabile. -- On dolzhen hranit'sya u menya. Ty nenadezhnyj. Ty obabzhulennyj. Ty ne v svoem ume. My uzhe otkryto borolis'. Ne znayu, chto delal man'yak v fil'me, potomu chto drugoj man'yak nabrosilsya na menya. Kak skazal kto-to iz teh, komu ya doveryayu, raznica mezhdu slovami "prikazyvat'" i "ubezhdat'" takaya zhe, kak mezhdu diktaturoj i demokratiej. Ryadom so mnoj okazalsya chelovek, kotoryj vzbesilsya potomu, chto emu nikogda ne prihodilos' ubezhdat' sebya ni v chem! |ta mysl' privela menya dazhe v bol'shee otchayanie, chem bezuspeshnye popytki otbit'sya ot Kantabile. Razmyshleniya delayut iz menya idiota! Kogda Kantabile ugrozhal mne bejsbol'noj bitoj, ya dumal o volkah i kolyushkah Lorenca, kogda on zagnal menya v tualetnuyu kabinku, ya dumal... Kazhdoe sobytie ya prevrashchayu v mysl', i mysli eti rabotayut protiv menya. Vysokointellektual'nye umstvovaniya svedut menya v mogilu. Szadi razdalis' vykriki: "Dispute! Bagarre! Emmerdeurs!" Kto-to vzrevel: "Dehors!" i "Flanquez les a la porte!"1 -- Kretin, oni zhe vyzovut vyshibalu! -- proshipel ya. Kantabile vydernul ruku iz moego karmana, i my snova povernulis' k ekranu, chtoby uvidet', kak po gornomu sklonu pryamo na "vol'vo" zhurnalista katitsya valun, spushchennyj Kal'dofredo, a starik, uzhasnuvshis' tomu, chto sdelal, vykrikivaet predosterezheniya i nakonec, uvidev, chto skandinav ostalsya cel i nevredim, padaet na koleni i blagodarit Svyatuyu Devu. Posle etogo pokusheniya Kal'dofredo publichno kaetsya na gorodskoj ploshchadi. V konce koncov sredi ruin grecheskogo teatra na sklone holma ego sudit sobranie gorozhan. Vse zakanchivaetsya horom, provozglashayushchim vseobshchee proshchenie i primirenie, sovsem kak hotelos' Gumbol'dtu, derzhavshemu v ume "|dipa v Kolone". Kogda zazhegsya svet i Kantabile napravilsya k blizhajshemu vyhodu, ya vybral samyj dal'nij. Nagnav menya na Elisejskih polyah, Rinal'do zayavil: -- Ne obizhajsya, CHarli. Prosto ya, kak storozhevoj pes, ne mogu ne ohranyat' takie shtuki, kak etot nomerok. Vdrug na tebya napadut ili ograbyat? A zavtra utrom pyat' chelovek yavyatsya izuchat' dokazatel'stva... Ladno, ya nervnyj. Prosto ya hochu, chtoby vse proshlo horosho. |ta shlyuha zdorovo tebya ushibla, pridavila v sto raz sil'nee, chem bylo v CHikago. Vot chto ya imel v vidu, kogda skazal, chto ty obabzhulennyj. Slushaj, mozhet, podcepim paru francuzskih devochek? YA ustroyu. Podlechu slegka tvoe "ya". -- YA sobirayus' lech' spat'. -- YA prosto pytayus' vse uladit'. Znayu, takim, kak ty, trudno zhit' na odnoj zemle s psihami vrode menya. Ladno, pojdem-ka vyp'em. Ty rasstroilsya i zlish'sya. No na samom dele ya vovse ne rasstroilsya. Trudnyj nasyshchennyj den', pust' dazhe nasyshchennyj polnoj bessmyslicej, osvobodil menya ot bezdejstviya i uspokoil sovest'. Posle chetyreh ryumok kal'vadosa v bare pri otele ya spal bez zadnih nog. Utrom my vstretilis' s metrom Fyure i amerikanskim yuristom, zhutko agressivnym malym po familii Barbash, kak raz takim, kakogo i dolzhen byl vybrat' Kantabile. Kantabile tam prosto lopalsya ot udovol'stviya. On poobeshchal dostavit' menya i dokazatel'stvo -- teper' ya ponyal, pochemu on tak besilsya iz-za nomerka, -- i vot oni my, vse, kak dogovoreno, vse, kak polagaetsya. Prodyusery "Kal'dofredo" uzhe znali, chto nekij CHarl'z Sitrin, sochinivshij shedshego na Brodvee "Fon Trenka", pozdnee uspeshno ekranizirovannogo, pretenduet na avtorstvo syuzheta, po kotoromu otsnyata ih vsemirnaya sensaciya. Na vstrechu s nami oni otryadili paru vypusknikov Garvardskoj shkoly biznesa. Bednyaga Stronson, sidevshij za reshetkoj v Majami, i blizko ne mog s nimi sravnit'sya. V ofise Barbasha nas zhdali dva akkuratnyh, obhoditel'nyh, sderzhannyh, sovershenno lysyh i ochen' reshitel'nyh molodyh cheloveka. -- Dzhentl'meny, vy imeete vse polnomochiya dlya peregovorov? -- Poslednee slovo ostaetsya za nashim rukovodstvom. -- Raz reshayut oni, togda tashchite svoih shefov syuda. Pochemu my dolzhny teryat' vremya? -- zayavil Kantabile. -- Polegche, polegche, -- poprosil Barbash. -- Sitrin povazhnee vashego chertovogo nachal'stva, -- kipyatilsya Kantabile. -- On v svoem dele pervyj -- laureat Pulitcerovskoj premii, kavaler ordena Pochetnogo legiona, drug pokojnogo prezidenta Kennedi i pokojnogo senatora Kennedi i pokojnogo Fon Gumbol'dta Flejshera, poeta, kotoryj byl ego drugom i soavtorom. Nechego gruzit' nas vsyakim der'mom! Sitrin zanyat vazhnymi issledovaniyami v Madride. Esli on smog vykroit' vremya i priehat' syuda, to i vashi parshivye tuzy smogut. On ne budet razmenivat'sya na pustyaki. YA zdes' dlya togo, chtoby vse ustroit'. Igrajte po pravilam, ili uvidimsya v sude. Ot etih ugroz emu kak budto polegchalo. I kogda odin iz molodyh lyudej podtverdil, chto oni naslyshany o mistere Sitrine, daleko ne mirnyj yazychok Rinal'do proshelsya po rastyanutym v umirotvorennoj ulybke gubam. Mister Barbash vzyal besedu v svoi ruki. Derzhat' Kantabile v uzde okazalos' nelegko. -- Vot fakty. Mister Sitrin i ego drug mister Flejsher napisali kratkoe soderzhanie etogo fil'ma v 1952 godu. My gotovy dokazat' eto. A v yanvare 1960 goda mister Flejsher po pochte otpravil kopiyu etogo scenariya samomu sebe. |to dokazatel'stvo v nastoyashchij moment nahoditsya zdes' v zapechatannom konverte so shtempelyami i kvitanciej o vruchenii. -- Davajte otpravimsya v amerikanskoe posol'stvo i vskroem konvert pri svidetelyah, -- predlozhil Kantabile. -- I pust' vashe nachal'stvo otorvet ot stul'ev zadnicu i pribudet na ploshchad' Soglasiya. -- Vy smotreli fil'm "Kal'dofredo"? -- sprosil menya Barbash. -- Da, vchera vecherom. Mister Otuej sygral zamechatel'no. -- Imeetsya li u etogo fil'ma shodstvo s syuzhetom, napisannym vami i misterom Flejsherom? Tol'ko teper' ya zametil stenografistku, primostivshuyusya v uglu na trehnogom stul'chike. Ten' sud'i Urbanovicha! YA snova stal svidetelem Sitrinom. -- Ni o kakom drugom istochnike ne mozhet byt' i rechi, -- otvetil ya. -- I gde zhe vashi parni ego dostali? Sperli! -- zayavil Kantabile. -- I teper' mogut narvat'sya na obvinenie v plagiate. Poka konvert peredavali po krugu i osmatrivali, u menya ot straha svelo zhivot. A chto, esli neuravnoveshennyj, bezumnyj Gumbol'dt nabil konvert starymi schetami ili listkom s rassuzhdeniem o dalekom ot zemnogo predmete dlinoyu v pyat'desyat strok? -- Vy podtverzhdaete, -- pointeresovalsya metr Fyure, -- chto eto neraspechatannyj, podlinnyj konvert? |to dolzhno byt' zafiksirovano. Garvardskie vypuskniki soglasilis', chto vse v poryadke. I togda konvert vskryli -- v nem obnaruzhilas' rukopis', ozaglavlennaya "Proekt kinoscenariya. Soavtory CHarl'z Sitrin i Fon Gumbol'dt Flejsher". Stranicy perehodili iz ruk v ruki, a ya snova zadyshal svobodno. Delo bylo resheno. Podlinnost' etoj rukopisi somneniyu ne podlezhala. Scena za scenoj, kadr za kadrom fil'm sledoval nashej syuzhetnoj linii. Barbash sdelal tshchatel'no produmannoe i podrobnoe zayavlenie dlya protokola. U nego imelas' i kopiya rabochego scenariya. Prakticheski bez otstuplenij ot nashego syuzheta. Gumbol'dt, da blagoslovit ego Gospod', na sej raz sdelal vse verno. -- |ta rukopis' nesomnenno podlinnaya, -- skazal Barbash. -- Neosporimo podlinnaya. Polagayu, vy zastrahovany ot takih prityazanij? -- A kakoe nam do etogo delo? -- vvernul Kantabile. Razumeetsya, strahovoj polis sushchestvoval. -- Naskol'ko mne izvestno, nashi scenaristy ni razu ne upominali o pervoistochnike kakim-libo obrazom, -- zametil odin iz molodyh lyudej. Tol'ko Kantabile prodolzhal zlit'sya. Emu kazalos', chto vseh dolzhno lihoradit'. No dlya professionalov vse proishodyashchee bylo obychnym delom. Vprochem, ya tozhe ne ozhidal takogo hladnokroviya i vyderzhki. Gospoda Fyure, Barbash i garvardskie vypuskniki soshlis' vo mnenii, chto sleduet izbezhat' dlitel'nyh i dorogostoyashchih sudebnyh razbiratel'stv. -- A chto zhe soavtor mistera Sitrina? Vot i vse, chto znachit imya Fon Gumbol'dta Flejshera dlya magistrov v oblasti upravleniya ekonomicheskoj deyatel'nost'yu, vypusknikov odnogo iz nashih luchshih universitetov! -- Umer, -- otvetil ya. No eto slovo otozvalos' bol'yu tol'ko vo mne. -- Imeyutsya nasledniki? -- YA znayu tol'ko odnogo. -- My izvestim nashe rukovodstvo o polozhenii del. Na kakuyu summu vy rasschityvaete, dzhentl'meny? -- Na bol'shuyu, -- zayavil Kantabile. -- Procent s dohoda. -- Polagayu, my vprave trebovat' otcheta o pribyli, -- vstavil Barbash. -- Davajte budem smotret' na veshchi realistichnee. |to budet rassmatrivat'sya kak trebovanie o vozmeshchenii neznachitel'nogo ushcherba. -- Kak eto -- neznachitel'nogo? Da eto zhe celyj fil'm! -- vzorvalsya Kantabile. -- Da my vypotroshim vashu kompaniyu podchistuyu! -- Pozhalujsta, spokojnee, mister Kantabile, -- pomorshchilsya Barbash. -- U nas ser'eznye pretenzii. YA hotel by uslyshat' vashi predlozheniya posle togo, kak vy vse ser'ezno obsudite. -- A predstavlyala by dlya vas interes, -- sprosil ya, -- ideya eshche odnogo scenariya, prinadlezhashchaya tomu zhe avtoru? -- A ona sushchestvuet? -- pointeresovalsya odin iz garvardcev. Ni malejshih priznakov udivleniya, sovershenno spokojnyj vopros. YA ne mog ne voshitit'sya ego velikolepnoj vyuchkoj. Takogo ne pojmaesh' vrasploh. -- Sushchestvuet li? -- snova vmeshalsya Kantabile. -- Vy chto, ne slyshite, chto vam govoryat? -- U menya est' eshche odin zapechatannyj konvert, -- zayavil ya. -- V nem eshche odin proekt kinoscenariya. Kstati, mister Kantabile ne imeet k nemu nikakogo otnosheniya. Do nastoyashchego momenta on dazhe ne znal o ego sushchestvovanii. Ego uchastie ogranicheno tol'ko "Kal'dofredo". -- Nadeyus', ty znaesh', chto delaesh', -- gnevno brosil Ronal'd. No na etot raz ya dejstvitel'no znal. -- YA hochu poprosit' mistera Barbasha i metra Fyure predstavlyat' menya i v etom dele. -- Nas! -- popravil Kantabile. -- Menya, -- povtoril ya. -- Razumeetsya, vas, -- pospeshno podtverdil Barbash. Tak chto ya ne vybrosil na veter kuchu deneg. Nakonec-to mne udalos' usvoit' kommercheskuyu terminologiyu. Kak pravil'no zametil Dzhulius, ya vse-taki rodilsya Sitrinom. -- V etom konverte syuzhet, sozdannyj tem zhe geniem, chto zadumal "Kal'dofredo". Mozhet byt', vy, dzhentl'meny, pointeresuetes' u teh, kogo predstavlyaete, ne hotyat li oni oznakomit'sya s etim dokumentom. YA proshu za oznakomlenie -- zamet'te, tol'ko za oznakomlenie -- pyat' tysyach dollarov. -- Vot chego my hotim, -- podytozhil Kantabile. No na nego ne obratili vnimaniya. I ya pochuvstvoval, chto komanduyu paradom. Vot ona, delovaya zhizn'. YA uzhe upominal, chto Dzhulius vechno napiral na menya, trebuya priznat', chto "Romantika Biznesa", kak on lyubil govorit', vse-taki sushchestvuet. Tak eto ona i est', preslovutaya "Romantika Biznesa"? No chto v nej est', krome naporistosti, besceremonnosti i nahal'stva? I udovol'stvie ot togo, chto sumel svoego dobit'sya, prosto nichtozhno. Ne idet ni v kakoe sravnenie s udovletvoreniem ot sozercaniya cvetov ili ot dejstvitel'no ser'eznyh zanyatij -- popytok obshcheniya s umershimi, naprimer. My s Kantabile shli vdol' Seny; zdes' Parizh predstaval otnyud' ne vo vsej krase. Ryadom s rekoj teper' prohodilo skorostnoe shosse. Voda napominala zagustevshuyu ot vremeni miksturu. -- Nu chto, ulomal ya ih dlya tebya, ili net? YA obeshchal, chto ty vernesh' svoi babki. CHto teper' tvoj "mersedes"? Meloch'. YA hochu dvadcat' procentov. -- My poladili na desyati. -- Ladno, desyat', no ty voz'mesh' menya v delo so vtorym scenariem. Dumaesh', tebe udastsya menya vykinut'? -- YA hochu napisat' Barbashu, chtoby tebe vyplatili desyat' procentov. Za "Kal'dofredo". -- Nikakoj blagodarnosti! A ved' ty dazhe gazet ne chitaesh', pizhon, i esli b ne ya, vse by proshlo mimo tebya. Sovsem kak s Taksterom. -- Kak s Taksterom? -- Vidish'? Ni cherta ty ne znaesh'. YA boyalsya volnovat' tebya rasskazom o Takstere, poka ne nachalis' peregovory. Hochesh' znat', chto s nim? Ego pohitili v Argentine. -- Pohitili! No kto? Terroristy? I zachem? Pochemu imenno Takstera? On ne postradal? -- Amerika dolzhna poblagodarit' Gospoda Boga za svoih gangsterov. U mafii est' hot' kakoj-to zdravyj smysl. A politizirovannye psihi ni cherta ne soobrazhayut v tom, chto delayut. Prosto hvatayut i mochat lyudej po vsej YUzhnoj Amerike bez razboru. Pochem ya znayu, na cherta on im sdalsya? Vidno, stroil iz sebya bol'shuyu shishku. Emu pozvolili otpravit' odno pis'mo, i v nem on upomyanul tvoe imya. A ty dazhe ponyatiya ne imeesh', chto o tebe pishut vse gazety mira. -- I chto on pishet? -- Obrashchaetsya za pomoshch'yu ko vsemirno izvestnomu istoriku i dramaturgu CHarli Sitrinu. Zayavlyaet, chto ty budesh' ego garantom. -- |ti rebyata ne vedayut, chto tvoryat. Nadeyus', oni ne prichinyat Taksteru nikakogo vreda. -- Oni chertovski ogorchatsya, kogda pojmut, chto Takster vsego lish' melkaya soshka. -- Ne ponimayu. Kogo on izobrazhal? Za kogo oni ego prinyali? -- V etih stranah takaya putanica, -- zayavil Kantabile. -- O-ho-hoh, vidno, moj starinnyj drug, professor Durnval'd ne tak uzh ne prav, kogda govorit, chto horosho bylo by razrubit' zapadnoe polusharie po pereshejku i otpustit' yuzhnuyu chast' v svobodnoe plavanie. Tol'ko v mire slishkom mnogo mest, s kotorym sledovalo by postupit' tochno tak zhe. -- CHarl'z, chem bol'she komissionnyh ty vyplatish' mne, tem men'she dostanetsya terroristam. -- CHto? Pri chem zdes' ya? -- |h, CHarli, kak pit' dat' eto budesh' imenno ty, -- predskazal Kantabile. * * * Mysl' o tom, chto Takstera pohitili terroristy, udruchala menya. Moe serdce oblivalos' krov'yu, kogda ya predstavlyal ego zhutkie mucheniya v zapertom, kishashchem krysami podvale. V konce koncov, on ni v chem ne povinnyj chelovek. Konechno, ne obrazec chestnosti, no bol'shinstvo ego prostupkov prodiktovany bredovoj zhazhdoj dejstviya. Neugomonnyj, oburevaemyj strast'yu iskat' nepriyatnosti na svoyu golovu, on taki zatesalsya v samuyu gushchu absolyutno bezumnyh gruppirovok, kotorye nichtozhe sumnyashesya otrezayut ushi, podkladyvayut bomby v pochtovye yashchiki, ugonyayut samolety i ubivayut zalozhnikov. V poslednij raz, kogda mne sluchilos' prochest' gazetu, ya otmetil, chto kakaya-to neftyanaya kompaniya, zaplativ vykup v desyat' millionov dollarov, tak i ne poluchila nazad svoego administratora iz ruk argentinskih pohititelej. V tot zhe den' ya napisal Karlu Styuartu, izdatelyu Takstera: "Naskol'ko mne izvestno, P'er pohishchen, i v svoem prizyve o pomoshchi on upomyanul menya. Da, razumeetsya, ya otdam vse, chto imeyu, radi spaseniya ego zhizni. On v svoem rode prekrasnyj chelovek, i ya dejstvitel'no privyazan k nemu; my s nim dobrye druz'ya vot uzhe bolee dvadcati let. YA polagayu, chto Vy uzhe svyazalis' s Gosdepartamentom, a takzhe s amerikanskim posol'stvom v Buenos-Ajrese. YA chasto pisal na politicheskie temy, no ya ne politik. Pozvolyu zametit', chto v techenie soroka let, prishedshihsya na naistrashnejshie vremena v istorii civilizacii, ya dobrosovestno chital gazety, i eto dobrosovestnoe chtenie ne prineslo nichego horoshego. Ono nichego ne predotvratilo. Postepenno ya brosil chitat' novosti. No menya -- ya govoryu kak bespristrastnyj nablyudatel' -- teper' volnuet to obstoyatel'stvo, chto krajnostyam diplomatii kanonerok, s odnoj storony, i popustitel'stva aktam terrora, s drugoj, u velikoj derzhavy net nikakoj razumnoj al'ternativy. V etom otnoshenii slabost' Soedinennyh SHtatov prosto udruchaet. Neuzheli my tol'ko teper' nachinaem po