shetok, i blesk ego chernyh glaz ne vyrazhal ni radosti, ni udivleniya. Dvazhdy carstvenno kivnul on v otvet na ovacii, razrazivshiesya s novoj siloj. I v tom, kak on naklonyal golovu, Tommi ulovil kakoe-to nepriyatnoe shodstvo s princessoj Vivrakanardoj. Mezhdu tem dirizher povernulsya k orkestru. Zal vtorichno, eshche gromche, ohnul. Potomu chto pri povorote konchik ego fantasticheskogo hvosta izyashchno proskol'znul v nevidimyj karman i izvlek ottuda chernuyu dirizherskuyu palochku. Vprochem, Tommi nichego etogo ne zametil. On smotrel na princessu. Ponachalu ona dazhe ne stala hlopat' vmeste so vsemi, no teper'... On nikogda ne videl ee v takom volnenii. Ona ne aplodirovala, a sidela, sudorozhno scepiv ruki na kolenyah, i vse ee telo bylo napryazheno, kak stal'noj prut, a golubye glaza s neskazannoj muchitel'noj sosredotochennost'yu smotreli na mos'e Tibo. Ona slovno zamerla, zataila dyhanie, u Tommi dazhe mel'knula sumasshedshaya mysl', chto sejchas ona vzletit, vsporhnet so svoego kresla, kak nevesomaya nochnaya babochka, i besshumno no opustitsya podle mos'e Tibo, chtoby s obozhaniem poteret'sya svoej gordoj golovkoj o lackan ego chernogo fraka. Eshche sekunda, i ee sostoyanie zametit dazhe missis Lepet. - Princessa, - shepotom pozval on v ispuge. - Princessa! Telo ee medlenno rasslabilos', glaza potuhli, lico vnov' stalo spokojnym. - Da, Tommi? - otkliknulas' ona svoim obychnym golosom. No vse-taki chto-to v nej poyavilos' takoe... - Nichego, tol'ko... a, chert... nachinaetsya! V etu minutu mos'e Tibo, neprinuzhdenno slozhiv pered soboyu ruki, snova obernulsya licom k publike. Opustil glaza. SHiroko vzmahnul za spinoj hvostom. I trizhdy prizyvno postuchal ob pol dirizherskoj palochkoj. Davno ne prinimali Glyukovskuyu uvertyuru k "Ifigenii v Avlide" s takimi shumnymi ovaciyami. A kogda doshla ochered' do Vos'moj simfonii, publika byla prosto v isterike. Nikogda eshche Novyj Simfonicheskij orkestr ne igral tak prevoshodno, no i takogo genial'nogo upravleniya on tozhe, nado skazat', do sih por ne znal. Eshche ne doshli do finala, a uzhe v zale tri dirizhera s mirovym imenem rydali ot vostorga i otchayaniya, kak zavistlivye shkol'niki, a odin iz nih goryacho sulil prisutstvovavshemu zdes' zhe hirurgu, specialistu po licevoj plastike, desyat' tysyach dollarov, esli tot dokazhet, chto nauka mozhet, hudo li bedno, no narastit' hot' kakoe-to podobie hvosta tem, kto beshvost ot rozhdeniya. Ibo somnevat'sya ne prihodilos': ruka smertnogo, pust' dazhe samaya razvitaya, nikogda ne dostignet togo sochetaniya nezhnoj sily i moguchej gracii, kakoe yavlyal v kazhdom svoem kolebanii hvost mos'e Tibo. Tochno chernaya molniya, on istorgal iz mednyh gromovye raskaty, tochno ebenovoe knutovishche, vybival iz derevyannyh sladostnuyu melodiyu do poslednego zamirayushchego vzdoha i vlastno pravil trepetnymi strunnymi, tochno skipetr volshebnogo carya. Mos'e Tibo vse klanyalsya i klanyalsya - zal sotryasali zalpy vostorzhennyh rukopleskanij, - a kogda iznemogshij maestro ushel za kulisy, predsedatel'nicu kluba "Sonatnye sredy" ponadobilos' derzhat' za ruki i za nogi, chtoby ona v esteticheskom ekstaze ne shvyrnula emu vsled svoe zhemchuzhnoe kol'e stoimost'yu v devyanosto tysyach dollarov. N'yu-Jork prishel, uvidel i... byl pobezhden. Missis Lepet osadili reportery, a Tommi Bruks uzhe predvkushal skoruyu vstrechu s novym geroem dnya na prieme "v uzkom krugu", i u nego bylo takoe tyazheloe chuvstvo, budto ego zhdalo ne mesto za obedennym stolom, a elektricheskij stul. Vstrecha mezhdu ego princessoj i mos'e Tibo proshla i huzhe, i luchshe, chem on opasalsya. Luchshe - potomu chto oni na poverku pochti ne razgovarivali drug s drugom, a huzhe - potomu chto, kak emu pokazalos', nekoe zagadochnoe rodstvo dush mezh nimi delalo nenuzhnym vsyakij razgovor. On sklonilsya k ee ruke, i vse vzglyady vostorzhenno ustremilis' na nih. - Kakaya divno ekzoticheskaya parochka! - umilyalas' missis Svist. - I ved' sovsem raznye! No tut Tommi ne mog s nej soglasit'sya. Oni, konechno, byli raznye, sporu net: on, vihlyayushchijsya bryunet s fantasticheskim pridatkom szadi, konec kotorogo nebrezhno zapravlen v karman, i ona, goluboglazaya krasavica v korone kashtanovyh volos. No etim razlichiem tol'ko podcherkivalos' to obshchee, chto ih ob®edinyalo, - kakaya-to harakternost' pohodki, vkradchivye zhesty, osobennyj razrez glaz. Obshchnost' dazhe ne rasovaya, a gorazdo glubzhe. Tommi snachala ne mog uhvatit', v chem ee sut', no potom, obvedya vzglyadom gostej, vdrug ponyal: eti dvoe otlichalis' ot ostal'nyh i kazalis' chuzherodnymi ne tol'ko N'yu-Jorku, no i voobshche vsemu chelovecheskomu. Tochno vezhlivye gosti s drugoj planety. Slovom, Tommi Bruks provel ne ochen'-to priyatnyj vecher. No on soobrazhal dovol'no medlenno, i emu tol'ko postepenno so vsej yasnost'yu otkrylos' odno neveroyatnoe podozrenie. Vprochem, ne stoit emu osobenno penyat' za neponyatlivost'. Posledovavshie neskol'ko nedel' byli dlya nego vremenem muchitel'nyh nedoumenij. I ne to chtoby princessa Vivrakanarda k nemu peremenilas' - net, ona byla s nim tak zhe snishoditel'na, kak prezhde, dobavilos' tol'ko postoyannoe prisutstvie mos'e Tibo. U nego byla sposobnost' poyavlyat'sya vnezapno, slovno materializuyas' iz vozduha, - pri svoem roste, on peredvigalsya legko i bezzvuchno, kak babochka, - i Tommi ispytyval gluhuyu nenavist', kogda slyshal ele ulovimyj shoroh shagov po kovru, predveshchayushchij ego prihod. I potom, on byl ves' takoj nevozmutimyj i obtekaemyj, chert by ego dral! Nichem ego ne voz'mesh', ne zadenesh'. Obhodilsya s Tommi vsegda krajne vezhlivo, a v glazah, v samoj glubine, - izdevka. CHto tut budesh' delat'? Princessu zhe Vivrakanardu den' oto dnya yavno vse bol'she prityagival etot priezzhij, oni, pohozhe, obshchalis' drug s drugom bez slov - Tommi eto videl i besilsya, no opyat' zhe podelat' nichego ne mog. Ne tol'ko mos'e Tibo vo ploti, no dazhe i duh ego donimal Tommi Bruksa. Bednyaga poteryal son, a kogda vse zhe zasypal, emu yavlyalsya mos'e Tibo, i ne v chelovecheskom oblich'e, no kak prizrak, kak ten' neulovimogo nezemnogo sushchestva, i cedil slova skvoz' ostrokonechnye melkie zuby. CHto ni govori, v nem, bessporno, bylo chto-to takoe... osobennoe, v ego gracii, v forme golovy, dazhe v zaostrennyh nogtyah, - no na chto eto vse bylo pohozhe, Tommi nikak ne mog pripomnit', skol'ko ni napryagal mozgi. Da i kogda pripomnil v konce koncov, tozhe ponachalu sam sebe ne poveril. Ukrepili ego v podozreniyah, vopreki vsyakomu zdravomu smyslu, dva sovershenno pustyakovyh proisshestviya. Kak-to temnym zimnim vecherom on otpravilsya k svoej tetke missis Lepet v nadezhde zastat' tam princessu Vivrakanardu. Damy kuda-to uehali, no dolzhny byli vernut'sya k chayu, i Tommi, reshiv ih dozhdat'sya, zaglyanul ot nechego delat' v biblioteku. On uzhe protyanul bylo ruku, chtoby vklyuchit' svet, ibo v biblioteke vsegda, dazhe letom, bylo temno, kak vdrug uslyshal, chto v uglu, gde kozhanaya kushetka, kto-to slovno by tiho dyshit. On priblizilsya na cypochkah i razlichil v temnote, chto na kushetke, svernuvshis' kalachikom, mirno spit mos'e Tibo. Tommi v serdcah negromko chertyhnulsya i pospeshil ubrat'sya iz biblioteki, no na poroge nepriyatnoe, vsem nam znakomoe chuvstvo, chto kto-to smotrit tebe v spinu, zastavilo ego ostanovit'sya. On obernulsya - mos'e Tibo lezhal sovershenno v tom zhe polozhenii, no tol'ko s otkrytymi glazami. I byli eti glaza ne chernye, kak ran'she, i ne chelovecheskie, a zelenye, Tommi mog by poklyast'sya, i bezdonnye i svetilis' v temnote, tochno dva izumrudika. Tak prodolzhalos' vsego odno mgnoven'e, potomu chto Tommi s perepugu nazhal vyklyuchatel' - mos'e Tibo, chelovek kak chelovek, sidel na kushetke, pozevyvaya i izvinyayas'. No vse-taki Tommi uspel koe o chem podumat'. A to, chto sluchilos' nemnogo pogodya, tozhe ne dobavilo emu dushevnogo ravnovesiya. Oni besedovali vdvoem u rastoplennogo kamina. Tommi do togo nenavidel teper' mos'e Tibo, chto ispytyval postoyannuyu potrebnost' v ego obshchestve, kak neredko byvaet v takih sluchayah. Mos'e Tibo rasskazyval anekdot, a Tommi slushal i nenavidel ego eshche sil'nee za to, chto tot tak upivaetsya teplom ochaga i perelivami sobstvennogo golosa. Vdrug poslyshalsya zvuk otkryvaemoj paradnoj dveri, mos'e Tibo vskochil - i pri etom, zacepivshis' za shishechku mednoj kaminnoj reshetki, naugol razorval nosok. Tommi mashinal'no vzglyanul na ego nogu - tol'ko mel'kom, no i etogo bylo dostatochno, - a mos'e Tibo, vpervye za vremya ih znakomstva, vdrug poteryal vsyakoe samoobladanie, izmenilsya v lice i vyrugalsya na kakom-to shipyashchem inostrannom yazyke, zazhav dyrku ladon'yu. Potom brosil na Tommi ispepelyayushchij vzglyad i pulej vyletel iz komnaty, i slyshno bylo, kak on bol'shimi legkimi skachkami mchitsya vverh po lestnice. Tommi grohnulsya obratno v kreslo, nesmotrya na to chto v prihozhej razdalsya melodichnyj smeh princessy. U nego ne bylo zhelaniya videt' princessu. On nikogo ne hotel sejchas videt'. Potomu chto pod noskom mos'e Tibo otkrylos' nechto, niskol'ko ne pohozhee na chelovecheskuyu kozhu. Tam bylo, Tommi uspel zametit', chto-to vrode chernogo meha. Ili chernogo barhata. Da eshche eta vnezapnaya vspyshka yarosti... Bozhe milostivyj, neuzhto etot gospodin nosit podnizom chernye barhatnye chulki? A mozhet byt'... mozhet byt', on voobshche... I Tommi szhal ladonyami svoyu vospalennuyu golovu. V tot zhe vecher Tommi yavilsya k professoru Svistu s celym ryadom gipoteticheskih voprosov, no priznat'sya v svoih nastoyashchih podozreniyah ne posmel, i ot professora uslyshal lish' stol' zhe gipoteticheskie otvety, i v itoge sovsem zaputalsya. No tut on vspomnil pro Billi Mistika. Billi byl slavnyj malyj i imel sklonnost' ko vsyakoj nebyval'shchine. Ne isklyucheno, chto Billi emu pomozhet. Troe sutok ushlo na to, chtoby izlovit' Billi, i vse eto vremya Tommi Bruks zhil kak v lihoradke. No vot nakonec oni sgovorilis' poobedat' vmeste u Billi na kvartire, gde on hranil vsyakie chudnye knigi, i Tommi vyvalil pered priyatelem ves' voroh svoih dikih podozrenij. Billi slushal i ne perebival. I tol'ko kogda Tommi konchil, on zatyanulsya trubkoj i proiznes: - Nu, znaesh' li, moj milyj... - Znayu, znayu, - zamahal rukami Tommi, - Konechno, ya spyatil, mozhesh' mne ne dokazyvat'... No govoryu tebe, on - kot. Kak eto mozhet byt'? Ponyatiya ne imeyu, no fakt... CHert voz'mi, u nego von dazhe hvost est'! - Tak-to ono tak, - pokachal golovoj Billi, vydyhaya dym. - Milyj Tommi, ya niskol'ko ne somnevayus', chto ty dejstvitel'no videl - ili voobrazil, budto vidish', - to, o chem rasskazyvaesh'. Tem ne menee... On pokachal golovoj. - No ved' byvaet zhe! Vsyakie tam oborotni, volko-cheloveki... Billi zadumalsya. - M-da, pozhaluj. |to, konechno, sil'nyj dovod. Esli u cheloveka hvost... Legendy o volkah-perevertnyah izvestny s dostatochno davnih por. Net, ya lichno ne otricayu sushchestvovaniya oborotnej ni v proshlom, ni v nastoyashchem. YA voobshche dopuskayu, chto byvayut raznye strannosti... No vot koty-oborotni? CHeloveko-koty i koto-cheloveki? Vse-taki vryad li, po sovesti skazat'. - No esli ya ne poluchu del'nogo soveta, to prosto rehnus', chestnoe slovo! Bogom zaklinayu, skazhi, chto mne delat'? - A eto sejchas poprobuem soobrazit'. Vo-pervyh, tak. Ty na vse sto uveren, chto on... eto samoe?.. - Kot? Tochno. - Tommi energichno kivnul. - YAsno. Teper' vo-vtoryh. Ty, izvini za pryamotu, opasaesh'sya, chto v tvoej passii tozhe est' chto-to... e-e-e... koshach'e, otchego ona i tyanetsya k etomu tipu? - Gospodi, Billi! O tom i rech', chto ya ne znayu. - Horosho-s. Nu, a esli, dopustim, eto pravda, tvoe otnoshenie k nej ostaetsya neizmennym? - Da ya gotov zhenit'sya, dazhe esli ona kazhduyu sredu oborachivaetsya drakonshej! - strastno proiznes Tommi. Billi ulybnulsya. - Nu, a raz tak, znachit, ochevidno, nado etogo mos'e Tibo ustranit'. Ne meshaj, ya budu dumat'. Dumaya, Billi skuril podryad dve trubki, i vse eto vremya Tommi erzal na stule, budto sidel na bulavkah. Nakonec Billi vyshel iz zadumchivosti i rassmeyalsya. - CHto eto tebya tak zabavlyaet? - obidelsya ego drug. - Nichego. Prosto menya osenila odna mysl'... sumasshedshaya, konechno... no esli on - to, chto ty dumaesh' - glyadish', i srabotaet, kto znaet. On podoshel k shkafu i snyal s polki knigu. - Ty chto, nadumal pochitat' mne dlya uspokoeniya nervov skazochku na son gryadushchij?.. - Zamolchi-ka, Tommi, i vot poslushaj, chto zdes' govoritsya... esli, konechno, vpravdu hochesh' izbavit'sya ot svoego priyatelya iz semejstva koshach'ih. - A chto eto za kniga? - Sochinenie Agnessy Replije. O koshkah. Slushaj: "Sushchestvuet takzhe i skandinavskaya versiya etogo syuzheta, kotoryj ser Val'ter Skott rasskazal Vashingtonu Irvingu, a SHelli uslyshal ot L'yuisa, avtora "Monaha". V toj ili inoj forme etot syuzhet soderzhitsya v fol'klore vseh narodov. Svoditsya on k tomu, - teper' slushaj vnimatel'no, Tommi! - chto odin puteshestvennik, ochutivshis' v razrushennom monastyre, okazyvaetsya svidetelem togo, kak processiya koshek opuskaet v mogilu malen'kij grob s koronoj na kryshke. Perepugannyj, on speshit proch' ottuda i, dobravshis' nakonec do taverny, rasskazyvaet hozyainu o tom, chto videl. Edva on dogovoril, kak hozyajskij kot, mirno dremavshij u ochaga, vdrug vskochil, voskliknul: "Znachit, teper' ya - Koshachij korol'!" - i ischez v pechnoj trube". - Nu kak? - sprosil Billi, zahlopnuv knigu. - A chto? - U Tommi glaza polezli na lob. - Ej-bogu! Dumaesh', podejstvuet? - YA lichno dumayu, chto my s toboj oba ne v svoem ume. No hochesh', mozhno ispytat'. - Da ya sharahnu v nego etoj shtukoj pri pervoj zhe vstreche! Vot tol'ko... razrushennyj monastyr'... Ne sovsem ubeditel'no, a? Otkuda on mog tut vzyat'sya? - Gospodi! Gde tvoya fantaziya? Pridumaj kakoe-nibud' drugoe mesto. Central'nyj park, naprimer, malo li. Sdelaj vid, budto eto proizoshlo s toboj, budto ty svoimi glazami videl takuyu pohoronnuyu processiyu. Nado kak-to podvesti k etomu v razgovore... postoj-ka... skazhem, tak: Udivitel'no, kak zhizn' podchas povtoryaet literaturu. YA vot ne dalee kak vchera... V takom duhe. Ponyatno? - Udivitel'no, kak zhizn' podchas povtoryaet literaturu, - staratel'no vosproizvel Tommi. - YA vot ne dalee kak vchera... - ...progulivayas' v Central'nom parke, nablyudal ochen' strannoe zrelishche. - ...progulivayas' v Central'nom parke... Pogodi, ya voz'mu zapisnuyu knizhku, - skazal Tommi. - Nado budet vydolbit' naizust'. S predstoyashchim proshchal'nym priemom, kotoryj missis Lepet davala v chest' proslavlennogo mos'e Tibo po sluchayu ego otbytiya v turne na zapad, svyazyvalis' bol'shie ozhidaniya. Malo togo, chto tam soberetsya ves' svet, vklyuchaya princessu Vivrakanardu, no eshche missis Lepet, masterica po tonkim namekam, ne skryvala, chto vo vremya obeda, "vozmozhno, budet sdelano odno chrezvychajno interesnoe ob®yavlenie. Tak chto gosti na etot raz vse yavilis' vovremya - vse, krome Tommi Bruksa. On priehal na chetvert' chasa ran'she naznachennogo sroka, potomu chto hotel peregovorit' s tetkoj s glazu na glaz. Odnako, k sozhaleniyu, ne uspel on snyat' pal'to, kak ona prinyalas' toroplivo nasheptyvat' emu na uho kakuyu-to potryasayushchuyu novost', i on iz ee skorogovorki ne sumel nichego tolkom razobrat'. - No smotri, do ob®yavleniya nikomu ni zvuka, - radostno zaklyuchila missis Lepet. - YA polagayu, luchshe vsego ego sdelat' k salatu. Salat ne trebuet osobennoj sosredotochennosti. - Ni zvuka - o chem, tetya |mili? - ne ponyal Tommi. - Da o princesse, moj milyj. O nashej dorogoj princesse i o mos'e Tibo. Oni segodnya obruchilis', kakaya prelest', verno? - Ugu, - otvetil Tommi i hotel bylo vyjti v pervuyu popavshuyusya dver'. - Ne syuda, dorogoj, - ostanovila ego tetushka. - Sejchas luchshe v biblioteku ne vhodit'. Ty ih potom pozdravish'. Pust' oni posidyat tam, pomiluyutsya naedine. I ona pospeshila von donimat' dvoreckogo, a podavlennogo Tommi predostavila samomu sebe. Potom on spohvatilsya, chto rano veshat' nos, delo eshche ne proigrano. - "Udivitel'no, kak zhizn' podchas povtoryaet literaturu..." - mrachno probormotal on, chtoby ne zabyt', i pri etom pogrozil kulakom dveri v biblioteku. No missis Lepet, kak vsegda, oshibalas'. Princessa i mos'e Tibo byli ne v biblioteke, a v zimnem sadu, i Tommi Bruks natknulsya na nih, kogda zabrel tuda, ishcha, kak by ubit' vremya. On vovse ne hotel podglyadyvat' i, postoyav vsego odnu sekundu, povernulsya i vyshel obratno cherez steklyannye dveri. No i sekundy bylo dovol'no. Tibo sidel v kresle, a ona - na skameechke u ego nog, i on svoej lapoj legko i plavno gladil ee kashtanovye volosy. CHernyj kot i siamskaya koshechka. Lico ee bylo ot Tommi skryto, zato on videl ego lico. I slyshal zvuk. Oni ne razgovarivali, no vokrug nih stoyalo kakoe-to teploe, dovol'noe gudenie, podobnoe zhuzhzhaniyu dikih pchel v duplistom stvole, - Tibo gortanno, melodichno, barhatisto urchal, a ona tomno murlykala v otvet. Tommi opomnilsya tol'ko v gostinoj, kogda uzhe zdorovalsya za ruku s missis Bombardo, kotoraya chistoserdechno priznalas' emu, chto nikogda ne videla ego takim blednym. Pervye dve peremeny proshli dlya Tommi kak son, no obedy missis Lepet slavilis' otlichnymi vinami, i k seredine myasnogo blyuda Tommi Bruks nemnogo prishel v sebya. Teper' u nego ne ostavalos' nikakogo drugogo vyhoda. On sdelal neskol'ko bezuspeshnyh popytok vmeshat'sya v razgovor, no chtoby prervat' missis Lepet, nado byt', po krajnej mere, arhangelom Gavriilom, da i to popoteesh'. Nakonec ona ostanovilas' perevesti duh, i Tommi reshil vospol'zovat'sya momentom. - Mogu zametit' po povodu togo, o chem idet rech', - gromko skazal on, hotya, o chem idet rech', ne imel ni malejshego ponyatiya. - Mogu zametit'... - Vot ya i govoryu, - poproboval bylo prodolzhit' svoi rassuzhdeniya professor Svist. No Tommi byl ne nameren otstupat'sya. Uzhe sobirali tarelki. Sejchas podadut salat. - Po povodu togo, o chem idet rech'! - tak oglushitel'no garknul on, chto missis Bombardo pryamo vzdrognula, i za stolom ustanovilos' nelovkoe molchanie. - Udivitel'no, ne pravda li, kak podchas zhizn' povtoryaet literaturu. - Uf, glavnoe - nachat'. Tommi eshche sil'nee napryag golosovye svyazki. - Ne dalee kak segodnya, gulyayu ya... - I on slovo v slovo pereskazal zatverzhennyj urok. Pri etom on videl, kak zazhglis' glaza mos'e Tibo, kogda on opisyval pohorony. A princessa trevozhno vytyanula shejku. Trudno skazat', chego on zhdal ot svoego rasskaza. No uzh vo vsyakom sluchae, ne skuchlivoj, holodnoj tishiny, kotoruyu podytozhil vopros missis Lepet: - Nu, Tommi, ty uzhe konchil? Tommi ogorchenno otkinulsya na spinku stula. On ostalsya v durakah. Poslednee sredstvo ne podejstvovalo. Smutno prozvuchal tetkin golos: "A teper'..." Tommi ponyal, chto sejchas budet sdelano rokovoe soobshchenie. No tut vmeshalsya mos'e Tibo. - Minutochku, missis Lepet, - proiznes on so svoej vsegdashnej lyubeznost'yu. Tetka zamolchala. A on obratilsya k Tommi. - Vy sovershenno ubezhdeny, chto vse bylo imenno tak, kak vy rasskazali, Bruks? - sprosil on nasmeshlivo. - Stoprocentno, - otvetil, nasupivshis', Tommi. - Neuzheli ya stal by... - Net-net. - Mos'e Tibo rukoj otvel podobnoe dopushchenie. - No vash rasskaz menya tak zainteresoval... Hotelos' by udostoverit'sya, chto ya nichego ne pereputal... Vy dejstvitel'no, absolyutno uvereny, chto na kryshke groba byla, kak vy opisyvaete, korona? - Nu da, - rasteryanno podtverdil Tommi, hlopaya glazami. - Znachit, teper' ya - Koshachij korol'! - vskrichal mos'e Tibo golosom, podobnym raskatu groma, i v tot zhe mig vse lampy potuskneli - na galeree razdalsya priglushennyj, slovno vatnyj vzryv - zalu na mig ozarila rezkaya, slepyashchaya vspyshka sveta, i povalili gustye, plotnye kluby belogo edkogo dyma. - Ah, uzh eti mne fotografy! - zvonko prostonala missis Lepet. - YA im velela ne snimat' s magniem do okonchaniya obeda, a oni shchelknuli nas, kak raz kogda ya ukusila listik latuka! Za stolom poslyshalis' nervnye smeshki. Kto-to zakashlyalsya. No postepenno zavesa dyma razveyalas', i cherno-zelenye krugi pered glazami Tommi Bruksa propali. Gosti smotreli drug na druga, morgaya, slovno tol'ko chto vybralis' na solnechnyj svet iz temnoj peshchery. Glaza u vseh slezilis' ot vnezapnoj illyuminacii, Tommi s trudom razlichal lica teh, kto sidel protiv nego. No missis Lepet, proyaviv neizmennoe prisutstvie duha, snova vzyala brazdy pravleniya obedom v svoi ruki. Podnyav bokal, ona vstala i zvonko proiznesla: - A teper', dorogie druz'ya, ya uverena, my vse budem schastlivy pozdravit'... No tak i zamolchala s razinutym rtom. Na lice ee zastylo vyrazhenie uzhasa i nedoumeniya. Iz pokachnuvshegosya bokala na skatert' prolilas' tonen'kaya zolotistaya strujka. Potomu chto, nachinaya svoyu rech', missis Lepet obratilas' tuda, gde sidel mos'e Tibo, - a mos'e Tibo za stolom bol'she ne bylo. Odni rasskazyvayut pro yazyk plameni, kotoryj yakoby vdrug vzmetnulsya v kamine i ushel v dymohod; drugie tolkuyut pro ogromnogo kota, budto by odnim skachkom vyprygnuvshego cherez okno, ne razbiv stekla. Professor Svist vse ob®yasnyaet tainstvennoj himicheskoj reakciej, proizoshedshej v vozduhe pryamo nad stulom mos'e Tibo. Dvoreckij, chelovek nabozhnyj, verit, chto ego unes d'yavol sobstvennoj personoj; a missis Lepet kolebletsya mezhdu koldovstvom i dematerializaciej ektoplazmy zla, na drugom kosmicheskom urovne. No kak by tam ni bylo, yasno odno: za kratkoe mgnoven'e vseobshchej slepoty posle vspyshki proslavlennyj dirizher mos'e Tibo vmeste so svoim hvostom uspel navsegda ischeznut' s glaz chelovecheskih. Missis Bombardo utverzhdaet, chto on byl mezhdunarodnyj vor, i ona kak raz sobiralas' ego razoblachit', kogda on skrylsya, vospol'zovavshis' dymovoj zavesoj ot fotovspyshki. No nikto iz prisutstvovavshih na istoricheskom obede v eto ne verit. Net, ubeditel'noj razgadki predlozheno ne bylo. No Tommi chto znaet, to znaet i na kazhduyu vstrechnuyu koshku poglyadyvaet s podozreniem. Missis Tommi - v devichestve Grethen Tekstil' iz CHikago - razdelyaet vzglyad svoego muzha na koshek, potomu chto Tommi ej vse otkryl, i hotya ona, konechno, ne vsemu poverila, no u nee net somnenij, chto odna persona v etoj istorii - prosto vrednaya koshka, i vse. Razumeetsya, gorazdo romantichnee poluchilos' by, esli by rasskazat', kak Tommi proyavil otvagu i zavoeval svoyu princessu, - no, uvy, eto bylo by nepravdoj. Delo v tom, chto princessy Vivrakanardy tozhe bol'she net sredi nas. Posle togo kak stol' dramaticheski zavershilsya obed u missis Lepet, princessiny nervy sovershenno rasstroilis', i ona vynuzhdena byla otpravit'sya v morskoe puteshestvie, iz kotorogo tak nikogda i ne vernulas' obratno v Ameriku. Nu i, ponyatno, poshli, kak obychno, vsyakie razgovory. CHego tol'ko ne uslyshish', i chto ona-de teper' monahinya v Siame, i nagaya tancovshchica pod maskoj iz "Vertograda moej sestry", i chto ona ubita v Patagonii, i zhivet zamuzhem v Trapezunde. No naskol'ko udaetsya proverit', ni v odnoj iz etih versij net ni krupicy pravdy. A Tommi, ya znayu, v glubine dushi tverdo verit, chto morskoe puteshestvie - eto tol'ko tak, dlya otvoda glaz, na samom zhe dele ona kakim-to nevedomym obrazom umudrilas' posledovat' za svoim uzhasnym mos'e Tibo, kuda by on tam ni skrylsya v etom ili inom mire, i chto gde-to na razvalinah byvshego goroda ili v podzemnom dvorce oni i segodnya pravyat bok o bok, korol' i koroleva vsego zagadochnogo koshach'ego naroda. No razve eto mozhet byt'? Kolokol pozdnij... {*} Perevod O. Gulygi {* Nazvanie rasskaza "The Curfew Tolls" predstavlyaet soboj pervye slova znamenitogo stihotvoreniya anglijskogo poeta Tomasa Greya (1716-1771) "|legiya, napisannaya na sel'skom kladbishche". V nem poet vyrazhaet sochuvstvie k tem prostolyudinam i sel'skim zhitelyam, kotorye, dazhe buduchi nadeleny nezauryadnymi sposobnostyami, ne v sostoyanii byli primenit' ih v zhizni, sdelat'sya velikimi, dostich' slavy, poskol'ku prinuzhdeny byli provodit' svoi dni v rutinnoj krest'yanskoj rabote, v bor'be za hleb nasushchnyj. I v nazvanii, i dalee v tekste ispol'zovan perevod V. A. ZHukovskogo. ("Kolokol pozdnij konchinu otshedshego dnya vozveshchaet...")} Nedostatochno obladat' geniem, genial'naya lichnost' dolzhna sootvetstvovat' obstoyatel'stvam epohi. I Aleksandr Velikij ne obespokoil by soboyu svet, sluchis' emu rodit'sya v period ustojchivogo mira, a N'yuton, vyrosshij sredi vorov, otkryl by lish' novyj vid otmychki. Dzhon Klivlend Kotton. "Razdum'ya ob istorii". (Nizhesleduyushchee predstavlyaet soboj otryvki iz pisem generala sera CHarl'za Vil'yama Dzheffri |stkorta, kavalera ordena Bani, k ego sestre Garriette, grafine Stokli, publikuemye s razresheniya sem'i Stokli. Propuski teksta oboznacheny mnogotochiyami, itak...) Sen-Filipp-de-Ben, 3 sentyabrya 1788 g. Lyubeznaya sestra... YA by pozhelal moemu vysokochtimomu parizhskomu vrachu izbrat' mne dlya vosstanovleniya zdorov'ya inoe mesto. No kol' skoro upovaesh' na vracha, a vrach upovaet na sen-filippovy vody, izvol' zevat' dva mesyaca v otshel'nichestve, pokuda ne popravish'sya. Odnako zh Vy budete poluchat' ot menya dlinnye i, boyus', dovol'no skuchnye pis'ma. YA ne dostavlyu Vam novostej ni Badena, ni |ksa - kogda by ne kupal'ni, Sen-Filipp nichem by i ne raznilsya ot dyuzhiny drugih belokamennyh gorodkov priyatnogo zdeshnego poberezhiya. Est' tut horoshaya gostinica - no vmeste est' i plohaya; pyl'nyj, pokusannyj blohami nishchij obosnovalsya na stol' zhe pyl'noj, tesnoj ploshchadi; imeyutsya zdes' i pochta, i naberezhnaya, utykannaya toshchimi lipami i pal'mami. S vysoty pri yasnom nebe vidima byvaet Korsika, a Sredizemnoe more blistaet nesravnennoj golubiznoj. Vse eto, vprochem, dovol'no priyatno, a uzh veteranu Indijskoj kampanii, kakovym yavlyaetsya Vash pokornyj sluga, zhalovat'sya ne pristalo. Horoshee obhozhdenie vstrechayu ya v Cheval Blanc {"Belaya loshad'" (franc.) - nazvanie gostinicy.} - ili ya ne anglijskij milord? - da i pochtennejshij Gaston predanno mne sluzhit. I vse zhe, poka ne sezon, eti gorodki na vodah upodoblyayutsya sonnomu carstvu, gde galantnye nashi vragi, francuzy, umeyut gnoit' sebya luchshe, nezheli lyubaya naciya v celom svete. Vozmozhno l', chtob kazhdodnevnoe pribytie tulonskogo dilizhansa predstavalo volnuyushchim sobytiem? Odnako zh, klyanus', ono volnuet i menya, i ves' Sen-Filipp. Progulki, vody, chtenie Ossiana {Ossian - legendarnyj poet-voin, geroj kel'tskogo eposa. V Evrope eto imya stalo izvestnym v 1762 godu, kogda shotlandskij poet Makferson "otkryl" i opublikoval poemy Ossiana, budto by perevedennye s gel'skih originalov III veka. V dejstvitel'nosti eti proizvedeniya, hotya i osnovannye chastichno na nastoyashchih gel'skih balladah, predstavlyali soboj sochineniya samogo Makfersona i izobilovali zaimstvovaniyami iz Gomera, Mil'tona i Biblii.}, piket s Gastonom - i, vopreki vsemu tomu, ya nahozhu sebya polumertvym... ...Vy, verno, skazhete s ulybkoj: "Lyubeznyj bratec, Vy styazhali sebe lavry issledovatelya chelovecheskoj natury. Tak li uzh nechego issledovat' v Sen-Filippe - bud' to obshchestvo, bud' to harakter?" Lyubeznaya sestra, vsej dushoj stremlyus' k etoj celi, no poka pochti bez uspeha. Beseduyu s doktorom - i vizhu cheloveka dobrodetel'nogo, no neotesannogo; beseduyu s kyure - i on dobrodetelen, no vmeste i tupoumen. Pytal ya schast'e i v obshchestve na vodah, nachav s mos'e markiza de la Persedragona, dvoryanina v pyatnadcatom kolene, kotoryj nichem by ne byl primechatelen, kaby ne gryaznye manzhety da ugryumoe lyubopytstvo k moej pecheni, i konchaya missis Makgregor Dzhenkins, dostojnejshej krasnolicej ledi, chej razgovor yavlyaet soboj kanonadu iz imen gercogov i gercogin'. Vprochem, skazat' po chesti, kreslo v sadu i tom Ossiana vsyakogo iz nih mne zamenyat s lihvoyu, pust' dazhe ot etogo proslyvu ya nelyudimom. Lyuboj podlec, bud' on ostroumen, pokazalsya by mne sushchim podarkom sud'by, no najdetsya li takovoj v Sen-Filippe? Polagayu, chto edva li. Kak by to ni bylo, iz-za obshchej moej oslablennosti ezheutrennij prihod Gastona, dostavlyayushchego mne celyj voroh derevenskih spleten, neskazanno ozhivlyaet menya. "Do chego zhe mozhet dovesti sebya chelovek, - skazhete Vy, - nekogda sluzhivshij s |jrom Kutom {Kut, ser |jr (1726 -1783) - anglijskij voennyj deyatel', uchastnik zavoevaniya Indii. Proshel put' ot soldata do generala.}, i, ezheli by ne prevratnosti fortuny, ne govorya uzhe o kuchke gnusnejshih intriganov..." (Zdes' opushchen dlinnyj passazh, kasayushchijsya sluzhby generala |stkorta v Vostochnoj Indii i ego lichnogo neblagopriyatnogo mneniya ob Uorrene Gastingse {Uorren Gastings (1732-1818) - uchastnik anglo-francuzskoj vojny za Indiyu, pervyj gubernator Britanskoj Indii.}.) ...Odnako zh v pyat'desyat let vsyak - durak libo filosof. No esli uzhe i Gaston mne ne harakter dlya uprazhneniya uma, ya i vpryam' uveryus', chto um u menya vysushilo indijskoe solnce. 21 sentyabrya 1788 g. Lyubeznaya sestra... Pover'te, mnenie Vashego druga lorda Martindejla ne imeet pod soboyu nikakogo osnovaniya. Hotya i nepozvolitel'no sravnivat' francuzskuyu monarhiyu s svoeyu sobstvennoj, no korol' Lyudovik - prevoshodnyj i vsemi lyubimyj pravitel', predpolagaemyj zhe sozyv General'nyh SHtatov ne mozhet ne vozymet' naizhelatel'nejshego dejstviya... (tri stranicy o politike i perspektivah vyrashchivaniya saharnogo trostnika na yuge Francii opuskayutsya). ...CHto do menya, to ya prodolzhayu prinimat' kurs zevoty, so vsem etim chuvstvuya nesomnennoe uluchshenie ot vod... Itak, ya nameren prodolzhat' lechenie, hotya popravlyayus' ya medlenno, slishkom medlenno... Vy sprashivaete menya, i, opasayus', ne bez nasmeshki, prodvinulsya li ya v izuchenii natury chelovecheskoj? I zdes' est' chem pohvalit'sya - ya nakonec-to svel znakomstvo s odnim chudakom - razve ne triumf eto dlya Sen-Filippa? V techenie nekoego vremeni ya primechayu, sidya v kresle na naberezhnoj, nebol'shogo tuchnogo sub®ekta, kak budto odnih so mnoyu let, kotoryj prohazhivaetsya tuda i nazad sredi lip. Ego obshchestva, ochevidno, begut mestnye aristokraty, podobnye missis Makgregor Dzhenkins. YA ego prinyal bylo za udalivshegosya na otdyh aktera, ibo i plat'e, i pohodka ego vykazyvayut neulovimuyu teatral'nost'. Odezhdoj emu sluzhat shirokie nankovye pantalony da syurtuk poluvoennogo pokroya, na golove solomennaya shirokopolaya shlyapa. On prinimaet vody tak zhe ceremonno, kak i mos'e markiz, hotya ego ton pri etom inoj. Uznayu v nem yuzhanina; kak i podobaet istinnomu synu Midi {yuga (franc.).}, uzhe minovavshemu poru golodnoj, toshchej yunosti, on obladaet zhivymi temnymi glazami, blednoj kozhej, harakternoj osankoj i zanoschivost'yu. I vse zhe pechat' nekoego neuspeha otmechaet ego, stavya vne preuspevayushchego obshchestva privychnyh nam burzhua. YA ne razobral poka eshche, chto imenno vozbuzhdaet zdes' moj interes. Tak vot, v to utro ya pomeshchalsya v kresle za chteniem Ossiana, togda kak on odinoko brodil po naberezhnoj. Bez somneniya, izlyublennyj moj poet zahvatil moe voobrazhenie eshche bolee obychnogo, tak chto inye stroki ya proiznes vsluh v tu minutu, kak neznakomec poravnyalsya so mnoj. On brosil na menya bystryj vzglyad - i ne bolee. Na sleduyushchij zhe raz on gotov byl uzhe snova minovat' menya, odnako, pokolebavshis', ostanovilsya, snyal solomennuyu shlyapu i privetstvoval menya s neobyknovennoj uchtivost'yu. "Mos'e prostit menya, - skazal on s ugryumoyu stepennost'yu, - no ms'e, bez somneniya, iz Anglii? I stroki, proiznesennye vami siyu minutu, bez somneniya, prinadlezhat peru velikogo Ossiana?" YA soglasilsya s ulybkoyu, on zhe snova poklonilsya. "Da prostit mne mos'e vtorzhenie, - skazal on, - no s davnih por i ya sostoyu pochitatelem ego poezii". Zasim on prodolzhil citatu moyu do konca strofy i na ves'ma pravil'nom anglijskom yazyke, hotya by i s sil'nym akcentom. YA, ponyatno, rassypalsya v pohvalah - ibo daleko ne kazhdyj den' vstrechaem my pochitatelej Ossiana na naberezhnyh francuzskih kurortov, - posle chego on opustilsya v kreslo ryadom so mnoj i my predalis' besede. Kak eto ni udivitel'no dlya francuza, on yavil prevoshodnoe znakomstvo s nashimi anglijskimi poetami. On, verno, sluzhil kogda-to guvernerom v anglijskoj sem'e. Vprochem, dlya pervoj nashej vstrechi ya staralsya ne dokuchat' emu voprosami, hotya i zametil, k svoemu nedoumeniyu, i vo francuzskoj ego rechi legkij akcent. Ne skroyu, on obnaruzhivaet podchas nechto nizmennoe, nevziraya na zhivost' i vozvyshennost' ego razgovora. Vidny zdes' i bolezn', i, esli ne obmanyvayus', razocharovanie, no vse zhe, kogda on govorit, glaza ego oseneny nekim strannym vdohnoveniem. Po moemu razumeniyu, vstretit'sya s nim v guet-apens {zasade (franc.).} bylo by yavno nezhelatel'nym, no mozhet i stat'sya, chto ya vizhu pered soboj bezobidnejshego iz otstavnyh pedagogov. My s nim prinyali po stakanu vody, k vyashchemu otvrashcheniyu missis Makgregor Dzhenkins, brezglivo podobravshej yubki. Vposledstvii ona ves'ma mnogoslovno osvedomila menya, chto moj novyj znakomec est' izvestnyj vsem bandit, ne prisovokupiv, odnako, k semu inyh rezonov, krome teh, chto on zhivet za gorodom, chto "neizvestno, otkuda on vzyalsya", chto zhena ego takova, "kak i sledovalo ozhidat'", chto by ni skryvala v sebe eta zloveshchaya fraza. Edva li, konechno, on mozhet byt' nazvan dzhentl'menom, dazhe primenyayas' k oblegchennym obrazcam missis Makgregor. No ni odin iz moih sobesednikov proshedshego mesyaca ne prevzoshel ego v ume, a kol' skoro on est' bandit, chto zh, potolkuem nemnogo i ob indijskih razbojnikah-dushitelyah. Nadeyus', vprochem, obojtis' bez volnuyushchih predmetov. Rassproshu-ka o nem Gastona... 11 oktyabrya ...No Gaston soobshchil mne nemnogoe: znakomyj moj rodom s Sardinii ili podobnogo takogo zhe ostrova, sluzhil kogda-to vo francuzskoj armii, v narode zhe slyvet obladatelem durnogo glaza. Sluga moj nameknul, chto mnogoe znaet ob ego zhene, no zdes' ya ne nastaival. V konce koncov, ezheli znakomyj moj okazhetsya r-g-ns-cem, - postarajtes', dorogaya, ne krasnet'! - iv etom tozhe udel filosofa. Vopreki vsemu, ya nahozhu besedu s nim kuda priemlemej, nezheli razogretye londonskie spletni missis Makgregor Dzhenkins. On i vzajmy-to ni razu ne poprosil, k chemu ya, priznat'sya, prigotovilsya i uzhe rasschityval otkazat'... 20 noyabrya ...Triumf! Harakter najden - i, dolozhu ya Vam, prevoshodnejshij! YA zvan byl k obedu, obed zhe okazalsya iz naihudshih. ZHena ego - hozyajka nikudyshnaya, ne znayu, v chem inom ona preuspevaet. Vprochem, s odnogo vzglyada vidno stanovitsya, v chem ona imela preuspet', ibo vsevozmozhnye uzhimki poblekshej garnizonnoj koketki predstali glazam moim. Nrav ona imeet, konechno, legkij, chto neredko vstrechaetsya u podobnyh zhenshchin, vidno, chto v luchshie vremena byla ona nedurna soboj, hotya zuby imeet preskvernye. YA zapodozril v nej primes' negrityanskoj krovi, no ne berus' utverzhdat' eto navernoe. Vne somneniya, moj drug popalsya ej smolodu, takovoe vidyval ya i v Indii chasten'ko: opytnaya dama v pare s moloden'kim novobrancem. Vprochem, dovol'no - mnogo vody uteklo s teh por, madam ego po-svoemu mila, hotya nesomnenno, chto i ona stala pregradoyu na puti ego vverh. Posle obeda madam s neohotoyu udalilas', a hozyain priglasil menya v kabinet dlya besedy. On izvlek dazhe butylku portvejna so slovami ob izvestnoj vsem lyubvi k nemu anglichan. YA tronut byl vnimaniem, pust' eto byl dazhe ne "Kokbern". Priyatel' moj odinok beznadezhno, bol'shie ego glaza vydayut eto obstoyatel'stvo. On i beznadezhno gord; skoraya, razitel'naya chuvstvitel'nost' neudachnika vidna v nem, ya zhe, kak mog, staralsya vyzvat' ego na otkrovennost'. I vpravdu, usiliya moi byli vozdany. Istoriya ego prosta. On ne bandit, ne pedagog, no, podobno mne, otstavnoj soldat. Major francuzskoj korolevskoj artillerii, nyne uzhe neskol'ko let v otstavke na polovine zhalovan'ya. Dostignutoe im vysokoe zvanie delaet emu chest', ibo on urozhenec, kak ya uzhe pisal, Sardinii, a u francuzskoj voennoj sluzhby radushiya k inostrancam sil'no poubavilos' so vremen Pervoj irlandskoj brigady. Bolee togo, po sluzhbe etoj prodvinut'sya nel'zya niskol'ko, ezheli ty ne znatnogo rodu, a priyatel' moj, vidimo, lishen i sego. No vsyu zhizn' strast'yu ego ostavalas' Indiya, i eto sluzhit moemu interesu. |to, klyanus', menya nemalo udivilo. Kak tol'ko ya, po schastlivomu sluchayu, upomyanul o predmete, glaza ego zagorelis' i samyj nedug, kazalos', otstupil. Skoro on uzhe, dostavaya iz nishi v stene geograficheskie karty, osazhdal menya voprosami kasatel'no moego skromnogo voennogo opyta. A eshche cherez nekoe vremya ya, k svoemu konfuzu, uvidel sebya spotykayushchimsya v otvetah. On, bez somneniya, pokazyval znaniya knizhnye, no gde on mog ih dobyt' - uma ne prilozhu. Ne morgnuv glazom, on to i delo dazhe menya popravlyal. "Na severnoj stene starinnyh madrasskih fortifikacij pomeshchaetsya, ya polagayu, vosem' chetyrehdyujmovyh orudij", - proiznosil on i nimalo pri etom ne oshibalsya. Nakonec ya byl ne v silah dolee sderzhivat'sya. "|to neveroyatno, major, - voskliknul ya. - Dvadcat' let sluzhby v Ost-Indskoj kompanii dayut mne povod polagat', chto ya priobrel nekotorye znaniya. No vy! - vy kak budto by srazhalis' za kazhdyj dyujm bengal'skoj zemli!" On brosil na menya vzglyad pochti negodovaniya i stal svorachivat' svoi karty. "O da! No - myslenno, - kratko skazal on. - Vysshie chiny ne ustavali tverdit' mne, chto zabava siya skuchna". "CHto do menya, ya takovoj ee ne pochitayu, - otozvalsya ya. - Nebrezhenie zhe vashego pravitel'stva k vozmozhnostyam v Indii ne odnazhdy udivlyalo menya. Vprochem, sejchas delo eto reshennoe..." "Nikoim obrazom", - prerval on menya grubo. YA posmotrel na nego voprositel'no. "Ego reshil, esli ne oshibayus', baron Klajv pri Plesi {Robert Klajv (1725-1774) - anglijskij gosudarstvennyj i voennyj deyatel', osnovatel' anglijskogo vladychestva v Indii. Plesi - selenie v zapadnoj Bengalii. Zdes' v 1757 godu anglijskie vojska pod komandovaniem Roberta Klajva oderzhali reshitel'nuyu pobedu nad nabobom Bengalii. |to sobytie prolozhilo put' k zahvatu Bengalii anglichanami.}, - proiznes ya holodno, - a vposledstvii moj staryj general, |jr Kut, pri Vandevashe {Vandevash - naselennyj punkt v Indii, gde general Kut razbil francuzskoe vojsko v 1760 godu.}". "O da, da, - neterpelivo podhvatil on, - Klajv zasluzhil priznaniya, on - genij, i ego zhdal udel geniya. On pohishchaet dlya vas imperiyu, no dobrodetel'nyj anglijskij parlament vozdevaet v uzhase ruki, ibo on pohitil i neskol'ko sot tysyach rupij dlya sebya. Vot on zastrelivaetsya, i vy teryaete svoego geniya. Ne zhalko li? YA by tak ne oboshelsya s Klajvom. Odnako zh, kogda b ya byl milord Klajv, ya i ne pomyslil by strelyat'sya". "CHto zhe sdelali b vy, bud' vy Klajv?" - sprosil ya, nahodya razvlechenie v podobnyh derzkih fantaziyah. Ugroza mel'knula v ego glazah, i mne yasno stalo, chem sniskal on zvanie bandita v glazah dostojnejshej missis Makgregor Dzhenkins. "O, - skazal on holodno, - ya by napravil otryad grenaderov v vash anglijskij parlament i predlozhil by im popriderzhat' yazyk. No Klajv - t'fu-ty! Byt' hozyainom polozheniya i dobrovol'no otstupit'sya. Beru, vprochem, moi slova obratno. Ne genij on vovse, a rastyapa. On mog sdelat' sebya hotya by radzhoj". Netrudno voobrazit', chto eto bylo slishkom. "General Klajv ne lishen nedostatkov, - ob®yavil ya ledyanym tonom, - no on byl nastoyashchij britanec i k tomu zhe patriot". "Glupec on byl, - otozvalsya tolsten'kij moj major, vypyachivaya nizhnyuyu gubu, - podobnyj v svoej gluposti Dyuple {ZH. F. Dyuple (1696-1763) - francuzskij kolonial'nyj administrator, glavnyj upravlyayushchij francuzskimi uchrezhdeniyami v Indii.}, a etim mnogoe skazano. Voennoe iskusstvo - da, v maloj stepeni, talant organizatora - da, no podlinnyj genij oprokinul by ego v more! My mogli uderzhat' Arkat {Arkat - naselennyj punkt v indijskom knyazhestve Karnatik, zahvachennyj anglichanami v 1751 godu.}, vyigrat' Plesi - vzglyanite!" S etimi slovami vyhvatil on iz nishi druguyu kartu i s goryachnost'yu prinyalsya rastolkovyvat' mn