ya slishkom famil'yarnym. Udivlennyj Uil'yam obernulsya: - Iz-za svista? Mne chto, i posvistet' uzhe nel'zya? - Svist tut ni pri chem. Ty voobshche vedesh' sebya chereschur famil'yarno. - Tak ved' ya byl vsemerno pooshchryaem k etomu vashej milost'yu. Proshu nizhajshe izvinit' menya, milord. - On govoril narochito zhemanno i zakonchil svoyu tiradu glubokim reveransom. Garri byl smeshon: on zlilsya i kapriznichal, kak devushka vo vremya menstruacii. - Dostopochtennyj milord, - dobavil Uil'yam. Garri usmehnulsya: - Nu ladno, esli uzh ya dostopochtennyj milord, to davaj prodolzhim v tom zhe unizitel'no-podobostrastnom duhe. Kstati, podnimi s pola svoj sonet. - YUnosha ne umel dolgo zlit'sya. - Veter ego sbrosil na pol, pust' veter i podnimaet. - No ya zhe ne mogu prikazyvat' vetru. - I mne tozhe, milord. - Net, vot kak raz tebe-to i mogu. A esli ty ne podchinish'sya, ya velyu brosit' tebya v podzemel'e, kishashchee zhabami, zmeyami i skorpionami. - Mne ne privykat'. - Ladno. Togda ya velyu tebya vyporot'. Net, ya sam budu stegat' tebya knutom po spine. Snachala porvetsya kamzol, potom lopnet kozha, i iz rany hlynet krov'. Obryvki kozhi, kamzola i ploti - eto budet odno sploshnoe mesivo. - Dazhe v igre ego ne ostavlyala sklonnost' k zhestokosti. Garri byl nadelen vlast'yu, davavshej emu pravo delat' bol'no drugim, i on s radost'yu etim pol'zovalsya. - O net, pozhalujsta, poshchadite. - Uil'yam udivilsya samomu sebe, uznavaya sebya prezhnego. Drug i lyubovnik, on vdrug uvidel sebya v roli otca; emu prishlos' nesti na svoih plechah kuda bolee tyazheluyu noshu, chem desyat' let raznicy v vozraste. Prinimaya usloviya igry, on upal nic - povalilsya na kover, chuvstvuya, kak hrustyat sustavy. Garri tut zhe okazalsya ryadom, nastupiv izyashchnoj nogoj v dorogoj lajkovoj tufle na listok s sonetom. Uil'yam uspel prochest': "...zhaleya mir, grabitelem ne stan' i dolzhnuyu otdaj emu ty dan'" {Perevod A. Finkelya.}. Vnezapno on protyanul ruki i krepko uhvatil yunoshu za shchikolotki. Garri vizglivo vskriknul, i zatem Uill povalil ego na pol, na myagkij zelenyj kover, ushibit'sya na kotorom bylo nevozmozhno. Nelepo vzmahnuv rukami v popytke uderzhat' ravnovesie, yunosha upal i, smeyas', ostalsya lezhat'. - Nu vot, - s naigrannoj svirepost'yu v golose prodolzhal Uil'yam, - ty i popalsya. - Oni prinyalis' borot'sya, i ruki remeslennika okazalis' sil'nee. - Tol'ko bol'she nikakih sonetov o zhenit'be, - tyazhelo dysha, skazal Garri. - Ni edinogo, - privychno poklyalsya zavzyatyj lgun. I vse zhe vospominaniya o prezhnej zhizni ne pokidali Uil'yama. On zhivo predstavlyal sebe sestru - kak ona posle rozhdestvenskogo obeda peremyvaet tarelki v holodnoj vode. Navernoe, v etom godu prazdnichnyj obed udalsya na slavu, ved' Uil'yam poslal domoj dostatochno deneg, vyruchennyh za sochinenie sonetov. A vot sam on domoj ne priehal, hotya i obeshchal. U nego byla neotlozhnaya rabota, postanovka spektaklya dlya domashnego teatra odnogo znatnogo gospodina. Trebovalos' napisat' p'esu o lordah, davshih obet tri goda ne zanimat'sya lyubov'yu, i komedijnoe prodolzhenie o tom, kak oni narushali etu klyatvu. "I kak dolgo eto budet idti?" - pointeresovalsya u nego Garri. Uil'yam, otvetil: "Hvatit vremeni, chtoby vypit' tri kruzhki elya". I tak kak v to vremya v Londone ne okazalos' ni odnoj akterskoj truppy (teatry vse eshche byli zakryty, hotya epidemiya chumy uzhe poshla na spad), to lordov prishlos' igrat' samim lordam. Pravda, v pervyj den' Rozhdestva v "Rozu" vernulas' gruppa "slug lorda Sassekea" (Henslo zapisal v svoej buhgalterskoj knige: "Blagodarenie Vsevyshnemu"), no bylo uzhe slishkom pozdno. Lordy prigotovili dazhe zhenskie roli, tak chto zritelyami spektaklya dolzhny byli stat' preimushchestvenno ledi. Master Florio iz-za svoego inostrannogo akcenta poluchil rol' dona Adriano de Armado, a uchitelem Olofernom stal ne kto inoj, kak... v (Nado zhe, bliznecam na Sreten'e ispolnitsya uzhe devyat' let. Podumat' tol'ko, kak bystro letit vremya...) - ...YA udivlyayus', kak tvoj hozyain do sih por ne szhil tebya so svetu, potomu chto ty daleko ne tak umen, kak ono... onorif... - Onorifikabilitudinitacibus. - Net... Mne etogo v zhizni ne vygovorit'. - |to byl ser Dzhon Dzheral'd, kotoryj blagodarya svoemu durashlivomu vyrazheniyu lica stal samym podhodyashchim akterom dlya roli Kotarda. Vse lordy kichilis' svoim ostroumiem, uchenost'yu i pedantichnost'yu, dazhe kogda pedantichnost' podvergalas' osmeyaniyu. Uil'yam zhe dobivalsya kak raz etogo, otdavaya ukazaniya svoim titulovannym akteram. On stoyal sredi nih v velikolepnoj tyazheloj mantii, podarennoj ego gospodinom i drugom. ("Ne zaderzhivajtes', ser, ili chto, muzhchiny v Oksforde vsegda ne slishkom rastoropny?" V otvet - lish' smushchennaya ulybka.) Posle obil'nyh nochnyh vozliyanij, v kotoryh emu volej-nevolej prihodilos' uchastvovat', potomu chto nevozmozhno bylo vsyakij raz pritvoryat'sya bol'nym ili zanyatym, zdorov'e Uil'yama zametno poshatnulos', i emu prishlos' snova prevratit'sya iz potomka roda Arden v SHekspira. On dazhe nachal zavidovat' monahu Lorenco, kotoryj uzhe sushchestvoval v ego voobrazhenii i dazhe obrel svoe zakonnoe mesto v novoj liricheskoj p'ese. Otgorodit'sya ot vsego, zhit' v odinochestve, stat' otshel'nikom - takovo bylo ego zavetnoe zhelanie... No potom on vspominal o svoem dolge, zaklyuchavshemsya v tom, chtoby vernut' dobruyu slavu imeni otca, a zaodno pomoch' sem'e vybrat'sya iz nishchety. A tut eshche eta proklyataya lyubov', eto neukrotimoe bujstvo chuvstv, perehodyashchih v revnost'... Uil'yam uedinilsya v svoej komnate i izlival revnost' na bumagu v vide stihov, kotorye zatem rval na melkie kusochki (Garri lyubeznichal s lordom takim-to ili serom tem-to, oni derzhalis' za ruki). Potom on upivalsya zhalost'yu pri vide slez, medlenno tekushchih po nezhnym shchekam, kogda Garri slushal violy ili starinnye flejty. Lachrymae, lachrymae... Ty - muzyka, no pochemu unylo Ty muzyke vnimaesh'? I zachem Ty s radost'yu vstrechaesh', chto nemilo, A radostnomu ty ne rad sovsem? - Nu vot, - vspylil Garri, - opyat' ty vse svodish' k zhenit'be! Zamet', kak druzhno, radostno i zvonko Soglasnyh strun zvuchit schastlivyj stroj... {*} {* Perevod A. Finkelya.} - Vechno vy vse lezete v moyu zhizn' i norovite rasporyadit'sya eyu po sobstvennomu usmotreniyu... A vot interesno, - skazal v容dlivyj yunec, - chto by ty sdelal, esli by ya vdrug stal uhlestyvat' za ledi Lizoj i provodil vse vremya s nej? Ty nebos' soshel by s uma ot revnosti i zavisti. - Uil'yam rasteryanno ulybnulsya: etot vopros zastal ego vrasploh. - Priznajsya zhe, - prodolzhal Garri, vskochiv s divana, na kotorom on lezhal vse eto vremya. - Priznajsya, chto ty delaesh' vse eto tol'ko radi togo, chtoby ugodit' drugim, v to vremya kak sam ty ne v vostorge ot etoj zatei. Neuzheli moya mat' prihodit k tebe v komnatu i stoit u tebya nad dushoj, ukazyvaya, chto nado pisat' i kakimi slovami, a ne to tebya vykinut iz etogo doma, i ty uzhe nikogda, vo veki vechnye ne uvidish' ee dragocennogo synochka, potomu chto sam po sebe ty vsego-navsego rasputnyj akterishka? - Rasputnyj - sil'no skazano, - krasneya, otozvalsya Uil'yam. - Pravda? Tak chto, znachit, ya ugadal? Uil'yam vzdohnul: - YA izo vseh sil staralsya ugodit' vsem, krome tebya. U menya est' drugie sonety na tu zhe samuyu temu. YA pishu ih po neskol'ku za odin prisest, no tebe vydayu po odnomu. CHto zh, bol'she ya ih sochinyat' ne budu. - No pochemu, pochemu, pochemu? Pochemu ty prodolzhaesh' plyasat' pod ih dudku? Vernee, zachem ty sam pozvolyaesh' im pet' s tvoego golosa? Uil'yam protyanul emu pustye ladoni, oshchushchaya sebya pri etom evreem-rostovshchikom. - YA delayu eto radi deneg. Dolzhen zhe ya na chto-to zhit'. - Radi deneg? Bog ty moj, radi deneg? Ty chto, v chem-to nuzhdaesh'sya? Razve ya ne dayu tebe vse, chto ty tol'ko pozhelaesh'? - Garri stoyal upershis' rukami v boka i prishchurivshis' glyadel na nego. - I za skol'ko ty im prodalsya? Za tridcat' srebrenikov? - Nu chto za chush'! YA dolzhen posylat' den'gi domoj. Ved' vse-taki ya, v otlichie ot tebya, chelovek semejnyj, u menya est' zhena. I ya ne mogu dopustit', chtoby ona i troe moih detej prozyabali v nishchete. Garri zloradno usmehnulsya: - Bednyaga Uill! Tozhe mne, glava semejstva... - U menya est' syn. On dolzhen vyrasti nastoyashchim dzhentl'menom. - Bednyj Uill! Moj bednyj, naivnyj Uill! Znaesh', inogda mne nachinaet kazat'sya, chto ya gorazdo starshe tebya. I mogu govorit' s toboj po-otcovski nazidatel'no. - Syn, kotoryj vyrastet i stanet takim zhe yunoshej, kak ty. Konechno, lordom emu ne byt' nikogda, a vot rycarem... kto znaet. Ser Gamnet SHekspir. YA smotryu na tebya i predstavlyayu sebe, kakim on mozhet stat'. I inogda mne stanovitsya strashno, chto ya ne dozhivu do etogo vremeni. YA teper' tak bystro ustayu... Garri podoshel szadi k kreslu, v kotorom sidel Uil'yam, i obnyal ego, skreshchivaya unizannye dragocennymi perstnyami ruki, kazhushchiesya ochen' belymi v unylom zimnem svete, na grudi druga. Uil'yam vzyal ego pravuyu ladon' v svoyu i krepko szhal. - YA ne budu bol'she pisat' sonety, - poobeshchal on. - Ty razgadal etot durackij zamysel. Garri poceloval ego v shcheku. - Napishi mne eshche sonety, - poprosil on, - no tol'ko ne na etu durackuyu i bespoleznuyu temu. A kogda nastupit vesna, davaj s容zdim vmeste v etot... nu, gde zhivet tvoya zhena s det'mi. - Stratford. - Aga, tuda. I prihvatim s soboj zamechatel'nyj podarok dlya lorda Gamneta. - Ty ochen' dobr. Ty vsegda ochen' dobr ko mne. - No, - prodolzhal Garri, othodya ot nego i napravlyayas' k oknu, - ty dolzhen sdelat' dlya menya koe-chto. Napisat' eshche odnu poemu. Pust' ona stanet otmshcheniem zhenshchinam, vsemu ih rodu. - Na ulice nachalsya dozhd', vetki derev'ev stuchalis' v okno. - Osobenno tem iz nih, kto pomeshan na idee braka i tol'ko i dumaet o tom, kak by poskoree vyskochit' zamuzh. YA hochu poluchit' eshche odnu knigu, snova uvidet' v posvyashchenii svoe imya i vyslushat' po etomu povodu pozdravleniya ot druzej. - Vse, chto ya napisal do sih por, prinadlezhit tebe, - otvetil Uil'yam. - Ravno kak i to, chto budet napisano potom. No byt' nastol'ko zhestokim po otnosheniyu k zhenshchinam ya prosto ne mogu. V Stratford oni tak i ne poehali. Vmesto etogo Uil'yam nachal rabotu nad svoej novoj poemoj o Lukrecii i Tarkvinii, a Garri svyazalsya s durnoj kompaniej, kuda ego vtyanul po zhestokoj ironii sud'by drugoj poet. |tim poetom okazalsya Dzhordzh CHepmen, kotoryj byl na chetyre goda starshe Uil'yama i sushchestvoval na tot skudnyj dohod, chto prinosili redkie (stavshie eshche bolee redkimi za dva poslednih goda) postanovki ego p'es na scene "Rozy", kogda ta byla otkryta. Dlya truppy "slug lorda Sasseksa" CHepmen napisal tragediyu, polnuyu pafosnyh monologov - "Artakserks", v kotoroj Kir-mladshij, vtoroj syn Dariya, proiznosil gnevnye rechi, ochen' napominavshie slova shekspirovskogo Oloferna s toj tol'ko raznicej, chto tut vse proishodilo na polnom ser'eze. Garri byl porazhen ego chernoj borodoj i gromoglasnym ispolneniem roli. Byl takoj zhe moroznyj yanvar', kak i tot, kogda v gospodskoj lozhe okazalsya Uil'yam; CHepmen byl tak zhe prizvan tuda i zaintrigoval Garri svoej nevozmutimost'yu. Novyj poet sovershenno ne ponravilsya Florio; chto zhe do krasavchika Roberta Devere, grafa |sseksa, to na etot raz ego um okazalsya zanyat kuda bolee vazhnymi veshchami, chem derzost' poetov i licedeev. - Uill, - skazal kak-to raz Garri, - ya vlyubilsya. Uil'yam ostorozhno otlozhil pero, perevel vzglyad na svoego druga i pokrovitelya i eshche sekund pyat' vnimatel'no ego razglyadyval. - Vlyubilsya? Ty vlyubilsya? Garri hihiknul: - Nu, voobshche-to, zhenit'sya na nej ya ne sobirayus', ona vovse ne ledi iz vysshego obshchestva. |to derevenskaya Lukreciya iz Islingtona. ZHena hozyaina traktira "Tri bochki". - Podumat' tol'ko, vlyubilsya. Ty - i vdrug vlyubilsya. Bozhe miloserdnyj. - Ona ne znaet, kto ya takoj. YA byl s CHepmenom, tak chto ona dumaet, chto ya tozhe iz poetov. Ko mne ej ne podobrat'sya. - Garri snova hihiknul. - Znachit, semya vse zhe vzygralo. CHto zh, horosho. Podumat' tol'ko, on vlyubilsya... - Uil'yam rassmeyalsya. - A chto dumaet ob etom ee muzh? - On v ot容zde. Uehal v Norfolk, ego otec pri smerti, no vse chto-to nikak ne umret. Koroche, muchitel'naya konchina. Uill, ya dolzhen ovladet' eyu, prezhde chem on vernetsya. No tol'ko kak eto sdelat'? - Mne kazhetsya, - rassuditel'no otvetil Uil'yam, - chto tvoi novye druz'ya mogut tebe v etom pomoch'. Govoryat, eti "slugi Sasseksa" rebyata razbitnye i sami ne proch' razvlech'sya so shlyuhami. - Nichego podobnogo. Ih vseh bol'she interesuyut mal'chiki. V Islingtone est' odno takoe zavedenie... - Tak-tak-tak... Vlyubilsya, znachit? - On snova so vzdohom vzyalsya za pero. - YA dolzhen dopisat' poemu, takovo bylo pozhelanie vashej milosti. Tak chto moj um vsecelo zanyat razmyshleniyami ob uchasti teh, kto posyagaet na dobrodetel' blagorodnyh matron. No pohozhe, mne nado zadumat'sya i o tom, kakie posledstviya eto budet imet' i dlya skromnogo sochinitelya nizkoprobnyh stihov. - Ty izdevaesh'sya nado mnoj. Prosto napishi mne stihotvorenie, kotoroe ya mog by podarit' ej. Ved' pisal zhe ty dlya menya sonety o tom, kak prekrasno lyubit' zhenshchinu, a teper' napishi takoj, chtoby, prochitav ego, zhenshchina polyubila menya. - Znaesh', tvoj priyatel' master CHepmen ne stol' zagruzhen rabotoj, kak ya, ved' on raspolagaet vremenem dlya togo, chtoby ezdit' s toboj na p'yanki azh v Islington. Tak chto prosi ego, moj blagorodnyj lord. - Uill, ya ne nastroen shutit'. Dzhordzh ne smozhet napisat' takie stihi. A ej nikogda ne ponyat' togo, chto on pishet. - A ona hot' chitat'-to umeet? - Nu da, i pisat' tozhe. U nee krasivyj pocherk, osobenno kogda ona vypisyvaet scheta. Dzhordzh sejchas tozhe zanyat, on sochinyaet poemu. On poselilsya v Islingtone, v "Treh bochkah", i tam ee pishet. Govorit, chto zabralsya v takuyu dal' special'no dlya togo, chtoby nazojlivye poklonniki ne otvlekali ego ot raboty. |to soobshchenie poveselilo Uil'yama; on byl obespokoen, ego odolevala revnost', i tem ne menee povedenie CHepmena pokazalos' emu zabavnym. - Nu da, tochnee skazat', nazojlivye kreditory. Voobshche-to, mne i samomu uzhe ne terpitsya s容zdit' v Islington, chtoby hot' odnim glazkom vzglyanut' na zhenu traktirshchika, kotoroj udalos' pokorit' serdce moego gospodina. - Krome togo, Uil'yam hotel uvidet' etogo samogo CHepmena. - Ah... u nee takaya belaya i gladkaya kozha. Krohotnaya nozhka. I uzkaya taliya, kotoruyu muzhchina mozhet obhvatit' dvumya ladonyami. A eshche u nee chernye volosy i temno-temno-karie glaza. - Takie sejchas ne v mode. - Znaesh', vse nashi velikosvetskie ledi presleduyut muzhchin. A ona net. Ona ottolknula menya. Ona voobshche ne podpuskaet k sebe nikogo iz muzhchin. - Vklyuchaya mastera CHepmena? - Dzhordzh lyubit tol'ko sebya, eto-to menya v nem i privlekaet. A eshche on pishet poemu, hotya ya ego ob etom ne prosil. On skazal, chto posvyatit ee mne, potomu chto ya, po ego mneniyu, dostoin takoj chesti. Vot ono kak... Teper' Uil'yamu uzhe ne terpelos' poskoree uvidet' etogo CHepmena. - Nu tak chto, kogda my tuda otpravimsya? - Segodnya. Segodnya vecherom. Uzhe etim vecherom ty smozhesh' ee uvidet'. Put' v Islington, gde po rasporyazheniyu lord-mera nedavno byla otstroena bashnya Kanonberi, okazalsya neblizkim. Bylo holodno, nachinalo smerkat'sya, dul pronizyvayushchij veter, i merzlaya zemlya zvenela pod zvonkimi udarami konskih kopyt. Oba putnika byli neskazanno rady okazat'sya nakonec v teple zharko natoplennogo traktira. - Nu ne krasavica li? - Gm... Kak raz v etot moment molodaya zhenshchina nasmeshlivo protyagivala puchok solomy v storonu stola, za kotorym raspolozhilis' troe prozhorlivyh postoyal'cev (oni uzhe uspeli s容st' dve celyh kuricy i teper' zhadno nabrosilis' na syr, zaedaya ego lomtyami rzhanogo hleba). |to byla obyknovennaya derevenskaya devica, no dlya Garri eto bylo neprivychno. - YA by skazal, - otvetil Uil'yam, - nichego sebe shtuchka. Hotya ty, navernoe, slishkom molod i krasiv dlya nee. Skoree vsego, ej nuzhen muzhchina postarshe i poproshche. I tut poyavilsya tot samyj muzhchina postarshe i poproshche. On tyazhelo soshel vniz po lestnice, shiroko zevaya i pokazyvaya gnilye zuby. CHernye volosy na ego golove byli vsklokocheny. Tolstye shcheki, dvojnoj podborodok, nedobrye glaza. |to byl master CHepmen sobstvennoj personoj. Oni pereglyanulis' s Uil'yamom, slovno dva drachlivyh petuha. - A, Garri, - gromko skazal CHepmen. Prodolzhaya zevat', on uselsya za doshchatyj, horosho vyskoblennyj stol, starayas' raspolozhit'sya poblizhe k ognyu. - Trud poeta - tyazhelyj trud, - progovoril on. - Vot ya i prileg otdohnut'. - Gomer vyspalsya, - zahihikal Garri. - Dlya chteniya tvoih stihov sil trebuetsya nichut' ne men'she! CHepmen propustil eto zamechanie mimo ushej i povernulsya k Uil'yamu: - Tak kogda tam u vas vozvrashchaetsya Allen vmeste s ostal'nymi portachami Strendzha? - Ponyatiya ne imeyu. YA uzhe god ne vizhu etih lyudej i ne slezhu za teatral'nymi novostyami. - Uil'yam usmehnulsya. - Skazhem tak, zhivu kak otrezannyj lomot'. Tem vremenem smazlivaya devica prinesla im sladkogo vina. Ona opredelenno byla horosha soboj. Garri shumno vzdohnul. Da uzh, neobychnyj povorot: ego milost' po ushi vlyubilsya v traktirshchicu. Uil'yamu nuzhno bylo kak mozhno bystree izbavit' ego ot etoj napasti. - CHto zh, - rassuditel'no progovoril Uil'yam, - zavedenie tut neplohoe. A vozvrashchat'sya domoj zatemno da po holodu ne ochen'-to priyatno. Tak chto luchshe nam ostat'sya na noch' zdes'. - I on zagovorshchicki podmignul Garri. - Vy ochen' udachno vybrali epigraf k svoej poeme pro Veneru, - skazal CHepmen, perevodya razgovor v drugoe ruslo, i tut zhe gromko i s vyrazheniem procitiroval naraspev: Pust' nizkoprobnym nizkie lyubuyutsya; menya zh K Kastal'skomu klyuchu vedet prekrasnyj Apollon {*}. {* |pigraf vzyat iz pervoj knigi "Lyubovnyh elegij" Ovidiya; perevod E. Novozhilovoj.} Zatem on rygnul, othlebnul nemnogo vina i prodolzhal: - Ne znayu, mozhno li cheloveku razvivat' srazu dve storony svoego pisatel'skogo talanta. Na moj vzglyad, odna nepremenno podchinit sebe druguyu. - Vozmozhno, luchshaya iz nih voz'met verh nad toj, chto huzhe, - otozvalsya Uil'yam. Garri zhe po-prezhnemu ne svodil glaz s molodoj traktirshchicy. - CHto zh, - prodolzhal Uil'yam, obrashchayas' k CHepmenu, - rad, chto hotya by epigraf prishelsya vam po dushe. - Nu chto vy, ostal'noe sochinenie tozhe ochen' nedurno. CHego stoyat odni zarisovki derevenskoj zhizni! U kazhdogo iz nas svoj put', ne pohozhij na vse ostal'nye. My dolzhny rabotat' v meru svoih sil i umeniya, pamyatuya pri etom o Bozhestvennoj prirode talanta. - Zatem on snova hlebnul vina i, ne utiraya gub, prodeklamiroval: Vy, dushi, - uznicy v temnice ploti, Iz chashi muz vy nikogda ne p'ete. Tak ne derzajte pet', ne zaglyanuv V bezdonnyj tot istochnik... {*} {* Perevod E. Novozhilovoj.} - Predlagayu ispit' iz chashi muz, - skazal Uil'yam. - Vyp'em zhe za ee velichestvo Noch', - otozvalsya CHepmen, podnimaya svoyu pochti pustuyu kruzhku. - Noch' - vot moya gospozha i moya muza, I za nee ya p'yu! - I ya tozhe p'yu za nee, - pechal'no vzdohnul Garri, izmuchennaya dusha kotorogo tomilas' ot plotskogo zhelaniya. - Skoro pojdem spat', uzhe ne dolgo ostalos', - s ulybkoj poobeshchal Uill. Na sleduyushchee utro oni otpravilis' obratno, v Holborn. YArko svetilo solnce, s golyh vetvej derev'ev svisali obryvki legkoj serebristoj pautiny. Po doroge molodye lyudi razgovarivali, i ih dyhanie stanovilos' oblachkami para, slovno eto byl prizrak ih rechi. - CHto zhe, - skazal Uil'yam, - ya znal, chto dlya muzhchiny postarshe eto ne sostavit bol'shogo truda. Tut glavnoe - opyt. ZHenshchiny vsegda tyanutsya k opytnym muzhchinam, oni raspoznayut ih po vzglyadu. Garri poglyadel na nego s nedoveriem, a potom vdrug uzhasnulsya. - Net! Ty ne mog! Dver' v ee komnatu byla zaperta... - On poblednel. - Net, net, net, ty shutish'!.. - Dlya tebya ona byla zaperta, eto tochno. A ya hot' i hrapel, no na samom dele ne spal, a tol'ko pritvoryalsya spyashchim. Ved', v konce koncov, ya akter. - No ty ne mog! Ona ne vpuskaet k sebe nikogo iz muzhchin! - YA vyshel, kogda ty krepko spal. - YA ne spal. YA voobshche, esli hochesh' znat', za vsyu noch' pochti glaz ne somknul. YA podumal, chto ty idesh' po nuzhde. Net, tol'ko ne na etot raz. Vsego polchasa vnizu, v tishine, pered ochagom, v kotorom tleli ugli. - Nu chto ty, eto bylo sovsem netrudno. YA postuchal, ona sprosila, kto tam, a ya otvetil, chto eto ya, graf Sautgempton, tot muzhchina, chto postarshe i s lysinoj. Ona tut zhe otvorila. Ah, kakoe blazhenstvo! CHto za nezhnye laski i gladkaya belaya kozha... - Net, net, ty lzhesh'! - Kak budet ugodno vashej milosti. CHto zh, ya pokazal tebe primer. Vse, chto ot tebya trebuetsya, eto vsego-navsego emu posledovat'. CHto ni govori, a on prepodal horoshij urok etomu soplivomu shchenku. GLAVA 4 - "...Tol'ko dokazatel'stva Vashego lestnogo raspolozheniya ko mne, a ne dostoinstva moih neumelyh stihov dayut mne uverennost' v tom, chto moe posvyashchenie budet Vami prinyato. To, chto ya sozdal, prinadlezhit Vam; to, chto mne predstoit sozdat', tozhe Vashe, kak chast' togo celogo, kotoroe bezogovorochno otdano Vam..." Garri zakonchil chitat' vsluh. - A kak zhe CHepmen? - sprosil Uil'yam. - CHepmen mozhet zasunut' svoi umelye stihi v othozhee mesto. |to dazhe genial'nee "Venery". Nikogda ne dumal, chto takoe vozmozhno, no eto dejstvitel'no tak. Da, novaya poema byla luchshe. |to Uil'yam znal, ravno kak i to, chto prodolzhat' v takom zhe geroicheskom duhe emu ne udastsya. On kusal nogti, ne nahodya sebe mesta. V London posle dolgih gastrolej stali vozvrashchat'sya aktery. Allen ushel iz truppy Strendzha i sobral eshche neskol'kih edinomyshlennikov, kotorye stali nazyvat'sya truppoj "slug lorda-admirala". Lord Strendzh, stav grafom Derbi, vskore skonchalsya (kak govorili zlye yazyki, ot sglaza). Kemp i Heming pokinuli truppu eshche vo vremya gastrolej i pereshli pod pokrovitel'stvo lorda Hansdena. No Hansden byl lordom-kamergerom... Uil'yam toskoval o surovoj proze zhizni, on davno ustal ot izlivayushchegosya na nego beskonechnogo potoka pritorno-slashchavoj lesti. Te iz priyatelej Garri, komu udalos' prochest' "Lukreciyu" v rukopisi, otzyvalis' o ee avtore s tomnym podobostrastiem - ah, kakoe bogatstvo obrazov, kakaya neprevzojdennaya izyskannost'! Tem vremenem rukopis' prevratilas' v granki; primerno cherez nedelyu eti granki stanut knigoj, i togda svoi chuvstva k avtoru nachnut izlivat' studenty yuridicheskih shkol i universiteta. V kakoj-to moment Uil'yamu pokazalos', chto on vidit sebya kak by so storony, pishushchim stihi sovershenno inogo poryadka: da-da, napisano skladno, no vse nado perekroit', a to za slovami teryaetsya dejstvie; ya ne mogu etogo skazat', eto ne v moem haraktere; a eto eshche chto takoe? Da bros' ty, im nikogda etogo ne ponyat'. On obrel formu, dokazal samomu sebe, chto sposoben na eto, i teper', pohozhe, sobiralsya prochno obosnovat'sya v zolotoj kletke, pitat'sya marcipanom (ot kotorogo u nego i tak uzhe boleli zuby) i ublazhat' lordov izyashchnymi stansami. Podumat' tol'ko, na kakuyu golovokruzhitel'nuyu vysotu mozhet zabrat'sya prostoj perchatochnik! Vesna vsegda prinosila s soboj eto bespokojstvo: vse mysli Uil'yama obrashchalis' k Stratfordu. Dazhe vo vremya raboty nad "Lukreciej" pered glazami u nego stoyali obrazy Stratforda. Itak, nastala pora vernut'sya k istokam. Tot zaton pod Kloptonskim mostom... On nepremenno dolzhen uvidet' ego snova! I pokazat' Stratfordu sebya - grafskogo druga v krasnom plashche, francuzskoj shlyape i verhom na arabskom skakune. Pogozhie vesennie den'ki, neskol'ko dnej v sedle - Slau, Mejdenhed, Henli, Uollington, Oksford, CHipping-Norton, SHipston-on-Stor - dostatochno vremeni dlya togo, chtoby privesti mysli v poryadok. Uil'yam naslazhdalsya puteshestviem, kak i podobaet nastoyashchemu dzhentl'menu, v koshel'ke kotorogo pozvyakivayut zolotye monety... A potom byl podstupayushchij k gorlu kom. Henli-strit sovsem ne izmenilas'. Postarevshie otec i mat', |nn, s legkost'yu i dostoinstvom nesushchaya na svoih shirokih plechah gruz tridcati vos'mi prozhityh let, pochti tridcatiletnij Gilbert - po-prezhnemu ochen' nabozhnyj, vremya ot vremeni stradayushchij paduchej bolezn'yu i potomu nezhenatyj - i Richard, dvadcatiletnij yunosha. Teper' uzhe detej v dome ne bylo, ih mesto zanyali podrostki: Gamnetu i Dzhudit bylo po devyat', S'yuzan - odinnadcat', a ih dyadyushka |dmund chudesnym obrazom prevratilsya v energichnogo chetyrnadcatiletnego krepysha, u kotorogo uzhe lomalsya golos. Vremya letelo nezametno. Vse chuvstvovali sebya nelovko v prisutstvii etogo londonca s ustalymi glazami i redeyushchimi volosami, cheloveka, nazyvavshego sebya synom, bratom, muzhem i otcom. Ego sobstvennye deti byli privyazany k Richardu kuda bol'she, chem k nemu, i nazyvali ego dyadyushkoj Richardom. - Znachit, ty dobilsya togo, chego hotel? - Poka eshche net. |ti den'gi tak sebe, meloch'. Vse eshche vperedi. - I kogda ty vernesh'sya navsegda? - Skoro, ochen' skoro. I togda ya uzhe bol'she nikogda nikuda ne uedu. CHuvstvo nelovkosti ne ostavilo Uil'yama i togda, kogda oni s |nn okazalis' naedine v staroj; spal'ne, iz okna kotoroj kogda-to nablyudali za izbieniem ved'my. V etoj spal'ne Uil'yam togda voznenavidel zhenu. Oni lezhali ryadom na toj zhe krovati iz SHoteri, no ih ruki ne byli spleteny v ob座atiyah. CHto-to umerlo v ih otnosheniyah tem dushnym letnim vecherom, kogda aktery iz truppy Tarltona gorlanili pesni v taverne, a bednaya Madzh umirala ot poboev. |toj noch'yu |nn vse zhe zastavila muzha sovershit' to, dlya chego on byl ej nuzhen. Nautro Uil'yam sel v krovati i stal rasskazyvat' raznye istorii svoemu synu, s beskonechnoj nezhnost'yu i lyubov'yu prizhimaya k sebe huden'kogo mal'chishku. - A kakoj on, etot London? - Nu, tam zhivet koroleva, a eshche tam est' Tauer i bol'shaya reka. V Londone ochen' mnogo ulic, i na kazhdoj ulice polno magazinov, gde mozhno kupit' lyubuyu veshch', kakaya tol'ko byvaet na svete. V londonskuyu gavan' priplyvaet mnogo korablej iz Ameriki, iz Kitaya, Sipango i Moskovii, gde zhivut russkie. - A ya poedu v London? - Kogda-nibud' poedesh'. A poka u tebya mnogo del i zdes'. Ty dolzhen pomogat' mame i zabotit'sya o nej. - Rasskazhi mne skazku, no tol'ko chtoby ya tam tozhe byl. Kak budto ona pro menya! Uil'yam ulybnulsya: - Nu, slushaj. Davnym-davno zhil na svete odin korol', i byl u nego syn, kotorogo zvali Gamnet. Uil'yam podumal o neudavshejsya p'ese Kida: stranno, kakoe sozvuchie imen! I o pokojnom lorde Strendzhe, veshchavshem svoim po-derevenski hriplym golosom s severnym akcentom: "Nu, ya tebe sejchas takogo Amleta ustroyu!" |to oznachalo, chto on byl ochen' zol. Amlet byl geroem poluzabytoj jorkshirskoj legendy, izvestnoj tam eshche so vremen datskogo vladychestva; on pritvorilsya bezumnym, chtoby uznat', kto byl ubijcej ego otca. - Sluchilos' tak, chto korol'-otec umer, no ego prizrak vernulsya, chtoby skazat' princu, chto na samom dele on umer ne evrej smert'yu, a ego ubili. A ubijcej byl ego rodnoj brat, dyadya Gamneta. - A kakoj dyadya - dyadyushka Dikon, dyadyushka Gilbert ili dyadyushka |dmund? - No eto zhe prosto skazka. Tot dyadya hotel zhenit'sya na koroleve i stat' pravitelem vsej strany. - A, togda eto dolzhen byt' dyadyushka Dikon. - Pochemu dyadyushka Dikon? - On skazal, chto teper', kogda Uil'yam Zavoevatel' uehal v London, on budet zdes' korolem Richardom. A dyadyushka Gilbert otvetil, chto korolem dolzhen byt' on, potomu chto on starshij, no dyadyushka Dikon skazal, chto korolya Gilberta nikogda ne bylo, no on, esli hochet, mozhet stat'... etim... kak ego... - Episkopom Kenterberijskim? - Aga, im. No eto zhe vse ponaroshku. Dyadyushka Dikon smeetsya, potomu chto eto prosto shutka. Blagopoluchno vruchiv vse podarki i den'gi, Uil'yam otpravilsya obratno v London. V prozrachnom svete vesennego dnya on vdrug s pugayushchej yasnost'yu osoznal, kakim velikim tainstvom yavlyaetsya dlya cheloveka otcovstvo, i uzhasnulsya vozlozhennoj na nego otvetstvennosti. Akter i dramaturg, on na mgnovenie poproboval predstavit' sebya na meste svoego syna, nevinnogo sushchestva, kotoroe yavilos' v etot mir iz nebytiya i, vozmozhno, obrecheno na tyazhkie stradaniya. Gamnet rodilsya posle pospeshnogo sovokupleniya letnim utrom i byl koronovan tem vencom, kotorogo dlya nego nikto nikogda ne prosil. Ot roditelej byli sokryty vse ciklopicheskie mehanizmy, kotorye oni, sami togo ne vedaya, priveli v dejstvie posredstvom chuzherodnogo proklyatiya. |to proklyatie skryto v podspudnom "strahe pered rozoj, yablokom i zerkalom: vse smertno - i cvetok, i plod, i chelovek, kotoryj otrazhaetsya v amal'game. Svechi tozhe sleduet boyat'sya, potomu chto eto ogon', neukrotimaya bezumnaya stihiya, uchastvuyushchaya vo vselenskom krugovorote. Ogon' i voda - vot glavnye sostavlyayushchie etogo potoka, a chelovek yavlyaetsya centrom smercha, serdcevinoj gigantskogo cvetka. Ego ubezhishche nastol'ko krohotnoe, chto kazhetsya peschinkoj v pustyne, nad kotoroj veet veter vremeni... Ostanovivshis' na nochleg v odnom iz traktirov Oksforda, Uil'yam otreshenno dumal o tom, chto vsya Evropa, vse antipody, Kitaj, i Sipango, i dazhe skazochnaya Amerika - vse sotryasaetsya pod natiskom bogov. Sobstvennoe prednaznachenie videlos' emu v tom, chtoby stoyat' u istokov bytiya i perevoploshchat' fantazii v grandioznuyu i bessmertnuyu real'nost'. A chem Uil'yam byl zanyat sejchas? On dovol'stvovalsya chistoj i spokojnoj zhizn'yu pridvornogo podhalima, zaiskivayushche ulybalsya i ugodlivo rassharkivalsya pered svoim gospodinom... Utrom on prosnulsya, pytayas' zapomnit' uskol'zayushchij son: v ogromnom lesu byl list ili zhelud', ot prikosnoveniya k kotoromu iz zemli vyryvalsya ognennyj potok. Ogon' unichtozhal vse na svoem puti, Uil'yam uzhe chuvstvoval obzhigayushchee dyhanie plameni, videl slepyashchij svet; i, kogda ego plot', serdce i legkie obratilis' v brennyj prah, ves' mir vdrug zalila voda. Voda obnovila vselennuyu. Reka iz ploti i krovi tekla po kamnyam iz rodinok, i ruslo ee bylo neglubokim i porozhistym; krov' zhe Uil'yama - ne on sam, a ego syn - pitala soboj staroe truhlyavoe derevo. Syn Uil'yama protyagival levuyu ruku staromu, prognivshemu miru, a pravoj ukazyval na novye zemli... Potom v etom sne igrala skripka, a muzykant pritopyval v takt svoej melodii; na polu byli svaleny burdyuki, vino v kotoryh nikogda ne issyakalo; zhenshchiny v zheltom nespeshno ispolnyali figury kakogo-to starinnogo tanca; zavtrashnij den' predstavlyalsya bezoblachnym i predskazuemym, lishennym fal'shi i lzhi... Znachit, ego syn unasledoval sposobnost' ostanavlivat' nastoyashchee? On prevrashchal dni v nezatejlivye kartiny i razveshival ih na stenah domov; na odnoj takoj kartine okazalsya sam Uil'yam: on tonul, onemevshie ruki szhimali derevyannuyu perekladinu, uvlekaemuyu bystrym techeniem reki... - Ser, da vy segodnya sam ne svoj, - skazal emu utrom hozyain traktira. - Erunda, prosto ya videl durnoj son. Prisnitsya zhe takoe... - Mne nado s容zdit' ko dvoru, - skazal Garri, otkladyvaya granki "Lukrecii". CHistaya zhizn' pridvornogo podhalima... - Da, govoryat, v poslednee vremya tam tvoryatsya kakie-to strannye dela. Pri dvore sejchas ochen' trevozhno. Eshche by! Uil'yam znal o tom, chto Garri polozhil glaz na kogo-to iz korolevskih vospitannic i teper' prosto iz kozhi von lezet, starayas' probrat'sya v etot voshititel'nyj cvetnik. Tak i dolzhno bylo proizojti, ved' zhizn' ne stoit na meste. Lyubov' k muzhchinam i lyubov' k zhenshchinam mogut zaprosto sosushchestvovat'. Bolee togo, eto prosto neobhodimo. - Ves' etot shum iz-za Lopesa, togo lekarya, kotoryj, kak vyyasnilos', okazalsya shpionom. Sam on evrej, vyhodec iz Portugalii. - YA znayu, kto takoj Lopes. Novosti dvora ne minuyut ushej dazhe smirennyh poetov. - Koroleva ponachalu dazhe slyshat' nichego ne hotela, kogda Robin pytalsya rasskazat' ej ob izmene. Nu zato teper' ej pridetsya v eto poverit'. - Po-devich'i krasivoe lico Garri svetilos' ot vostorga, eto byl vostorg cheloveka, udostoennogo velikoj chesti byt' v samom centre sobytij. Glyadya na druga, Uil'yam pochuvstvoval sebya nemoshchnym, ustavshim ot zhizni starikom. - Lopes prigovoren k smerti, i dvoe ego soobshchnikov, Tinoko i Ferrara, tozhe. No, nesmotrya na vse usiliya Robina, koroleva do sih por ne prikazala privesti prigovor v ispolnenie. - Prezhde chem ty uedesh', - medlenno progovoril Uil'yam, - mne hotelos' by skazat' tebe koe-chto. - Ladno, davaj, tol'ko pobystree. - Mne kazhetsya, chto moe dal'nejshee prisutstvie v etom dome nezhelatel'no. - CHto? - Garri razinul rot ot udivleniya. - S chego ty vzyal? Razve ya govoril tebe chto-nibud' v etom rode? - Net. No nechto podobnoe ya slyshal ot tvoego sekretarya. Dumayu, ya ego razocharoval. Garri rassmeyalsya: - Florio uzhe davnym-davno razocharovan vo vseh i vsya. Florio est' Florio. K tomu zhe on prosto moj sekretar', i ne bolee togo. - On nedovol'no podzhal guby. - No ya etogo tak ne ostavlyu. YA nemedlenno velyu pozvat' ego syuda. - Net! Ne nado, podozhdi. YA dumayu, prichinoj zdes' ne sam Florio, a ee milost'. Ona uzhe govorila s toboj? Garri pochesal podborodok. - Voobshche-to matushka pytalas' mne chto-to nenavyazchivo vtolkovat'. Vse tverdila o tom, chto my vpustuyu potratili vremya na sonety, effekt ot kotoryh, pohozhe, okazalsya pryamo protivopolozhnym tomu, na kakoj ona rasschityvala. CHto zh, ee tozhe mozhno ponyat'. Ved' ona moya mat'. - Mat', kotoraya bol'she ne odobryaet druzhbu svoego syna. Osobenno teper', kogda ego drug prekratil sochinyat' sonety, posvyashchennye prelestyam braka. I eshche mne kazhetsya, chto master Florio dogadyvaetsya, chem my s toboj zanimaemsya. - Gluposti. Florio sejchas ozabochen sostavleniem slovarya. Emu ne do nas. Dumayu, ty zrya bespokoish'sya. Uil'yam sdelal glubokij vdoh. - Vse ukazyvaet na to, chto mne luchshe otsyuda ujti. YA mnogo ob etom dumal. Konechno, moj uhod sovsem ne oznachaet konec nashej druzhby, potomu chto ya vsegda byl i budu tvoim drugom, pokuda ty sam budesh' togo hotet'. No ya vybral svoj put' v zhizni, svoe remeslo, i s otkrytiem teatrov ya dolzhen budu vernut'sya k nemu. Koe-kto vidit vo mne tol'ko poeta i zabyvaet o tom, chto ya akter. A akter ne mozhet zhit' zdes'. - On razvel rukami, ukazyvaya na roskoshnye port'ery, hrustal' i zolotye inkrustacii. Pohozhe, Garri byl utomlen i razdrazhen etim razgovorom. - My pogovorim ob etom v drugoj raz. Ty podnimaesh' shum iz-za kakoj-to erundy. - I eshche ya boyus' togo, chto ty sam skoro pridesh' i skazhesh' o tom, chto tvoi druz'ya smeyutsya nad toboj iz-za togo, chto ty vybral sebe v priblizhennye licedeya. A ser Dzhek i lord Robin, v silu neobhodimosti, znachat dlya tebya gorazdo bol'she, chem bednyj Uil'yam. YA eshche dolzhen dokazat' vsem, chto sposoben na bol'shee. Malo obladat' pisatel'skim talantom, ved' ego v karman ne polozhish'. YA dolzhen rabotat', chtoby priobresti zemnye blaga. - No u tebya uzhe est' moya lyubov', - usmehnulsya Garri. - Za nee ya tozhe dolzhen zaplatit'. I cena budet ochen' vysokoj. Nastalo leto, i "Obescheshchennaya Lukreciya" zavoevala serdca znatnyh chitatelej, snova poraziv ih voobrazhenie bogatstvom obrazov, hotya mnogie lyudi uvideli v etom proizvedenii vyrazhennuyu bolee chetko, chem v predydushchej poeme, nravstvennuyu problemu i bolee zhestkij i zrelyj vzglyad na dobrodetel' (ne kazhushchuyusya dobrodetel' neiskushennyh, no tu, chto priobretaetsya s vozrastom). Uil'yam znal, chto aktery, nekogda igravshie v truppe lorda Strendzha, a nyne vystupayushchie kak "slugi lorda-kamergera", ob容dinilis' so "slugami lorda-admirala" dlya vystupleniya v teatre "N'yuington-Bats", no, sudya po sluham, dela tam shli iz ruk von ploho. Vo vremya ego p'es o zverstvah rimlyan i ob ukroshchenii stroptivoj publika otkrovenno skuchala, i predstavleniya prohodili pri polupustyh zalah. Tak chto Uil'yam blagopoluchno ostavalsya prostym poetom i po-prezhnemu zhil v dome svoego druga. Voroh sonetov v reznom larce prodolzhal rasti. Vse eto byli stihi, kotorye nikogda ne prinesli by Uil'yamu slavy, da on poprostu ne otvazhilsya by chitat' ih na publike: sonety byli prednaznacheny dlya odnogo-edinstvennogo chitatelya... Sidni {Sidni Filip (1554-1586) - anglijskij poet, voennyj i politik. Ego naibolee izvestnye proizvedeniya - idillicheskij roman "Arkadiya" i cikl sonetov "Astrofel' i Stella".} rasskazal vsemu svetu o svoej neschastnoj lyubvi k ledi Penelope Devere, sestre bravogo Robina, lorda |sseksa; Den'el {Den'el Semyuel' (1562-1619) - anglijskij poet i istorik, avtor "Istorii Anglii" i poemy "Grazhdanskie vojny", posvyashchennoj vojne Aloj i Beloj rozy.} opublikoval svoyu "Deliyu", a "Ideya" Drejtona {Imeyutsya v vidu sonety "Zercalo idei" anglijskogo poeta Majkla Drejtona (1563-1631).} uzhe davno hodila po rukam i zachityvalas' do dyr; i hotya vremya ot vremeni kto-nibud' pogovarival ob "ispolnennyh sladostrastiya sonetah gospodina SHekspira, imeyushchih hozhdenie sredi ego samyh blizkih druzej", no nikakogo podtverzhdeniya u etih sluhov ne bylo. Vse-taki est' na svete veshchi, kotorye ne stoit predavat' oglaske. Odnazhdy zharkim iyun'skim dnem Garri skazal Uil'yamu: - Sobirajsya. Sejchas my poedem tuda, gde budut davat' samoe grandioznoe predstavlenie. Ty takogo v zhizni ne vidal. - Spektakl'? - Aga, mozhno i tak skazat'. - Garri byl vozbuzhden. - I hvatit voprosov! - Uil'yam ni o chem i ne sprashival. - |to luchshe, chem ves' Seneka, vmeste vzyatyj. A nazvaniya etoj p'ese eshche net. Ego my s toboj pridumaem potom. - A chto za truppa igraet? - "Slugi ee velichestva". - Garri zahihikal. - YA uzhe prikazal zapryach' karetu. Idem! - No poslednij kuplet etogo soneta... - Ostav', sonet mozhet podozhdat'. Idem, a to eshche opozdaem k nachalu. Uil'yam chuvstvoval sebya ochen' nelovko, pokachivayas' na myagkih podushkah v bogatoj karete, zapryazhennoj chetverkoj seryh loshadej. Kareta pokatila na zapad ot Holborna. Zanaveski na oknah byli opushcheny, chtoby zashchitit' sedokov ot lyubopytnyh vzglyadov tolpy, a takzhe ot zharkogo letnego solnca, kotoroe moglo povredit' aristokraticheskoj blednosti Garri. Uil'yam pripodnyal ugolok zanaveski i uvidel, chto v tom zhe napravlenii dvizhutsya shumnye tolpy naroda. Lyudi na hodu zhevali hleb s chesnochnoj kolbasoj, nekotorye nesli s soboj vypivku. |to byli plebei, chern', tolpa. - Pohozhe, - medlenno progovoril Uil'yam, - my napravlyaetsya v Tajbern {Tajbern - do 1783 goda mesto publichnoj kazni v Londone.}. - Voobshche-to ya znal, chto dolgo derzhat' tebya v nevedenii ne udastsya. Segodnya v Tajberne budet razygran nezabyvaemyj spektakl'. Robina prosto raspiraet ot vazhnosti, on hodit nadutyj kak indyuk, i imeet na eto polnoe pravo. On vse-taki dokazal svoyu pravotu i oshibku korolevy. |tot pridurok, kotoryj sovsem nedavno byl lekarem, poluchil iz Ispanii ogromnyj brilliant. I te dvoe ego soobshchnikov tozhe ne ostalis' vnaklade. CHto zh, zato teper'-to oni poluchat po zaslugam! - Ty dolzhen byl srazu predupredit' ob etom, - obidelsya Uil'yam. - YA ne hochu na eto smotret'! Garri rassmeyalsya: - Nevinnyj mladenec Uill! I eto govorit chelovek, kotoryj s takim smakom opisal, kak: Tarkvinij zalez na Lukreciyu, a v "Tite" upomyanul vse prochie merzosti etogo proklyatogo mira. Mechty zhe idut ruka ob ruku s yav'yu. I esli ty poluchaesh' udovol'stvie ot odnogo, to dolzhen; vynesti i drugoe. - YA ne stanu smotret'. - Eshche kak stanesh'. Ty vyp'esh' etu chashu do dna. Kareta nespeshno katilas' po uzen'koj ulice mimo vethih domov i pokosivshihsya lavchonok; snaruzhi donosilis' gulkij topot mnozhestva loshadej i kriki tolpy. Teper' uzhe kareta prodvigalas' s trudom: kucher to i delo hlestal knutom zevak, kotorye, pugali loshadej ili pytalis' poshchupat' bogatuyu sbruyu; lakei gromko rugalis'. So vseh storon; neslis' ispugannye kriki i proklyatiya, no v etom protivostoyanii pobezhdal sil'nejshij, i neudachniki ostavalis' pozadi. V Tajberne Uil'yam i Garri nakonec razdvinuli zanaveski, vpuskaya v karetu! solnechnyj svet, i eshche kakoe-to vremya molcha obozrevali tolpu zevak, tomyashchihsya pod zharkimi luchami solnca. Ryadom stoyali karety znati, i na kryshah nekotoryh iz nih udobno raspolozhilis' bogato odetye zriteli. Koe-kto iz gospod ustraivalsya na zapyatkah, predvaritel'no sognav ottuda lakeev; bolee sderzhannye blagorazumno ostavalis' v svoih karetah. Vse zhdali nachala kazni... - YA vizhu Robina, vot on, - skazal Garri, vyhod