cev. CHetvero iz nih svalilis' pod ubijstvennym ognem, i Billi grubo vyrugal sebya za to, chto dve puli ne popali v cel'. Soprotivlenie Bajrna oshelomilo tuzemcev, ih ostalos' teper' vsego dvoe. |tim dvum, ochevidno, bylo dostatochno togo, chto oni ispytali, i oni brosilis' nautek. Bajrn poslal im vdogonku eshche parochku vystrelov, zatem vzvalil francuza na plechi i pones ego v les. Tam, pod prikrytiem dzhunglej, oni ulozhili ranenogo na travu. Devushke kazalos', chto strashnaya rana v grud' smertel'na i chto konec nastupit cherez neskol'ko minut. Bajrn po-vidimomu sovershenno ravnodushno otnessya k ser'eznomu polozheniyu Ter'e. On delovito snyal s nego poyas s zaryadami, odel ego na sebya i snova zaryadil revol'ver. Tut tol'ko zametil on svyazannogo mal'chika Odu Iseku, vse eshche lezhashchego za nimi v kustah, kuda on i Ter'e ego polozhili. Samurai, poluchivshie podkreplenie, snova ostorozhno podkradyvalis' k ih ubezhishchu. Neozhidanno Bajrnu prishla schastlivaya mysl'. -- Vy, kazhis', lopotali s yaposhkami, kogda ya pryg nul v okno? -- sprosil on Barbaru. Devushka kivnula golovoj. -- Znachit, vy po-ihnemu znaete? -- Nemnogo. -- Skazhite vy togda etoj obez'yane,-- skazal' on, ukazyvaya na mal'chika,-- chtoby on peredal svoim, chto ya ego ukokoshu, esli oni ne ostavyat nas v pokoe i ne dadut nam ujti. Ter'e skazyval, budto etot mal'chish ka -- korolevskij syn. Tyat'ka ego -- tot samyj molod chik, kotoryj vas potashchil spat' v svoj kuryatnik,-- poyas nil Billi.-- Tak chto vyhodit, chto etot soplyak teper' ihnij korol'. Barbara Harding srazu ponyala vse blagorazumie etogo soveta. Ona vyshla na opushku lesa i gromko kriknula yaponcam ostanovit'sya i vyslushat' ee. Zatem ona ob®yasnila im, chto v ih rukah nahoditsya, v kachestve plennika, syn Ody Iorimoto i chto on otvetit zhizn'yu za dal'nejshee presledovanie belyh. 105 Samurai nekotoroe vremya soveshchalis' mezhdu soboj, a zatem odin iz nih vystupil vpered i kriknul, chto oni ej ne veryat i chto Oda Iseka, syn Ody Iorimoto, nahoditsya v bezopasnosti v derevne. -- Podozhdite,-- otvetila devushka.-- My pokazhem ego vam. I, povernuvshis' k Bajrnu, stoyavshemu za nej s revol'verom v rukah, ona poprosila ego prinesti mal'chika. Kogda belyj chelovek vernulsya, nesya na rukah syna dajmio, gorestnyj vopl', smeshannyj s yarostnymi krikami, vyrvalsya iz ust tuzemcev. -- Belyj chelovek, kotoryj derzhit syna dajmio, prosit peredat' vam, chto, esli vy ostavite nas v pokoe, on ne sdelaet emu nikakogo zla,-- gromko zakrichala Barbara.-- On vypustit ego na svobodu v tot den', kak my pokinem vash ostrov. No esli vy vozobnovite svoe napadenie na nas, to belyj chelovek vyrezhet ego serdce i brosit na s®edenie lisicam! Tuzemcy snova nachali shepotom soveshchat'sya. Nakonec odin iz nih, tot, kotoryj uzhe vystupal v kachestve oratora, povernulsya k belym lyudyam. -- My ne prichinim vam zla,-- skazal on,-- do teh por, poka vy ne prichinite zla Ode Iseke. No my budem za vami vse vremya sledit', i, esli s nim chto-nibud' sluchitsya, to vy nikogda ne pokinete ostrova, potomu chto my vseh vas ub'em! Barbara perevela Bajrnu slova tuzemca. -- A oni nas ne obduyut? -- obespokoilsya on. -- YA dumayu, oni osteregutsya otkryto napast' na nas,-- otvetila devushka.-- No, konechno, my dolzhny byt' vse vremya nastorozhe, potomu chto pri pervoj voz mozhnosti oni s nami razdelayutsya! Bajrn i devushka snova vernulis' k Ter'e. Francuz lezhal bez chuvstv na tom meste, kuda ego polozhili, i tiho stonal. Billi vynul izo rta Ody Iseki tryapku, sluzhivshuyu klyapom. -- V kakoj storone zdes' voda? Sprosite ego,-- obratilsya on k Barbare. Devushka sprosila mal'chika po-yaponski. -- On govorit, chto nuzhno idti pryamo vverh po tomu ovragu, kotoryj pozadi nas. Tam est' nebol'shoj rodnik. Bajrn razvyazal nogi Ode Iseke i privyazal ego 106 toj zhe verevkoj k svoemu poyasu. Zatem on podnyal Ter'e na ruki i ukazal mal'chiku na ovrag. -- Stupajte ryadom so mnoj,-- skazal on Barbare Harding,-- i smotrite nazad v oba. Takim obrazom, v polnom molchanii, malen'kaya kompaniya nachala vzbirat'sya po tropinke, kotoraya vskore sdelalas' krutoj i nerovnoj, a za nimi, pod prikrytiem kustov, neslyshno kralis' chetyre samuraya. Posle poluchasovogo utomitel'nogo perehoda, Bajrn stal chuvstvovat' na sebe rezul'tat ogromnoj poteri krovi. On nachal kashlyat' ot utomleniya. Pri etom krov' snova hlynula iz svezhej rany na ego grudi. Odnako vidimoj slabosti v nem ne zamechalos'. On shagal bodro, ne shatayas', i devushka, shedshaya ryadom s nim, tol'ko udivlyalas' ego vynoslivosti. Nakonec oni podoshli k nebol'shomu prozrachnomu istochniku, na polovinu skrytomu pod svisayushchimi mhami v seredine estestvennogo grota charuyushchej prelesti. Oda Iseka znakom pokazal, chto oni dostigli celi svoego puteshestviya. Bajrn ostorozhno polozhil Ter'e na usypannuyu cvetami luzhajku pered grotom i vdrug sam, s legkim krikom, upal ryadom s francuzom. Barbara Harding poholodela ot uzhasa. Ona vdrug ponyala, chto za poslednie chasy ona privykla smotret' na etogo giganta, kak na nepobedimogo geroya, chto ona nadeyalas' na nego dazhe bol'she, chem na Ter'e. A teper' ona ochutilas' v seredine dikogo ostrova, okruzhennaya,-- v etom ona byla uverena,-- pritaivshimisya ubijcami, v obshchestve dvuh umirayushchih belyh muzhchin i korichnevogo mal'chika-zalozhnika. Oda Iseka ponyal polozhenie veshchej i s torzhestvuyushchej ulybkoj zvonko kriknul: -- Skoree ko mne, moj narod! Oba belolicyh voina umirayut. I srazu iz dzhunglej donessya otvetnyj krik: -- My idem, Oda Iseka, pravitel' Iokoshimy. Tvoi vernye samurai idut! 107 XIV SMERTX TERXE Zvuk grubyh golosov, razdavshihsya tak blizko okolo Barbary, probudil ee ot ocepeneniya. Podskochiv k lezhavshemu Bajrnu, ona vyhvatila iz-za ego poyasa revol'ver i obernulas' k mal'chiku, kak raz®yarennaya tigrica. -- ZHivo! -- zakrichala ona.-- Skazhi im sejchas zhe, chtoby oni ushli nazad. YA ub'yu tebya, esli tol'ko oni podojdut blizhe. Mal'chik v uzhase metnulsya nazad pri vide goryashchih glaz beloj devushki i ee ugrozhayushchej pozy. Drozhashchim golosom, v kotorom yasno slyshalsya uzhas, kriknul on svoim vernym samurayam ostanovit'sya. Barbara oblegchenno vzdohnula... Teper' ona obratila vse svoe vnimanie na svoih sputnikov, lezhashchih bez chuvstv u ee nog. Po vidu kazalos', chto kazhdyj iz nih v lyuboj moment mozhet ispustit' poslednij vzdoh. Kogda ona vzglyanula na Ter'e, ee ohvatila glubokaya zhalost' i slezy vystupili u nee na glazah. Odnako ona podala pomoshch' sperva Billi Bajrnu,-- pochemu? Ona i sama ne mogla by etogo ob®yasnit'. Ona obryzgala emu lico holodnoj vodoj istochnika. Ona smochila emu ruki u pul'sa i obmyla ego rany; ona otorvala ot svoej yubki dlinnyj loskut, chtoby perevyazat' strashnuyu ranu na grudi i ostanovit' potok krovi, sochivshejsya pri kazhdom dyhanii Bajrna. Ee zaboty nakonec uvenchalis' uspehom: krov' ostanovilas', i poyavilis' priznaki vozvrashchayushchegosya soznaniya. On otkryl glaza. Blizko nad nim sklonilos' luchezarnoe videnie prelestnogo lica Barbary Harding. Billi chuvstvoval, kak ee holodnye myagkie ruki gladili ego lob. On snova zakryl glaza, chtoby poborot' v sebe postydnuyu, kak on dumal, nezhnost', ohvativshuyu ego ot neobychajnogo oshchushcheniya. S neimovernym usiliem pripodnyalsya on na lokte i s nahmurennym licom vzglyanul na nee. -- Ubirajsya! -- skazal on ej grubo.-- YA ne pizhon. Ne pristavaj! Oskorblennaya bol'she, chem ona zhelala v etom pri108 znat'sya, Barbara Harding otvernulas' ot svoego neblagodarnogo pacienta, chtoby okazat' pomoshch' Ter'e. Billi yasno prochel na ee lice obidu i prinyalsya, lezha, obdumyvat' etot incident, sledya glazami za lovkimi belymi rukami, perevyazyvavshimi rany ele dyshashchego francuza. On smotrel, kak ona smyvala gryaz' i krov' s ego strashnoj rany, i ponyal, skol'ko muzhestva trebovalos' dlya togo, chtoby zhenshchina ee sklada ispolnyala takuyu nepriyatnuyu rabotu. Nikogda ran'she podobnaya mysl' ne prishla by emu v golovu. I nikogda ran'she ne dumal by on ob ogorchenii, kotoroe dostavili devushke skazannye im slova... Esli by on i zametil eto ogorchenie, to ono dostavilo by emu tol'ko chuvstvo radosti. A sejchas on byl vo vlasti kakogo-to neobychajnogo chuvstva. Emu hotelos' kak-nibud' zagladit' svoyu vinu. Kakaya strannaya peremena proizoshla v serdce huligana iz shajki Kelli? -- Slushaj! -- neozhidanno skazal on. Barbara Harding voprositel'no vzglyanula na nego. V ee glazah opyat' bylo to holodnoe, nadmennoe vysokomerie, s kotorym ona smotrela na nego na palube "Polumesyaca" i za kotoroe on tak ee nenavidel. Pri vide etogo vzglyada u Billi zahvatilo dyhanie, i proiznesti slova, kotorye on prigotovil, stalo pryamo-taki nevozmozhno. On nervno zakashlyalsya, i lico ego opyat' stalo hmurym. -- Vy, kazhetsya, chto-to skazali? -- holodno sprosila miss Harding. , Billi Bajrn otkashlyalsya, i' s ego gub sorvalis' ne te slova, kotorye on predpolagal proiznesti, a grubye slova, kotorye ishodili kak budto ot kogo-to drugogo, ot prezhnego Billi Bajrna. -- CHto, etot oluh eshche ne sdoh? -- proburchal on. Potryasennaya do glubiny dushi etim grubym voprosom, Barbara Harding vskochila na nogi. Ona s uzhasom posmotrela na cheloveka, kotoryj mog govorit' takim tonom o hrabrom tovarishche, nahodyashchemsya pri smerti. Ee glaza gnevno sverknuli, i goryachie, gor'kie slova byli gotovy sorvat'sya s ee gub, kogda ona vnezapno vspomnila o gerojskom samopozhertvovanii Bajrna, vernuvshegosya k ranenomu Ter'e pered licom priblizhayushchihsya samuraev.. Ona vspomnila o hladnokrovii 109 i muzhestve, kotorye on vykazal, unosya beschuvstvennogo Ter'e v dzhungli, o predannom, pochti sverhchelovecheskom samootverzhenii, s kotorym on vzbiralsya na krutuyu goru s tyazheloj noshej, sam istekaya krov'yu... i smolchala. Kak mogli sovmeshchat'sya takie postupki i takie slova v odnom cheloveke? Barbara podumala, chto v Bajrne strannym obrazom uzhivalis' dva sushchestva s sovershenno razlichnymi harakterami. Kto mozhet utverzhdat', chto ee gipoteza byla nepravil'na? V Billi Bajrne proishodila postepennaya metamorfoza, i v nastoyashchuyu minutu eshche bylo pod voprosom, kakoj iz ego harakterov oderzhit okonchatel'no verh. Bajrn prochel uprek v glazah devushki. On rezko otvernulsya i, tyazhelo vzdohnuv, otkinul golovu na svoyu vytyanutuyu ruku. Devushka nekotoroe vremya s nedoumeniem smotrela na nego, a zatem snova vernulas' k Ter'e. Dyhanie francuza bylo chut' slyshno; odnako, spustya nekotoroe vremya on otkryl glaza i ustalo vzglyanul vverh. Pri vide Barbary on poproboval ulybnut'sya i zagovorit', no pristup kashlya okrasil ego guby krovavoj penoj, i on snova zakryl glaza. Ego dyhanie delalos' vse slabee i slabee. Devushka s trudom mogla razlichit' dvizhenie grudi. "On umiraet!" -- podumala ona ispuganno. Ona perevela vzglyad na Bajrna. Billi vse eshche lezhal nepodvizhno, prikryv lico rukoj, i po-vidimomu spal. A mozhet byt' on mertv? Poslednyaya mysl' zastavila ee poblednet'. Ona tiho podoshla k nemu i, naklonivshis' nad nim, polozhila svoyu ruku na ego plecho. -- Mister Bajrn,-- prosheptala ona. Billi povernul k nej svoe lico. Ono vyglyadelo ustalym i rasteryannym. -- CHto takoe? -- sprosil on. Golos ego zvuchal myagche obyknovennogo. -- Mne kazhetsya, mister Ter'e umiraet,-- proshep tala devushka,-- i ya... ya... ya tak boyus'! Bajrn pokrasnel do kornej volos. Vospominanie o grubyh slovah, kotorye on tol'ko chto proiznes, muchilo ego do boli. Neskol'ko dnej do togo Bajrn rassmeyalsya by v lico komu-nibud', kto predpolozhil by, chto on mozhet pitat' drugoe chuvstvo, krome nenavisti, ko vtoromu shturmanu "Polumesyaca". Teper' on sovershenno 110 neozhidanno dlya sebya ponyal, chto emu budet ochen' nepriyatno, esli Ter'e umret... V nem probudilos' pervoe chuvstvo -- chuvstvo, kotorogo on ne znal vo vsyu svoyu tyazheluyu odinokuyu zhizn',-- chuvstvo druzhby. On polozhitel'no chuvstvoval druzhbu k Ter'e. |to bylo neveroyatno, i vse zhe Billi chuvstvoval, chto eto tak! So strashnym usiliem, prichinyavshim emu ostruyu bol', podpolz on k francuzu. -- Ter'e! -- prosheptal on emu na uho. Oficer s trudom povernul k nemu golovu. -- Uznaete vy menya, druzhishche? -- sprosil Billi, i po tonu ego ohripshego golosa Barbara Harding ponyala, chto v glazah ego stoyali slezy. Billi byl neveroyatno vzvolnovan novymi oshchushcheniyami. Da i to skazat', on v pervyj raz v zhizni podhodil k cheloveku s druzheskim obrashcheniem! Ter'e vzyal ruku Bajrna v svoyu. Bylo ochevidno, chto i on zametil neobychajnyj ton matrosa. -- Da, drug moj, uznayu,-- skazal on slabo. I zatem, obrashchayas' k miss Harding, prostonal: -- Dajte mne vody, pozhalujsta. Barbara Harding prinesla emu vody i derzhala ego golovu na svoih kolenyah, poka on pil. Holodnaya vlaga, kazalos', pridala emu sily, potomu chto vskore on zagovoril bolee tverdym golosom. -- YA umirayu, Bajrn,-- skazal on.-- No pered smert'yu ya zhelayu skazat' vam, chto v poslednie dni ya ube dilsya, chto iz vseh hrabryh lyudej, kotoryh ya kogda- libo znal, vy samyj hrabryj. Eshche nedelyu tomu nazad ya schital vas trusom i negodyaem: mne hochetsya popro sit' u vas za eto proshcheniya. -- Bros'te ob etom dumat',-- prosheptal Bajrn,-- ya tak polagayu, chto nedelyu tomu nazad ya i vpravdu byl negodyaem i trusom. -- Bajrn,-- prodolzhal Ter'e,-- ne zabud'te pere dat' miss Harding to, o chem ya prosil vas, kogda my bro sili zhrebij, komu pervomu vojti v dom Ody Iorimoto. -- Horosho, horosho, ne zabudu,-- skazal Billi. -- Proshchajte, Bajrn,-- prohripel Ter'e.-- Ohra nyajte miss Harding kak mozhno luchshe. -- Proshchaj, druzhishche,-- otvetil Billi. Golos ego predatel'ski drognul, i dve krupnye slezy 111 skatilis' po shchekam "samogo grubogo parnya zapadnoj chasti CHikago". Barbara sklonilas' nad umirayushchim. -- Proshchajte, moj bednyj drug,-- skazala ona.-- Da voznagradit vas bog za vashu druzhbu, hrabrost' i predannost'! Ter'e pechal'no ulybnulsya. -- Bajrn rasskazhet vam vse,-- progovoril on,-- za isklyucheniem togo, kto ya takoj; etogo on ne znaet. -- Mozhet byt' vy hotite chto-nibud' peredat' va shim blizkim, moj drug? -- sprosila devushka. Ter'e s minutu molchal, kak by razdumyvaya o chem-to. -- Moe imya,-- skazal on,-- Anri Ter'e, graf de- Kadene. Mne nechego peredavat' svoim rodnym, miss Harding, razve tol'ko to, chto vy sami najdete nuzh nym soobshchit' im. Oni zhili v Parizhe, v to vremya kak ya v poslednij raz slyshal o nih. Moj brat, ZHak, byl de putatom. Ego golos sorvalsya i stal takim slabym, chto devushka edva mogla razobrat' poslednie slova. Zatem on dva raza otkryl rot, s trudom zabiraya vozduh, i snova poproboval zagovorit'. Barbara eshche nizhe sklonilas' k nemu i prilozhila uho pochti k samym ego gubam. -- Proshchajte, lyubimaya,-- chut' slyshno proiznes on eshche. Zatem telo ego slegka vzdrognulo i vytyanulos'. -- Umer! -- prosheptala devushka. Ona ne plakala, no chuvstvovala sebya gluboko neschastnoj. V etu minutu ona ponyala, chto ne lyubila etogo cheloveka nastoyashchej lyubov'yu, no chto u nee byla k nemu privychka i chto ona smotrela na nego, kak na edinstvennogo vernogo druga sredi negodyaev i ubijc, okruzhavshih ee v poslednee vremya. Bylo vozmozhno, chto kogda-nibud' ona smogla by otvetit' emu na ego yavnuyu goryachuyu lyubov'. O tenevoj storone ego zhizni ona nichego ne znala i ne dogadyvalas' o toj podloj dvojstvennoj igre, kotoruyu on vel v pervoe vremya svoego znakomstva s nej. V ee pamyati on ostalsya hrabrym i predannym chelovekom, i v etom otnoshenii ona byla prava. Kem by ni byl Anri Ter'e v proshlom, poslednie dni ego zhizni vyyavili ego nastoyashchuyu dushu. Svoej smert'yu on iskupil mnogo grehov. V eti poslednie neskol'ko dnej, nevedomo dlya sa112 mogo sebya, on ustanovil izvestnye pravila chesti i rycarstva. Billi Bajrn bessoznatel'no staralsya preobrazovat' sebya po obrazcu cheloveka, kotorogo on sperva nenavidel, no kotorogo, v konce koncov, on nauchilsya lyubit'. Nekotoroe vremya oni oba sideli s ponikshimi golovami, tupo ustavivshi vzory v zemlyu. Nastupil vecher, i korotkie sumerki tropikov okutali vse neproglyadnoj temnotoj. Bajrn pervyj podnyal golovu i oglyanulsya. Ego glaza bezuchastno skol'zili po nebol'shoj luzhajke. Vnezapno, shatayas', on vskochil na nogi. Barbara Harding tozhe vskochila, ispugannaya ego vstrevozhennym vidom. -- CHto takoe? -- prosheptala ona.-- V chem delo? -- YAposhka! -- vskrichal on.-- Gde yaposhka? Oda Iseka ischez. Molodoj dajmio vospol'zovalsya tem, chto vnimanie ego pohititelej bylo vsecelo pogloshcheno poslednimi minutami Ter'e, i peregryz verevku, kotoroj on byl privyazan k Bajrnu. Ruki ego prodolzhali byt' svyazannymi nazad, no eto ne moglo pomeshat' emu uskol'znut' v dzhungli i probrat'sya k svoim. -- On privedet ih syuda ochen' skoro,-- prosheptala devushka.-- CHto nam delat'? -- Nuzhno ulepetyvat',-- otvetil Billi.-- Hot' i stydno udirat' ot kakih-to yaposhek, no, ya dumayu, nam s nimi sejchas ne spravit'sya. -- A bednyj mister Ter'e? -- sprosila devushka. -- YA pohoronyu ego gde-nibud' po blizosti,-- otve til Bajrn.-- Vryad li mne udastsya utashchit' ego daleko -- slishkom ya oslab. Vam vse ravno, esli ya pohoronyu ego zdes'? -- Drugogo nichego ne ostaetsya sdelat', mister Bajrn,-- otvetila devushka.-- Da i ne nuzhno sovsem nesti ego daleko. My sdelali vse, chto mogli: vy pochti otdali svoyu zhizn' za nego, i teper' ni k chemu ne pri vedet, esli my ponesem s soboyu ego mertvoe telo. -- Tak-to tak, da strashno podumat', chto proklyatye ohotniki za cherepami nadrugayutsya nad ego telom! -- skazal Billi.-- Nuzhno budet shoronit' ego tak, chtoby oni nikak ne mogli ego najti. -- No ved' vy sovsem ne v sostoyanii sejchas nesti telo,-- zametila devushka.-- YA boyus' dazhe, chto vy odin, bez noshi, ne smozhete ujti daleko. 113 Bajrn tol'ko usmehnulsya. -- Vy menya ne znaete, miss,-- skazal on, nagnulsya, vzvalil telo francuza na plechi i otpravilsya vverh po sklonu gory cherez melkij kustarnik. Nesmotrya na svoyu strashnuyu slabost', nesmotrya na bol', Bajrn prodolzhal uporno karabkat'sya vverh, v to vremya kak izumlennaya devushka sledovala za nim. Projdya dvesti futov ot istochnika, oni nashli nebol'shoe rovnoe mesto i zdes', s pomoshch'yu dvuh mechej Ody Iorimoto, vyryli neglubokuyu yamu, v kotoruyu i polozhili brennye ostanki grafa de-Kadene. Nekotoroe vremya oni oba s ponikshej golovoj postoyali nad svezhej mogiloj, a zatem svernuli v dikie gory, chtoby prodolzhat' svoe begstvo. Luna nakonec vzoshla i osveshchala im put', no doroga byla strashno nerovnaya i opasnaya. CHasto predstavlyalis' neprohodimye prepyatstviya. V nekotoryh mestah oni na znachitel'nom rasstoyanii prinuzhdeny byli idti, derzhas' za ruku, a dvazhdy Billi Bajrn perenosil devushku cherez rasshcheliny. Vskore posle polunochi oni podoshli k malen'komu gornomu potoku i poshli vverh po ego techeniyu, poka ne dobralis' do ego istochnika. Zdes' put' ih okazalsya pregrazhdennym otvesnymi skalami. Oni voshli v etot malen'kij amfiteatr cherez uzkij skalistyj prohod, po dnu kotorogo bezhal nebol'shoj ruchej. Billi dolzhen byl nakonec soznat'sya, chto dal'she idti on ne v sostoyanii. -- Kto by mog podumat', chto ya takaya razmaznya? -- voskliknul on s otvrashcheniem. -- CHto vy! Vy prosto porazitel'nyj, neobyknoven nyj chelovek, mister Bajrn,-- goryacho otvetila de vushka.-- Kto mog by prodelat' to, chto vy prodelali segodnya, i ostat'sya v zhivyh? Billi mahnul rukoj. -- Nu, a teper' nuzhno kak mozhno luchshe ustroit'sya na noch',--• skazal on.-- Zashchishchat'sya zdes' budet udobno. Nesmotrya na svoyu ustalost', on eshche otpravilsya za myagkoj travoj i nakidal ee kuchej pod derevcom, rosshim v glubine loshchiny. -- |to vam puhovik,-- poshutil on.-- Lozhites', nebos' sejchas zahrapite. -- Spasibo,-- otvetila devushka.-- YA ele stoyu ot ustalosti. 114 Ona byla tak utomlena i obessilena vsyakimi volneniyami, chto, edva ona uspela lech' na myagkuyu travyanuyu podstilku, kak nemedlenno krepko zasnula, ne dumaya o strannom polozhenii, v kotorom ona nahodilas'. Na sleduyushchee utro solnce uzhe vysoko stoyalo na nebe, kogda Barbara prosnulas'. Ona s udivleniem posmotrela na okruzhavshuyu ee obstanovku. Potrebovalos' neskol'ko minut, poka ona prishla v sebya. Sperva ej pokazalos', chto ona odna, no skoro ee vzglyad upal na gigantskuyu figuru, stoyavshuyu u uzkogo prohoda v lozhbinu. |to byl Bajrn. Pri vide ego, devushku ohvatil uzhas. Odna, v dikih gorah nevedomogo ostrova, odna, s glazu na glaz s ubijcej Billi Mellori, s grubym zhivotnym, kotoryj udaril po licu beschuvstvennogo Ter'e, s huliganom, kotoryj vsyacheski oskorblyal ee na korable i ugrozhal ej kulakom! Ona sodrognulas' pri etom vospominanii. No zatem ona vspomnila druguyu storonu ego haraktera -- i sama ne znala, boyat'sya ego ili net: po-vidimomu, vse zaviselo ot nastroeniya, v kotorom on okazhetsya. "Nuzhno postarat'sya raspolozhit' ego v svoyu pol'zu..." -- podumala devushka. Laskovym veselym golosom kriknula ona emu utrennee privetstvie. Bajrn obernulsya. Barbaru porazil izmozhdennyj vid ego blednogo lica. -- S dobrym utrom,-- otvetil on.-- Kak vy spali? -- O, pryamo voshititel'no! A vy? -- Tak sebe. Ona pristal'no vzglyanula na nego, kogda on priblizilsya k nej. -- Vy, pozhaluj, vovse ne spali! -- voskliknula ona. -- Mne ne ochen' hotelos' spat',-- otvetil on uklon chivo. -- Vy vsyu noch' proveli nastrazhe,-- vskrichala devushka.-- Da, da, ya znayu, chto eto tak! -- YAposhki mogli nas vysledit', nel'zya bylo dryhnut',-- soznalsya on.-- No ya malen'ko sosnu utrech kom, posle togo, kak my najdem kakuyu-nibud' zhratvu. -- CHto zhe my mozhem najti zdes'? -- sprosila ona. -- Zdes' ryby mnogo,-- ob®yasnil on.-- YA dumayu, esli vy dadite mne shpil'ku, mne udastsya podcepit' parochku. sh Devushka dala shpil'ku, kotoruyu on nashel prigodnoj dlya svoej celi. Sapozhnyj shnur zamenil lesu, i, nacepiv zhirnogo chervya v vide primanki na samodel'nyj kryuchok, Bajrn uselsya udit' v malen'kom gornom potoke. Doverchivaya i golodnaya ryba okazalas' legkoj dobychej, i Billi cherez korotkoe vremya vyudil dve velikolepnye foreli. -- YA mog by ih sejchas slopat' cel'nyj desyatok,-- ob®yavil on, i prodolzhal zakidyvat' udochku, poka na trave, ryadom s nim, ne okazalas' gruda blestyashchej foreli. On ochistil rybu perochinnym nozhom, razvel koster mezhdu dvumya kamnyami i, nanizav rybu na palki, podzharil ee na ogne. U nih ne bylo ni soli, ni percu, ni masla, no devushke pokazalos', chto za vsyu svoyu zhizn' ej ne prihodilos' est' takogo vkusnogo kushan'ya. Tol'ko kogda zapah zharenoj ryby priyatno zashchekotal ej nozdri, ona vspomnila, chto uzhe vtoroj den', kak ne ela. Ne mudreno, chto oba oni nakinulis' na edu, naslazhdayas' kazhdym kuskom. -- Nu, a teper',-- skazal Billi Bajrn,-- ya dumayu, chto mogu zavalit'sya na chasok. Smotrite v oba i, kak chto uslyshite, srazu budite menya. S etimi slovami on leg na travu i momental'no zasnul. CHtoby ubit' vremya, devushka prinyalas' issledovat' lozhbinu, v kotoruyu ih zanesla sud'ba. Skaly gromozdilis' so vseh storon. Imelsya tol'ko odin vhod, tot uzkij prohod, cherez kotoryj protekal rucheek i cherez kotoryj oni prishli. Ona ne otvazhivalas' vyjti za prohod, no cherez nego vidnelsya lesistyj sklon, tyanuvshijsya knizu. Dvazhdy, sovsem blizko ot nee, olen' podoshel k ruchejku, chtoby napit'sya. |to bylo ideal'noe mestechko, krasota kotorogo prel'shchala ee, nesmotrya na uzhasnye usloviya, v kotoryh ona nahodilas'. Kak chudno mozhno bylo by provesti vremya v etom lesnom rayu pri drugih obstoyatel'stvah! Ee strashno muchil vopros: mogla li ona polagat'sya na Bajrna? Dolgo li budet u nego prodolzhat'sya "dobryj stih?" Ej vse vremya kazalos', chto ona hodit po vulkanu. S vozvrashcheniem ego sily, pri soznanii polnoj beznakazannosti, neuzheli etot grubyj chelovek sumeet sebya obuzdat'? Dazhe v ee sobstvennom krugu bylo ne 116 mnogo muzhchin, na kotoryh ona mogla vsecelo polozhit'sya i s kotorymi risknula by provesti v bezopasnosti neskol'ko nedel' naedine. Barbara posmotrela na cheloveka, lezhavshego v trave i pogruzhennogo v glubokij son. Kakoj on ogromnyj! Po svoej fizicheskoj sile on byl ideal'nym zashchitnikom. I ona dumala o tom, chto ona odnovremenno i v bol'shoj bezopasnosti -- i v bol'shoj opasnosti iz-za togo, chto Bajrn takoj sil'nyj i grubyj. Pogruzhennaya v eti neveselye mysli, devushka obegala glazami lesistyj sklon, zelenevshij pozadi prohoda. Vnezapno ona vzdrognula, vskochila na nogi i, zateniv glaza rukoj, nachala vglyadyvat'sya vdal'. Ona mogla by poklyast'sya, chto chto-to zashevelilos' mezhdu derev'yami daleko vnizu! Da, ona ne oshiblas',-- eto byla figura muzhchiny... Ona podbezhala k Bajrnu i stala tryasti ego za plecho. -- Kto-to idet k nam! -- kriknula ona vstrevozhen nym golosom. XV PONYATLIVYJ UCHENIK Bajrn i devushka vmeste podoshli ko vhodu v lozhbinu i, spryatavshis' za utes, zaglyanuli v rasstilavshijsya pod nimi les. Sperva ni odin iz nih ne uvidel nichego trevozhnogo. -- Vam verno prividelos',-- suho skazal Bajrn. -- Net,-- vozrazila devushka,-- ya horosho videla; da vot ya vizhu opyat'! Vzglyanite! Tam, tam, napravo! Bajrn posmotrel po ukazannomu napravleniyu. -- YAposhki,-- probormotal on, namorshchiv brovi.-- Glyan'-ka na nih! Ih celaya sotnya. On s bespokojstvom okinul glazom lozhbinu. -- A eto mesto huzhe, chem ono mne noch'yu pokaza los',-- zametil on.-- Zaberutsya yaposhki na skaly,-- nam tut i kryshka, ne ujti nikuda ot ih kopij. -- Da,-- soglasilas' devushka,-- my zdes', kak v my shelovke. -- Ubirat'sya, tak ubirat'sya ne medlya. Idem! S etimi slovami oni bystro proskochili cherez 117 prohod i, povernuv napravo, poshli vdol' otvesnyh skal, kotorye tyanulis' naskol'ko mog ohvatit' glaz i teryalis' v gustom lesu. Derev'ya i kustarnik skryvali ih ot vzorov tuzemcev. Ih mogli zametit' v tot moment, kogda oni probegali cherez prohod, vedushchij po lozhbine, no kak raz v eto vremya nepriyatel' byl sam skryt gustymi kustami. Neskol'ko chasov bez peredyshki shli nashi beglecy. Oni perevalili cherez greben' gornogo kryazha, spustilis' v druguyu dolinu i nakonec ostanovilis' dlya otdyha u nebol'shoj rechki. Oni nadeyalis', chto im udalos' sbit' s tolku svoih presledovatelej. Snova Bajrn zanyalsya rybnoj lovlej, snova seli oni za nezatejlivuyu trapezu. Bajrn vse poglyadyval na devushku. Uzhe neskol'ko dnej, kak on obratil vnimanie na ee porazitel'nuyu krasotu. Barbara chasto lovila na sebe ego pristal'nyj vzglyad, i kazhdyj raz Billi, zastignutyj vrasploh, vinovato opuskal glaza. |ti vzglyady sil'no bespokoili devushku. Neuzheli opyat' nachnutsya oslozhneniya i nepriyatnosti? Bajrn pochti ne govoril vo vremya edy, i Barbara nikak ne mogla pridumat' kakoj-nibud' interesnoj temy dlya razgovora, kotoraya otvlekla by ego ot myslej. -- Ne luchshe li nam dvinut'sya dal'she? -- sprosila ona nakonec. Bajrn vzdrognul, kak by ulichennyj v kakom-to neblagovidnom postupke. -- Pozhaluj,-- skazal on.-- Zdes' noch' provesti nel'zya: slishkom otkrytoe mesto. Nuzhno najti takuyu dyru, gde by oni nas ne pronyuhali. Snova pustilis' oni v bezotradnyj put' -- bescel'noe plutanie po goram. Oni bezhali ot odnoj opasnosti, a vperedi zhdala byt' mozhet opasnost' eshche bolee strashnaya... Na serdce devushki bylo tyazhelo i nespokojno: ona opyat' utratila svoe doverie k Bajrnu i stala ego boyat'sya. Oni derzhalis' vse vremya techeniya nebol'shogo ruch'ya, poka ne doshli do mesta, gde ruchej vlivalsya v reku. Togda oni dvinulis' po doline, po beregu etoj reki, kotoraya s kazhdoj milej stanovilas' vse bolee shirokoj i burnoj. Den' klonilsya k vecheru, kogda oni 118 ochutilis' protiv nebol'shogo skalistogo ostrovka. U Bajrna vyrvalos' radostnoe vosklicanie: -- Vot eto mesto v samyj raz! Zdes' im nas ni v zhist' ne najti! -- No kak nam tuda dobrat'sya? -- sprosila devushka so strahom, ukazyvaya na besheno mchavshuyusya penistuyu reku. -- Zdes' ne gluboko,-- uspokoil ee Bajrn.-- YA pe retashchu vas. I, ne dozhdavshis' otveta, on shvatil ee na ruki i nachal spuskat'sya s berega. Billi uzhe byl razgoryachen myslyami, kotorye zanimali ego v techenie dnya; teper' zhe, kogda on pochuvstvoval blizost' molodogo teplogo tela, u nego zahvatilo dyhanie i krov' zakipela v zhilah. On ele uderzhalsya ot strastnogo zhelaniya prizhat' ee k sebe i pokryt' ee lico poceluyami. A zatem emu prishla v golovu strashnaya masl': chego radi emu sobstvenno stesnyat'sya? CHem byla dlya nego eta devushka? On nenavidel ee i ej podobnyh. Ona smotrela na nego s prezreniem. Razve ee zhizn' ne prinadlezhit emu, emu, kotoryj spas ee dvazhdy? Da i chto za beda? Im vse ravno nikogda ne vybrat'sya s etogo proklyatogo ostrova. Oni nahodilis' v eto vremya na seredine reki. Ruki Bajrna vse krepche prizhimali k sebe devushku. Rezkim dvizheniem on poproboval prityanut' ee lico k svoemu, no ona uperlas' obeimi rukami v ego plecho i otkinula golovu. Ee shiroko raskrytye glaza pryamo smotreli v serye glaza Bajrna. I kazhdyj prochel vo vzglyade drugogo chto-to ogromnoe i znachitel'noe. Barbare pokazalos', chto vo vzglyade Bajrna svetilas' nastoyashchaya lyubov', i eto dalo ej nekotoruyu nadezhdu. Ili ona oshibalas'? A Billi smotrel v prelestnoe lico zhenshchiny, kotoruyu on, sam togo ne soznavaya, lyubil, i videl molchalivuyu i trogatel'nuyu mol'bu o poshchade. -- Ne nado,-- prosheptala ona poholodevshimi gubami.-- Pozhalujsta, ne nado. Vy menya pugaete. Nedelyu tomu nazad Billi Bajrn tol'ko zasmeyalsya by i, pozhaluj, "vzdul" by devushku za ee stroptivost'. Teper' on ne sdelal ni togo ni drugogo, i eto odno uzhe krasnorechivo govorilo o peremene, kotoraya v nem 119 proizoshla. No on ne oslabil svoih ob®yatij i ne otvel svoego goryashchego vzora ot ee ispugannyh glaz. Tak pereshel on cherez burnuyu, no neglubokuyu reku. V ego dushe shla bor'ba. Strah, nemoj, ledenyashchij strah zastyl teper' v glazah devushki. Napugat' ee! |to bylo to, chego on tak bezuspeshno dobivalsya eshche neskol'ko vremeni tomu nazad, na "Polumesyace". Teper' ona otkryto soznalas', chto boitsya ego -- i eto ne dostavilo Bajrnu ni malejshego udovol'stviya. Naoborot, emu stalo kak-to ne po sebe. A tut eshche v prelestnyh glazah pokazalis' slezy i sderzhannoe rydanie sotryaslo telo devushki. -- I kak raz togda, kogda ya uzhe nachala doveryat' vam! -- vskrichala ona. On vzobralsya na bereg i, vse eshche derzha ee v svoih ob®yatiyah, stoyal na myagkom kovre iz gustoj travy. Nakonec on medlenno postavil ee na nogi. On byl ves' eshche ohvachen bezumnym zhelaniem, no v dushe ego kreplo novoe chuvstvo, kotoroe borolos' so strast'yu. Emu vspomnilis' predsmertnye slova Ter'e: "Proshchajte, Bajrn, ohranyajte miss Harding kak mozhno luchshe". Vspomnilis' i svoi sobstvennye slova vo vremya poslednego razgovora s umirayushchim francuzom: "YA polagayu, chto nedelyu tomu nazad ya vzapravdu byl trusom i negodyaem". Billi stoyal, ustavivshis' v zemlyu i vse eshche derzha devushku za ruku. Ee bol'shie glaza voprositel'no glyadeli na nego. Ona zhdala svoego prigovora, kak podsudimaya. Billi podnyal glaza na devushku, i vdrug ona predstavilas' emu v novom svete. On ponyal, chto nikogda ne smozhet ee obidet', potomu chto lyubit ee. I vmeste s soznaniem svoej lyubvi, emu prishla mysl', chto eta lyubov' beznadezhna. Nikogda, nikogda eta devushka ne smozhet prinadlezhat' takomu, kak on! Barbara Harding, napryazhenno ozhidavshaya ego resheniya, zametila beznadezhnuyu grust', zasvetivshuyusya v glazah Bajrna, i izumilas'. Pal'cy, szhimavshie ee ruku, bezvol'no razzhalis'. -- Ne puzhajtes',-- tiho skazal Billi.-- Pozhaluj sta, ne puzhajtes'. YA ne mogu obidet' vas, dazhe esli b hotel. 120 Glubokij vzdoh oblegcheniya vyrvalsya iz grudi Barbary. Ee radovalo ne tol'ko to, chto opasnost' minovala, no i to, chto Bajrn okazalsya dostojnym togo uvazheniya, kotoroe ona stala bylo k nemu pitat'. -- Idem,-- skazal Billi,-- nam luchshe projti vglub', chtoby s berega nas ne bylo vidno. Tam my poishchem mesto dlya lagerya. YA polagayu, chto nam pridetsya prosidet' zdes' neskol'ko dnej. Vy verno do smerti ustali,-- i ya tozhe. Oni vmeste prinyalis' za poiski. Devushka snova chuvstvovala sebya svobodno i legko, kak budto mezhdu nej i ee sputnikom ne podymalos' strashnogo prizraka. Billi byl v kakom-to neobyknovennom sostoyanii: ostraya bol' shchemila ego serdce, i vmeste s tem on chuvstvoval sebya bolee schastlivym, chem kogda-libo v svoej zhizni. On bessoznatel'no radovalsya prisutstviyu lyubimoj devushki i gordilsya svoej pobedoj nad samim soboj. On lovko srezal dlinnym mechom Ody Iorimoto neskol'ko molodyh derev'ev i bambukov, svyazal ih krepkimi voloknami trav i pokryl shirokimi list'yami veeroobraznoj pal'my. Poluchilos' nechto vrode primitivnogo shalasha. Barbara sobrala list'ev i trav i ustlala imi pol. -- Nomer pervyj, Riversajd-Drajv,-- s usmeshkoj skazal Billi, kogda rabota byla konchena,-- a teper' ya pojdu k beregu i postroyu sebe Boueri1. -- O, vy iz N'yu-Jorka? -- zhivo sprosila devushka. -- Ni v zhist',-- otvetil Billi Bajrn.-- YA iz dob rogo starogo CHikago, no mne dva raza prishlos' byt' v N'yu-Jorke, i ya znayu nazvaniya kvartalov. V Boueri *u reki zhivet nash brat: vot ya i hochu razbit' svoyu pa latku u reki. A vy, burzhujka, dolzhny zhit' v River sajd-Drajve! I on zasmeyalsya svoej shutke. No devushka ne vtorila ego smehu. Naoborot, ona kazalas' vstrevozhennoj. -- Ne hotite li i vy byt' burzhuem,-- predlozhila ona,-- i poselit'sya v Riversajd-Drajve, pryamo cherez ulicu ot menya? -- Rylom ne vyshel,-- ugryumo otvetil Billi. 1 Riversajd-Drajv i Boueri -- kvartaly v N'yu-Jorke: pervyj feshenebel'nyj kvartal, a vtoroj -- rabochij. 121 -- Razve vam ne hotelos' by tam pozhit'? -- nastai vala devushka. Vsyu svoyu zhizn' Billi s prezreniem smotrel na nenavistnyh, truslivyh burzhuev, i vdrug emu zadavali vopros, ne hotel li on byt' odnim iz nih! CHto eto, nasmeshka? I, odnako, on vdrug pochuvstvoval neponyatnoe zhelanie okazat'sya na meste Ter'e ili Billi Mellori; v nekotorom otnoshenii dazhe na meste Divajna. Emu bezotchetno hotelos' pohodit' na muzhchin togo obshchestva, v kotorom zhila lyubimaya im devushka. -- Mne pozdno menyat'sya,-- skazal on pechal'no.-- Vy takoj rodilis'. I razve ya ne vyglyadel by, kak chuchelo gorohovoe, v spinzhake i krahmal'noj rubashke? Barbara nevol'no rashohotalas', predstaviv sebe ego v takom vide. -- YA ne to dumala,-- pospeshila ona ob®yasnit'.-- YA ne dumala, chtoby vy odevalis' tak, kak oni, no postupali, govorili kak oni, nu, znaete, kak mister Ter'e. On byl nastoyashchij dzhentl'men. -- A ya net,-- otrezal Billi. -- O, ya ne hotela etogo skazat',-- toroplivo progo vorila devushka. -- Hoteli ili net,-- vse ravno, eto tak,-- prodol zhal Bajrn.-- YA ne dzhentl'men, a huligan. Pomnite, vy sami mne eto skazali na "Polumesyace"? YA ne zabyl. I pravil'no, ya huligan. Menya nikogda i ne uchili byt' chem-nibud' drugim, da ya nikogda i ne zhelal byt' chem-nibud' drugim, do segodnyashnego dnya. Teper' mne by hotelos' byt' dzhentl'menom, no slishkom pozdno. -- A vy poprobujte,-- skazala devushka.-- Hotite? Radi menya. -- Idet! -- veselo otvetil Billi.-- Dlya vas ya gotov dazhe baki nosit'. -- Kakoj uzhas! -- voskliknula Barbara Harding,-- ya by na vas i smotret' ne mogla! -- Ladno! Tak govorite, chto vy hotite, chtoby ya delal? Zadacha byla nelegkaya i ochen' delikatnaya, esli ona ne hotela oskorbit' boleznennogo samolyubiya Billi. No Barbara reshila kovat' zhelezo, poka goryacho. Ej v golovu ne prihodilo sprosit' sebya, pochemu ona byla tak zainteresovana v perevospitanii Billi Bajrna. Ona slegka kolebalas', prezhde chem nachat' govorit'. -- Pervoe, chto vy dolzhny sdelat', mister Bajrn,-- 122 skazala ona,-- eto nauchit'sya govorit' pravil'no; vy dolzhny starat'sya govorit' tak, kak ya. Nikto na svete ne govorit sovsem pravil'no ni na odnom yazyke, no est' takie oshibki v proiznoshenii, kotorye osobenno nepriyatny. I esli obrashchat' na nih vnimanie, to ochen' legko otuchit'sya ot nih. --- Ladno! -- otvetil Billi.-- YA budu govorit', kak vsamdelishnij pizhon,-- radi vas! Takim obrazom nachalos' perevospitanie Bajrna i, tak kak vremeni u nih bylo bolee chem dostatochno, to ono poshlo bystrymi shagami. Billi ochen' zainteresovalsya ucheniem, i, krome togo, emu tak zahotelos' ugodit' svoej uchitel'nice! Takim obrazom druzhba mezhdu nimi eshche bolee skrepilas'. Tri nedeli proveli oni na ostrovke, pochti ne pokidaya ego i perehodya za reku tol'ko dlya togo, chtoby sobirat' plody, kotorye rosli v lesu. Rana Bajrna prichinyala emu nemalo muchenij. Odno vremya emu dazhe ugrozhalo zarazhenie krovi. Temperatura vdrug podnyalas', i vstrevozhennaya Barbara Harding vsyu noch' prosidela vozle nego, smachivaya emu golovu vodoj i, naskol'ko vozmozhno, oblegchaya ego stradaniya. Nakonec porazitel'naya zhivuchest' ego organizma vzyala verh nad bolezn'yu. Odnako on byl tak iznuren, chto oni reshili podozhdat', poka k nemu vernetsya ego prezhnyaya sila, i tol'ko togda popytat'sya dostignut' morskogo berega. Vo vse eto vremya u nih ne bylo osnovanij dlya trevogi. Nikakih sledov presledovaniya ne zamechalos'. Dva raza, pravda, oni videli za rekoj tuzemcev, zanyatyh po-vidimomu ohotoj, no eto byli chistokrovnye malajcy, i samuraev mezhdu nimi ne bylo vidno. Vse zhe vid ih byl takoj dikij i voinstvennyj, chto Bajrn i Barbara ne otvazhilis' obnaruzhit' svoego prisutstviya. S teh por, kak oni pribyli na ostrov, oni pitalis' glavnym obrazom ryboj i lesnymi plodami. Izredka im udavalos' raznoobrazit' svoj stol blyudom iz dichi i lisic, kotoryh Bajrn uspeshno lovil v primitivnye silki sobstvennogo izobreteniya. No za poslednee vremya dich' stala ostorozhnee i dazhe ryby, kazalos', poubavilos'. 123 Posle togo, kak oni dva dnya prosideli na odnih plodah, Bajrn ob®yavil o svoem namerenii pojti na ohotu za reku. -- Ne ploho poest' chego-nibud' myasnogo,-- ska zal on. -- Da,-- voskliknula devushka,-- ya pryamo soskuchi las' po myasu. Mne kazhetsya, ya mogla by s®est' ego syrym. -- YA-to vo vsyakom sluchae mog by! -- podtverdil Billi.-- Ne pozdorovitsya olenyu, kotoryj popadetsya pod revol'ver Ter'e. Boyus', chto vam ne perepadet ni kusochka. YA tak izgolodalsya, chto s®em ego celikom -- s rogami, kopytami i shkuroj, prezhde chem donesu chto- nibud' do vas. -- Nu, uzh chto-nibud' donesite! -- zasmeyalas' de vushka.-- Proshchajte! ZHelayu vam uspeha. Tol'ko, po zhalujsta, ne zahodite daleko. Mne budet uzhasno skuchno i strashno bez vas. -- Mozhet byt', vy pojdete so mnoj? -- predlozhil Billi. -- Net, ya tol'ko pomeshayu vam. -- Ladno, ya budu derzhat'sya na rasstoyanii vystrela. ZHdite menya do zakata solnca. Proshchajte! I on nachal spuskat'sya s obryva v reku. Na drugom beregu, v gustoj zarosli, dva zlobnyh glaza sledili za kazhdym ego dvizheniem. Korichnevaya muskulistaya ruka krepko szhala boevoe kop'e; stal'nye muskuly prigotovilis' dlya pryzhka i udara. Devushka smotrela, kak Billi Bajrn perebiralsya cherez bystryj potok. Kakoj on sil'nyj! Skol'ko v nem energii i vynoslivosti! CHto za chelovek! Pravda, on grubyj... no, strannym obrazom, Barbara Harding voshishchalas' teper' toj samoj grubost'yu, kotoraya kogda-to tak ee ottalkivala... Vot on legko pereprygnul na protivopolozhnyj bereg. V tu zhe minutu devushka zametila kakoe-to dvizhenie v kuste ryadom s Billi. XVI PRIZNANIE Barbara Harding ne znala, chto vyzvalo dvizhenie, no instinktivno pochuvstvovala, chto za etim kustom skryvaetsya smertel'naya opasnost' dlya Bajrna. 124 -- Billi! -- vskrichala ona. Ego imya v pervyj raz nevol'no sorvalos' s ee gub.-- Smotrite, v kustah nalevo! Trevoga, zvuchavshaya v ee golose, zastavila ego povernut'sya pri pervom zhe ee slove, i eto spaslo emu zhizn'. V neskol'kih shagah ot nego stoyal poluobnazhennyj dikar' s zanesennym kop'em. Billi instinktivno prignulsya i otskochil vpravo. Tyazheloe kop'e proletelo mimo, ne prichiniv emu nikakogo vreda. Voin s dikim revom vyhvatil svoj kinzhal i brosilsya na nego. Bajrn shvatilsya za revol'ver Ter'e i vystrelil pryamo v upor; no, k uzhasu devushki, revol'ver dal osechku. Voin nabrosilsya na Billi ran'she, chem on snova smog vystrelit'. Devushka videla, kak belyj chelovek sdelal pryzhok v storonu, chtoby izbezhat' smertel'nogo udara, zatem obernulsya s lovkost'yu pantery i kinulsya na dikarya. Levaya ruka Bajrna obhvatila gorlo malajca, a moguchim pravym kulakom on nanosil udar za udarom v korichnevoe lico svoego protivnika. Dikar' vyronil kinzhal i vcepilsya v grud' giganta, kusaya i carapaya ego, no strashnye udary prodolzhali sypat'sya. Togda dikar' obezumel ot uzhasa. Edinstvennaya svidetel'nica etogo pervobytnogo boya stoyala, kak zacharovannaya. Golymi