lyayut vsego kakih-to pyat' bukv! On gluboko vzdohnul, vyshel iz-za shirmy i brosil vzglyad na dlinnyj nef, vedushchij k glavnomu altaryu. Vdaleke na fone pozoloty yarko-malinovym pyatnom vydelyalas' sutana mestnogo sluzhki, kotorogo podzyvali vzmahami ruk dva cheloveka... pokazavshiesya ochen' znakomymi. Tak i est'! Lengdon i Neve. Uchitel' tiho otstupil na dva shaga i vnov' skrylsya za shirmoj. Bystro zhe oni!.. On ne somnevalsya, chto Lengdon s Neve rano ili pozdno pojmut, o kakoj mogile idet rech' v stihotvorenii, i yavyatsya k pamyatniku N'yutonu, no nikak ne ozhidal, chto eto proizojdet tak skoro. Eshche raz gluboko vzdohnuv, Uchitel' prikinul svoi shansy. K trudnostyam i nepriyatnym syurprizam emu bylo ne privykat'. Kak by tam ni bylo, a kripteks u menya. On snova sunul ruku v karman, dotronulsya do vtorogo predmeta, vselyavshego v nego chuvstvo uverennosti. Revol'ver "Meduza". Kak on i ozhidal, detektory, ustanovlennye u vhoda, srabotali, kogda on prohodil pod arkoj. Odnako oba ohrannika tut zhe otstupili, kak tol'ko Uchitel', vozmushchenno posmotrev na nih, pokazal im udostoverenie lichnosti. Vysokoe zvanie trebovalo pochtitel'nogo otnosheniya. Ponachalu Uchitel' nadeyalsya razgadat' zagadku kripteksa samostoyatel'no i izbezhat' dal'nejshih oslozhnenij. No s poyavleniem Lengdona i Sofi u nego voznik novyj plan. Sobytiya mogli prinyat' eshche bolee blagopriyatnyj oborot. S "sharom" u nego poka nichego ne poluchilos', tak chto pust' pomogut, s ih-to opytom. Raz Lengdon sumel rasshifrovat' stihi i ponyat', o kakoj mogile idet rech', est' shans, chto i o share emu koe-chto izvestno. Mozhet, on i klyuchevoe slovo uzhe znaet, i togda nado lish' zastavit' ego podelit'sya etoj informaciej. Kak sleduet nadavit' i... Tol'ko ne zdes', razumeetsya. V kakom-nibud' tihom ukromnom meste. I tut Uchitel' vspomnil malen'koe ob®yavlenie, kotoroe videl po puti k abbatstvu. On tut zhe ponyal: luchshego mesta ne najti, nado tol'ko pridumat', kak zamanit' ih tuda. Ves' vopros v tom, kakuyu ispol'zovat' primanku. Glava 98 Lengdon s Sofi medlenno dvigalis' po severnomu prohodu, derzhas' pri etom v teni, za kolonnadoj, otdelyavshej ih ot otkrytogo prostranstva nefa. Oni proshli dostatochno daleko, no tak do sih por i ne mogli kak sleduet razglyadet' mogilu N'yutona. Sarkofag razmeshchalsya v glubokoj nishe i otkryvalsya vzoru lish' pod opredelennym uglom. - Po krajnej mere tam - nikogo, - shepnula Sofi. Lengdon kivnul. Nef pered nishej byl absolyutno pust, ni dushi. - YA podojdu, - shepnul on v otvet, - a vy spryach'tes' zdes', na tot sluchaj, esli... No Sofi uzhe vyshla iz teni i reshitel'no napravilas' k nishe. - ... esli kto-to sledit za nami, - zakonchil Lengdon, dogonyaya ee. I vzdohnul. Lengdon i Sofi peresekli ogromnoe prostranstvo po diagonali i srazu zhe smolkli pri vide predstavshej pered nimi velichestvennoj grobnicy. Sarkofag chernogo mramora... statuya N'yutona, opirayushchegosya na stopku knig... dva krylatyh mal'chika... ogromnaya piramida... i... i ogromnoj velichiny shar. - Vy znali ob etom? - sovershenno potryasennaya, prosheptala Sofi. Lengdon pokachal golovoj. On tozhe ne ozhidal nichego podobnogo. - Vrode by na nem vysecheny sozvezdiya, - skazala Sofi. Oni priblizilis', i serdce u Lengdona upalo. Pamyatnik N'yutonu byl splosh' useyan sharami - zvezdami, kometami, planetami. SHar ot mogily najdi... Vse ravno chto iskat' igolku v stoge sena. - Astronomicheskie tela, - protyanula Sofi. - I tut ih beschislennoe mnozhestvo. Lengdon nahmurilsya. Edinstvennym svyazuyushchim zvenom mezhdu planetami i Graalem mogla byt', kak emu kazalos', pyatikonechnaya zvezda Venery, no on uzhe proboval primenit' eto kodovoe slovo, "Venus", na puti k cerkvi Templa. Sofi napravilas' k sarkofagu, Lengdon zhe, naprotiv, otstupil na neskol'ko shagov i osmotrelsya, ne sledit li kto za nimi. - "Bogoslovie", - slegka skloniv golovu, Sofi chitala nazvaniya knig na koreshkah, - "Hronologiya", "Optika", "Matematicheskie nachala natural'noj filosofii". - Ona obernulas' k Lengdonu. - Vam chto-nibud' eto govorit? Lengdon podoshel poblizhe, prishchurilsya. - "Matematicheskie nachala"... Naskol'ko ya pomnyu, rech' tam idet o gravitacionnom prityazhenii planet... kotorye, sleduet priznat', predstavlyayut soboj shary, ili sfery. No pri chem zdes' eto... kak-to ne slishkom vyazhetsya. - Nu a znaki Zodiaka? - sprosila Sofi, ukazyvaya na sozvezdiya na share. - Pomnite, vy rasskazyvali mne o sozvezdiyah Ryb i Vodoleya? Konec dnej, podumal Lengdon. - Konec ery Ryb i nachalo epohi Vodoleya sluzhili dlya Priorata Siona svoego roda otpravnoj tochkoj otscheta. Imenno v etot perelomnyj moment istorii oni namerevalis' otkryt' miru dokumenty Sangril. - No novoe tysyacheletie uzhe nastalo, i nikakih namekov na to, chto oni sobirayutsya osushchestvit' namerenie, raskryt' miru vsyu pravdu. - Vozmozhno, - skazala Sofi, - chto o planah Priorata obnarodovat' pravdu govoritsya v poslednih strokah stihotvoreniya? ... Rozy cvetok. Na plodonosnoe chrevo sie est' namek. Lengdon vzdrognul. Prezhde on kak-to ne pridaval znacheniya etim poslednim slovam. - Vy zhe sami govorili mne, - prodolzhila Sofi, - chto plany Priorata raskryt' vsyu pravdu o "Roze" i ee plodonosnom chreve neposredstvenno svyazany po vremeni s raspolozheniem planet. Ili, esli ugodno, teh zhe sharov. Lengdon kivnul, pered nim budto zabrezzhil svet. Da, eto vozmozhno. Odnako intuiciya podskazyvala, chto astronomicheskie yavleniya ne mogut sluzhit' klyuchom. Ved' otvety na vse predshestvuyushchie zagadki, zadannye Velikim masterom Priorata, nosili yarko vyrazhennyj simvolicheskij harakter: "Mona Liza", "Madonna v grote", imya SOFIYA, nakonec. A v dvizhenii planet po svoim orbitam net nichego simvolicheskogo, zdes' dejstvuyut tochnye zakony. Krome togo, ZHak Son'er uzhe dokazal, chto yavlyaetsya iskusnejshim shifroval'shchikom, i Lengdon byl uveren, chto poslednee klyuchevoe slovo, eti zavetnye pyat' bukv, otkryvayushchie dostup k tajne Graalya, dolzhny byt' ne tol'ko simvolichny, no i kristal'no yasny i prosty. Reshenie lezhit bukval'no na poverhnosti, ves' vopros tol'ko... - Smotrite! - vozbuzhdenno voskliknula Sofi i shvatila ego za ruku. Po tomu, kak sil'no ee pal'cy vpilis' v ego lokot', Lengdon ponyal: ona napugana. I strah etot mozhet byt' vyzvan lish' odnim: k nim priblizhaetsya kto-to postoronnij. No, proslediv za napravleniem ee vzglyada, on uvidel, chto Sofi tochno zavorozhennaya s uzhasom smotrit na chernyj mramornyj sarkofag. - Zdes' kto-to byl, - prosheptala ona. I ukazala na temnoe pyatno pryamo u slegka vydvinutoj vpered nogi pamyatnika. Lengdon ne razdelyal ee trevogi. Kakoj-to zabyvchivyj turist ostavil na sarkofage, pryamo u nogi N'yutona, ugol'nyj karandash. Erunda. I Lengdon uzhe potyanulsya, chtoby podnyat' ego, no tut na otpolirovannuyu do bleska chernuyu mramornuyu poverhnost' upal svet, i on poholodel. Ponyal, chego ispugalas' Sofi. Na kryshke sarkofaga, u nog N'yutona, pobleskivali ele zametnye bukvy, vyvedennye ugol'nym karandashom. Tibing u menya. Stupajte cherez CHepter-Haus, yuzhnyj vyhod, i dal'she - v sad. Lengdon s besheno b'yushchimsya serdcem dvazhdy perechital poslanie. Sofi obernulas' i vnimatel'no oglyadela nef. Poslanie nepriyatno udivilo i v to zhe vremya vselilo nadezhdu. |to oznachaet, chto Tibing zhiv, skazal sebe Lengdon. No poyavilas' eshche odna horoshaya novost'. - Oni poka chto tozhe ne znayut klyuchevogo slova, - skazal on Sofi. Ta kivnula. V protivnom sluchae k chemu etim lyudyam naznachat' vstrechu, vydavat' svoe mestonahozhdenie? - Mozhet, oni hotyat obmenyat' Tibinga na klyuchevoe slovo? - Ili eto lovushka. Lengdon pokachal golovoj: - Ne dumayu. Ved' sad nahoditsya za stenami abbatstva. Mesto ochen' lyudnoe. - Kak-to raz Lengdonu dovelos' pobyvat' v znamenitom sadu abbatstva, ochen' uyutnom, malen'kom, zasazhennom fruktovymi derev'yami, cvetami i travami. Poslednie prizhilis' zdes' eshche s teh vremen, kogda monahi zanimalis' razvedeniem lekarstvennyh rastenij, drugih metodov lecheniya oni ne priznavali. Sad byl znamenit takzhe starejshimi v Britanii i do sih por plodonosyashchimi fruktovymi derev'yami i yavlyalsya izlyublennym mestom progulok turistov, kotorye mogli projti v nego pryamo s ulicy, minuya abbatstvo. - Dumayu, naznachaya vstrechu v takom lyudnom meste, oni demonstriruyut tem samym polnoe doverie. I my budem v bezopasnosti. No Sofi eshche somnevalas'. - Tak vy hotite skazat', on nahoditsya vne sten abbatstva, i znachit, tam net metalloiskatelej? Lengdon nahmurilsya. |tu detal' on upustil. On vnov' okinul vzglyadom pompeznyj pamyatnik i pozhalel, chto do sih por ni odnoj stoyashchej idei o klyuchevom slove emu v golovu ne prishlo. Kak zhe togda torgovat'sya? YA sam vtyanul v etu istoriyu L'yu i gotov pojti na chto ugodno radi ego osvobozhdeniya. - V zapiske skazano, chto nado projti cherez CHepter-Haus k yuzhnomu vyhodu, - zametila Sofi. - Mozhet, ottuda otkryvaetsya vid na sad? Togda, pered tem kak vyjti, my smozhem ocenit' situaciyu, posmotret', ne ugrozhaet li nam opasnost'. Neplohaya ideya. Lengdon vspomnil, chto CHepter-Haus predstavlyaet soboj prostornoe vos'miugol'noe pomeshchenie, gde nekogda, do postrojki nyneshnego zdaniya, sobiralsya britanskij parlament. On davno ne byl zdes', no pomnil, chto tuda mozhno projti pryamo iz abbatstva. Vot tol'ko gde etot prohod? Otojdya na neskol'ko shagov ot zahoroneniya N'yutona, Lengdon nachal osmatrivat'sya. I vot sovsem ryadom, v protivopolozhnoj storone ot togo mesta, gde oni voshli v sobor, on uvidel shirokij temnyj prohod, a nad nim vyvesku: ZDESX MOZHNO PROJTI V: Monastyr' Dom nastoyatelya Kolledzh-holl Muzej Darohranitel'nicu CHasovnyu Sent-Fejt CHepter-Haus Lengdon s Sofi tak toropilis', chto, kogda prohodili pod temnymi svodami s vyveskoj, ne zametili eshche odnogo ob®yavleniya, nabrannogo bolee melkim shriftom i izveshchavshego o tom, chto chast' ukazannyh pomeshchenij zakryta na restavraciyu. Oni vyshli v otkrytyj dvor, obnesennyj vysokimi stenami. Dozhd' lil ne perestavaya. Nad golovoj neslis' serye tuchi, i unylo posvistyval veter, tochno nekij skazochnyj gigant dul v uzkoe gorlyshko butylki. Oni zabezhali pod naves, chto tyanulsya po vsemu perimetru dvora. Krysha navisala nizko, i Lengdon oshchutil horosho znakomoe bespokojstvo, kotoroe vsegda ohvatyvalo ego v zamknutom prostranstve. Takie krytye perehody nazyvali klosterami, i Lengdon myslenno otmetil, chto, navernoe, ot etogo latinskogo kornya i proizoshlo nazvanie ego bolezni - klaustrofobiya. No on postaralsya otmahnut'sya ot etih nepriyatnyh myslej i vmeste s Sofi pospeshil k koncu tunnelya, orientiruyas' po strelkam-ukazatelyam. Ved' imenno tam, esli verit' im, nahodilsya CHepter-Haus. Teper' dozhd' hlestal pod uglom, zalivaya pol i steny, v tesnom prohode bylo holodno i syro. Navstrechu im probezhala para, toropivshayasya ukryt'sya ot nepogody v sobore. I teper' poblizosti ne bylo vidno ni edinoj zhivoj dushi, nikto ne zhelal osmatrivat' dostoprimechatel'nosti sada pod takim dozhdem i vetrom. Vperedi i sleva, primerno v soroka yardah ot nih, zamayachila arka, a za nej otkryvalsya perehod v drugoe pomeshchenie. |to byl tot samyj vhod, kotoryj oni iskali, no dostup k nemu byl peregorozhen nizen'kim zaborom, a vyveska ryadom glasila: ZAKRYTO NA RESTAVRACIYU Darohranitel'nica CHasovnya Sent-Fejt CHepter-Haus Za zaborom vidnelsya dlinnyj i pustynnyj koridor, zastavlennyj stroitel'nymi lesami i zavalennyj tryapkami i vedrami. Srazu za zaborom Lengdon uvidel dva vhoda: sprava - v darohranitel'nicu, sleva - v chasovnyu Sent-Fejt. Odnako vhod v CHepter-Haus nahodilsya gorazdo dal'she, v samom konce dlinnogo prohoda. Dazhe otsyuda Lengdon videl, chto tyazhelye derevyannye dveri raspahnuty nastezh', a prostornoe pomeshchenie zalito serovatym svetom, pronikavshim iz vysokih okon, kotorye vyhodili v sad. Stupajte cherez CHepter-Haus, yuzhnyj vyhod, i dal'she - v sad. - Raz my proshli po vostochnomu prohodu, - skazal Lengdon, - to yuzhnyj vyhod v sad dolzhen nahodit'sya von tam. Pryamo, a potom napravo. Sofi pereshagnula cherez nizen'kij zaborchik i dvinulas' vpered. Oni uglubilis' v dlinnyj temnyj koridor, i zvuki vetra i dozhdya za spinoj postepenno stihli. CHepter-Haus predstavlyal soboj svoego roda pristrojku - otvetvlenie ot osnovnogo pomeshcheniya, gde nekogda provodilis' zasedaniya parlamenta. - Kakoj ogromnyj... - prosheptala Sofi, kogda oni priblizilis' k zalu. Lengdon uzhe uspel pozabyt', naskol'ko ogromno eto pomeshchenie. U nego prosto zahvatilo duh, kogda on posmotrel otsyuda, ot vhoda, na vysochennye okna v dal'nem konce vos'miugol'nika: oni podnimalis' k potolku i ravnyalis' po vysote pyatietazhnomu zdaniyu. Iz nih, sovershenno opredelenno, byl horosho viden sad. Edva perestupiv porog, Sofi i Lengdon prishchurilis'. Posle carivshego v perehodah i koridorah polumraka ih oslepil livshijsya iz okon dnevnoj svet. Oni uglubilis' v pomeshchenie primerno futov na desyat' i stali ozirat'sya v poiskah yuzhnogo vyhoda v sad. No dveri ne okazalos'. Kakoe-to vremya oni stoyali nepodvizhno, v polnoj rasteryannosti. Skrip tyazheloj dveri za spinoj zastavil ih obernut'sya. Vot dver' zahlopnulas' s gromkim stukom, shchelknul zasov. Spinoj k vyhodu stoyal muzhchina i spokojno celilsya v nih iz malen'kogo revol'vera. Nizen'kij, polnyj, on opiralsya na paru alyuminievyh kostylej. Na sekundu Lengdonu pokazalos', chto vse eto emu snitsya. L'yu Tibing... Glava 99 L'yu Tibing, zlobno soshchurivshis', celilsya v Sofi i Lengdona iz revol'vera "Meduza". - Vot chto, druz'ya moi, - nachal on. - S teh samyh por, kak vchera noch'yu vy voshli v moj dom, ya po mere moih slabyh sil delal vse vozmozhnoe, chtoby ogradit' vas ot nepriyatnostej. No vashe upryamstvo postavilo menya v ves'ma slozhnoe polozhenie. Po vyrazheniyu lic Sofi i Lengdona on ponyal: oni prosto v shoke i takogo predatel'stva nikak ne ozhidali. Odnako Tibing byl uveren: ochen' skoro oni pojmut, chto cep' sobytij neminuemo dolzhna byla privesti imenno k takoj razvyazke. Mne tak mnogo hochetsya skazat' vam oboim... no, uvy, boyus', vy ne vse pojmete. - Pover'te, - prodolzhil Tibing, - u menya ne bylo ni malejshego namereniya vovlekat' vas v etu istoriyu. Vy sami prishli v moj dom. Vy sami iskali vstrechi so mnoj. - L'yu? - nakonec udalos' vydavit' Lengdonu. - CHto, chert poberi, proishodit? My schitali, chto vy v opasnosti. My zdes', chtoby pomoch' vam! - Ni sekundy ne somnevalsya, chto vy pridete, - otvetil Tibing. - Nam nado mnogoe obsudit'. Lengdon i Sofi, tochno zagipnotizirovannye, ne mogli otorvat' glaz ot nacelennogo na nih revol'vera. - |to prosto chtoby vy slushali menya vnimatel'no, - poyasnil Tibing. - Esli by ya hotel prichinit' vam vred, oba vy uzhe davno byli by mertvy. Kogda vchera noch'yu vy voshli v moj dom, ya sdelal vse radi spaseniya vashih zhiznej. YA uznal, chto Priorat v konce koncov prinyal reshenie ne rasskazyvat' miru pravdu. Vot pochemu nastuplenie novogo tysyacheletiya oboshlos' bez razoblachenij, vot pochemu s prihodom konca dnej nichego ne sluchilos'. Lengdon sobralsya bylo vozrazit'. - Iznachal'no Priorat, - prodolzhil Tibing, - vzyal na sebya svyashchennuyu obyazannost' obnarodovat' dokumenty Sangril s prihodom konca dnej. Na protyazhenii vekov takie lyudi, kak da Vinchi, Bottichelli i N'yuton, riskovali vsem, chtoby sohranit' eti dokumenty i vypolnit' svoyu svyashchennuyu missiyu. I vot teper', kogda nastal moment istiny, ZHak Son'er neozhidanno izmenil reshenie. CHelovek, nadelennyj vysochajshimi polnomochiyami v hristianskom mire, prenebreg svoim dolgom. On, vidite li, reshil, chto eshche ne vremya. - Tibing obernulsya k Sofi. - On prenebreg Graalem. On podvel Priorat Siona. On predal pamyat' teh, kto na protyazhenii pokolenij priblizhal etot svyashchennyj moment. - Vy?! - voskliknula Sofi i tak i vpilas' vzorom yarostno sverkayushchih zelenyh glaz v Tibinga. - Tak eto vy otvetstvenny za ubijstvo moego deda?.. Tibing nasmeshlivo fyrknul: - Vash ded i ego blizhajshie prispeshniki predali svyashchennyj Graal'! Volna gneva zahlestnula Sofi. On lzhet, lzhet! - Vash ded s potrohami prodalsya Cerkvi, - spokojno pariroval Tibing. - Ochevidno, svyashchenniki okazyvali na nego Opredelennoe davlenie, chtoby derzhal yazyk za zubami. Sofi pokachala golovoj: - Cerkov' nikak ne mogla povliyat' na moego deda! Tibing holodno usmehnulsya: - No, dorogaya moya, nel'zya ne uchityvat', chto u Cerkvi imeetsya ogromnyj opyt po etoj chasti. Na protyazhenii dvuh tysyacheletij ona ugnetala i unichtozhala teh, kto ugrozhal ej razoblacheniem. So vremen imperatora Konstantina Cerkvi ves'ma uspeshno udavalos' skryvat' pravdu ob istinnyh otnosheniyah Marii Magdaliny i Iisusa. A potomu vovse ne udivitel'no, chto i sejchas svyashchenniki nashli sposob i dal'she derzhat' mir v nevedenii. Da, Cerkov' bol'she ne ustraivaet krestovyh pohodov radi izbieniya nevernyh, no ot etogo vliyanie ee nichut' ne oslablo. Ne stalo menee agressivnym. - On vyderzhal mnogoznachitel'nuyu pauzu. - Miss Neve, kazhetsya, vash dedushka hotel rasskazat' vam vsyu pravdu o vashej sem'e. Sofi byla potryasena. - Otkuda vy znaete? - |to ne stol' sushchestvenno. Vazhno drugoe. Vazhno, chtoby vy ponyali nakonec sleduyushchee. - Tut on snova mnogoznachitel'no umolk, vzdohnul, a potom dobavil: - Gibel' vashej materi, otca, brata i babushki byla daleko ne sluchajnoj. Slova eti potryasli Sofi. Ona poteryala dar rechi. Hotela chto-to skazat', no meshal kom v gorle. Lengdon pokachal golovoj: - O chem eto vy? - No ved' eto zhe vse ob®yasnyaet, Robert! Vse shoditsya. Istoriya imeet svojstvo povtoryat'sya. U Cerkvi uzhe imelsya precedent. Ona ne ostanovilas' pered ubijstvom, kogda nado bylo skryt' istoriyu s Graalem. Nastala smena tysyacheletij, i ubijstvo Velikogo mastera, ZHaka Son'era, dolzhno posluzhit' v nazidanie drugim. Derzhite yazyk za zubami, inache sleduyushchimi budete vy, Robert i Sofi. - No oni pogibli v avtokatastrofe, - probormotala Sofi. Serdce ee zanylo ot toski i boli. - Proizoshel neschastnyj sluchaj! - Skazochka na noch', chtoby ditya ostavalos' v schastlivom nevedenii, - skazal Tibing. - Da vy vdumajtes' horoshen'ko. Uceleli lish' dva chlena sem'i, Velikij master Priorata i ego vnuchka. Dlya togo chtoby obespechit' kontrol' Cerkvi nad bratstvom, luchshej parochki prosto ne syskat'. Mogu lish' dogadyvat'sya, kakomu terroru podvergla Cerkov' vashego deda v eti poslednie gody. Oni navernyaka ugrozhali ubit' vas, ego edinstvennuyu vnuchku, esli on posmeet opublikovat' dokumenty Sangril. Vot i prishlos' ZHaku Son'eru, obladavshemu nemalym vliyaniem, otgovorit' Priorat. - No poslushajte, L'yu, - perebil ego Lengdon, lish' sejchas on nemnogo prishel v sebya. - Soznajtes', ved' u vas net nikakih dokazatel'stv, chto Cerkov' imeet kakoe-libo otnoshenie k etim smertyam. Kak i k tomu, chto svyashchenniki kak-to povliyali na reshenie Priorata molchat' i vpred'. - Dokazatel'stva? - pariroval Tibing. - Kakie eshche vam nuzhny dokazatel'stva, chto na Priorat povliyali? Novoe tysyacheletie nastalo, a ves' mir po-prezhnemu prebyvaet v nevedenii! Razve eto ne dokazatel'stvo? Slova Tibinga ehom raznosilis' pod vysokimi svodami, a v ushah Sofi zvuchal sovsem drugoj golos. Golos deda. Sofi, ya hochu rasskazat' tebe pravdu o tvoej sem'e. Tol'ko sejchas ona pochuvstvovala, chto ee sotryasaet melkaya drozh'. Neuzheli dedushka hotel rasskazat' ej imenno eto? O tom, chto vsyu ee sem'yu ubili? A chto dejstvitel'no izvestno ej ob etoj katastrofe, unesshej zhizni chetyreh samyh blizkih lyudej? Da nichego, lish' obshchie detali. Dazhe v gazetah opisanie etogo neschastnogo sluchaya vyglyadelo dovol'no tumannym. Byl li to neschastnyj sluchaj? Ili uteshitel'naya skazochka na noch'? I vdrug Sofi vspomnila, kak istovo oberegal ee ded bukval'no ot vsego na svete. Ne ostavlyal odnu ni na sekundu, kogda ona byla devochkoj. Dazhe kogda Sofi stala vzrosloj i postupila v universitet, ona nezrimo oshchushchala prisutstvie deda. Kazalos', on sledit za kazhdym ee shagom. Mozhet, za nej dejstvitel'no tajkom nablyudali special'no pristavlennye chleny Priorata? - Tak vy podozrevaete, chto Son'erom manipulirovali, - skazal Lengdon, okidyvaya Tibinga nedoverchivym vzglyadom. - Znachit, eto vy ubili ego? - Nu, na spuskovoj kryuchok ya ne nazhimal, - otvetil tot. - Son'er umer davnym-davno, v tot mig, kogda Cerkov' otnyala u nego sem'yu. On byl skomprometirovan. Zato teper' on svoboden ot ugryzenij sovesti, chto odolevali ego pri odnoj mysli o tom, chto on okazalsya ne sposoben vypolnit' svoj svyashchennyj dolg. A teper' davajte rassmotrim al'ternativy. CHto-to sleduet predprinyat'. Dolzhen li ves' mir ostavat'sya v nevedenii i dal'she? Sleduet li razreshat' Cerkvi i vpred' vbivat' lzhivye idei v golovy lyudej cherez svoi knizhki? Sleduet li razreshat' Cerkvi rasprostranyat' svoe vliyanie, vliyanie, chto dostigaetsya putem ubijstv, obmana i presledovanij? Net, s etim sleduet pokonchit'! I eto dolzhny sdelat' my. My dolzhny ispolnit' za Son'era ego dolg, ispravit' ego uzhasnuyu oshibku. - On na sekundu umolk. - My troe. My dolzhny dejstvovat' zaodno, Sofi prosto usham svoim ne verila. - Da kak tol'ko vy mogli podumat', chto my stanem pomogat' vam? - Da prosto potomu, moya dorogaya, chto imenno vy stali prichinoj otkaza Priorata obnarodovat' dokumenty. Lyubov' deda k vam sdelala ego slabym, nesposobnym protivostoyat' Cerkvi. Ego skovyval strah poteryat' edinstvennogo rodnogo i blizkogo cheloveka. I on uzhe nikogda ne smozhet povedat' pravdu, poskol'ku vy otvergli ego, svyazali emu ruki, zastavili zhdat'. Teper' povedat' pravdu miru - vash dolg. Vy dolzhny sdelat' eto v pamyat' o ZHake Son'ere. Robert Lengdon davno ostavil popytki razobrat'sya v istinnyh motivah Tibinga. Ego volnovalo lish' odno: kak vyvesti otsyuda Sofi zhivoj i nevredimoj. Prezhde ego muchilo chuvstvo viny pered Tibingom, teper' zhe on terzalsya iz-za Sofi. |to ya zavez ee v SHato Villet. Mne i otvechat'. Lengdon ne slishkom veril v to, chto Tibing sposoben hladnokrovno zastrelit' ih zdes', v CHepter-Haus. Teper' on ponimal: na sovesti Tibinga nemalo nevinnyh zhertv. K tomu zhe vozniklo nepriyatnoe podozrenie, chto vystrely, kotorye mogut progremet' zdes', v etom pomeshchenii s tolstymi kamennymi stenami, vryad li budut uslyshany snaruzhi, osobenno v takoj dozhd'. A L'yu prosto svalit vsyu vinu na nas. Lengdon pokosilsya na Sofi, na nej lica ne bylo. Cerkov' unichtozhila vsyu ee sem'yu, chtoby Priorat molchal? Kak-to ne slishkom verilos', chto sovremennaya Cerkov' na podobnoe sposobna. Dolzhno sushchestvovat' kakoe-to inoe ob®yasnenie. - Davajte otpustim Sofi, - proiznes Lengdon, glyadya pryamo v glaza sera L'yu. - A my s vami obsudim eto naedine. Tibing izdal fal'shivyj smeshok: - Boyus', chto prosto ne mogu sebe pozvolit' proyavit' takuyu neosmotritel'nost'. Odnako predlagayu sleduyushchee. - Prodolzhaya celit'sya v Sofi, on svobodnoj rukoj dostal iz karmana kripteks. Poderzhal nemnogo na ladoni, tochno vzveshivaya, zatem protyanul kripteks Lengdonu. - V znak doveriya, Robert. Tot ne dvinulsya s mesta. CHtoby L'yu dobrovol'no otdal nam kraeugol'nyj kamen'? |togo prosto byt' ne mozhet! - Berite zhe, - skazal Tibing. Lengdon videl lish' odnu prichinu, po kotoroj Tibing mog rasstat'sya s kamnem. - Tak vy ego otkryli. Dostali kartu... Tibing otricatel'no pomotal golovoj: - Ah, Robert! Esli by ya dejstvitel'no mog reshit' etu zagadku, menya by zdes' davno ne bylo. Otpravilsya by za Graalem i ne stal vputyvat' vas. Net, ya ne znayu otveta. Spokojno v etom priznayus'. Istinnyj rycar' dolzhen byt' chesten pered licom svyashchennogo Graalya. On dolzhen ponimat' i chtit' poslannye emu svyshe znaki. Stoilo mne uvidet', kak vy vhodite v abbatstvo, i ya tut zhe vse ponyal. Vy zdes' po odnoj prichine: hotite pomoch'. Mne slava ni k chemu. YA sluzhu velikomu gospodinu, i proyavleniya gordyni tut neumestny. Istina. Pravda. CHelovechestvo zasluzhivaet togo, chtoby znat' pravdu. Graal' soedinil nas. On zhdet, hochet, chtoby ego tajnu nakonec raskryli. I my dolzhny rabotat' vmeste. Nesmotrya na zavereniya Tibinga, na vse eti krasivye slova ob istine i doverii, revol'ver ostavalsya nacelennym na Sofi. I togda Lengdon shagnul vpered i vzyal iz ruk Tibinga holodnyj cilindr. Vnutri tiho bul'knula zhidkost', Lengdon snova otstupil na neskol'ko shagov. Diski cilindra ostavalis' v tom zhe polozhenii. Kripteks nikto ne otkryval. Lengdon smotrel pryamo v glaza Tibingu: - A chto, esli ya sejchas prosto razob'yu ego ob pol? Tibing zashelsya v pristupe smeha. - Mne srazu sledovalo ponyat', eshche v cerkvi Templa, chto vse vashi ugrozy unichtozhit' kripteks ne bolee chem deshevaya ulovka. Robert Lengdon ne sposoben razbit' kraeugol'nyj kamen'. Vy zhe istorik, Robert. Vy derzhite klyuch k tajnam dvuhtysyacheletnej istorii, poteryannyj klyuch ot Graalya. Vy dolzhny slyshat', kak k vam vzyvayut dushi vseh rycarej, sozhzhennyh na kostrah. Oni zashchishchali etu tajnu. Hotite, chtoby ih zhertva okazalas' naprasnoj? Net, vy dolzhny otomstit' za nih. Dolzhny prisoedinit'sya k velikim lyudyam, kotorymi tak vsegda voshishchalis', - Leonardo da Vinchi, Bottichelli, N'yutonu, kazhdyj iz kotoryh schel by za chest' okazat'sya sejchas na vashem meste. Tajna etogo kripteksa vzyvaet ko vsem nam. Rvetsya na svobodu. Vremya prishlo. CHas probil. Sama sud'ba privela nas k etomu velikomu momentu. - YA nichem ne mogu pomoch' vam, L'yu, poskol'ku i ponyatiya ne imeyu, kak ego otkryt'. Mogilu N'yutona videl kakih-to neskol'ko minut. I dazhe esli by znal klyuchevoe slovo... - Tut Lengdon umolk, soobraziv, chto nagovoril lishnego. - Tak vy mne ne skazhete? - vydohnul Tibing. - Dolzhen priznat'sya, ya razocharovan, Robert. I udivlen. Udivlen tem, chto vy ne ponimaete, v kakom dolgu okazalis' peredo mnoj. Esli by my s Remi ustranili vas s samogo nachala, kak tol'ko vy voshli v SHato Villet, eto znachitel'no uprostilo by moyu zadachu. A ya riskoval vsem, chert znaet na chto tol'ko ne shel, lish' by obojtis' s vami, kak podobaet blagorodnomu cheloveku. - |to vy nazyvaete blagorodstvom? - Lengdon vyrazitel'no pokosilsya na stvol revol'vera. - Vo vsem vinovat Son'er, - pospeshil vstavit' Tibing. - |to on i ego senechaux solgali Sajlasu. V protivnom sluchae ya poluchil by kraeugol'nyj kamen' bez vsyakih oslozhnenij. Otkuda mne bylo znat', naskol'ko daleko zajdet Velikij master v stremlenii obmanut' menya, peredat' kamen' svoej ne imeyushchej nikakogo k nemu otnosheniya vnuchke? - Tibing s uprekom vzglyanul na Sofi. - Sozdaniyu nastol'ko nikchemnomu, chto ej potrebovalsya v kachestve nyan'ki i povodyrya krupnejshij specialist po simvolam. - Tibing snova obernulsya k Lengdonu. - K schast'yu, Robert, vashe uchastie vse izmenilo. Okazalos' dlya menya dazhe v kakoj-to stepeni spasitel'nym. Kamen' mog ostat'sya zapertym v tom banke naveki, a vy zapoluchili ego i dostavili mne pryamo po adresu. CHto zhe teper' delat'? Mozhet, soglasit'sya? - dumal Lengdon. Ved' kak by tam ni bylo, a nas s Tibingom dejstvitel'no mnogoe ob®edinyaet. Teper' v golose Tibinga zvuchali notki samodovol'stva: - Kogda ya uznal, chto Son'er, umiraya, ostavil vam poslednee poslanie, ya srazu ponyal: vy zavladeli cennoj informaciej Priorata. CHto eto: kraeugol'nyj kamen' ili zhe svedeniya o tom, gde ego iskat', - ya ne znal, mog tol'ko gadat'. No kogda policiya sela vam na hvost, ya byl pochti uveren: vy nepremenno pridete ko mne. - A esli by ne prishli? - ogryznulsya Lengdon. - Nu, u menya uzhe sozreval plan, kak protyanut' vam ruku pomoshchi. Koroche, tak ili inache, no kraeugol'nyj kamen' dolzhen byl okazat'sya v SHato Villet. I tot fakt, chto vy privezli ego pryamehon'ko ko mne, lish' podtverzhdaet: ya byl prav. - CHto?! - vozmushchenno voskliknul Lengdon. - Sajlas dolzhen byl proniknut' v SHato Villet i otobrat' u vas kamen'. I takim obrazom vyvesti vas iz igry, ne prichiniv vreda. A zaodno otvesti ot menya vse podozreniya. Odnako stoilo mne uvidet', kak slozhna zagadka, vse eti kody Son'era, ya reshil podklyuchit' vas k poiskam resheniya, hotya by na vremya. A s kamnem mozhno bylo i podozhdat'. Sajlas mog otobrat' ego i pozzhe. - V cerkvi Templa, - protyanula Sofi, i v golose ee zvuchali gnev i otvrashchenie k predatelyu. Vse malo-pomalu vstaet na svoi mesta, podumal Tibing. Cerkov' Templa predstavlyalas' ideal'nym mestom, gde mozhno bylo besprepyatstvenno otobrat' kamen' u Sofi i Lengdona. K tomu zhe zavlech' ih tuda ne sostavlyalo truda, tomu sposobstvovali nameki na zahoronenie v Londone v stihah Son'era. Remi poluchil chetkie rasporyazheniya ostavat'sya v ukrytii do teh por, poka Sajlas ne otberet kraeugol'nyj kamen'. No uvy, ugroza Lengdona razbit' kripteks ob pol zastavila Remi zapanikovat'. Esli by togda etot pridurok Remi ne vysunulsya, zlobno dumal Tibing i vspomnil inscenirovku sobstvennogo pohishcheniya, vse moglo slozhit'sya inache. Ved' Remi byl edinstvennym svyazuyushchim so mnoj zvenom, i on posmel pokazat' svoe lico! K schast'yu, hot' Sajlas ne znal, kem na samom dele byl Tibing. Monaha nichego ne stoilo obvesti vokrug pal'ca, zastavit' poverit' v to, chto Remi dejstvitel'no svyazyvaet zalozhnika na zadnem siden'e limuzina. Kogda podnyali zvukonepronicaemuyu peregorodku mezhdu voditel'skim kreslom i ostal'noj chast'yu salona, Tibing pozvonil Sajlasu, sidevshemu ryadom s voditelem. Zagovoril s nim s sil'nym francuzskim akceptom, ubezhdaya, chto eto ne kto inoj, kak Uchitel', i velel Sajlasu ukryt'sya v londonskoj rezidencii "Opus Dei". Nu a zatem bylo dostatochno odnogo zvonka v policiyu, chtoby ustranit' uzhe ne nuzhnogo monaha. Obrubit' lishnie koncy. S drugim "koncom" okazalos' slozhnee. Remi. Tibingu stoilo nemalyh usilij ugovorit' sebya, chto drugogo vyhoda prosto net. Remi ne raz dokazyval emu svoyu predannost' i nadezhnost'. No poiski Graalya vsegda trebovali zhertv. I reshenie naprashivalos' samo soboj. V mini-bare limuzina stoyala nebol'shaya flyazhka s kon'yakom i banochka arahisa. Pudry na dne etoj samoj banochki okazalos' dostatochno, chtoby vyzvat' u Remi smertel'nyj pristup udush'ya. On ved' stradal allergiej na arahis v lyubom ego vide. I vot kogda Remi priparkoval limuzin na Horsgardz-Parejd, Tibing vybralsya iz mashiny, podoshel k perednej dverce i uselsya ryadom s Remi. A neskol'ko minut spustya snova vyshel, zabralsya na zadnee siden'e i unichtozhil vse uliki. A zatem otpravilsya zavershat' svoyu missiyu. Do Vestminsterskogo abbatstva bylo nedaleko, i hotya metallicheskie kostyli Tibinga i spryatannyj v karmane malen'kij revol'ver "Meduza" zastavili signalizaciyu srabotat' na vhode, ohranniki ne posmeli ostanovit' Tibinga. Neuzheli zastavlyat' ego snyat' skoby, otbrosit' kostyli i propolzat' pod arkoj metalloiskatelya? On i bez togo neschastnyj kaleka. Malo togo, Tibing prodemonstriroval ohrannikam veskoe dokazatel'stvo svoej blagonadezhnosti, a imenno - dokument, podtverzhdayushchij, chto emu pozhalovano zvanie rycarya. Bednyagi edva ne sshibli drug druga s nog v stremlenii ugodit' invalidu-lordu, propustit' ego v sobor. Teper' zhe, glyadya na rasteryannyh Lengdona i Neve, Tibing s trudom uderzhivalsya ot hvastlivyh priznanij v tom, kak hitroumno podklyuchil "Opus Dei" k razrabotannomu im planu po razoblacheniyu vsej Hristianskoj cerkvi. Net, s etim mozhno i podozhdat'. Pryamo sejchas sleduet zanyat'sya delom. - Mes amis, - proiznes Tibing na bezuprechnom francuzskom, - vous ne trouvez pas le Saint-Graal, c'est le Saint-Graal qui vous trouve <Druz'ya moi, ne vy nahodite svyatoj Graal', eto svyatoj Graal' nahodit vas. (fr).>. - On ulybnulsya. - Nam po puti. Sam Graal' nashel i ob®edinil nas. Otvetom emu bylo molchanie. Togda on zagovoril s nimi shepotom: - Poslushajte. Neuzheli ne slyshite? |to golos samogo Graalya vzyvaet k nam cherez veka. On molit, chtoby my spasli ego, vyrvali iz lap Priorata. Vam vypala unikal'naya vozmozhnost'. Na vsem belom svete ne najdetsya treh takih lyudej, kak my, sposobnyh razgadat' poslednee klyuchevoe slovo i otkryt' kripteks. - Tibing na sekundu umolk, glaza ego goreli. - My dolzhny dat' drug drugu klyatvu vernosti. Klyatvu uznat' vsyu pravdu i povedat' o nej miru. Glyadya pryamo v glaza Tibingu, Sofi zagovorila ledyanym tonom: - Nikogda ne stanu klyast'sya v vernosti ubijce moego deda. Mogu poklyast'sya emu razve chto v odnom: sdelayu ves vozmozhnoe, chtoby vy otpravilis' za reshetku. Tibing pomrachnel i posle pauzy proiznes: - ZHal', chto vy tak nastroeny, mademuazel'. - Zatem obernulsya i nastavil revol'ver na Lengdona. - Nu a vy, Robert? Vy so mnoj ili protiv menya? Glava 100 Episkopu Manuelyu Aringarose k fizicheskim stradaniyam bylo ne privykat', no zhguchaya rana ot puli v grudi porazila ego v samuyu dushu. To nyla ne plot', to stradalo uyazvlennoe serdce. On otkryl glaza, no slabost' i dozhd' zamutnyali zrenie. Gde ya? On chuvstvoval, kak ch'i-to sil'nye ruki obhvatili ego za plechi, tashchat kuda-to ego bezvol'noe telo, tochno tryapichnuyu kuklu, chernye poly sutany razvevayutsya na vetru. S trudom podnyav ruku, on proter glaza i uvidel, chto eto Sajlas. Ogromnyj al'binos tyanul ego po gryaznomu trotuaru i vzyval o pomoshchi dusherazdirayushchim golosom. Krasnye glaza slepo smotreli vpered, slezy gradom katilis' po blednomu, zabryzgannomu krov'yu licu. - Syn moj, - prosheptal Aringarosa, - ty ranen? Sajlas opustil glaza, lico ego iskazilos' ot boli. - YA tak vinovat pered vami, otec! - Pohozhe, emu dazhe govorit' bylo bol'no. - Net, Sajlas, - otvetil Aringarosa. - |to ya dolzhen prosit' u tebya proshcheniya. |to moya vina. - Uchitel' obeshchal mne, chto nikakih ubijstv ne budet, a ya velel tebe vo vsem emu podchinyat'sya. - YA slishkom potoropilsya. Slishkom ispugalsya. Nas s toboj predali. - Uchitel' nikogda i ni za chto ne otdast nam Graal'. Sajlas podhvatil ego i nes uzhe na rukah, episkop vpal v poluzabyt'e. On vernulsya v proshloe, videl sebya v Ispanii. Skromnoe, no dostojnoe nachalo: on vmeste s Sajlasom stroil malen'kuyu katolicheskuyu cerkov' v Ov'edo. Videl on sebya i v N'yu-Jorke, gde voznosil hvalu Sozdatelyu, organizovav stroitel'stvo shtab-kvartiry "Opus Dei" na Leksington-avenyu. Pyat' mesyacev nazad episkop Aringarosa poluchil pugayushchee izvestie. Delo vsej ego zhizni okazalos' pod ugrozoj. On do mel'chajshih podrobnostej pomnil vse detali, pomnil vstrechu v zamke Gandol'fo, kruto izmenivshuyu ego zhizn'... S togo strashnogo izvestiya vse i nachalos'. ... Aringarosa voshel v Astronomicheskuyu biblioteku Gandol'fo s vysoko ponyatoj golovoj, buduchi uveren, chto zdes' emu vozdadut po zaslugam, uvenchayut lavrami, poblagodaryat za ogromnuyu rabotu, chto on vel kak predstavitel' katolicizma v Amerike. No vstretili ego lish' troe. Sekretar' Vatikana. Tuchnyj. S kisloj minoj. I dva vysokopostavlennyh ital'yanskih kardinala. S hanzheskimi fizionomiyami. CHopornye i samodovol'nye. Sekretar'? - udivilsya Aringarosa. Sekretar', vedavshij v Vatikane yuridicheskimi voprosami, pozhal episkopu ruku i ukazal na kreslo naprotiv: - Prisazhivajtes', pozhalujsta. Aringarosa uselsya, chuvstvuya: chto-to ne tak. - YA ne bol'shoj lyubitel' svetskoj boltovni, episkop, - nachal sekretar', - a potomu pozvol'te srazu perejti k delu i ob®yasnit', zachem vas syuda vyzvali. - Da, konechno. YA ves' vnimanie, - otvetil Aringarosa i pokosilsya na dvuh kardinalov, kotorye, kak pokazalos', okinuli ego prezritel'no-ocenivayushchimi vzglyadami. - Dumayu, vam horosho izvestno, - skazal sekretar', - chto ego svyatejshestvo i vse ostal'nye v Rime v poslednee vremya ves'ma obespokoeny politicheskimi posledstviyami, kotorye vyzyvaet podchas ves'ma protivorechivaya deyatel'nost' "Opus Dei". Aringarosa oshchetinilsya. Emu uzhe ne raz dovodilos' vyslushivat' analogichnye upreki ot novogo pontifika, kotoryj, k razocharovaniyu Aringarosy, slishkom aktivno ratoval za liberal'nye izmeneniya v Cerkvi. - Hochu zaverit' vas, - pospeshno dobavil sekretar', - chto ego svyatejshestvo vovse ne nameren chto-to menyat' v upravlenii vashej pastvoj. Nadeyus', chto net! - Togda zachem ya zdes'? Tolstyak vzdohnul: - Ne znayu, kak by podelikatnee vyrazit'sya, episkop, ya ne mastak po etoj chasti. A potomu skazhu pryamo. Dva dnya nazad sovet sekretarej Vatikana provel tajnoe golosovanie po otdeleniyu "Opus Dei" ot Vatikana. Aringarosa byl uveren, chto nepravil'no ego ponyal. - Prostite?.. - Koroche govorya, rovno cherez shest' mesyacev "Opus Dei" uzhe ne budet vhodit' v prelaturu Vatikana. Vy stanete samostoyatel'noj Cerkov'yu. Pontifik hochet otdelit'sya ot vas. Ne zhelaet byt' skomprometirovannym. On soglasilsya s resheniem sekretariata, vse sootvetstvuyushchie bumagi vskore budut podpisany. - No eto... nevozmozhno! - Naprotiv, ochen' dazhe real'no. I neobhodimo. Ego svyatejshestvo krajne nedovolen vashej agressivnoj politikoj v plane verbovki novoobrashchennyh i praktikuemym u vas "ukroshcheniem ploti". - On sdelal pauzu. - A takzhe vashej politikoj v otnoshenii zhenshchin. Esli uzh byt' do konca otkrovennym, "Opus Dei" stala dlya Vatikana pomehoj i istochnikom postoyanno rastushchego nedoumeniya. Episkop Aringarosa byl oskorblen do glubiny dushi. Nedoumeniya? - "Opus Dei" - edinstvennaya katolicheskaya organizaciya, postoyanno i bystro priumnozhayushchaya svoi ryady! Odnih tol'ko svyashchennikov svyshe odinnadcati tysyach sta chelovek! - |to pravda. Nas eto ochen' bespokoit, - vstavil odin iz kardinalov. Aringarosa vskochil: - Vy luchshe sprosite ego svyatejshestvo, byla li "Opus Dei" istochnikom nedoumeniya v 1982 godu, kogda my pomogli Banku Vatikana! - Vatikan vsegda budet blagodaren vam za eto, - otvetil sekretar' kislym tonom. - Odnako koe-kto absolyutno uveren, chto vashi finansovye vlivaniya stali edinstvennoj prichinoj, po kotoroj vy poluchili status prelatury. - |to nepravda! - Vozmushcheniyu Aringarosy ne bylo predela. - Kak by tam ni bylo, rasstat'sya my hotim po-horoshemu. My dazhe vyrabotali special'nuyu shemu, soglasno kotoroj vam budut vozvrashcheny dolgi. Vsya summa budet vyplachena v pyat' priemov. - Otkupit'sya ot menya zahoteli? - voskliknul Aringarosa. - Sunut' den'gi, chtoby ya tiho ushel? I eto kogda "Opus Dei" yavlyaetsya edinstvennym zdravym golosom vo vsem etom haose... Tut ego perebil odin iz kardinalov: - Prostite, ya ne oslyshalsya? Vy skazali "zdravym"? Aringarosa opersya o stol, golos ego zvenel: - A vy kogda-nibud' zadavalis' voprosom, pochemu katoliki pokidayut Cerkov'? Da prosnites' nakonec, kardinal! Lyudi poteryali k nej vsyakoe uvazhenie. Strogost' very uzhe nikto ne blyudet. Sama doktrina prevratilas' v liniyu razdachi, kak v kakom-nibud' deshevom bufete! CHego zhelaete? Na vybor: kreshchenie, otpushchenie grehov, prichastie, messa. Lyubaya kombinaciya, berite i provalivajte, na ostal'noe plevat'! Razve eta vasha Cerkov' ispolnyaet glavnuyu svoyu missiyu - duhovnogo nastavnika i provodnika? - Zakony tret'ego veka, - vozrazil vtoroj kardinal, - nikak ne primenimy dlya sovremennyh posledovatelej Hrista. |ti zakony i pravila v nyneshnem obshchestve prosto ne rabotayut. - Zato prekrasno rabotayut u nas, v "Opus Dei"! - Episkop Aringarosa, - nachal sekretar', podpustiv v golos strogosti. - Lish' iz uvazheniya k svoemu predshestvenniku, kotoryj podderzhival vashu organizaciyu, pontifik soglasilsya podozhdat' shest' mesyacev. I predostavil "Opus Dei" pravo dobrovol'no vyjti iz-pod opeki Vatikana. Predlagayu vam sformulirovat' vse punkty rashozhdeniya vo vzglyadah s Vatikanom i utverdit'sya v kachestve samostoyatel'noj hristianskoj organizacii. - YA otkazyvayus'! - torzhestvenno zayavil Aringarosa. - I gotov povtorit' eto emu lichno! - Boyus', ego svyatejshestvo ne zahochet bol'she s vami vstrechat'sya. IAringarosa snova podnyalsya: - On ne posmeet unichtozhit' prelaturu, vzyatuyu pod pokrovitel'stvo ego predshestvennikom! - Mne ochen' zhal'. - Sekretar' ne svodil s nego nemigayushchih glaz. - Gospod' daet, Gospod' zhe i zabiraet. Aringarosa pokidal zamok Gandol'fo s chuvstvom rasteryannosti i dazhe straha. Vernuvshis' v N'yu-Jork, on neskol'ko dnej bezvylazno prosidel v svoih apartamentah, s grust'yu razmyshlyaya o budushchem hristianstva. I vot cherez neskol'ko nedel' emu pozvonili, i etot zvonok izmenil vse. Zvonivshij govoril s francuzskim akcentom i predstavilsya Uchitelem, zvanie v prelature vpolne rasprostranennoe. On skazal, chto znaet o planah Vatikana otmezhevat'sya ot "Opus Dei". No kak on eto uznal? - nedoumeval Arin