aem! Vhodit Geli Gej, tashcha na spine pushechnyj lafet. Vse von iz vagonov! S hodu v boj! Vot tak mne po dushe! Pushka, eto obyazyvaet! Dzhip. Skazhite, vy ne vstrechali zdes' otdelenie pulemetchikov, v kotorom bylo by vsego tri soldata? Geli Gej (prodolzhaya dvigat'sya neuderzhimo, kak boevoj slon). A takogo voobshche ne byvaet, gospodin soldat. Vot, naprimer, nashe otdelenie sostoit iz chetyreh soldat; odin sprava ot tebya, drugoj sleva i odin szadi. Takov poryadok, tak mozhno preodolet' lyuboj pereval. Begbik (vyhodit na scenu, tashcha na spine pushechnyj stvol). Ne begi tak, Dzhippi! Pravo zhe, u tebya serdce kak u l'va. Vhodyat troe soldat; oni, kryahtya, tyanut za soboj pulemet. Dzhip. Hello, Uria. Hello, Dzhessi. Hello, Polli. Nu vot ya i vernulsya. Troe pulemetchikov delayut vid, chto ne zamechayut ego. Dzhessi. Nuzhno nemedlenno ustanovit' pulemet. Uria. Pushki grohochut uzhe tak gromko, chto sobstvennogo golosa ne slyshish'. Polli. My ne dolzhny spuskat' glaz s kreposti Zir |l' Dzhour. Geli Gej. YA hochu strelyat' pervym. Nas chto-to zaderzhivaet, i pomehu nuzhno ubrat'. Nel'zya zhe zastavlyat' zhdat' stol'kih poryadochnyh lyudej. Gora ot etogo ne razrushitsya. Dzhessi, Uria, Polli, bitva tol'ko nachinaetsya, a ya uzhe ispytyvayu nepreodolimoe zhelanie vcepit'sya zubami v glotku vraga. Geli Gej vmeste s vdovoj Begbik ustanavlivayut pushku. Dzhip. Hello, Dzhessi. Hello, Uria. Hello, Polli! Kak dela? Davnen'ko ya vas ne videl. Mne prishlos' malost' zaderzhat'sya. Nadeyus', u vas ne bylo nepriyatnostej iz-za menya? Nikak ne mog upravit'sya ran'she. Zato teper' ochen' rad, chto opyat' s vami. No pochemu zhe vy molchite? Polli. CHto vam ugodno, sudar'? (Stavit pered Geli Geem na pushechnyj lafet misku s risom.) Ne hochesh' li s容st' eshche odnu porciyu risa? Ved' bitva skoro nachnetsya. Geli Gej. Davaj! (Est.) Itak, sperva ya s容m svoyu porciyu risa, potom vyp'yu polagayushcheesya mne kolichestvo viski. A poka budu est' i pit', stanu osmatrivat' gornuyu krepost' s tem, chtoby obnaruzhit' ee uyazvimye mesta. Posle etogo nam uzhe budet netrudno s nej upravit'sya. Dzhip. Polli, u tebya kak budto golos izmenilsya. No ty vse takoj zhe shutnik. A ya vot byl zanyat, menya vtyanuli v odno dohodnoe predpriyatie. No vse zhe ya ego pokinul. I razumeetsya, tol'ko radi vas. Nadeyus', vy ne serdites' na menya? Uria. Pozvol'te vam skazat', chto vy, veroyatno, oshiblis' dver'yu. Polli. My vas sovershenno ne znaem. Dzhessi. Vozmozhno, my kogda-nibud' vstrechalis'. No, sudar' moj, ved' v armii stol'ko narodu! Geli Gej. YA hotel by poluchit' eshche porciyu risa. Uria, ty eshche ne otdal mne svoyu dolyu. Dzhip. A vy i vpravdu vse ochen' izmenilis'. Uria. Ves'ma vozmozhno: takova uzh armejskaya zhizn'. Dzhip. No ved' eto ya, vash tovarishch Dzhip. Troe soldat smeyutsya. Potom nachinaet smeyat'sya Geli Gej, i togda oni zamolkayut. Geli Gej. Davaj eshche porciyu! U menya segodnya pered boem otlichnyj appetit. Potomu chto eta gornaya krepost' mne vse bol'she i bol'she nravitsya. Polli podaet emu tret'yu misku, Dzhip. Kto on takoj, etot pozhiratel' vashih porcij? Uria. A eto nikogo, krome nas, ne kasaetsya. Dzhessi. Vidite li, vy ni v koem sluchae ne mozhete byt' nashim Dzhipom. Potomu chto nash Dzhip nikogda by nas ne predal, nikogda by nas ne pokinul. Nash Dzhin nikomu ne pozvolil by sebya uderzhat'. I sledovatel'no, vy nikak ne mozhete byt' nashim Dzhipom. Dzhip. I vse-taki eto ya. Uria. A gde dokazatel'stva? Gde dokazatel'stva? Dzhip. Neuzheli nikto iz vas menya ne uznaet? Nu tak slushajte zhe menya i zapominajte, chto ya vam skazhu. Vy ochen' zhestokie lyudi, no skoro nastupit i vash konec. Otdajte moj pasport. Geli Gej (podhodit k Dzhipu s miskoj v rukah). Ty chto-to putaesh'. (Vozvrashchaetsya k soldatam.) U nego, vidat', ne vse doma. (Snova k Dzhipu.) Vy, dolzhno byt', davno ne eli? Ne podat' li vam stakan vody? (Snova k soldatam.) Ne nuzhno ego razdrazhat'. (K Dzhipu.) Vy ne znaete, kto vy takoj? Nu eto nichego. Prisazhivajtes', otdohnite, poka my zakonchim boj. Pozhalujsta, ne hodite tuda, gde strelyayut pushki. Dlya etogo nuzhny ochen' bol'shie dushevnye sily. (Obrashchayas' k trem soldatam.) On sovsem nichego ne soobrazhaet. (K Dzhipu.) Razumeetsya, vam nuzhen pasport. Kto zhe vam pozvolit slonyat'sya bez pasporta? Poslushaj-ka, Polli, voz'mi v zaryadnom yashchike tam, gde lezhit megafon, staryj pasport etogo, kak ego, Geli Geya - togo samogo, kotorym vy ran'she menya draznili. Polli ubegaet. Znaete li, tot, kto pobyval v dzhunglyah, tam, gde tigr gonyaetsya za yaguarom, tot otlichno ponimaet, kak eto vazhno, chtoby vse bylo yasno - chernym po belomu - kto, otkuda, pochemu. Ved' segodnya, kuda ni poglyadish', vezde vstretish' lyudej, gotovyh pohitit' u cheloveka ego imya. A ya to uzh znayu, chego stoit imya. |h vy, mal'chiki, i pochemu tol'ko vy ran'she, vmesto togo chtob nazyvat' menya Geli Geem, ne nazvali menya srazu zhe NICHEM ili NIKEM. |to opasnye shutki. Oni mogli by ochen' ploho konchit'sya. No ya govoryu: kto staroe pomyanet... (Daet Dzhipu pasport.) Vot pasport, berite. Est' u vas eshche kakie-nibud' pozhelaniya? Dzhip. Ty, pozhaluj, samyj luchshij iz nih. U tebya, vo vsyakom sluchae, hot' serdce est'. No vas ya proklinayu. Geli Gej. CHtob vy ne uslyhali nepriyatnyh slov, ya sejchas poraduyu vas pushechnym gromom. Vdova Begbik, pokazhi mne, chto tut nuzhno delat'. Oni vdvoem navodyat pushku na krepost' i nachinayut zaryazhat'. Dzhip. Pust' ledyanye vetry Tibeta zamorozyat vas do mozga kostej, pust' vy nikogda bol'she ne uslyshite portovyj kolokol Kil'koa, vy, d'yavoly! Pust' vam budet suzhdeno shagat' do samogo krajnego predela zemli i snova povorachivat' obratno i tak vyshagivat' mnozhestvo raz. Puskaj sam d'yavol - vash nastavnik, ne zahochet vas imet' u sebya, kogda vy postareete, chtob vam togda vse eshche shagat', ne znaya otdyha, dnem i noch'yu, shagat' i v pustyne Gobi i vdol' zelenyh polej Uel'sa. Vse eto postignet vas za to, chto vy predali tovarishcha v bede. Troe soldat molchat. Geli Gej. Nu vot, a teper' ya upravlyus' s etoj krepost'yu. Potrebuetsya ne bol'she pyati orudijnyh vystrelov. Razdaetsya pervyj vystrel. Begbik (zakurivaet sigaru). Ty v samom dele iz porody teh velikih voyak, chto v bylye vremena delali armiyu takoj uzhasayushche groznoj. Pyatero takih, kak ty, smertel'no opasny dlya zhenshchiny. Razdaetsya vtoroj vystrel. Mne tochno izvestno, chto vo vremya bitvy u reki Dzhad samye luchshie soldaty roty mechtali o moih poceluyah. Za to, chtob provesti noch' s Leokadiej Begbik, lyudi otkazyvalis' ot viski i kopili den'gi, po dva raza otkladyvaya svoe zhalovan'e. I sredi nih takie, ch'i imena slavilis' ot Kal'kutty do Kuch-Bihara ne men'she, chem imya CHingiz-hana. Razdaetsya tretij vystrel. Odno ob座atie obozhaemoj irlandki uzhe uspokaivalo ph krov'. I vy mozhete prochest' v "Tajmse", kak spokojno srazhalis' oni v boyah u Burabeya, Kamatkury i Daguta. Razdaetsya chetvertyj vystrel. Geli Gej. A teper' vse, chto sooruzheno na etoj gore, ruhnet! Gornaya krepost' Zir |l' Dzhour nachinaet dymit'sya. Polli. Glyadite! Vhodit Ferchajld. Geli Gej. Vot zdorovo. Teper' uzhe ne uderzhivajte menya, ya voshel vo vkus. Ferchajld. CHto ty zdes' nadelal? Poglyadi-ka tuda! Sejchas ya zasunu tebya s golovoj v muravejnik, ne to ty eshche rasstrelyaesh' vse gory Gindukusha. Moya ruka ne drognet. (Vytaskivaet revol'ver i navodit ego na Geli Geya.) Moya ruka bestrepetna. Vse ochen' prosto. Ty v poslednij raz glyadish' na belyj svet. Geli Gej (isstuplenno zaryazhaet). Eshche odin vystrel, eshche tol'ko odin, pyatyj vystrel! Razdaetsya pyatyj vystrel. Snizu donosyatsya radostnye kriki: "Gornaya krepost' Zir |l' Dzhour pala! Pala krepost', kotoraya pregrazhdala put' cherez pereval! Armiya vstupaet v Tibet!" Ferchajld. Ah vot ono chto. YA snova slyshu privychnuyu postup' vojsk. I ya pojdu k nim navstrechu. (Stalkivaetsya s Geli Geem.) Kto ty takoj? Golos soldata (snizu). Kto on? Kto geroj, razrushivshij gornuyu krepost' Zir |l' Dzhour? Geli Gej. Odnu minutku. Polli, podaj-ka mne megafon iz snaryadnogo yashchika, i ya im ob座asnyu, kto ya. Polli prinosit megafon, podaet ego Geli Geyu. Geli Gej (krichit v megafon). |to sdelal ya, Dzheraja Dzhip, odin iz vas! Dzhessi. Da zdravstvuet Dzheraja Dzhip, chelovek-tank! Polli. Glyadite! Gornaya krepost' gorit. Izdali donositsya tysyachegolosyj krik uzhasa. Golos izdaleka. Ohvachena plamenem gornaya krepost' Zir |l' Dzhour, v kotoroj ukryvalis' sem' tysyach bezhencev iz provincii Sikkim, krest'yane, remeslenniki i kupcy, bol'shej chast'yu prilezhnye i druzhelyubnye lyudi. Geli Gej. Oh! - No mne to chto do etogo? YA slyshu kriki uzhasa i kriki likovaniya. I vot uzh menya ohvatilo zhelanie Vcepit'sya zubami v glotku vraga, Drevnij pozyv ubivat' Kormil'cev semej, ispolnyaya Zavoevatelej Prikaz. Dajte mne vashi pasporta. Soldaty podayut emu pasporta. Polli. Polli Bejker. Dzhessi. Dzhessi Mahoni. Uria. Uria SHelli. Geli Gej. Dzheraja Dzhip. Vol'no! Itak, my perehodim granicu zastyvshego vo l'dah Tibeta. Vse chetvero uhodyat. PRILOZHENIE SLONENOK INTERMEDIYA V FOJE Teatr Pod kauchukovymi derev'yami sooruzhena doshchataya estrada. Pered nej stoyat stul'ya. Polli (pered zanavesom). Dlya togo chtoby vy smogli v polnoj mere ispytat' vozdejstvie dramaticheskogo iskusstva, my prizyvaem vas kurit' skol'ko vlezet. Zdes' pered vami vystupayut luchshie v mire artisty, vam podayutsya samye dobrokachestvennye napitki, sidite vy v udobnyh kreslah. Pari o tom, chem konchitsya dejstvie, mozhno zaklyuchit' u stojki bara. Zanaves opuskaetsya i predstavlenie preryvaetsya dlya togo, chtoby zriteli mogli zaklyuchat' pari. Prosim takzhe ne strelyat' v akkompaniatora, on delaet chto mozhet. Kto ne srazu pojmet smysl dejstviya, pust' ne lomaet golovu. Ono v samom dele neponyatno. Esli vy hotite posmotret' na to, chto imeet smysl, mozhete otpravlyat'sya v ubornuyu. Den'gi za bilety ni v koem sluchae ne vozvrashchayutsya. Nash tovarishch Dzhip imeet chest' igrat' rol' slonenka. Esli vy polagaete, chto eto slishkom trudno, to mogu skazat' tol'ko, chto artist dolzhen vse umet'. Soldat (golos snizu). Bravo! Polli. Zdes' pered vami vystupit Dzhessi Mahoni v roli materi slonenka Dzhekki Poll i Uria SHelli, izvestnyj znatok mezhdunarodnogo konnogo sporta, v roli mesyaca. Krome togo, vy s udovol'stviem uvidite i menya lichno v ochen' vazhnoj roli bananovogo dereva. Soldat. Nachinajte nakonec i podumajte o tom, chto desyat' centov - besstydno vysokaya cena za takuyu chepuhu. Polli. Pozvol'te vam skazat', chto podobnye grubye napadki nas niskol'ko ne zadevayut. V p'ese rech' idet glavnym obrazom o prestuplenii, kotoroe sovershil slonenok. YA soobshchayu vam ob etom, chtoby nam potom ne prishlos' davat' dopolnitel'nye ob座asneniya po hodu dejstviya. Uria (golos iz-za zanavesa). O prestuplenii, kotoroe yakoby bylo soversheno. Polli. CHto verno, to verno. Delo v tom, chto ya prochel tol'ko svoyu sobstvennuyu rol'. Okazyvaetsya, slonenok ne vinoven. Soldaty (skandiruyut horom). Nachinat'! Nachinat'! Nachinat'! Polli. Pozhalujsta. (Uhodit za zanaves.) A ya vse-taki pobaivayus', ne slishkom li dorogo my brali za vhod. Kak vy dumaete? Uria. Teper' uzhe nelepo rassuzhdat' ob etom. Ostaetsya tol'ko nyrnut' kak v vodu. Polli. Vse gore v tom, chto p'esa ochen' slaba. Ty, Dzhessi, vidno, ploho pomnish', kak eto delaetsya v nastoyashchem teatre. YA dumayu, chto ty zabyl o samom glavnom, Dzhessi. Stojte, pogodite eshche minutku, mne nuzhno shodit' v ubornuyu. Zanaves podnimaetsya. YA bananovoe derevo. Soldat. Nakonec-to! Polli. YA - sud'ya dzhunglej. YA stoyu zdes' v zasushlivoj stepi yuzhnogo Pendzhaba - stoyu s teh samyh por, kak byli izobreteny slony. Inogda - chashche vsego eto byvaet po vecheram - prihodit ko mne mesyac i podaet zhalobu na kogo-nibud', naprimer na slonenka. Uria. Ne speshi tak! A to uzhe polovinu otbarabanil! Ved' vse zaplatili po desyat' centov. (Vyhodit na scenu.) Polli. Zdorovo, mesyac! Otkuda ty tak pozdno? Uria. Vidish' li, ya tut uslyshal takoe pro nekoego slonenka... Polli. Ty podaesh' na nego zhalobu? Uria. Razumeetsya. Polli. Sledovatel'no, slonenok sovershil prestuplenie? Uria. Vot imenno, ty absolyutno prav v svoih predpolozheniyah. |to eshche odno dokazatel'stvo tvoej pronicatel'nosti, ot kotoroj nichto ne mozhet ukryt'sya. Polli. Nu eto pustyaki. A ne ubil li slonenok svoyu mat'? Uria. Vot imenno. Polli. Da ved' eto uzhasno. Uria. CHudovishchno. Polli. I kuda tol'ko ya zasunul svoi rogovye ochki! Uria. Vot u menya sluchajno est' para ochkov. Lish' by oni tebe podoshli. Polli. Oni by mne podoshli, esli by v nih byli stekla. No ved' zdes' odna oprava, bez stekol. Uria. I vse zhe eto luchshe, chem nichego. Polli. Stranno, chto nikto ne smeetsya! Uria. Da, eto udivitel'no. I posemu ya obvinyayu mesyac, to est' slonenka. Medlenno vhodit slonenok. Polli. Aga, vot on, etot milejshij slonenok. Otkuda ty idesh'? Geli Gej. YA slonenok, u moej kolybeli stoyali sem' radzhej. CHemu ty smeesh'sya, mesyac? Uria. Prodolzhaj, prodolzhaj, govori, slonenok! Geli Gej. Menya zovut Dzhekki Poll. YA idu gulyat'. Polli. YA slyhal, chto ty ubil svoyu mat'? Geli Gej. Net, ya tol'ko razbil ee krynku s molokom. Uria. No ty razbil etu krynku ob ee golovu, ob ee golovu! Geli Gej. Net, mesyac, ya razbil ee o kamen', o kamen'! Polli. A ya tebe govoryu, chto ty ee ubil, eto tak, ili ya ne bananovoe derevo! Uria. I ya zasvidetel'stvuyu, chto eto tak, ili ya ne mesyac. Moim pervym dokazatel'stvom budet von ta zhenshchina. Vhodit Dzhessi, igrayushchij rol' materi slonenka. Polli. Kto eto? Uria. |to mat'. Polli. No razve eto ne udivitel'no? Uria. Niskol'ko. Polli. Odnako ya nahozhu neskol'ko strannym, chto ona vse-taki zdes'. Uria. A ya ne nahozhu. Polli. Nu chto zh, togda pust' ona ostanetsya. No, razumeetsya, eto eshche dolzhno byt' dokazano. Uria. No ved' ty zhe sud'ya. Polli. Vot imenno. Itak, slonenok, dokazhi, chto ty ne ubival svoyu mat'. Soldat (snizu). Da chego tut dokazyvat', kogda ona sama zdes' stoit! Uria (obrashchayas' k nemu). V tom-to i delo! Soldat. S samogo nachala sploshnaya chepuha. Ved' mamasha sama zdes' stoit! Teper' mne p'esa uzhe niskol'ko ne interesna. Dzhessi. YA mat' slonenka, i ya derzhu pari, chto moj malen'kij Dzhekki smozhet otlichno dokazat', chto on ne ubijca. Ne pravda li, Dzhekki? Uria. A ya derzhu pari, chto on nikogda ne smozhet etogo dokazat'. Polli (krichit). Zanaves! Zriteli molcha idut k stojke bara i gromko i ozhestochenno zakazyvayut koktejli. (Za zanavesom.) Vse proshlo ochen' horosho; ne bylo ni odnogo svistka. Geli Gej. No pochemu zhe nikto ne aplodiroval? Dzhessi. Veroyatno, oni slishkom potryaseny. Polli. Ved' eto tak interesno! Uria. Pokazhi im golye lyazhki devic iz var'ete, i oni by porazbivali vse skam'i. Vyjdi-ka, nuzhno popytat'sya organizovat' pari. Polli (vyhodit). Gospoda... Soldaty. Stoj! Antrakt slishkom korotok! Daj nam snachala vypit'! - Zdes' bez etogo ne obojdesh'sya! Polli. My hoteli tol'ko sprosit', ne zhelaete li vy zaklyuchat' pari. YA imeyu v vidu dve protivopolozhnye tochki zreniya: ch'ya voz'met, mamashina ili mesyaca. Soldaty. Kakoe besstydstvo! Oni hotyat vykachat' eshche deneg! - Net, podozhdem, kogda oni po-nastoyashchemu razojdutsya. - Snachala vsegda ne kleitsya. Polli. Itak! Kto stavit na mamashu, idi syuda. Nikto ne vyhodit. Kto stavit na mesyac, idi tuda. Nikto ne vyhodit. Polli, vstrevozhennyj, skryvaetsya za zanavesom. Uria (za zanavesom). Nu kak, nikto ne stavit? Polli. Da ne ochen' speshat. Oni, vidimo, dumayut, chto samoe glavnoe eshche predstoit, i eto menya ochen' bespokoit. Dzhessi. Oni tak p'yut, slovno bez etogo nevozmozhno slushat' dal'she. Uria. Nuzhno zavesti muzyku, eto ih podbodrit. Polli (vyhodit iz-za zanavesa). Sejchas budet igrat' grammofon! (Vozvrashchaetsya, podnimaet zanaves.) Itak, podojdite ko mne: mesyac, mat' i slonenok; sejchas my proizvedem polnoe rassledovanie etogo tainstvennogo prestupleniya, i togda ono stanet ochevidnym takzhe i dlya vas, dlya sidyashchih vnizu. Skazhi mne, Dzhekki Poll, kak zhe ty voobshche sobiraesh'sya skryt' tot fakt, chto ty zakolol svoyu dostopochtennuyu mamashu? Geli Gej. Nu ved' ya voobshche ne mog etogo sdelat', ved' ya tol'ko slabaya devochka. Polli. Vot kak? A ya utverzhdayu, Dzhekki Poll, chto ty vovse ne devochka, kak ty pytaesh'sya dokazat'. I sejchas ya privedu svoe samoe ubeditel'noe dokazatel'stvo. Mne vspominaetsya odna dikovinnaya istoriya, kotoraya proizoshla v gody moego detstva v Uajtchepele... Soldat. V yuzhnom Pendzhabe. Gromkij smeh. Polli. Vot imenno, v yuzhnom Pendzhabe, gde odin chelovek, kotoryj ne hotel idti na vojnu, pereodelsya v zhenskoe plat'e. I togda prishel serzhant i brosil emu v podol pulyu, no on ne razdvinul nogi, chtoby pojmat' ee yubkoj, kak eto obychno delayut devushki, a, naoborot, szhal koleni - i serzhant srazu dogadalsya, chto on muzhchina. Vot tak zhe ya proveryu i tebya. (Brosaet pulyu, Geli Gej sdvigaet koleni.) Itak, vse vy vidite, chto etot slonenok yavlyaetsya muzhchinoj. Zanaves! Opuskaetsya zanaves. Slabye aplodismenty. Polli. Neobychajnyj uspeh, slyshite! Podnimajte zanaves! Vyhodite klanyat'sya! Zanaves podnimaetsya. Aplodismentov bol'she ne slyshno. Uria. Oni pryamo-taki vrazhdebno nastroeny. Nam ne na chto nadeyat'sya. Dzhessi. Nuzhno prosto vse prekratit' i vernut' den'gi za bilety. Teper' uzh rech' mozhet idti tol'ko o tom, linchuyut nas ili ne linchuyut. Delo prinimaet ochen' ser'eznyj oborot. Vy poglyadite tuda! Uria. Vot kak, vernut' den'gi za bilety? Ni v koem sluchae! Esli vozvrashchat' den'gi, to ni odin teatr na svete ne mog by sushchestvovat'! Soldat. Zavtra dvigaemsya v Tibet. Tak-to, Dzhordzhi. Mozhet byt', eto poslednie kauchukonosy, v teni kotoryh mozhno vypit' koktejl' za chetyre centa. Pogoda nynche nepodhodyashchaya dlya vojny; a ne to zdes' bylo by vpolne priyatno, esli by tol'ko eti tam ne vzdumyvali ustraivat' predstavleniya. Drugoj soldat. YA predlagayu spet' dlya razvlecheniya kakuyu-nibud' pesnyu, naprimer "Dzhonni, pochist' sapogi". Soldaty. Bravo! (Poyut.) "Dzhonni, pochist' sapogi..." Uria. Nu vot, teper' oni sami stali pet'. Nam neobhodimo prodolzhat'. Polli. |h, esli by ya tozhe sidel tam s nimi! Imenno eta pesnya pro Dzhonni mne po dushe. Vot esli by i my pridumali chto-nibud' vrode etogo! Nu ladno, prodolzhaem! (Podnimaetsya zanaves.) Posle togo... (pytaetsya perekrichat' penie) posle togo kak slonenok... Soldat. Vse eshche pro slonenka! Polli. YA govoryu, posle togo kak... Soldat. Soldatenok! Polli. Posle togo kak eto zhivotnoe blagodarya moemu pervomu velikomu dokazatel'stvu bylo razoblacheno kak moshennik, teper' ya privozhu vtoroe, eshche bolee velikoe dokazatel'stvo. Soldat. A ty ne mozhesh' ego propustit', Polli? Uria. Polli, ne smej! Polli. YA utverzhdayu, chto ty, slonenok, - ubijca! Poetomu dokazhi, chto ty nesposoben ubivat', dokazhi, chto, naprimer, ty ne mozhesh' ubit' mesyac. Soldat. |to vse nepravil'no! Ved' dokazyvat' dolzhen banan! Polli. Vot imenno! Sledite tol'ko vnimatel'no! Nastupaet osobenno napryazhennyj moment nashej dramy. Itak, ya skazal, chto ty dolzhen dokazat', chto ty voobshche nikogda ne mog by nikogo ubit'. Naprimer, ne mog by ubit' mesyac. Tak vot, vzberis' po etoj liane vverh i voz'mi s soboj nozh. Geli Gej vypolnyaet prikazanie. Mesyac derzhit verevochnuyu lestnicu. Soldaty (zastavlyayut umolknut' teh, kto prodolzhaet pet'). Tishe! - Karabkat'sya tak vovse ne prosto. - Ved' iz-za etoj slonov'ej golovy on ni cherta videt' ne mozhet. Dzhessi. Lish' by tol'ko on teper' ne sorvalsya. A nu-ka, davaj pogromche, Uria. Uria (krichit). Oh, oh, oh! Polli. CHto s toboj, mesyac, pochemu ty krichish'? Uria. Potomu chto mne bol'no. YA uveren, chto ko mne vzbiraetsya ubijca! Geli Gej. Podves' lestnicu k vetke, Uria, a to ved' ya tyazhelyj. Uria. Oh, on otryvaet mne ruku! Moya ruka! Moya ruka! On otryvaet mne ruku! Polli. Vot vidite! Vot vidite! Geli Gej derzhit v rukah iskusstvennuyu ruku Uria i podnimaet ee kverhu. Dzhessi. |to uzhasno, Dzhekki, ya nikak ne ozhidala ot tebya takogo. Ty ne moe ditya. Uria (podnimaet vverh obrubok ruki). YA svidetel'stvuyu, chto on ubijca. Polli. Pered vami okrovavlennyj obrubok, kotoryj sluzhit ubeditel'nym svidetel'stvom. I ty ne smog dokazat', chto ne sposoben na ubijstvo. Ty tak otdelal mesyac, chto on navernyaka istechet krov'yu eshche do rassveta. Zanaves! Zanaves opuskaetsya. Polli (srazu zhe vyhodit k rampe). Te, kto hochet zaklyuchat' pari, mogut sdelat' eto u stojki bara. Soldaty (idut zaklyuchat' pari). Stavlyu odin cent na mesyac. - Stavlyu polcenta na slonenka. Uria. Nu vot vidite, teper' oni nakonec klyunuli! Teper' vse delo za toboj, Dzhessi. Davaj monolog o materinskoj skorbi. Zanaves podnimaetsya. Dzhessi. Znaete li vy, chto takoe mat'? Myagche serdca materi v svete ne syskat'. Ved' i vas kogda-to pod serdcem mat' nosila, Materinskaya ruka ved' i vas kormila, Materinskaya sleza i dlya vas blistala, Materinskaya noga put' vam prolagala. Smeh. Rastet nad serdcem materi mogil'naya trava. Smeh. Dusha ee presvetlaya na nebesah zhiva. Smeh. Uslysh'te zhe, kak mat' skorbit, Uslysh'te zhe, kak mat' skorbit Smeh. O tom, chto s neyu bylo. |togo slonenka pod serdcem ya nosila. Gromkij, prodolzhitel'nyj hohot. Soldaty. Eshche raz povtori! Uzh eto odno stoit desyati centov! - Bravo! - Ura! Trizhdy ura mamashe! Ura! Ura! Ura! Zanaves opuskaetsya. Uria. Prodolzhaem! Vot eto uspeh! Vse na scenu! Zanaves podnimaetsya. Polli. Itak, ya dokazal, chto ty chelovek, sposobnyj sovershit' ubijstvo. Teper' ya sprashivayu tebya, slonenok: utverzhdaesh' li ty, chto eto tvoya mat'? Soldaty. |to chertovski nespravedlivo, vse, chto oni tam pokazyvayut. Dazhe smotret' protivno. - Odnako vse zdorovo po-filosofski! Oni tam prigotovili kakoj- nibud' schastlivyj konec. Uzh mozhete byt' spokojny! - Tishe! Polli. Razumeetsya, ya ne stanu utverzhdat', chto gde-libo na svete sushchestvuet rebenok, sposobnyj prichinit' dazhe malyj ushcherb svoej rodnoj materi. I eto tem bolee nevozmozhno v strane, upravlyaemoj nashej staroj Angliej. Vozglasy "bravo". "Prav', Britaniya, moryami!" Vse poyut: "Prav', Britaniya". Blagodaryu vas, gospoda. Do teh por poka etu volnuyushchuyu pesnyu poyut surovye muzhskie golosa, do teh por v staroj Anglii budet vse v poryadke. No prodolzhaem! Tak kak ty, slonenok, ubil etu vsemi lyubimuyu zhenshchinu i velikuyu artistku, Vozglasy "bravo". to iz etogo sleduet, chto ty, Dzhekki Poll, voobshche ne mozhesh' byt' ni synom, ni docher'yu etoj proslavlennoj zhenshchiny. Vozglasy "bravo". |to utverzhdayu ya, a to, chto bananovoe derevo utverzhdaet, to ono i dokazyvaet. Aplodismenty. Tak vot ty, mesyac Kuch-Bihara, voz'mi kusok mela s billiardnogo stola i narisuj posredine sceny chetkij krug. Zatem voz'mi obyknovennuyu verevku i zhdi, poka eta stol' gluboko potryasennaya mat' ne vojdet v seredinu etogo, vprochem, ochen' ploho narisovannogo kruga. Zatem ostorozhno vozlozhi verevku na ee beluyu sheyu. Soldaty. Na ee prekrasnuyu materinskuyu beluyu sheyu! - Na prekrasnuyu, beluyu, materinskuyu sheyu! Polli. Vot imenno! A ty, mnimyj Dzhekki Poll, voz'mis' za drugoj konec verevki spravedlivosti i stan' protiv mesyaca za predelami kruga, vot tak. Teper' ya sprashivayu tebya, o zhenshchina: ty li rodila ubijcu? Ty molchish'? Tak vot. YA tol'ko hotel pokazat' vam, gospoda, kak eta mat', predstavlennaya zdes', sama otvorachivaetsya ot svoego isporchennogo rebenka. No ya pokazhu vam mnogo bol'she, ibo skoro vzojdet groznoe solnce spravedlivosti, kotoroe osvetit samye potaennye glubiny. Aplodismenty. Soldaty. Tol'ko ne zaryvajsya, Polli! - Tshshsh! Polli. Poslednij raz sprashivayu tebya, Dzhekki Poll: utverzhdaesh' li ty, chto yavlyaesh'sya synom etoj neschastnoj zhenshchiny? Geli Gej. Da. Polli. Tak-tak. Znachit, ty uzhe syn. Ran'she ty govoril, chto ty doch', no tvoi pokazaniya voobshche ne slishkom tochny. Sejchas my perejdem k samomu vazhnomu iz vseh, chto byli prezhde, i prevoshodyashchemu vse, chto vy videli, gospoda, absolyutno udovletvoritel'nomu, dopodlinnomu, glavnomu dokazatel'stvu. Itak, esli ty, Dzhekki Poll, ditya etoj materi, to u tebya dolzhno byt' dostatochno sily dlya togo, chtoby vytashchit' iz kruga i peretyanut' na svoyu storonu etu yakoby tvoyu mat', ved' eto zhe yasno. Aplodismenty. Soldaty. Sovershenno yasno! YAsno, kak v tumane! - Stoj! |to sovershenno nepravil'no! - Dzhekki, ne poddavajsya, glavnoe, derzhis' pravdy. Polli. Po schetu tri - nachinaj tyanut'! Vsya publika. Raz-dva-tri! Polli. Tyani! Geli Gej tashchit Dzhessi iz kruga na svoyu storonu. Dzhessi. Stoj! Hvatit! CHert vas poderi! Vot eshche pridumali! Oj, moya sheya! Soldaty. CHto znachit - sheya? Tyani, Dzhekki. - Hvatit! On uzhe ves' posinel. Dzhessi. Pomogite! Geli Gej. A ya peretyanul! YA peretyanul! Polli. Vot vidite? CHto vy teper' skazhete? Prihodilos' li vam kogda-nibud' vstrechat'sya s takoj zhestokost'yu? No teper' eta protivoestestvennaya lzhivost' poluchit po zaslugam. SHumnye aplodismenty. Delo v tom, chto ty uzhasno zabluzhdalsya. Kogda ty stal tak zhestoko tyanut', to dokazal vovse ne to, chto sobiralsya dokazyvat', a dokazal nechto pryamo protivopolozhnoe. A imenno to, chto ty nikogda ne mog byt' ni synom, ni docher'yu etoj mnogostradal'noj materi. Takim obrazom, ty sam vytyanul pravdu na svet bozhij, Dzhekki Poll! Soldaty. Ogo! - Bravo! - Vozmutitel'no! - Horosha semejka! - Ubirajsya k chertyam, Dzhekki, s toboj vse koncheno! - |to naduvatel'stvo. - Ne ustupaj, derzhis' za pravdu, Dzhekki! Polli. Itak, gospoda, ya dumayu, chto etogo dostatochno. Takim obrazom, nashe dopodlinnoe, glavnoe dokazatel'stvo mozhno schitat' zavershennym. Slushajte menya vnimatel'no, gospoda. Ochen' proshu prislushat'sya ko mne i teh, kto vnachale dumal, chto nuzhno skandalit', a takzhe teh, kto postavil svoi denezhki na etogo izreshechennogo dokazatel'stvami slonenka, verya, chto on ne yavlyaetsya ubijcej. Slushajte vse, etot slonenok - ubijca! |tot slonenok, kotoryj vovse ne doch' svoej pochtennoj materi, kak on utverzhdal, a, naprotiv, syn, kak ya eto dokazal, no takzhe i ne syn, kak vy sami v etom ubedilis', i voobshche ne ditya etoj materi, kotoruyu on, v obshchem, ubil, hotya ona i stoit zdes' u vas na glazah tak, slovno s nej nichego i ne sluchilos', chto, vprochem, vpolne estestvenno, hotya i nikogda i nigde eshche ne byvalo, kak ya vam dokazal, a voobshche ya dokazyvayu vse, a utverzhdayu eshche bol'she, i tut uzh menya ne sob'esh' nichem, i ya nastaivayu na vsem, chto mne kazhetsya, i dokazyvayu dazhe to, chto tol'ko kazhetsya, pochemu i sprashivayu vas: razve chto-nibud' mozhet sushchestvovat' bez dokazatel'stva? Aplodismenty stanovyatsya vse bolee neistovymi. Bez dokazatel'stv chelovek voobshche ne chelovek, a obez'yana, kak eto uzhe dokazal Darvin, i gde by togda byl progress? I esli ty eshche hot' brov'yu povedesh', ty, zhalkoe nichtozhestvo, ty, nachinennyj lozh'yu slonenok, fal'shivyj do mozga kostej, to ya voobshche dokazhu - chto, vprochem, ya sdelayu pri vseh usloviyah, i eto, pozhaluj, samoe glavnoe vo vsem nashem dele, gospoda, - chto etot slonenok voobshche ne slonenok, a v luchshem sluchae Dzheraja Dzhip iz Tipereri. Oglushitel'naya ovaciya. Soldaty. Ura! Geli Gej. Tak ne goditsya! Polli. A pochemu ne goditsya? Geli Gej. Potomu chto eto ne po pravilam. Voz'mi svoi slova obratno. Polli. Ved' ty ubijca. Geli Gej. |to nepravda! Polli. Ved' ya zhe dokazyvayu eto, dokazyvayu, dokazyvayu. Geli Gej, kryaknuv, nabrasyvaetsya na bananovoe derevo. Podstavka shataetsya pod ego natiskom. (Padaya.) Vot vidite, vot vidite! Uria. Nu teper' ty uzhe yavnyj ubijca. Polli (so stonom). I dokazal eto ya. Zanaves Uria. Skorej, pesnyu! CHetvero uchastnikov spektaklya (pospeshno vystraivayutsya pered zanavesom i poyut). |h i veselo zhilos' nam v Ugande! Za sem' centov poluchali kreslo na verande. Tam srazhalis' v poker my so starym tigrom, |h, igra lihaya, strasti, kak v boyu. SHkuru prezidenta mog u nas on vyigrat', Sam postaviv shlyapu vethuyu svoyu. Mirnaya luna siyala nam v Ugande! My igrali, poka utro osvetilo stol; Veter ot rosy razmyak, Poezd nash davno ushel. Nu kakoj eshche smel'chak Stal igrat' by v poker tak S tigrom, chto nadel pidzhak? Za sem' centov snyavshi kreslo na verande... Soldaty. Uzhe konec? Nu net, tak poluchaetsya chertovski nespravedlivo. - Razve eto horoshij konec? Tak nel'zya konchat'. - Podymaj opyat' zanaves! Prodolzhajte igrat'! Polli. |to chto eshche znachit? Ved' u nas uzhe p'esa konchilas', bol'she teksta net! Bud'te blagorazumny, p'esa okonchena. Soldat. |to velichajshee besstydstvo. Takogo ya nikogda eshche ne videl. |to zhe chistejshej vody haltura! |to protivorechit zdravomu smyslu! Gruppa soldat reshitel'no podnimaetsya na scenu. Soldaty. My trebuem, chtoby nam vernuli den'gi za bilety. Libo zavershajte p'esu pro slonenka prilichnym koncom, libo v dve sekundy vykladyvajte vse monety syuda na stol, ponimaesh' ty, mesyac Kuch-Bihara? YArostnye protesty. Polli. Pozvol'te, my reshitel'no vozrazhaem; zdes' byla pokazana chistejshaya pravda. Soldat. Boyus', chto eto my vam sejchas pokazhem chistejshuyu pravdu. Polli. Vse potomu, chto vy ne ponimaete iskusstva, ne umeete sebya prilichno vesti s deyatelyami iskusstva. Soldat. Hvatit boltat'! Geli Gej (posle zloveshchej pauzy). YA hotel by, chtob menya pravil'no ponyali. Nadeyus', vy ne somnevaetes' v tom, chto ya gotov zashchishchat' vse pokazannoe zdes'. Polli. Bravo, nachal'nik! Geli Gej. Itak, chtob vse srazu bylo yasno - u menya est' predlozhenie: tomu chudaku, kotoryj osobenno nastojchivo trebuet den'gi obratno, ya predlagayu, ne otkladyvaya, provesti so mnoj nebol'shoj match boksa na vosem' raundov i v perchatkah po chetyre uncii. Soldaty. Ne robej, Taunli! - Utri hobotok etomu slonenku! Geli Gej. Nu chto zhe, posmotrim; i, ya nadeyus', togda uzh, dorogie moi, my vse uvidim, pravda li to, chto vam zdes' pokazyvali, i horoshij li eto byl spektakl' ili plohoj. Vse uhodyat na bokserskij match. PRIMECHANIYA I O REZHISSURE Kogda komediya "CHto tot soldat, chto etot" stavilas' v Berline {V SHtaatsteatre (Gosudarstvennom teatre) v 1931 g.}, to dlya postanovki etoj p'esy-pritchi byli primeneny neobychnye sredstva. Soldata i serzhanta s pomoshch'yu hodulej i provolochnyh karkasov prevratili v sverh容stestvenno vysokie i sverh容stestvenno shirokie chudishcha. Na nih nadeli polumaski i pridelali im ogromnye ruki. V konce koncov i gruzchik Geli Gej prevrashchalsya v takoe zhe chudovishche. Otchetlivo byli otdeleny drug ot druga vse chetyre prevrashcheniya (prevrashchenie soldata Dzheraja Dzhipa v bozhestvo, prevrashchenie serzhanta Ferchajlda v shtatskogo, prevrashchenie traktira v pustoe mesto, prevrashchenie gruzchika Geli Geya v soldata). Vse chasti dekoracii sluzhili odnovremenno i rekvizitom. Tak, naprimer, v glubine sceny byli ustanovleny obtyanutye holstom bol'shie metallicheskie ramy. I v to vremya, kogda proishodilo prevrashchenie Geli Geya, na etih ekranah voznikali dva izobrazheniya: Geli Gej do prevrashcheniya i posle nego. Kogda Geli Gej probuzhdalsya posle rasstrela, on lezhal pod vtorym ekranom. Svetovym luchom na ekrane otmechalis' poryadkovye nomera posledovatel'nyh etapov prevrashcheniya. Scena byla oborudovana tak, chto, ustraniv nekotorye chasti dekoracii, mozhno bylo polnost'yu izmenit' obstanovku. Poka vladelica traktira ispolnyala pesnyu "o tom, chto v mire vse techet", ona uspevala osushchestvit' tri dela. Sperva ona ubirala holshchovye navesy. Ne perestavaya pet' i povernuvshis' licom k publike, traktirshchica shla vdol' rampy i palkoj s zheleznym kryukom ubirala dva navesa. Zatem ona stirala ih. Stav na koleni u otverstiya v polu sceny, ona opuskala v nego gryaznye kuski holsta, delala takie dvizheniya, slovno poloshchet ih v vode, posle chego vytyagivala uzhe chistye holsty; i nakonec, v-tret'ih, ona ih skladyvala. Traktirshchica i soldat Uria SHelli rastyagivali holsty (ot navesov) cherez vsyu scenu i skladyvali, derzha ih otvesno. Prevrashchenie serzhanta Ferchajlda v shtatskogo (nomer chetvertyj - A) otchetlivo vydelyalos' kak vstavnoj epizod: do i posle etoj sceny opuskalsya vnutrennij zanaves. Pomoshchnik rezhissera vyhodil na avanscenu s tekstom v rukah i na protyazhenii vsego epizoda chital vsluh podzagolovki. Vnachale on ob座avlyal: "Vstavnoj epizod: vysokomerie i unizhenie velikoj lichnosti". Posle repliki "...ved' sejchas eto shtatskij chelovek" on chital: "V to vremya kak armiya vystupaet v pohod, serzhant Ferchajld iz lichnyh pobuzhdenij poseshchaet vdovu Begbik". Posle slov "Zatknis' ty, shtafirka!.." on chital: "Gor'kij opyt ne nauchil ego. I v shtatskoj odezhde on vse zhe popytalsya vozdejstvovat' na vdovu, ispol'zuya slavu svoego soldatskogo imeni". Posle slov "...Pozhalujsta, radi menya!" on chital: "CHtoby pokorit' vdovu, on stal oprometchivo demonstrirovat' svoe iskusstvo strelka". Posle slov "Ni odna nastoyashchaya baba pered krovozhadnym muzhchinoj ustoyat' ne mogla by" on chital: "Zamechatel'noe deyanie bylo lisheno svoej ustrashayushchej sily". Posle slov "...v sootvetstvii s voennoj neobhodimost'yu pora ukladyvat' traktir" on chital: "Nesmotrya na to, chto serzhantu nastojchivo napominali o ego obyazannostyah, on prodolzhal dobivat'sya ispolneniya svoih zhelanij". Posle slov "...chtoby ego vid ne demoralizoval rotu" on chital: "Itak, iz-za neponyatnoj nastojchivosti v presledovanii svoih lichnyh celej on utratil velikuyu slavu, zavoevannuyu dolgoletnej sluzhboj". (1931) II K VOPROSU O KRITERIYAH, PRIMENIMYH DLYA OCENKI AKTERSKOGO ISKUSSTVA (PISXMO V REDAKCIYU "BERZEN-KURIR") Te zriteli, kotorye s interesom smotreli v Gosudarstvennom teatre p'esu "CHto tot soldat, chto etot" - v postanovke, kotoraya byla ob座avlena "epicheskoj", - vyskazyvali samye protivorechivye suzhdeniya ob igre aktera Lorre, ispolnitelya glavnoj roli. Odni nahodili, chto ego manera igry sovershenno pravil'na s tochki zreniya novyh trebovanij, i dazhe sochli etu maneru obrazcovoj. Drugie, naprotiv, polnost'yu otvergali ee. YA lichno prinadlezhu k pervoj gruppe. CHtoby ne bylo nedorazumenij otnositel'no principial'nogo znacheniya etogo voprosa i tak kak ya nablyudal za vsemi repeticiyami, to hochu prezhde vsego podcherknut', chto osobennosti igry aktera, kotorye tak razocharovali nekotoryh zritelej, byli otnyud' ne sledstviem nedostatochnoj ego odarennosti. Te, kto vo vremya spektaklya uprekali ego v tom, chto emu yakoby "ne pod silu imenno vedushchaya rol'", ili v tom, chto on "nedostatochno yasno i otchetlivo donosit smysl proiznosimogo", mogli by na pervyh repeticiyah obnaruzhit' u nego eti kachestva. I to obstoyatel'stvo, chto vo vremya spektaklya otstupili na zadnij plan imenno eti kachestva, kotorye schitalis' ran'she neobhodimymi svojstvami bol'shogo, talantlivogo aktera, otstupili pered drugimi kachestvami, kotoryh, kak mne kazhetsya, trebuet novoe scenicheskoe iskusstvo, - eto yavilos' rezul'tatom produmannoj celeustremlennoj raboty vo vremya repeticij. Imenno ob etom, a ne o chem-libo inom nuzhno sudit', imenno eto i vyzvalo raznoglasiya. Dlya togo chtoby po vozmozhnosti uprostit' vpolne opredelennuyu problemu, a imenno: v kakoj mere mozhno schitat', chto te kriterii dlya ocenok akterskogo iskusstva, kotorye ran'she byli obshchepriznannymi, teper' mogut utratit' svoe gospodstvuyushchee znachenie vsledstvie nekoego perevorota vo vzglyadah na naznachenie teatra voobshche, - ogranichimsya tol'ko dvumya uzhe otmechennymi glavnymi vozrazheniyami protiv aktera Lorre: chto on nedostatochno yasno peredaet smysl togo, chto govorit, i chto on igraet tol'ko otdel'nye epizody. Nado dumat', chto vozrazheniya, vyzyvaemye maneroj rechi, men'she vsego otnosyatsya k pervoj polovine p'esy, a glavnym obrazom ko vtoroj, gde stol'ko prodolzhitel'nyh, monologov. A imenno kogda geroj sporit protiv prigovora, kogda on govorit u steny pered rasstrelom i kogda proiznosit tiradu o tozhdestve nad yashchikom-grobom. V pervoj chasti stil' ego rechi, polnost'yu rastvoryavshejsya v sisteme zhestov, ne tak privlekal vnimanie. A v etih scenah, kogda on govorit nepreryvno podolgu, tot zhe samyj stil' pokazalsya uzhe nedostatochnym dlya peredachi smysla, slishkom monotonnym. Itak, esli eta manera rechi ne povredila v pervoj chasti, potomu chto ne byla raspoznana ee priroda, rasschitannaya na vyrabotku sistemy zhestov (hotya vozdejstvie i oshchushchalos'), to takoe neraspoznavanie vo vtoroj chasti uzhe lishilo tu zhe samuyu maneru rechi ee dejstvennosti. Potomu chto zdes' byla vyrabotana vpolne opredelennaya osnova - sistema zhestov - i sushchnost' etoj osnovy vyhodila daleko za predely soderzhaniya otdel'nyh fraz. Hotya smysl etih fraz dolzhen byl byt' tol'ko sredstvom dlya ponimaniya vsej sistemy v celom. Soderzhanie otdel'nyh epizodov sostoyalo iz protivorechij, i akter dolzhen byl starat'sya dobit'sya togo, chtoby zritel' ne pogruzhalsya v eti protivorechiya, otozhdestvlyaya aktera s tem, chto on izobrazhaet, a, naprotiv, nablyudal so storony, izvne. Nuzhno bylo sozdat' vozmozhno bolee ob容ktivnoe izobrazhenie protivorechivogo vnutrennego processa v ego celostnosti. Poetomu otdel'nye frazy osobenno vydelyalis' kak imeyushchie vazhnoe raz座asnitel'noe znachenie. Oni gromko vykrikivalis', i samyj vybor etih fraz byl pochti intellektual'nym dejstviem. (Razumeetsya, takoe dejstvie tozhe svyazano s tvorcheskim processom.) Tak bylo, naprimer, kogda proiznosilis' slova: "YA trebuyu, chtoby vse eto prekratilos'", "No vchera vecherom ved' shel dozhd'!" Takim obrazom, smysl etih slov ne stanovilsya blizok zritelyu, a, naprotiv, udalyalsya ot nego, zritelem nikak ne rukovodili, emu predostavlyali vozmozhnost' samomu sovershat' otkrytiya. "Vozrazheniya protiv prigovora" byli, podobno stihotvoreniyu, razdeleny na otdel'nye strofy, i eto pozvolilo postroit' vse tak, chto posledovatel'no vydvigalis' samye raznye argumenty. A to obstoyatel'stvo, chto otdel'nye argumenty otnyud' ne dany v logicheskoj posledovatel'nosti, ne tol'ko uchityvalos', no dazhe special'no ispol'zovalos'. Nuzhno bylo sozdat' vpechatlenie, chto nekto prosto chitaet napisannuyu im v drugoe vremya zashchitnuyu rech', ne zadumyvayas' nad ee soderzhaniem. I takoe vpechatlenie dejstvitel'no vozniklo u zritelej, sposobnyh eto vosprinyat'. Vse zhe ya dolzhen priznat', chto pri pervom prosmotre mozhno bylo i ne zametit' istinnogo velichiya, s kakim Lorre delal takuyu "inventarizaciyu". |to mozhet pokazat'sya strannym. Ved' spravedlivo