Ocenite etot tekst:



                                   P'esa

                       V sotrudnichestve s M. SHteffin

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod L. Kopeleva
     Bertol't Breht. Teatr. P'esy. Stat'i. Vyskazyvaniya. V pyati tomah. T. 2
     M., Iskusstvo, 1963
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Galileo Galilej.
     Andrea Sarti.
     Gospozha Sarti, ekonomka Galileya, mat' Andrea.
     Lyudoviko Marsili, bogatyj molodoj chelovek.
     Priuli, kurator universiteta v Padue.
     Sagredo, drug Galileya.
     Virdzhiniya, doch' Galileya.
     Federconi, shlifoval'shchik linz, pomoshchnik Galileya.
     Dozh.
     Sovetniki.
     Kozimo Medichi, velikij gercog Florencii.
     Marshal dvora.
     Teolog.
     Filosof.
     Matematik.
     Pozhilaya pridvornaya dama.
     Molodaya pridvornaya dama.
     Lakej velikogo gercoga.
     Dve monahini.
     Dva soldata.
     Staruha.
     Tolstyj prelat.
     Dvoe uchenyh.
     Dva monaha.
     Dva astronoma.
     Ochen' toshchij monah.
     Ochen' staryj kardinal.
     Pater Kristofer Klavius, astronom.
     Malen'kij monah
     Kardinal-inkvizitor.
     Kardinal Barberini - on zhe zatem papa Urban VIII.
     Kardinal Bellarmin.
     Dva monaha, piscy.
     Dve molodye damy.
     Filippo Mucius, uchenyj.
     Gaffone, rektor universiteta v Pize.
     Ulichnyj pevec i ego zhena,
     Vanni, vladelec litejnoj.
     CHinovnik.
     Vysokopostavlennyj chinovnik.
     Nekij sub®ekt.
     Monah.
     Krest'yanin.
     Pogranichnyj strazh.
     Pisec.
     Muzhchiny, zhenshchiny, deti.


  Galileo Galilej, uchitel' matematiki v Padue, hochet dokazat' pravil'nost'
                novogo ucheniya Kopernika o stroenii vselennoj

                       V godu tysyacha shest'sot devyatom
                       Svet istinnogo znaniya
                       Izlilsya na lyudej,
                       Iz goroda Padui, iz skromnoj hizhiny,
                       Ischislil Galileo Galilej,
                       CHto dvizhetsya Zemlya, a Solnce nepodvizhno.

    Nebogataya rabochaya komnata Galileya v Padue. Utro. Mal'chik Andrea, syn
            ekonomki, prinosit Galileyu stakan moloka i bulochku.

     Galilej (umyvaetsya; obnazhen do poyasa, fyrkaet, vesel).  Postav'  moloko
na stol, no ne tron' tam ni odnoj knigi.
     Andreya. Mat' govorit, chto nuzhno zaplatit'  molochniku,  a  to  on  skoro
budet opisyvat' krug vokrug nashego doma, gospodin Galilej.
     Galilej. Nuzhno govorit': "opisyvat' okruzhnost'", Andrea.
     Andrea. Kak vam ugodno. Esli my ne zaplatim,  on  i  opishet  okruzhnost'
vokrug nas, gospodin Galilej.
     Galilej. A vot sudebnyj ispolnitel' gospodin Kambione idet pryamo k  nam
i pri etom izbiraet... kakoe on izbiraet rasstoyanie mezhdu dvumya tochkami?
     Andrea (uhmylyayas'). Kratchajshee.
     Galilej. Horosho!  U  menya  est'  koe-chto  dlya  tebya.  Poglyadi  tam,  za
zvezdnymi tablicami.
     Andrea (vytaskivaet iz-za tablic bol'shuyu  derevyannuyu  model'  solnechnoj
sistemy. Ptolemeya). CHto eto takoe?
     Galilej. |to astrolyabiya - takaya shtuka, kotoraya izobrazhaet, kak  planety
i zvezdy dvizhutsya vokrug Zemli. Tak dumali v starinu.
     Andrea. CHto znachit - tak dumali?
     Galilej. Davaj issleduem eto. Prezhde vsego opishi, chto vidish'.
     Andrea. Poseredine nahoditsya malen'kij shar...
     Galilej. |to Zemlya.
     Andrea. A vokrug nego, odno nad drugim, kol'ca.
     Galilej. Skol'ko ih?
     Andrea. Vosem'.
     Galilej. |to kristallicheskie sfery.
     Andrea. Na etih kol'cah pridelany shary.
     Galilej. |to planety i zvezdy.
     Andrea. Tut poloski, a na nih napisany slova.
     Galilej. Kakie slova?
     Andrea. Nazvaniya zvezd.
     Galilej. Naprimer?
     Andrea. Samyj nizhnij shar eto Luna, tut tak i  napisano.  A  nad  nim  -
Solnce.
     Galilej. A teper' dvigaj Solnce.
     Andrea (vrashchaet kol'ca).  Krasivo  poluchaetsya.  Tol'ko  vot...  My  tak
zakuporeny.
     Galilej (vytirayas'). Da, i ya oshchutil to zhe,  kogda  vpervye  uvidel  etu
shtuku. Nekotorye chuvstvuyut eto.  (Brosaet  Andrea  polotence  i  podstavlyaet
spinu, chtoby tot vyter.) Steny, i kol'ca, i nepodvizhnost'!  Dve  tysyachi  let
kryadu lyudi verili, chto i Solnce i vse nebesnye tela vrashchayutsya  vokrug  nashej
Zemli. Papa, kardinaly, knyaz'ya, uchenye, kapitany, kupcy,  torgovki  ryboj  i
shkol'niki verili, chto nepodvizhno  sidyat  v  etom  kristallicheskom  share.  No
teper' my vybiraemsya iz nego, Andrea. Potomu chto starye vremena  minovali  i
nastupilo novoe vremya. Vot uzhe sto let, kak chelovechestvo vse kak budto  zhdet
chego-to.
     V gorodah tesno i v golovah tesno.  Est'  sueveriya,  est'  i  chuma.  No
teper' govoryat: est', no ne budet, ne ostanetsya. Potomu  chto  vse  dvizhetsya,
drug moj.
     Mne hochetsya dumat', chto nachalos' vse s korablej. S nezapamyatnyh  vremen
korabli vse polzali vdol' poberezhij, no vnezapno oni pokinuli berega i vyshli
v otkrytoe more. Na nashem starom materike voznik  sluh:  gde-to  est'  novye
materiki. I s  teh  por  kak  nashi  korabli  dobirayutsya,  do  nih,  na  vseh
materikah, smeyas', govoryat  o  tom,  chto  velikij  groznyj  okean  -  tol'ko
Malen'kij vodoem. Voznikla velikaya zadacha, lyudi hotyat ponyat' prichiny  vsego,
chto est' na svete. Pochemu kamen', esli ego vypustit' iz ruk, padaet, a  esli
podbrosit' - podymetsya vverh? Kazhdyj den' prinosit  chto-nibud'  novoe.  Dazhe
stoletnie starcy trebuyut, chtoby yunoshi krichali im v ushi o novyh otkrytiyah.
     Mnogoe uzhe otkryto, no kuda  bol'she  ostalos'  takogo,  chto  eshche  mozhno
otkryt'. Tak chto i dlya novyh pokolenij najdetsya delo.
     Eshche yunoshej v Siene ya  videl,  kak  dvoe  stroitelej  izmenili  drevnij,
tysyacheletnij sposob peredvizheniya granitnyh glyb; posle  pyatiminutnogo  spora
oni   dogovorilis'   i   stali   primenyat'   novoe,   bolee   celesoobraznoe
prisposoblenie kanatov. Tam ya ponyal togda, chto starye  vremena  proshli,  chto
nastupaet novoe vremya. Skoro chelovechestvo polnost'yu izuchit  svoe  zhil'e,  tu
planetu,  na  kotoroj  ono  obitaet.  Napisannogo  v   staryh   knigah   uzhe
nedostatochno.
     I tam, gde tysyachi let gnezdilas' vera, teper' gnezditsya  somnenie.  Vse
govoryat: da, tak napisano v knigah,  no  dajte-ka  nam  samim  poglyadet'.  S
samymi pochtennymi istinami teper' obrashchayutsya zaprosto; somnevayutsya v tom,  v
chem prezhde nikogda ne somnevalis'.
     I ot etogo voznik takoj skvoznyak, chto zadiraet  dazhe  rasshitye  zolotom
poly knyazheskih i prelatskih odezhd. I stanovyatsya vidny ih  nogi,  zhirnye  ili
toshchie, no takie zhe,  kak  u  nas.  A  nebesa,  okazyvaetsya,  pusty.  Poetomu
razdaetsya veselyj hohot.
     No vody Zemli dvigayut  valy  novyh  pryadil'nyh  stanov,  na  verfyah,  v
kanatnyh i parusnyh masterskih sotni ruk rabotayut po-novomu v lad.
     YA predvizhu, chto eshche na nashem  veku  ob  astronomii  budut  govorit'  na
rynkah. Dazhe synov'ya torgovok ryboj budut hodit' v shkolu. I zhadnym do  vsego
novogo lyudyam nashih gorodov pridetsya po dushe, chto novaya astronomiya  zastavila
dvigat'sya takzhe i Zemlyu. Do sih por vsegda byli uvereny v tom, chto  nebesnye
tela ukrepleny na kristallicheskom svode i poetomu ne  padayut.  A  teper'  my
nabralis' smelosti i pozvolyaem im svobodno parit' v prostranstve,  nichto  ih
ne uderzhivaet, i vse oni dvizhutsya po  velikim  putyam  tak  zhe,  kak  i  nashi
korabli. Nichto ih ne uderzhivaet v stremitel'nom dvizhenii.
     I Zemlya veselo katitsya vokrug Solnca, i torgovki ryboj, kupcy, knyaz'ya i
kardinaly, i dazhe sam papa katyatsya vmeste s nej.
     Vselennaya vnezapno utratila svoj centr i srazu zhe  obrela  beschislennoe
mnozhestvo centrov. Tak chto teper' lyubaya tochka mozhet schitat'sya centrom, lyubaya
i nikakaya. Potomu chto mir, okazyvaetsya, ochen' prostoren.
     Nashi  korabli  zaplyvayut  daleko,  daleko,  nashi  planety  i  sozvezdiya
dvizhutsya v bespredel'nom prostranstve, dazhe v shahmatah  teper'  lad'i  mogut
dvigat'sya v novom prostranstve cherez vse kletki. Kak skazal poet? "O rassvet
velikih nachinanij..."
     Andrea.

                       "O rassvet velikih nachinanij!
                       O dyhan'e vetra, chto veet
                       So vnov' otkrytyh beregov!"

No pejte zhe moloko, ved' skoro opyat' pridet kto-nibud'.
     Galilej. A ty horosho ponyal to, o chem ya tebe govoril vchera?
     Andrea. O chem zhe? Ob etom, kak ego, Kipernike, u kotorogo vse vertitsya?
     Galilej. Da.
     Andrea. Net, ne ponyal. I kak ya mogu ponyat'? |to zhe ochen' trudno, a  mne
eshche tol'ko v oktyabre budet odinnadcat'.
     Galilej. Vot ya kak raz hochu, chtoby i ty eto ponyal. CHtoby vse  ponimali.
Poetomu ya i rabotayu i pokupayu  dorogie  knigi,  vmesto  togo  chtoby  platit'
molochniku.
     Andrea. No ya zhe sam vizhu, chto Solnce vecherom zdes', a utrom tam. Kak zhe
ono mozhet stoyat' na meste? Nikak ne mozhet!
     Galilej. Ty vidish'? CHto ty vidish'?  Nichego  ty  ne  vidish'.  Ty  tol'ko
glazeesh'. A glazet' - ne znachit videt'. (Stavit zheleznyj umyval'nik  posredi
komnaty.) |to pust' budet Solnce. Sadis'.

             Andrea saditsya na stul, Galilej stanovitsya za nim.

Gde Solnce: sprava ili sleva?
     Andrea. Sleva.
     Galilej. A kogda ono budet sprava?
     Andrea. Kogda vy ego perenesete napravo, konechno zhe!
     Galilej. Net. Ne tol'ko  tak.  (Podymaet  Andrea  vmeste  so  stulom  i
povorachivaet ego na 180o.) Gde teper' Solnce?
     Andrea. Sprava.
     Galilej. A ono dvigalos'?
     Andrea. Net.
     Galilej. A chto zhe dvigalos'?
     Andrea. YA dvigalsya.
     Galilej (oret). CHepuha! Duren'! Stul dvigalsya!
     Andrea. No i ya vmeste so stulom!
     Galilej. Razumeetsya. Stul - eto Zemlya. A ty na nej.
     Gospozha  Sarti  (voshla,  chtoby  zastelit'  postel',  i  nablyudala   vse
proishodyashchee). CHto eto vy delaete s moiyatazrnishkoj, gospodin Galilej?
     Galilej. Uchu ego videt', dorogaya Sarti.
     Gospozha Sarti. Tem, chto taskaete po komnate?
     Andrea. Ne meshaj, mama, ty etogo ne ponimaesh'.
     Gospozha Sarti. Vot kak? A ty ponimaesh', chto li?  Tut  prihodil  molodoj
chelovek, kotoryj hochet uchit'sya. Ochen' horosho odet i prines  rekomendatel'noe
pis'mo. (Podaet pis'mo.) Vy moego Andrea  skoro  do  togo  obuchite,  chto  on
stanet govorit', budto dvazhdy dva - pyat'. On  zhe  putaet  vse,  chto  vy  emu
rasskazyvaete. Vchera vecherom on dokazyval mne,  chto  Zemlya  vertitsya  vokrug
Solnca. On, vidite li, tverdo ubezhden, chto eto vychislil kakoj-to gospodin po
imeni Kipernikus.
     Andrea. A razve Kipernikus ne  vyschital  etogo,  a,  gospodin  Galilej?
Skazhite vy sami.
     Gospozha Sarti. CHto takoe? Tak vy  i  vpravdu  rasskazyvaete  emu  takuyu
chepuhu? CHtoby on boltal ob etom v shkole, a gospoda svyashchenniki  prihodili  ko
mne zhalovat'sya, chto on pletet grehovnuyu eres'. Postydilis' by  vy,  gospodin
Galilej.
     Galilej (est). Na osnove nashih issledovanij,  gospozha  Sarti,  i  posle
zhestokih sporov my s  Andrea  sdelali  otkrytie,  kotoroe  bol'she  ne  mozhem
derzhat'  v  tajne  ot  mira.  Nastalo  novoe  vremya,  velikoe  vremya,   odno
udovol'stvie zhit' v takoe vremya.
     Gospozha Sarti. Da neuzheli! Nadeyus', gospodin Galilej, v eto novoe vremya
my smozhem zaplatit' molochniku? (Pokazyvaet na pis'mo.) Ochen' proshu, sdelajte
mne hot' raz takuyu milost', ne otkazyvajte v etot raz. Pomnite o tom, chto my
dolzhny molochniku. (Uhodit.)
     Galilej (smeyas'). Dajte mne hot' moloko dopit'! (Obrashchayas'  k  Andrej.)
Znachit, koe-chto my vse-taki vchera ponyali?
     Andrea. Da ya govoril, tol'ko chtoby ee udivit'. No eto  zhe  nepravil'no.
Stul, na kotorom ya sidel, vy tol'ko bokom povernuli (pokazyvaet rukoj), a ne
perevorachivali. Vot tak. Ne  to  ya  upal  by,  i  eto  fakt.  Pochemu  vy  ne
perevorachivali stul? Potomu chto togda bylo by dokazano, chto ya svalilsya by  i
s Zemli tozhe, esli by ona vertelas'. Vot vidite kak.
     Galilej. No ved' ya zhe tebe dokazal...
     Andrea. A segodnya noch'yu  ya  dumal  i  ponyal,  chto  esli  by  Zemlya  tak
vertelas', to ya vsyu noch' visel by golovoj vniz. I eto fakt.
     Galilej (beret so stola yabloko). Tak vot eto Zemlya.
     Andrea. Ne berite vy vsegda takie primery, gospodin  Galilej.  Tak  vam
vsegda udastsya.
     Galilej (kladet yabloko na mesto). Horosho.
     Andrea. S primerami vsegda mozhno dokazat', esli hiter. No ved' ya zhe  ne
mogu taskat' na stule svoyu mat', kak  vy  menya.  Vidite,  kakoj  eto  plohoj
primer. Nu a chto, esli yabloko - Zemlya? |to zhe nichego ne znachit.
     Galilej (smeyas'). Da ved' ty zhe ne hochesh' znat'.
     Andrea. Voz'mite ego opyat'. Kak zhe eto poluchaetsya, chto ya noch'yu ne  vishu
vniz golovoj?
     Galilej. A vot tak: vot eto Zemlya,  a  vot  stoish'  ty  (otlamyvaet  ot
polena shchepku i vtykaet ee v yabloko), i vot Zemlya vertitsya.
     Andrea. A ya vishu vniz golovoj.
     Galilej. Pochemu zhe? Posmotri vnimatel'nej! Gde golova?
     Andrea (pokazyvaet na yabloko). Zdes'. Vnizu.
     Galilej. CHto? (Povorachivaet yabloko v obratnuyu storonu.) Razve ona ne na
tom zhe samom meste? Razve nogi tvoi po-prezhnemu ne nizhe golovy? Razve, kogda
ya povorachivayu, ty stoish' tak? (Vynimaet shchepku i perevorachivaet ee.)
     Andrea. Net. No pochemu zhe ya ne zamechayu, kak Zemlya povernulas'?
     Galilej. Potomu chto ty sam vrashchaesh'sya vmeste s nej! I ty, i vozduh  nad
toboj, i vse, chto est' na share.
     Andrej. A pochemu zhe my vidim, chto hodit Solnce?
     Galilej (snova povorachivaya yabloko s shchepkoj). Pod soboj ty vidish' Zemlyu,
ona ne izmenyaetsya, ona vsegda vnizu, i dlya tebya ona ne  dvizhetsya.  A  teper'
poglyadi, chto nad toboj. Vot sejchas lampa nad tvoej golovoj. A sejchas,  kogda
ya povernul - chto sejchas nad tvoej golovoj, chto sejchas sverhu?
     Andrea (povorachivaya golovu vsled za ego dvizheniyami). Pechka.
     Galilej. A gde lampa?
     Andrea. Vnizu.
     Galilej. Vot to-to ono i est'...
     Andpea. Vot eto zdorovo! Nu teper' uzh ona udivitsya.

             Vhodit Lyudoviko Marsili - bogatyj molodoj chelovek.

     Galilej. U nas tut kak na prohodnom dvore.
     Lyudoviko. Dobroe utro, sudar'. Menya zovut Lyudoviko Marsili.
     Galilej (chitaet rekomendatel'noe pis'mo). Vy byvali v Gollandii?
     Lyudoviko. Da, i tam ya mnogo slyshal o vas.
     Galilej. Vashi roditeli vladeyut pomest'yami v Kampan'e?
     Lyudoviko. Mamasha hotela, chtoby ya malost'  poglyadel  na  svet.  CHto  gde
imeetsya i tomu podobnoe.
     Galilej. I vot v Gollandii vy uslyshali, chto v Italii, naprimer,  imeyus'
ya.
     Lyudoviko. A tak kak mamasha zhelaet, chtob  ya  eshche  i  s  naukami  malost'
poznakomilsya...
     Galilej. CHastnye uroki - desyat' skudi v mesyac.
     Lyudoviko. Ochen' horosho, sudar'.
     Galilej. A chto vas interesuet?
     Lyudoviko. Loshadi.
     Galilej. Ah vot chto!
     Lyudoviko. U menya, vidite li, gospodin Galilej, golova ne  prisposoblena
k naukam.
     Galilej. Ah vot chto! Nu esli tak, vy budete platit' pyatnadcat' skudi  v
mesyac.
     Lyudoviko. Ochen' horosho, gospodin Galilej.
     Galilej. Mne pridetsya zanimat'sya s vami po utram. Znachit, s  toboj  uzhe
ne vyjdet, Andrea. Sam pojmi, ved' ty zhe ne platish'.
     Andrea. Ladno. YA pojdu. Mozhno mne vzyat' yabloko?
     Galilej. Beri.

                               Andrea uhodit.

     Lyudoviko. Vam pridetsya zapastis' terpeniem, chtob menya uchit'. Potomu chto
v naukah ved' vsegda vse ne  tak,  kak  sleduet  po  zdravomu  chelovecheskomu
razumeniyu. Voz'mite, naprimer,  etu  dikovinnuyu  trubu,  kotoruyu  prodayut  v
Amsterdame. YA ee podrobno issledoval. Futlyar iz zelenoj kozhi  i  dve  linzy:
odna takaya  (pokazyvaet  zhestami  dvoyakuyu  vypuklost'),  a  drugaya  -  takaya
(pokazyvaet dvoyakuyu vognutost'). Mne govoryat:  odna  uvelichivaet,  a  drugaya
umen'shaet. Kazhdyj razumnyj chelovek, konechno, pojmet: oni drug druzhku  dolzhny
uravnivat'. Neverno! Skvoz' etu shtuku vse vidno uvelichennym v pyat' raz.  Vot
vam i vasha nauka.
     Galilej. CHto uvelicheno v pyat' raz?
     Lyudoviko. Kolokol'ni, golubi, vse, chto vdali.
     Galilej. I vy sami videli uvelichennye kolokol'ni?
     Lyudoviko. Da, sudar'.
     Galilej. I v trube dve linzy? (Nabrasyvaet na liste bumagi chertezh.) Tak
eto vyglyadit?

                              Lyudoviko kivaet.

Kak davno izobreli etu shtuku?
     Lyudoviko. Dumayu, chto ona byla ne starshe neskol'kih dnej, kogda ya uezzhal
iz Gollandii. Vo vsyakom sluchae, ee kak raz tol'ko chto nachali prodavat'.
     Galilej (pochti  druzhelyubno).  I  zachem  vam  nuzhna  fizika?  Pochemu  ne
konevodstvo?

                Nezamechennaya Galileem, vhodit gospozha Sarti.

     Lyudoviko. Mamasha schitaet, chto nemnogo nauki neobhodimo.  Nynche,  znaete
li, nikto i shagu bez nauki ne sdelaet.
     Galilej. Vy s tem zhe uspehom mogli by  zanyat'sya  mertvymi  yazykami  ili
bogosloviem. |to polegche budet. (Zamechaet gospozhu Sarti.)  Ladno,  prihodite
vo vtornik utrom.

                              Lyudoviko uhodit.

Ne glyadi na menya tak. YA zhe vzyal etot urok.
     Gospozha Sarti. Potomu chto vovremya zametili  menya.  Tam  prishel  kurator
universiteta.
     Galilej. Vedi ego syuda, vedi, on sejchas ochen' kstati. Mozhet byt', cherez
nego ya dobudu pyat'sot skudi, togda ne nuzhny budut uroki.

                  Gospozha Sarti uhodit i vvodit kuratora.

(Tem  vremenem,  prodolzhaya  odevat'sya, v promezhutkah delaya zapisi na klochkah
bumagi.) Dobroe utro, odolzhite mne polskudi.

 Kurator dostaet iz koshel'ka i protyagivaet Galileyu monetu, tot peredaet ee
                               gospozhe Sarti.

Poshlite  Andrea  k  masteru, chto delaet ochki. Pust' kupit dve linzy, vot tut
zapisany razmery.

                      Gospozha Sarti uhodit s zapiskoj.

     Kurator.  YA  prishel  po  povodu  vashego  hodatajstva  o  povyshenii  vam
zhalovan'ya do tysyachi skudi. K sozhaleniyu, ya ne mogu  hodatajstvovat'  ob  etom
pered universitetom. Vy ved' znaete, chto matematicheskie kollegii  nichego  ne
prinosyat universitetu. Matematika - eto, tak skazat', chistoe  iskusstvo,  ne
prinosyashchee dohoda. Ne podumajte, chto nasha respublika ee ne cenit.  Cenit,  i
pritom dazhe ves'ma vysoko. Matematika ne tak neobhodima, kak filosofiya, i ne
tak  polezna,  kak  bogoslovie,  no  zato  dostavlyaet   znatokam   bezmernoe
naslazhdenie.
     Galilej (sklonivshis' nad bumagami). YA ne mogu zhit'  na  pyat'sot  skudi,
lyubeznejshij.
     Kurator. Odnako, gospodin Galilej, ved' vy prepodaete vsego dva raza  v
nedelyu po dva chasa. Vasha isklyuchitel'naya izvestnost' nesomnenno dostavit  vam
skol'ko ugodno uchenikov, kotorye mogut platit' za uroki.  Razve  u  vas  net
platnyh uchenikov?
     Galilej. Sudar', u menya ih slishkom mnogo! YA uchu i uchu, a kogda  zhe  mne
samomu uchit'sya? Poslushajte, vy, chelovek bozhij, ved' ya ne tak hitroumen,  kak
gospoda s filosofskogo fakul'teta. YA glup. YA nichego ne  ponimayu.  I  poetomu
vynuzhden latat' prorehi v svoih znaniyah. A kogda  zhe  mne  etim  zanimat'sya?
Kogda ya mogu issledovat'? Sudar', moya nauka eshche ochen' lyuboznatel'na!  Vmesto
otvetov na samye velikie voprosy my segodnya imeem  tol'ko  gipotezy,  no  my
trebuem dokazatel'stv ot samih sebya. A kak zhe mne prodvigat'sya vpered,  esli
tol'ko  dlya  togo,  chtoby  podderzhivat'   svoe   sushchestvovanie,   ya   dolzhen
vtolkovyvat' kazhdomu bolvanu,  kotoryj  mozhet  zaplatit',  chto  parallel'nye
linii peresekayutsya v beskonechnosti?
     Kurator. Ne zabyvajte, odnako, chto esli nasha respublika platit  men'she,
chem nekotorye knyaz'ya, zato ona obespechivaet svobodu issledovanij.  U  nas  v
Padue my dopuskaem v chislo slushatelej dazhe protestantov!  I  udostaivaem  ih
uchenoj stepeni doktora. Gospodina Kremonini my ne  vydali  inkvizicii,  hotya
nam dokazali - dokazali, gospodin Galilej, - chto  on  vyskazyvaet  bezbozhnye
suzhdeniya;  naprotiv,  my  eshche  povysili  emu  zhalovan'e.  Dazhe  v  Gollandii
izvestno,  chto  v  Venecianskoj  respublike  inkviziciya  ne  imeet  nikakogo
vliyaniya.  A  eto  koe-chto  znachit  dlya  vas,  poskol'ku   vy   astronom   i,
sledovatel'no, podvizaetes' v takoj nauke,  v  kotoroj  za  poslednee  vremya
uchenie cerkvi uzhe ne pochitaetsya dolzhnym obrazom!
     Galilej. Gospodina Dzhordano Bruno vy, odnako, vydali Rimu. Za  to,  chto
on rasprostranyal uchenie Kopernika.
     Kurator. Ne za to, chto  on  rasprostranyal  uchenie  Kopernika,  kotoroe,
vprochem, lozhno, a potomu, chto on ne byl veneciancem,  da  i  ne  imel  zdes'
dolzhnosti. Poetomu vam nezachem ssylat'sya na  sozhzhennogo.  Kstati,  pri  vseh
nashih svobodah vse zhe ne rekomenduetsya proiznosit' slishkom gromko imya  togo,
kto proklyat cerkov'yu. Dazhe zdes' ne sleduet, da, dazhe zdes'.
     Galilej. Vasha zashchita svobody mysli dovol'no vygodnoe  delo,  ne  pravda
li? Kricha o tom, chto v drugih krayah inkviziciya lyutuet  i  szhigaet,  vy  zato
verbuete po deshevke horoshih prepodavatelej. Zashchishchaya  ih  ot  inkvizicii,  vy
voznagrazhdaete sebya tem, chto platite samoe nizkoe zhalovan'e.
     Kurator.  Nespravedlivo!  Nespravedlivo!  CHto  tolku  v  tom,  chto  vam
predostavlyayut neogranichennoe vremya  dlya  issledovanij,  esli  nevezhestvennyj
monah - sluzhitel' inkvizicii - mozhet prosto zapretit' vashi  mysli?  Net  roz
bez shipov, net knyazej bez monahov, gospodin Galilej!
     Galilej. A kakoj tolk  v  svobode  issledovanij,  esli  net  svobodnogo
vremeni dlya togo,  chtoby  issledovat'?  Mozhet  byt',  vy  pokazhete  gospodam
gorodskim sovetnikam eti  issledovaniya  o  zakonah  padeniya  (pokazyvaet  na
svyazku rukopisej) i sprosite, ne stoyat li oni pribavki v neskol'ko skudi!
     Kurator. Oni stoyat beskonechno bol'she, gospodin Galilej.
     Galilej. Net, ne beskonechno bol'she, a vsego na  pyat'sot  skudi  bol'she,
sudar'.
     Kurator. Den'gami ocenivaetsya lish' to, chto prinosit  den'gi.  Esli  vam
nuzhny den'gi, vy dolzhny predlozhit' chto-nibud' drugoe. Za te znaniya,  chto  vy
prodaete, mozhno trebovat' lish' stol'ko, skol'ko oni  prinesut  dohoda  tomu,
kto ih kupit. Naprimer,  filosofiya,  kotoruyu  gospodin  Kolombo  prodaet  vo
Florencii, prinosit knyazyu po men'shej mere desyat' tysyach  skudi  v  god.  Vashi
zakony padeniya vozbudili mnogo shuma. Vam rukopleshchut v  Parizhe  i  Prage.  No
gospoda, kotorye rukopleshchut, ne oplachivayut universitetu togo, vo chto vy  emu
obhodites'. Vy ne tu nauku izbrali, gospodin Galilej.
     Galilej. Ponimayu: svoboda torgovli, svoboda issledovanij... i svobodnaya
torgovlya svobodnymi issledovaniyami, ne tak li?
     Kurator. Odnako, gospodin Galilej, chto  za  strannye  mysli!  Pozvol'te
priznat'sya,  ya  ne  sovsem  ponimayu  vashi  nasmeshlivye  zamechaniya.  Cvetushchaya
torgovlya respubliki, kak mne  predstavlyaetsya,  nikak  ne  daet  povodov  dlya
prezritel'nyh shutok. A buduchi v techenie mnogih let kuratorom universiteta, ya
eshche menee sklonen govorit' v takom, osmelyus' skazat', legkomyslennom tone  o
nauchnyh issledovaniyah.

           Galilej tosklivo poglyadyvaet na svoj pis'mennyj stol.

Podumajte  o  tom,  chto  proishodit  vokrug vas. O biche rabstva, pod kotorym
stonut  nauki  v  drugih  krayah! Iz kozhanyh perepletov drevnih foliantov tam
narezany  bichi.  Tam  ne  nuzhno znat' to, kak dejstvitel'no padaet kamen', a
tol'ko  to,  chto  napisal  ob  etom  Aristotel'. Tam glaza sluzhat tol'ko dlya
chteniya.   K   chemu   novye   zakony   padeniya,esli   vazhny   tol'ko   zakony
kolenoprekloneniya?  I  sopostav'te  s etim tu beskonechnuyu radost', s kotoroj
nasha  respublika vosprinimaet vashi mysli, kak by smely oni ni byli! Zdes' vy
mozhete  issledovat'!  Zdes'  vy  mozhete  trudit'sya! Nikto ne sledit za vami,
nikto  ne  ugnetaet  vas!  Nashi  kupcy  horosho  znayut,  chto znachit uluchshenie
kachestva tkanej v bor'be protiv florentijskoj konkurencii, i oni s interesom
slushayut  vash  prizyv  "uluchshit' fiziku"! I ved' fizika v svoyu ochered' mnogim
obyazana  trebovaniyu  uluchshit'  tkackie  stanki.  Samye  imenitye  sograzhdane
interesuyutsya  vashimi  issledovaniyami  i  naveshchayut  vas,  znakomyatsya s vashimi
otkrytiyami:  lyudi,  ch'e  vremya  ochen'  dorogo stoit. Ne prezirajte torgovli,
gospodin  Galilej.  Zdes'  nikto ne poterpel by, chtoby vashej rabote chinilis'
hot'  malejshie  pomehi,  chtoby  postoronnie  lyudi  sozdavali  vam trudnosti.
Priznajtes', gospodin Galilej, zdes' vy mozhete rabotat'!
     Galilej (s otchayaniem). Da.
     Kurator. A chto kasaetsya  material'nyh  del,  to  sdelali  by  vy  opyat'
chto-nibud' horoshee. Nu vot  chto-nibud'  vrode  etogo  vashego  zamechatel'nogo
proporcional'nogo   cirkulya,   posredstvom   kotorogo   mozhno   bez   vsyakih
matematicheskih znanij (perechislyaet, zagibaya pal'cy) provodit'  lyubye  linii,
vychislyat'  slozhnye  procenty  s  kapitala,  vosproizvodit'  plany  zemel'nyh
uchastkov  v  umen'shennyh  ili  uvelichennyh  masshtabah  i  vychislyat'  tyazhest'
pushechnyh yader.
     Galilej. Igrushka!
     Kurator. Vy nazyvaete  igrushkoj  to,  chto  privelo  v  voshishchenie,  chto
porazilo samyh vliyatel'nyh gospod,  chto  prineslo  vam  nalichnye  den'gi?  YA
slyhal, chto dazhe general Stefano Gritti  mozhet  izvlekat'  korni  s  pomoshch'yu
etogo instrumenta!
     Galilej. Voistinu chudo! Vprochem, znaete chto, Priuli, vy vse zhe pobudili
menya  zadumat'sya.  Kazhetsya,  ya  opyat'  izobretu  dlya  vas  nechto   podobnoe.
(Rassmatrivaet listok s nabroskom.)
     Kurator. Neuzheli? Vot eto byl by vyhod. (Vstaet.) Gospodin Galilej,  my
znaem, chto vy velikij chelovek.  Velikij,  no,  osmelyus'  skazat',  nichem  ne
dovol'nyj.
     Galilej. Da, ya nedovolen. No imenno za eto  nedovol'stvo  vy  i  dolzhny
byli by mne priplachivat', esli by u vas byl  zdravyj  smysl!  Potomu  chto  ya
nedovolen samim soboj. Odnako  vmesto  etogo  vy  staraetes',  chtoby  ya  byl
nedovolen vami. Priznayus', gospoda veneciancy, mne byvaet  priyatno  pokazat'
vam, chego ya stoyu, rabotaya v vashem znamenitom arsenale, na vashih verfyah  i  v
artillerijskih masterskih. No vy ne ostavlyaete mne vremeni dlya  togo,  chtoby
osnovatel'no produmat'  te  plodotvornye  utverzhdeniya,  kotorye  imenno  tam
vydvigaet moya nauka. Vy zavyazyvaete rot volu molotyashchemu. Mne uzhe sorok shest'
let, a ya nichego ne sdelal, chto moglo by menya udovletvorit'.
     Kurator. V takom sluchae ne smeyu vam bol'she meshat'.
     Galilej. Blagodaryu vas.

  Kurator uhodit. Galilej nachinaet rabotat'. CHerez neskol'ko minut vbegaet
                                  Andrea.

(Prodolzhaya rabotat'.) Pochemu ty ne s®el yabloko?
     Andrea. A kak by ya togda pokazal ej, chto Zemlya vertitsya?
     Galilej. Vot chto ya hochu tebe skazat', Andrea. Ne govori ty drugim lyudyam
o nashih myslyah.
     Andrea. Pochemu nel'zya govorit'?
     Galilej. Potomu chto vlasti eto zapreshchayut.
     Andrea. No ved' eto zhe pravda!
     Galilej. No tem ne menee vlasti zapreshchayut. Da pritom  tut  eshche  koe-chto
est'. My, fiziki, vse eshche ne mozhem dokazat' to, chto schitaem pravil'nym. Dazhe
uchenie velikogo Kopernika eshche ne dokazano. Ono  poka  eshche  tol'ko  gipoteza.
Davaj-ka linzy.
     Andrea. Polokudi ne hvatilo. YA dolzhen byl ostavit' tam svoyu  kurtku.  V
zalog.
     Galilej. CHto zhe ty budesh' delat' zimoj bez kurtki?

           Pauza. Galilej raspolagaet linzy na liste s chertezhom.

     Andrea. A chto takoe gipoteza?
     Galilej. |to esli chto-nibud' schitayut veroyatnym,  no  ne  imeyut  faktov.
Vot, naprimer, Feliche tam, u lavki korzinshchika, derzhit rebenka. Esli skazat',
chto ona kormit ego grud'yu, a ne sama beret  u  nego  moloko,  to  eto  budet
gipotezoj do teh por, poka ne podojdesh' k nej, ne uvidish' sam i  ne  smozhesh'
dokazat', chto eto tak. A pered zvezdami my slovno mutnoglazye chervi, vidyashchie
lish' ochen' nemnogoe.  Starye  ucheniya,  kotorym  verili  tysyachu  let,  sovsem
razvalivayutsya. V etih ogromnyh stroeniyah ostalos' men'she dereva, chem  v  teh
podporkah, kotorymi ih starayutsya podderzhat'. U nih  mnogo  zakonov,  no  oni
malo chto ob®yasnyayut,  togda  kak  v  novoj  gipoteze  malo  zakonov,  no  oni
ob®yasnyayut mnogoe.
     Andrea. Tak ved' vy zhe mne vse dokazali.
     Galilej. Dokazal tol'ko to, chto eto mozhet byt' tak. Vidish' li  ty,  eta
gipoteza prekrasna, i nichto ej ne protivorechit.
     Andrea. YA tozhe hochu stat' fizikom, gospodin Galilej.
     Galilej. Veryu tebe, potomu chto u nas, fizikov, ogromnoe  mnozhestvo  eshche
ne reshennyh voprosov. (Podhodit k oknu i smotrit cherez  linzy,  ne  proyavlyaya
osoboj zainteresovannosti.) Poglyadi-ka syuda, Andrea.
     Andrea. Bozhe moj, kak vse priblizilos'. Kolokol na bashne teper'  sovsem
blizko. YA dazhe mogu prochest'  mednye  bukvy:  "Gracia  dei..."  Blagodarenie
bogu.
     Galilej. |to prineset nam pyat'sot skudi.




         Galilej peredaet Venecianskoj respublike novoe izobretenie

                 Ne vse to genial'no, chto geniem soversheno;
                 Galilej lyubil vkusnuyu pishchu i horoshee vino.
                 Uslyshav pravdu, ne hmur'te lob;
                 Slushajte pravdu pro teleskop.

Bol'shoj arsenal v gavani Venecii. Sovetniki vo glave s dozhem. V storone drug
Galileya  Sagredo  i  pyatnadcatiletnyaya doch' Galileya Virdzhiniya, kotoraya derzhit
barhatnuyu   podushku   s   podzornoj  truboj  dlinoj  primerno  v  shest'desyat
santimetrov,  v  yarko-krasnom kozhanom futlyare. Na vozvyshenii Galilej, za nim
podstavka  dlya  podzornoj  truby, za kotoroj prismatrivaet shlifoval'shchik linz
                                 Federconi.

     Galilej.   Vashe   prevoshoditel'stvo!    Vysokaya    Sin'oriya!    Buduchi
prepodavatelem matematiki vashego universiteta v Padue, ya vsegda schital svoej
zadachej ne tol'ko ispolnyat' moi pochetnye obyazannosti prepodavatelya, no eshche i
sverh  togo  s  pomoshch'yu   poleznyh   izobretenij   dostavlyat'   chrezvychajnye
preimushchestva Respublike Venecii.  S  glubokoj  radost'yu  i  vsem  nadlezhashchim
smireniem ya osmelivayus' segodnya pokazat' i prepodnesti vam sovershenno  novyj
pribor - moyu zritel'nuyu trubu, ili teleskop, -  pribor,  kotoryj  izgotovlen
zdes', v vashem vsemirno proslavlennom  arsenale,  na  osnove  samyh  vysokih
nauchnyh i hristianskih principov, yavlyayas' plodom semnadcatiletnih terpelivyh
issledovanij vashego pokornogo slugi. (Spuskaetsya s vozvysheniya  i  stanovitsya
ryadom s Sagredo.)

                               Aplodismenty.

(Rasklanivaetsya, k Sagredo, tiho.) Pustaya trata vremeni.
     Sagredo (tiho). Ty smozhesh' zaplatit' myasniku, starik.
     Galilej. Da, im eto prineset den'gi. (Snova rasklanivaetsya.)
     Kurator (podymaetsya na vozvyshenie).  Vashe  prevoshoditel'stvo!  Vysokaya
Sin'oriya! Snova, v kotoryj raz, stranica  slavy  v  velikoj  knige  iskusstv
pokryvaetsya venecianskimi pis'menami.

                           Vezhlivye aplodismenty,

     Kurator.   Uchenyj,   pol'zuyushchijsya   mirovoj   slavoj,   peredaet    vam
isklyuchitel'noe pravo na izgotovlenie i prodazhu pribora, kotoryj, nesomnenno,
vstretit samyj vysokij spros.

                         Aplodismenty usilivayutsya.

Nadeyus',  vy  zametili, chto s pomoshch'yu etogo pribora vo vremya vojny my smozhem
raspoznat'  chislo  i  vooruzhenie  vrazheskih  korablej  za  celyh dva chasa do
togo,  kak  oni  uvidyat  nas.  Tak chto my sumeem, ustanoviv sily protivnika,
zablagovremenno   reshit'  -  presledovat'  ego,  napadat'  ili  obrashchat'sya v
begstvo.

                            Burnye aplodismenty.

Itak, vashe vysokoprevoshoditel'stvo, vysokaya Sin'oriya, nyne gospodin Galilej
prosit  vas  prinyat'  etot  izobretennyj  im  pribor,  eto svidetel'stvo ego
darovaniya, iz ruk ego ocharovatel'noj docheri.

Muzyka.  Virdzhiniya vystupaet vpered, klanyaetsya, peredaet trubu kuratoru, tot
peredaet   ee   Federconi.   Federconi  ustanavlivaet  trubu  na  podstavke,
    navodit; dozh i sovetniki podymayutsya na vozvyshenie, smotryat v trubu.

     Galilej (tiho, k Sagredo). Ne  mogu  tebe  obeshchat',  chto  vyterplyu  etu
komediyu. Gospoda dumayut,  chto  poluchayut  sejchas  dohodnuyu  igrushku,  no  eto
koe-chto pobol'she, znachitel'no bol'she. |toj noch'yu ya ee napravil na Lunu.
     Sagredo. CHto zhe ty uvidel?
     Sovetnik. Gospodin Galilej, ya vizhu ukrepleniya Santa-Rozita. Von tam, na
lodke, seli obedat'. ZHarenaya ryba. YA chuvstvuyu appetit.
     Galilej. Pojmi, astronomiya ostanovilas' na meste tysyachu let tomu nazad,
potomu chto u nee ne bylo podzornoj truby.
     Sovetnik. Gospodin Galilej!
     Sagredo. K tebe obrashchayutsya.
     Sovetnik. V etu shtuku slishkom horosho vse vidno. YA dolzhen  budu  skazat'
moim damam, chto teper' im uzhe nel'zya umyvat'sya na kryshe.
     Galilej. Ona ne svetitsya, ne izluchaet svet.
     Sagredo. CHto?
     Galilej. Znaesh' li ty, iz chego sostoit Mlechnyj put'?
     Sagredo. Net. Galilej. A ya znayu.
     Sovetnik.  Za  takuyu  shtuku  mozhno  zaprosit'  desyat'  skudi,  gospodin
Galilej.

                             Galilej klanyaetsya.

     Virdzhiniya (podvodit Lyudoviko k otcu). Lyudoviko hochet  tebya  pozdravit',
otec.
     Lyudoviko (smushchenno). Pozdravlyayu vas, sudar'.
     Galilej. YA ee usovershenstvoval.
     Lyudoviko. Da, sudar'. YA videl. Vy sdelali futlyar krasnym.  V  Gollandii
byl zelenyj.
     Galilej (k Sagredo). YA dazhe sprashivayu sebya, ne smogu  li  ya  s  pomoshch'yu
etoj shtuki dokazat' nekoe uchenie.
     Sagredo. Voz'mi sebya v ruki.
     Kurator. Nu teper' vy imeete vernyh pyat'sot skudi pribavki, Galilej.
     Galilej (ne obrashchaet na nego vnimaniya, k Sagredo). Razumeetsya, ya  ochen'
nedoverchiv k sebe i osteregayus' pospeshnyh vyvodov.

  Dozh, tolstyj zastenchivyj chelovek, podhodit k Galileyu i neuklyuzhe pytaetsya
                             zagovorit' s nim.

     Kurator. Gospodin Galilej, ego vysokoprevoshoditel'stvo dozh.

                         Dozh pozhimaet ruku Galileyu.

     Galilej.   Da,   verno,   pyat'sot   skudi.   Vy   udovletvoreny,   vashe
vysokoprevoshoditel'stvo?
     Dozh. Uvy, tak uzh povelos',  chto  nashej  respublike  nuzhen  kakoj-nibud'
povod dlya vozdejstviya  na  otcov  goroda,  chtoby  hot'  chto-nibud'  perepalo
uchenym.
     Kurator. No, s drugoj  storony,  gospodin  Galilej,  ved'  nuzhno  imet'
stimul.
     Dozh (ulybayas'). Nam nuzhen povod.

       Dozh i kurator podvodyat Galileya k sovetnikam; oni okruzhayut ego.
                   Virdzhiniya i Lyudoviko medlenno uhodyat.

     Virdzhiniya. Nu kak, ya vse pravil'no delala?
     Lyudoviko. Po-moemu, pravil'no.
     Virdzhiniya. O chem ty dumaesh'?
     Lyudoviko. Da net, nichego! No zelenyj futlyar byl  by,  pozhaluj,  tak  zhe
horosh.
     Virdzhiniya. Mne kazhetsya, chto vse ochen' dovol'ny otcom.
     Lyudoviko. A mne kazhetsya, chto ya nachinayu koe-chto ponimat' v nauke.



10  yanvarya 1610 goda. S pomoshch'yu podzornoj truby Galilej otkryvaet v nebesnom
prostranstve  yavleniya,  kotorye podtverzhdayut pravil'nost' sistemy Kopernika.
Drug  predosteregaet  ego  ot  opasnyh posledstvij etih otkrytij, no Galilej
               utverzhdaet, chto on verit v chelovecheskij razum

               Desyatogo yanvarya tysyacha shest'sot desyatogo goda
               Galilej uvidal, chto net nebosvoda.

    Rabochaya komnata Galileya v Padue. Galilej i Sagredo v teplyh plashchah u
                                 teleskopa.

     Sagredo (smotrit v teleskop; vpolgolosa). Kraj zubchatyj i  shershavyj.  V
temnoj chasti, vblizi svetyashchegosya kraya, svetyashchiesya tochki. Oni vystupayut  odna
za drugoj. Svet rastekaetsya  ot  nih  na  vse  bol'shie  uchastki,  i  tam  on
slivaetsya s bol'shoj svetyashchejsya chast'yu.
     Galilej. Kak ty ob®yasnish', chto eto za tochki?
     Sagredo. |togo ne mozhet byt'.
     Galilej. I vse-taki est'. |to gory.
     Sagredo. Gory na zvezde?
     Galilej. Ogromnye gory. Ih  vershiny  pozolotilo  voshodyashchee  solnce,  a
vokrug na  sklonah  eshche  noch'.  Ty  vidish',  kak  svet,  nachinaya  s  vershin,
rasprostranyaetsya po dolinam.
     Sagredo. No ved' eto protivorechit vsemu, chto uchit  astronomiya  vot  uzhe
dve tysyachi let.
     Galilej. Imenno tak. Ty vidish' to, chego ne videl eshche ni  odin  chelovek,
krome menya. Ty vtoroj.
     Sagredo. No Luna ne mozhet byt' Zemlej s gorami i dolinami. Tak  zhe  kak
Zemlya ne mozhet byt' zvezdoj.
     Galilej. Net, Luna mozhet byt' Zemlej s gorami i dolinami, i Zemlya mozhet
byt' zvezdoj. |to obychnoe nebesnoe telo, odno iz tysyach. Posmotri-ka eshche raz.
Kazhetsya li tebe zatemnennaya chast' Luny sovsem temnoj?
     Sagredo. Net, teper', kogda ya glyazhu vnimatel'no,  ya  zizhu  tam  slaboe,
serovatoe osveshchenie.
     Galilej. Otkuda etot svet?
     Sagredo. ?
     Galilej. On ot Zemli.
     Sagredo. No ved' eto  bessmyslica.  Kak  mozhet  svetit'sya  Zemlya  s  ee
moryami, lesami i gorami, ved' Zemlya - holodnoe telo.
     Galilej. Tak zhe, kak svetitsya Luna. Potomu chto obe eti zvezdy  osveshcheny
Solncem, poetomu oni i svetyatsya. Luna dlya nas to zhe, chto i my dlya nee. I ona
vidit nas to serpom, to polukrugom, to polnost'yu diskom, to vovse ne vidit.
     Sagredo. Itak, znachit, net razlichiya mezhdu Lunoj i Zemlej?
     Galilej. Ochevidno, net.
     Sagredo. Eshche ne proshlo i desyati let  s  teh  por,  kak  v  Rime  sozhgli
cheloveka. Ego zvali Dzhordano Bruno. On utverzhdal to zhe samoe.
     Galilej. Konechno. A my vidim eto. Prodolzhaj smotret' v trubu,  Sagredo.
To, chto ty vidish', oznachaet, chto net razlichij mezhdu nebom i zemlej.  Segodnya
desyatoe yanvarya tysyacha shest'sot desyatogo goda. Segodnya chelovechestvo zanosit v
letopisi: nebo otmeneno.
     Sagredo. |to uzhasno!
     Galilej.  YA  otkryl  eshche  koe-chto.  I,   pozhaluj,   nechto   eshche   bolee
udivitel'noe.
     Gospozha Sarti (vhodit). Gospodin kurator.

                              Kurator vbegaet.

     Kurator. Prostite, chto tak pozdno. YA byl by vam ves'ma obyazan, esli  by
mog pobesedovat' s vami naedine.
     Galilej. Gospodin Sagredo mozhet slushat' vse,  chto  slushayu  ya,  gospodin
Priuli.
     Kurator. No, mozhet byt', vam vse zhe budet nepriyatno, esli etot gospodin
uslyshit, chto imenno proizoshlo. K sozhaleniyu, eto nechto sovershenno, sovershenno
neveroyatnoe.
     Galilej. Vidite li, gospodin Sagredo privyk uzhe k tomu, chto tam, gde ya,
proishodyat neveroyatnye veshchi.
     Kurator. A  ya  boyus',  ya  boyus'.  (Pokazyvaya  na  teleskop.)  Vot  ona,
dikovinnaya shtuka. Mozhete ee vybrosit'. Vse ravno nikakogo tolku ot nee  net,
absolyutno nikakogo.
     Sagredo (bespokojno rashazhivaya po komnate). Pochemu?
     Kurator. Znaete li vy, chto eto vashe  izobretenie,  kotoroe  vy  nazvali
plodom semnadcatiletnih izyskanij,  mozhno  kupit'  na  lyubom  perekrestke  v
Italii za neskol'ko skudi? I pritom izgotovlennoe v Gollandii. Imenno sejchas
v gavani vygruzhayut s gollandskogo korablya pyat'sot podzornyh trub!
     Galilej. Da neuzheli?
     Kurator. YA ne ponimayu vashego spokojstviya, sudar'.
     Sagredo. A chto, sobstvenno, vas bespokoit?  Vy  luchshe  poslushajte,  kak
gospodin  Galilej  s  pomoshch'yu  etogo  pribora  za  poslednie  dni   sovershil
velichajshie otkrytiya v mire zvezd.
     Galilej (smeyas'). Mozhete poglyadet', Priuli.
     Kurator. Net, s  menya  dostatochno  togo  otkrytiya,  kotoroe  sdelal  ya,
predostaviv za etu chepuhu gospodinu Galileyu udvoennoe zhalovan'e.  A  gospoda
iz Sin'orii tak doverchivo polagali, chto  etot  pribor  obespechit  respublike
bol'shie preimushchestva, potomu chto  on  yakoby  mozhet  byt'  izgotovlen  tol'ko
zdes'. No ved' tol'ko po chistoj  sluchajnosti,  zaglyadyvaya  v  nego,  oni  ne
zametili na  blizhajshem  perekrestke  semikratno  uvelichennogo  obyknovennogo
ulichnogo torgovca, kotoryj po deshevke prodaet toch'-v-toch' takie zhe truby.

                          Galilej gromko smeetsya.

     Sagredo. Dorogoj gospodin Priuli, mozhet  byt',  ya  nepravil'no  suzhu  o
cennosti etogo pribora  v  torgovle,  no  ego  cennost'  dlya  filosofii  tak
neizmerima, chto...
     Kurator. Dlya  filosofii?  Kakoe  otnoshenie  imeet  gospodin  Galilej  k
filosofii? Ved' on zhe matematik. Gospodin Galilej, v svoe vremya vy  izobreli
dlya goroda ochen' prilichnyj vodyanoj nasos. I vashe orositel'noe ustrojstvo vse
eshche dejstvuet. Tkachi hvalyat vashu mashinu. Kak mog  ya  zhdat',  chto  proizojdet
takoe?
     Galilej.  Ne  speshite,  Priuli.  Morskie  puteshestviya  vse  eshche   ochen'
prodolzhitel'ny, opasny i dorogo stoyat. Nam ne  hvataet  svoego  roda  tochnyh
chasov na nebe. |takogo putevoditelya dlya navigacii. Tak vot u menya  est'  vse
osnovaniya schitat', chto  s  pomoshch'yu  etoj  podzornoj  truby  mozhno  otchetlivo
nablyudat'  izvestnye  sozvezdiya,  kotorye  sovershayut   strogo   zakonomernye
dvizheniya. Novye zvezdnye karty  mogut  sekonomit'  v  moreplavanii  milliony
skudi, ponimaete, Priuli?
     Kurator, Ostav'te! YA uzhe dostatochno vas slushal. V blagodarnost' za  moe
druzhelyubie vy sdelali menya posmeshishchem vsego goroda. Potomstvo budet  pomnit'
obo mne kak o kuratore, kotoryj  popalsya  na  nichego  ne  stoyashchej  podzornoj
trube. U vas est' vse osnovaniya smeyat'sya. Vy poluchili svoi pyat'sot skudi. No
ya mogu vam skazat' - i govoryu eto kak chestnyj chelovek, - mne oprotivel  etot
mir. (Uhodit, gromko hlopnuv dver'yu.)
     Galilej. V gneve on dazhe simpatichen. Ty slyshal:  emu  protiven  mir,  v
kotorom net vygodnyh del. Sagredo. A ty znal ob etih gollandskih priborah?
     Galilej. Razumeetsya, hotya tol'ko po sluham. No  dlya  etih  prostakov  v
Sin'orii ya sozdal vdvoe luchshij  pribor.  Kak  mne  rabotat',  esli  sudebnyj
ispolnitel' torchit v dome? I dlya Virdzhinii skoro ponadobitsya  pridanoe.  Ona
ved' ne ochen' umna. K tomu zhe ya ohotno pokupayu knigi, i ne tol'ko po fizike,
i lyublyu prilichno  poest'.  Horoshaya  pishcha  vozbuzhdaet  samye  udachnye  mysli.
Poganoe, vremya! Mne platyat men'she, chem vozchiku, kotoryj vozit vinnye  bochki.
CHetyre vyazanki drov za dve lekcii po  matematike.  Teper'  ya  vyrval  u  nih
pyat'sot skudi, no vse eshche ne vyplatil vseh dolgov, inye  uzhe  dvadcatiletnej
davnosti. Mne by vykroit' pyat' let, chtoby issledovat', i ya by  dokazal  vse!
Postoj, ya pokazhu tebe eshche koe-chto.
     Sagredo (ne reshaetsya  podojti  k  teleskopu).  Poslushaj,  Galilej,  mne
strashno.
     Galilej.  YA  pokazhu  tebe  sejchas  odnu  iz   molochno-belyh   blestyashchih
tumannostej Mlechnogo puti. Ty znaesh', iz chego ona sostoit?
     Sagredo. |to zvezdy, beschislennye zvezdy.
     Galilej. Tol'ko v odnom sozvezdii Oriona pyat'sot nepodvizhnyh zvezd. Vse
eto mnogochislennye miry, i net chisla inym, eshche bolee dalekim  sozvezdiyam,  o
kotoryh govoril tot, sozhzhennyj. On ih ne videl, no on ih ugadyval!
     Sagredo. No esli dazhe nasha Zemlya dejstvitel'no tol'ko zvezda,  eto  vse
eshche ne dokazyvaet utverzhdeniya Kopernika, budto ona vrashchaetsya vokrug  Solnca.
V nebe net ni odnoj zvezdy, kotoraya vrashchalas' by  vokrug  drugoj,  a  vokrug
Zemli vse zhe vrashchaetsya Luna.
     Galilej. A ya ne uveren, Sagredo. S pozavcherashnego dnya ya ne uveren.  Vot
YUpiter. (Napravlyaet teleskop.) Delo v tom, chto vozle nego  nahodyatsya  chetyre
zvezdy, kotorye vidny tol'ko v trubu. YA zametil  ih  v  ponedel'nik,  no  ne
obratil osobennogo vnimaniya na ih polozhenie. Vchera ya poglyadel opyat'. YA gotov
prisyagnut', chto ih polozhenie izmenilos'. Togda ya primetil ih.  No  chto  eto?
Ved' bylo chetyre zvezdy. (Ochen' vzvolnovan.) Posmotri.
     Sagredo. YA vizhu tol'ko tri.
     Galilej. Gde zhe chetvertaya zvezda? Vot  tablicy.  Neobhodimo  vychislit',
kak imenno oni mogli peremestit'sya.

Oba  vzvolnovany,  sadyatsya  za  rabotu.  Na scene temneet, odnako na kruglom
ekrane  vidny  YUpiter  i  ego sputniki. Kogda stanovitsya svetlo, oni vse eshche
                        sidyat, nakinuv zimnie plashchi.

Vse  dokazano.  CHetvertaya zvezda mogla tol'ko zajti za YUpiter, i poetomu ona
ne vidna. Vot tebe ta zvezda, vokrug kotoroj kruzhatsya drugie zvezdy.
     Sagredo. No kak zhe togda kristallicheskaya sfera,  k  kotoroj  prikreplen
YUpiter?
     Galilej. Da, gde zhe ona, eta sfera? I kak mozhet byt' prikreplen YUpiter,
esli vokrug nego dvizhutsya drugie zvezdy? Net opory v nebesah, net  opory  vo
vselennoj! Tam nahoditsya eshche odno Solnce!
     Sagredo. Uspokojsya. Ty slishkom toropish'sya s vyvodami.
     Galilej. Kak eto - toropish'sya? Da vzvolnujsya zhe ty, cheloveche. Ved'  to,
chto ty vidish', eshche ne vidal nikto. Oni byli pravy!
     Sagredo. Kto? Posledovateli Kopernika?
     Galilej. I tot, sozhzhennyj! Ves' mir byl protiv nih, no oni byli  pravy.
|to nuzhno pokazat' Andrea. (Vne sebya bezhit k dveri i krichit.) Sarti, Sarti!
     Sagredo. Galilej, ty dolzhen uspokoit'sya.
     Galilej. Sagredo, ty dolzhen vzvolnovat'sya!
     Sagredo (povorachivaya teleskop). Nu chego ty oresh' kak sumasshedshij?
     Galilej. A ty? CHego ty stoish' kak pen', kogda otkryta istina?
     Sagredo. YA vovse ne stoyu kak pen', ya drozhu ot  straha,  chto  eto  mozhet
okazat'sya istinoj.
     Galilej. CHto ty govorish'?
     Sagredo. Ty chto zhe, sovsem obezumel? Neuzheli ty  ne  mozhesh'  ponyat',  v
kakoe delo vvyazyvaesh'sya, esli vse, chto ty uvidel, okazhetsya pravdoj?  I  esli
ty budesh' na vseh rynkah krichat' o tom, chto nasha Zemlya ne centr vselennoj, a
prostaya zvezda?
     Galilej. Da-da, i chto vsya ogromnaya vselennaya so 

IV

Galilej smenil Venecianskuyu respubliku na florentijskij dvorec. Otkrytiya, sdelannye s pomoshch'yu teleskopa, natalkivayutsya na nedoverie pridvornyh uchenyh Star'e govorit: ya esm' i budu, Kakim bylo vekov ispokon. Novoe govorit: no esli ty hudo, Izvol' ubirat'sya von. Dom Galileya vo Florencii. Gospozha Sarti v kabinete Galileya gotovit priem gostej. Tut zhe sidit ee syn Andrea, razbiraya i skladyvaya astronomicheskie karty. Gospozha Sarti. S teh por kak my blagopoluchno okazalis' v etoj hvalenoj Florencii, tol'ko i dela chto spinu gnut' v poklonah. Ves' gorod prohodit u etoj truby, a mne potom pol vytirat'. I vse ravno nichego ne pomozhet. Esli by tam chto-nibud' bylo, v etih otkrytiyah, tak uzh duhovnye gospoda znali by eto ran'she. CHetyre goda ya prosluzhila u monsin'ora Filippo i nikogda ne mogla steret' vsej pyli v ego biblioteke. Kozhanye knizhishchi do samogo potolka, i ne stishki kakie-nibud'! A u bednyagi monsin'ora u samogo bylo funta dva mozolej na zadu ot postoyannogo sideniya nad naukami. I chtob uzh takoj chelovek ne znal chto k chemu. I segodnyashnij bol'shoj osmotr, konechno, budet konfuzom, tak chto ya zavtra opyat' ne posmeyu glyanut' v glaza molochniku. YA-to uzh znala, chto govoryu, kogda sovetovala emu sperva pokormit' gospod horoshim uzhinom, dat' im po dobromu kusku tushenoj baraniny, prezhde chem oni podojdut k ego trube. Tak net zhe. (Peredraznivaya Galileya.) "U menya dlya nih prigotovleno koe-chto drugoe". Vnizu stuchat. (Smotrit v zerkal'ce za oknom, tak nazyvaemyj "shpion".) Bozhe moj, ved' eto uzhe velikij gercog. A Galilej eshche v universitete. Bezhit vniz i vpuskaet velikogo gercoga Florencii Kozimo Medichi, marshala dvora i dvuh pridvornyh dam. Kozimo. YA hochu uvidet' trubu. Marshal dvora. Mozhet byt', vashe vysochestvo soblagovolyat podozhdat', poka pridut gospodin Galilej i drugie gospoda iz universiteta. (Oborachivayas' k gospozhe Sarti.) Gospodin Galilej hotel, chtoby astronomy proverili otkrytye im zvezdy, nazvannye im zvezdami Medichi. Kozimo. No oni ved' vovse ne veryat v trubu. Gde ona? Gospozha Sarti. Tam, naverhu, v rabochej komnate. Mal'chik kivaet, pokazyvaya na lestnicu, i posle otvetnogo kivka gospozhi Sarti vzbegaet naverh. Marshal dvora (dryahlyj starik). Vashe vysochestvo! (Gospozhe Sarti.) Nuzhno obyazatel'no tuda podymat'sya? YA ved' prishel tol'ko potomu, chto zabolel vospitatel'. Gospozha Sarti. S molodym gospodinom nichego ne priklyuchitsya. Tam naverhu moj syn. Kozimo (naverhu, vhodya). Dobryj vecher. Mal'chiki ceremonno rasklanivayutsya. Pauza. Zatem Andrea vnov' vozvrashchaetsya k svoej rabote. Andrea (tonom svoego uchitelya). Zdes' u nas pryamo kak v prohodnom dvore. Kozimo. Mnogo posetitelej? Andrea. Hodyat, tolkutsya, glazeyut i ne ponimayut ni shisha. Kozimo. Ponyatno. |to ona? (Pokazyvaet na trubu.) Andrea. Da, eto ona. No tol'ko zdes' ruki proch'! Kozimo. A eto chto takoe? (Pokazyvaet na derevyannuyu model' sistemy Ptolemeya.) Andrea. |to ptolemeevskaya. Kozimo. Tut pokazano, kak vertitsya Solnce? Andrea. Da, tak govoryat. Kozimo (saditsya, kladet model' na koleni). Moj uchitel' prostudilsya, potomu ya smog ujti poran'she. Zdes' horosho. Andrea (bespokoen, hodit vzad-vpered, volocha nogi, nedoverchivo oglyadyvaya chuzhaka, nakonec, ne v silah uderzhat'sya ot soblazna, dostaet iz-za kart vtoruyu derevyannuyu model' - model' sistemy Kopernika). No v dejstvitel'nosti-to, konechno, vse vyglyadit tak. Kozimo. CHto znachit - tak? Ashdrea (pokazyvaya na model', kotoruyu derzhit Kozimo). Dumayut, chto ustroeno vse tak, a po-nastoyashchemu (pokazyvaya na svoyu model') ono tak. Zemlya vertitsya vokrug Solnca. Ponimaete? Kozimo. Ty vpravdu tak dumaesh'? Andrea. Eshche by! |to dokazano. Kozimo. Pravda?.. Hotel by ya znat', pochemu oni menya voobshche ne puskayut k stariku. Vchera on eshche byl za uzhinom. Andrea. Vy, kazhetsya, ne verite, a? Kozimo. Naprotiv, konechno, veryu. Andrea (vnezapno pokazyvaya na model', kotoruyu derzhit Kozimo). Otdaj-ka. Ty ved' dazhe etogo ne ponimaesh'. Kozimo. Zachem tebe srazu dve? Andrea. Otdavaj! |to ne igrushka dlya mal'chishek. Kozimo. YA gotov tebe otdat', no ty dolzhen byt' povezhlivee, vot chto. Andrea. Ty durak! "Povezhlivee"! Eshche chego, ish' ty. Davaj zhivo, ne to vletit. Kozimo. Ruki proch', slyshish'! Oni nachinayut drat'sya, shvatyvayutsya, katayutsya po polu. Andrea. YA tebe pokazhu, kak obrashchat'sya s model'yu. Sdavajsya! Kozimo. Vot teper' ona slomalas'. Ty vyvernesh' mne ruku. Andrea. A vot my uvidim, kto prav, kto neprav. Govori, chto ona vertitsya, a ne to nashchelkayu po lbu. Kozimo. Nikogda! Ah ty, ryzhij! Vot ya tebya nauchu vezhlivosti. Andrea. Kto ryzhij? YA ryzhij? Oni molcha prodolzhayut drat'sya. Vnizu vhodyat Galilej i neskol'ko professorov universiteta; za nimi Federconi. Marshal dvora. Gospoda! Legkoe nedomoganie vosprepyatstvovalo vospitatelyu ego vysochestva gospodinu Suri soprovozhdat' ego vysochestvo. Teolog. Nadeyus', nichego opasnogo? Marshal dvora. Niskol'ko. Galilej (razocharovanno). Znachit, ego vysochestva ne budet? Marshal dvora. Ego vysochestvo naverhu. Proshu gospod ne medlit'. Dvor tak zhazhdet poskoree uznat' mnenie prosveshchennogo universiteta o neobychajnom pribore gospodina Galileya i chudesnyh novyh sozvezdiyah. Oni podymayutsya naverh. Mal'chiki, lezha na polu, pritihli. Oni uslyhali dvizhenie vnizu. Kozimo. Oni uzhe zdes'. Pusti menya. Professora (podnimayas' po lestnice). Net-net, vse v polnom poryadke. - Medicinskij fakul'tet schitaet, chto eti zabolevaniya v starom gorode nel'zya schitat' chumoj. |to isklyucheno. Miazmy dolzhny zamerzat' pri takoj temperature, kak sejchas. - Samoe hudshee v takih sluchayah panika. - Ne chto inoe, kak obychnye dlya etogo vremeni goda prostudy. - Vsyakoe podozrenie isklyucheno. - Vse v polnom poryadke. (Privetstvuet gercoga.) Galilej. Vashe vysochestvo, ya schastliv, chto mne pozvoleno v vashem prisutstvii poznakomit' etih gospod s nekotorymi novinkami. Kozimo ceremonno rasklanivaetsya so vsemi, v tom chisle i s Andrea. Teolog (uvidev na polu slomannuyu model' sistemy Ptolemeya). Zdes', kazhetsya, chto-to slomalos'. Kozimo bystro naklonyaetsya i vezhlivo peredaet model' Andrea. Tem vremenem Galilej nezametno ubiraet vtoruyu model'. Galilej (stoya u teleskopa). Kak vashemu vysochestvu nesomnenno izvestno, my, astronomy, za poslednee vremya stolknulis' s bol'shimi trudnostyami v nashih raschetah. My ispol'zuem dlya nih ochen' staruyu sistemu, kotoraya hotya i sootvetstvuet filosofskim vozzreniyam, no, k sozhaleniyu, vidimo, ne sootvetstvuet faktam. Soglasno etoj staroj sisteme - sisteme Ptolemeya - predpolagaetsya, chto dvizheniya zvezd ochen' slozhny. Tak, naprimer, planeta Venera dvizhetsya yakoby tak. (Risuet na doske epiciklicheskij put' Venery v sootvetstvii s gipotezoj Ptolemeya.) Odnako, prinimaya za dejstvitel'nost' takie zatrudnitel'nye dvizheniya, my okazyvaemsya ne v sostoyanii rasschitat' zaranee polozhenie nebesnyh tel. My ih ne nahodim tam, gde im sledovalo by byt' po nashim vychisleniyam. A k tomu zhe eshche imeyutsya i takie dvizheniya zvezd i planet, kotorye voobshche nevozmozhno ob®yasnit' po sisteme Ptolemeya. Imenno takie dvizheniya osushchestvlyayut vokrug planety YUpiter te novye malen'kie zvezdy, kotorye ya obnaruzhil. Ugodno li budet gospodam nachat' s nablyudenij nad sputnikami YUpitera - zvezdami Medichi? Andrea (ukazyvaya na taburet pered teleskopom). Pozhalujsta, sadites' vot syuda. Filosof. Blagodaryu, ditya moe! YA opasayus', odnako, chto vse eto ne tak prosto. Gospodin Galilej, prezhde chem my ispol'zuem vashu znamenituyu trubu, my prosili by vas dostavit' nam udovol'stvie provesti disput. Tema: mogut li sushchestvovat' takie planety? Matematik. Vot imenno, disput po vsej forme. Galilej. YA polagayu, vy prosto poglyadite v trubu i ubedites'. Andreya. Sadites', pozhalujsta, syuda. Matematik. Razumeetsya, razumeetsya. Vam, konechno, izvestno, chto, soglasno vozzreniyam drevnih, nevozmozhno sushchestvovanie takih zvezd, koi kruzhilis' by vokrug kakogo-libo inogo centra, krome Zemli, i tak zhe nevozmozhny zvezdy, koi ne imeli by na nebe tverdoj opory? Galilej. Da. Filosof. Nezavisimo ot voprosa o vozmozhnosti sushchestvovaniya takih zvezd, kotoruyu gospodin matematik (klanyaetsya matematiku), vidimo, polagaet somnitel'noj, ya hotel by so vseyu skromnost'yu zadat' drugoj vopros v kachestve filosofa: nuzhny li takie zvezdy? Aristotelis divini universum... {Vselennaya bozhestvennogo Aristotelya (lat.).}. Galilej. Ne luchshe li nam prodolzhat' na obihodnom yazyke? Moj kollega, gospodin Federconi, ne znaet latyni. Filosof. Tak li eto vazhno, chtoby on ponimal nas? Galilej. Da. Filosof. Prostite, no ya polagal - on u vas shlifuet linzy. Andrea. Gospodin Federconi shlifoval'shchik linz i uchenyj. Filosof. Blagodaryu, ditya moe. Esli gospodin Federconi nastaivaet na etom... Galilej. YA nastaivayu na etom. Filosof. CHto zh, argumentaciya utratit blesk, no my u vas v dome... Itak, kartina vselennoj, nachertannaya bozhestvennym Aristotelem, s ee misticheski-muzykal'nymi sferami i kristallicheskimi svodami, s krugovrashcheniyami nebesnyh tel i kosougol'nym skloneniem solnechnogo puti, s tajnami tablic sputnikov i bogatstvom zvezdnogo kataloga yuzhnogo polushariya, s ee pronizannym svetom stroeniem nebesnogo shara - yavlyaetsya zdaniem, nadelennym takoj strojnost'yu i krasotoj, chto my ne dolzhny byli by derzat' narushit' etu garmoniyu. Galilej. A chto, esli vashe vysochestvo uvideli by cherez etu trubu vse eti stol' zhe nevozmozhnye, skol' nenuzhnye zvezdy? Matematik. Togda voznik by soblazn vozrazit', chto vasha truba, ezheli ona pokazyvaet to, chego ne mozhet byt', yavlyaetsya ne ochen' nadezhnoj truboj. Galilej. CHto vy hotite skazat'? Matematik. Bylo by bolee celesoobrazno, gospodin Galilej, esli by vy priveli nam te osnovaniya, kotorye pobuzhdayut vas dopustit', chto v naivysshej sfere neizmennogo neba mogut obretat'sya sozvezdiya, dvizhushchiesya v svobodnom vzveshennom sostoyanii. Filosof. Osnovaniya, gospodin Galilej, osnovaniya! Galilej. Osnovaniya? No ved' odin vzglyad na sami zvezdy i na zametki o moih nablyudeniyah pokazyvaet, chto eto imenno tak. Sudar', disput -stanovitsya bespredmetnym. Matematik. Esli by ne opasat'sya, chto vy eshche bol'she vzvolnuetes', mozhno bylo by skazat', chto ne vse, chto vidno v vashej trube, dejstvitel'no sushchestvuet v nebesah. |to mogut byt' i sovershenno razlichnye yavleniya. Filosof. Bolee vezhlivo vyrazit' eto nevozmozhno. Federconi. Vy dumaete, chto my narisovali zvezdy Medichi na linze? Galilej. Vy obvinyaete menya v obmane? Filosof. CHto vy! Da kak zhe my derznuli by? V prisutstvii ego vysochestva! Matematik. Vash pribor, kak by ego ni nazvat' - vashim detishchem ili vashim pitomcem, - etot pribor sdelan, konechno, ochen' lovko. Filosof. My sovershenno ubezhdeny, gospodin Galilej, chto ni vy i nikto inoj ne osmelilsya by nazvat' svetlejshim imenem vlastitel'nogo doma takie zvezdy, ch'e sushchestvovanie ne bylo by vyshe vsyakih somnenij. Vse nizko klanyayutsya velikomu gercogu. Kozimo (oglyadyvayas' na pridvornyh dam). CHto-nibud' ne v poryadke s moimi zvezdami? Pozhilaya pridvornaya dama (velikomu gercogu). So zvezdami vashego vysochestva vse v poryadke. Gospoda tol'ko somnevayutsya v tom, dejstvitel'no li oni sushchestvuyut. Pauza. Molodaya pridvornaya dama. A govoryat, chto cherez etot pribor mozhno uvidet' dazhe, kakaya sherst' u Bol'shoj Medvedicy. Federconi. Da, a takzhe penki na Mlechnom puti. Galilej. CHto zhe, gospoda poglyadyat vse-taki ili net? Filosof. Konechno, konechno. Matematik. Konechno. Pauza. Vnezapno Andrea povorachivaetsya i, napryazhenno vypryamivshis', idet cherez vsyu komnatu. Ego mat' perehvatyvaet ego. Gospozha Sarti. CHto s toboj? Andrea. Oni duraki! (Vyryvaetsya i ubegaet.) Filosof. Ditya, dostojnoe sozhaleniya. Marshal dvora. Vashe vysochestvo, gospoda, osmelyus' napomnit', chto cherez tri chetverti chasa nachinaetsya pridvornyj bal. Matematik. K chemu nam razygryvat' komediyu? Rano ili pozdno, no gospodinu Galileyu pridetsya primirit'sya s faktami. Ego sputniki YUpitera dolzhny byli by probit' tverd' sfery. Ved' eto zhe ochen' prosto. Federconi. Vam pokazhetsya eto udivitel'nym, no nikakih sfer ne sushchestvuet. Filosof. V lyubom uchebnike vy mozhete prochest', milejshij, chto oni sushchestvuyut. Federconi. Znachit, nuzhny novye uchebniki. Filosof. Vashe vysochestvo, moj uvazhaemyj kollega i ya opiraemsya na avtoritet ne kogo-libo, a samogo bozhestvennogo Aristotelya. Galilej (pochti zaiskivayushche). Gospoda, vera v avtoritet Aristotelya eto odno delo, a fakty, kotorye mozhno osyazat' sobstvennymi rukami, eto drugoe delo. Vy govorite, chto, soglasno Aristotelyu, tam, naverhu, imeyutsya kristallicheskie sfery i chto dvizheniya takogo roda nevozmozhny, potomu chto mogli by ih probit'. No chto, esli vy sami ubedites', chto eto dvizhenie proishodit? Mozhet byt', eto dokazhet vam, chto voobshche net kristallicheskih sfer. Gospoda, so vsem smireniem proshu vas: dover'tes' sobstvennym glazam. Matematik. Lyubeznyj Galilej, vremya ot vremeni ya chitayu Aristotelya, hot' vam eto, veroyatno, kazhetsya staromodnym, i mozhete ne somnevat'sya, chto pri etom ya doveryayu svoim glazam. Galilej. YA privyk uzhe k tomu, chto gospoda vseh fakul'tetov pered licom faktov zakryvayut glaza i delayut vid, chto nichego ne sluchilos'. YA pokazyvayu svoi zametki, i vy uhmylyaetes', ya predostavlyayu v vashe rasporyazhenie podzornuyu trubu, chtoby vy sami ubedilis', a mne privodyat citaty iz Aristotelya. Ved' u nego zhe ne bylo podzornoj truby! Matematik. Da, uzh konechno, ne bylo. Filosof (velichestvenno). Esli zdes' budut vtaptyvat' v gryaz' Aristotelya, chej avtoritet priznavala ne tol'ko vsya nauka drevnosti, no i velikie otcy cerkvi, to ya, vo vsyakom sluchae, polagayu izlishnim prodolzhat' disput. Bescel'nyj spor ya otvergayu. Dovol'no. Galilej. Istina - ditya vremeni, a ne avtoriteta. Nashe nevezhestvo beskonechno. Umen'shim ego hot' na kroshku! K chemu eshche teper' starat'sya byt' umnikami, kogda my nakonec mozhem stat' nemnogo menee glupymi? Mne dostalos' neskazannoe schast'e zapoluchit' v ruki novyj pribor, s pomoshch'yu kotorogo mozhno nemnogo blizhe, ochen' nemnogo, no vse zhe blizhe uvidet' kusochek vselennoj. Ispol'zujte zhe ego. Filosof. Vashe vysochestvo, damy i gospoda, ya mogu tol'ko voproshat' sebya, k chemu vse eto povedet? Galilej. Polagal by, chto my, uchenye, ne dolzhny sprashivat', kuda mozhet povesti istina. Filosof (yarostno). Gopodin Galilej, istina mozhet zavesti kuda ugodno! Galilej. Vashe vysochestvo! V eti nochi po vsej Italii podzornye truby napravlyayutsya na nebo. Sputniki YUpitera ne ponizhayut ceny na moloko. No ih nikto nikogda ne videl, i vse zhe oni sushchestvuyut. Iz etogo prostye lyudi delayut svoi vyvody: znachit, eshche mnogoe mozhno obnaruzhit', esli tol'ko poshire otkryt' glaza! Oni zhdut ot vas podtverzhdeniya istiny! Vsya Italiya nastorozhilas' sejchas. No ee trevozhat ne puti dalekih zvezd, a vest' o tom, chto nachali kolebat'sya ucheniya, kotorye schitalis' nezyblemymi, - ved' kazhdyj znaet, chto ih sushchestvuet slishkom uzh mnogo. Pravo zhe, gospoda, ne budem zashchishchat' pokoleblennye ucheniya! Federconi. Vy, kak uchitelya, dolzhny byli by sami ih potryasat'. Filosof. YA zhelal by, chtoby vash master ne vtorgalsya so svoimi sovetami v nauchnyj disput. Galilej. Vashe vysochestvo! Rabotaya v bol'shom arsenale Venecii, ya ezhednevno stalkivalsya s chertezhnikami, stroitelyami, instrumental'shchikami. |ti lyudi ukazali mne nemalo novyh putej. Ne obladaya knizhnymi znaniyami, eti lyudi doveryayut svidetel'stvam svoih pyati chuvstv. CHashche vsego ne strashas' togo, kuda oni ih povedut. Filosof. Ogo! Galilej. |to ochen' pohozhe na moreplavatelej, kotorye sto let tomu nazad pokinuli nashi berega, ne znaya, k kakim novym beregam doplyvut i doplyvut li voobshche. Vidimo, segodnya tu vysokuyu lyuboznatel'nost', kotoraya sozdala podlinnuyu slavu Drevnej Grecii, mozhno obnaruzhit' na korabel'nyh verfyah. Filosof. Posle vsego, chto my zdes' uslyshali, ya bolee ne somnevayus', chto gospodin Galilej najdet poklonnikov na korabel'nyh verfyah. Marshal dvora. Vashe vysochestvo, k velichajshemu ogorcheniyu, ya vynuzhden zametit', chto eto chrezvychajno pouchitel'noe sobesedovanie neskol'ko zatyanulos'. Ego vysochestvo eshche dolzhen nemnogo otdohnut' pered pridvornym balom. Po ego znaku velikij gercog klanyaetsya Galileyu. Pridvornye toropyatsya ujti. Gospozha Sarti (stanovitsya pered velikim gercogom, zagrazhdaya emu put', i predlagaet blyudo s pechen'em). Pozhalujsta, krendelek, vashe vysochestvo! Pozhilaya pridvornaya dama uvodit velikogo gercoga. Galilej (bezhit sledom). No, pravo zhe, vam dostatochno bylo tol'ko poglyadet' v pribor! Marshal dvora. Ego vysochestvo ne preminet zaprosit' po povodu vashih utverzhdenij mnenie velichajshego iz nyne zhivushchih astronomov gospodina patera Kristofera Klaviusa - glavnogo astronoma papskoj kollegii v Rime.

    V

Ne ustrashennyj dazhe chumoj, Galilej prodolzhaet svoi issledovaniya

    A

Rannee utro. Galilej u teleskopa prosmatrivaet zapisi. Vhodit Virdzhiniya s dorozhnoj sumkoj. Galilej. Virdzhiniya! CHto-nibud' sluchilos'? Virdzhiniya. Monastyr' zakryli, nam prishlos' nemedlenno uehat'. V Archetri pyat' sluchaev chumy. Galilej (krichit). Sarti! Virdzhiniya. Rynochnuyu ulicu zdes' peregorodili uzhe s nochi. V starom gorode, govoryat, dvoe umerli, a troe umirayut v bol'nice. Galilej. Opyat' oni vse skryvali do samoj poslednej minuty. Gospozha Sarti (vhodit). CHto ty zdes' delaesh'? Virdzhiniya. CHuma. Gospozha Sarti. Bozhe moj! YA sejchas zhe ulozhu veshchi. (Saditsya.) Galilej. Ne ukladyvajte nichego. Voz'mite Virdzhiniyu i Andrea. YA tol'ko zahvachu moi zapisi. (Pospeshno bezhit k svoemu stolu i toroplivo sobiraet v kuchu bumagi.) Vbegaet Andrea. Gospozha Sarti nakidyvaet na nego plashch, sobiraet nemnogo postel'nogo bel'ya i edy. Vhodit lakej velikogo gercoga. Lakej. Ego vysochestvo vvidu svirepstvuyushchej bolezni pokinul gorod, otpravivshis' v Bolon'yu. Odnako on nastoyal na tom, chtoby gospodinu Galileyu takzhe byla predlozhena vozmozhnost' otbyt' v bezopasnoe mesto. Kareta budet cherez dve minuty u vashih dverej. Gospozha Sarti (Virdzhinii i Andrea). Vyhodite i sadites' v karetu. Vot voz'mite eto s soboj. Andpea. No pochemu zhe? Esli ty ne skazhesh' pochemu, ya ne pojdu. Gospozha Sarti. CHuma prishla, moj mal'chik. Virdzhiniya. My podozhdem otca. Gospozha Sarti. Gospodin Galilej, vy gotovy? Galilej (zavorachivaya teleskop v skatert'). Usadite Virdzhiniyu i Andrea v karetu. YA sejchas pridu. Virdzhiniya. Net, my ne pojdem bez tebya. Ty nikogda ne konchish', esli nachnesh' eshche ukladyvat' svoi knigi. Gospozha Sarti. Kareta pod®ehala. Galilej. Bud' blagorazumna, Virdzhiniya. Esli vy ne syadete v karetu, kucher uedet. A s chumoj shutki plohi. Virdzhiniya (vyryvayas' ot gospozhi Sarti, kotoraya uvodit ee i Andrea). Pomogite emu s knigami, a to on ne pridet. Gospozha Sarti (krichit snizu). Gospodin Galilej! Kareta uezzhaet. Kucher ne hochet zhdat'. Galilej (na lestnice). Sarti, ya dumayu, chto mne uezzhat' ne sleduet. Tut vse v takom besporyadke. Vidite li, trehmesyachnye zapisi mozhno prosto vybrosit', esli ya ne prodolzhu ih eshche odnu-dve nochi. A chuma teper' vezde. Gospozha Sarti. Gospodin Galilej! Nemedlenno spuskajsya. Ty s uma soshel! Galilej. Uvezite Virdzhiniyu i Andrea. YA dogonyu vas. Gospozha Sarti. No uzhe cherez chas nikogo otsyuda ne vypustyat. Ty obyazan ehat'! (Prislushivaetsya.) Kareta uezzhaet. YA dolzhna ee zaderzhat'. (Uhodit.) Galilej hodit po komnate vzad i vpered. Gospozha Sarti vozvrashchaetsya ochen' blednaya, bez uzla. Galilej. Nu chego vy stoite? Ved' kareta mozhet uehat'! Tam deti! Gospozha Sarti. Oni uzhe uehali. Virdzhiniyu prishlos' uderzhat' siloj. O detyah pozabotyatsya v Bolon'e. A kto vam budet podavat' obed? Galilej. Ty sumasshedshaya. Ostavat'sya v gorode radi stryapni. (Beret svoi zapisi.) Ne dumajte, chto ya bezumec, Sarti. YA ne mogu ostavit' na proizvol sud'by eti nablyudeniya. U menya sil'nye vragi, i ya dolzhen sobrat' dokazatel'stva dlya nekotoryh utverzhdenij. Gospozha Sarti. Vam nezachem opravdyvat'sya. No eto vse-taki nerazumno.

    B

Pered domom Galileya vo Florencii. Vyhodit Galilej, glyadit vdol' ulicy. Prohodyat dve monahini. Galilej. Ne skazhete li vy mne, sestry, gde mozhno kupit' moloka? Segodnya utrom molochnica ne prihodila, a moya ekonomka ushla. Pervaya monahinya. Lavki otkryty eshche tol'ko v nizhnej chasti goroda. Vtoraya monahinya. Vy vyshli iz etogo doma? Galilej kivaet. |to ta samaya ulica. Monahini krestyatsya, bormochut molitvu i ubegayut. Prohodit muzhchina. Galilej (obrashchayas' k nemu). Ne vy li pekar', kotoryj prinosit nam hleb? Muzhchina kivaet. Ne vidali li vy moej ekonomki? Ona ushla, dolzhno byt', vchera vecherom. Segodnya utrom ee uzhe ne bylo doma. Muzhchina kachaet golovoj. V dome naprotiv raskryvaetsya okno, vyglyadyvaet zhenshchina. ZHenshchina (krichit). Begite! U nih tam chuma! Muzhchina ispuganno ubegaet. Galilej. Vy znaete chto-nibud' o moej ekonomke? ZHenshchina. Vasha ekonomka svalilas' na ulice. Ona, naverno, znala uzhe, chto bol'na. Potomu i ushla. Takaya bessovestnost'! (Zahlopyvaet okno.) Na ulice poyavlyayutsya deti; uvidev Galileya, s krikom ubegayut. Galilej povorachivaetsya. Vbegayut dva soldata v zheleznyh panciryah. Pervyj soldat. Sejchas zhe vojdi v dom! Svoimi dlinnymi kop'yami oni vtalkivayut Galileya v dom. Zapirayut snaruzhi vorota. Galilej (u okna). Mozhete vy skazat' mne, chto sluchilos' s etoj zhenshchinoj? Soldaty. Takih staskivayut na svalku. ZHenshchina (snova poyavlyaetsya v okne). Tam vsya ulica teper' zachumlena. Pochemu vy ee ne zagrazhdaete? Soldaty protyagivayut verevku poperek ulicy. No zachem zhe zdes'? Tak i k nam v dom nikto ne vojdet! U nas zhe vse zdorovy. Stojte, stojte! Da poslushajte zhe! Ved' moj muzh v gorode, on teper' ne smozhet popast' k nam. Zveri vy! Zveri! Slyshny ee rydaniya i kriki. Soldaty uhodyat. U drugogo okna poyavlyaetsya staruha. Galilej. Von tam, kazhetsya, pozhar. Staruha. A teper' ne tushat, esli est' podozrenie, chto v dome chuma. Kazhdyj dumaet tol'ko o chume. Galilej. Kak eto pohozhe na nih! V etom vsya ih sistema upravleniya. Oni otrubayut nas, kak bol'nuyu vetku smokovnicy, kotoraya bol'she ne mozhet plodonosit'. Staruha. Naprasno vy tak govorite. Oni prosto bespomoshchny. Galilej. Vy odna v dome? Staruha. Da. Moj syn prislal mne zapisku. On, slava bogu, eshche vchera vecherom uznal o tom, chto ryadom s nami kto-to umer, i potomu uzhe ne vernulsya domoj. Za etu noch' v nashem kvartale zabolelo odinnadcat' chelovek. Galilej. YA ne mogu sebe prostit', chto vovremya ne otpravil moyu ekonomku. U menya-to srochnaya rabota, no ej nezachem bylo ostavat'sya. Staruha. No ved' My i ne Mozhem ujti otsyuda. Kto nas primet? Vam nechego vinit' sebya. YA videla ee. Ona ushla segodnya utrom, okolo semi chasov. Ona byla bol'na, potomu chto, uvidev menya, kogda ya vyhodila iz dveri zabrat' hleb, daleko oboshla menya. Ona, dolzhno byt', ne hotela, chtoby vash dom otgorodili. No oni vse ravno vse uznayut. Slyshen shum i tresk. Galilej. CHto eto takoe? Staruha. |to oni shumyat, chtoby prognat' tuchi, v kotoryh sidyat zarodyshi chumy. Galilej gromko smeetsya. Vy eshche mozhete smeyat'sya! Muzhchina spuskaetsya po ulice, vidit, chto ona peregorozhena verevkoj. Galilej. |j! Zdes' peregorodili i zaperli, a v dome nechego est'. Muzhchina ubegaet. No ne dadite zhe vy lyudyam umeret' s golodu... |j! |j! Staruha. Mozhet byt', oni prinesut chto-nibud'. Esli net, to ya vam postavlyu kuvshin moloka u dverej, esli vy ne boites', no tol'ko noch'yu. Galilej. |j! |j! Dolzhny zhe nas uslyshat'! Vnezapno u verevki poyavlyaetsya Andrea. U nego zaplakannoe lico. Andrea! Kak ty popal syuda? Andrea. YA byl zdes' uzhe utrom, stuchal, no vy ne otkryli. Lyudi mne skazali, chto... Galilej. Razve ty ne uehal? Andrea. Da, uehal, no po doroge mne udalos' vyskochit'. Virdzhiniyu povezli dal'she. Mozhno mne vojti? Staruha. Net, nel'zya. Ty dolzhen pojti v monastyr' Ursulinok. Mozhet byt', tvoya mat' tam. Andrea. YA byl tam. No menya k nej ne pustili. Ona ochen' bol'na. Galilej. Ty shel izdaleka? Ved' uzhe tri dnya, kak ty uehal... Andrea. Da, prishlos' tak dolgo idti. Ne serdites'. Oni menya pojmali odin raz. Galilej (bespomoshchno). Nu teper' ne plach'. Vidish' li, ya za eto vremya koe-chto opyat' nashel. Hochesh', ya tebe rasskazhu? Andrea kivaet vshlipyvaya. Tol'ko slushaj vnimatel'no, a to ne pojmesh'. Pomnish', ya pokazyval tebe planetu Venera? Ne slushaj ty etot shum, eto nichego ne znachit. Tak ty pomnish'? I znaesh', chto ya uvidel? Ona sovsem takaya zhe, kak Luna. YA nablyudal ee v vide poloviny diska i v vide serpa. CHto skazhesh' na eto? YA smogu pokazat' tebe eto s pomoshch'yu shara i svechi. |to dokazyvaet, chto i u etoj planety net sobstvennogo svecheniya. I ona vertitsya vokrug Solnca prosto po krugu, razve eto ne udivitel'no? Andrea (placha). Konechno, i eto fakt! Galilej (tiho). YA ne uderzhival ee. Andrea molchit. No, konechno, esli by ya ne ostalsya, etogo ne proizoshlo by. Andrea. A teper' oni dolzhny vam poverit'? Galilej. Teper' ya sobral vse dokazatel'stva. Znaesh', kogda zdes' vse konchitsya, ya poedu v Rim i pokazhu im. Po ulice spuskayutsya dvoe muzhchin, ih lica zakutany. Oni nesut dlinnye shesty i badejki. S pomoshch'yu shesta oni peredayut hleb v okna staruhi i Galileya. Staruha. Tam, v dome naprotiv, zhenshchina s tremya det'mi. Polozhite i ej. Galilej. No mne pit' nechego. V dome net vody. Muzhchiny pozhimayut plechami. Vy zavtra opyat' pridete? Pervyj (priglushennym golosom, tak kak nizhnyaya chast' lica povyazana platkom). A kto znaet segodnya, chto budet zavtra? Galilej. Ne smogli by vy, kogda pridete, peredat' mne takim zhe obrazom odnu knizhku, kotoraya nuzhna mne dlya raboty? Vtoroj (gluho smeetsya). Nashel vremya dlya knizhek. Radujsya, chto hleb poluchaesh'. Galilej. No vot etot mal'chik, moj uchenik, peredast vam ee dlya menya. |to kniga s kartami i raschetami vremeni, za kotoroe prohodit svoyu orbitu Merkurij. Andrea, ya svoyu kuda-to zasunul. Ne dostanesh' li ty mne takuyu zhe v shkole? Muzhchiny uhodyat. Andrea. Nepremenno. YA prinesu ee, gospodin Galilej. (Uhodit.) Galilej othodit ot okna. Iz doma naprotiv vyhodit staruha i stavit kuvshin u dverej Galileya.

    VI

1616 god. "Kollegium Romanum" - issledovatel'skij institut Vatikana - podtverzhdaet otkrytie Galileya Ne chasto uslyshish' o dive takom, CHtob uchitel' nazvalsya uchenikom. Velikij Klavius - bozhij rab - Priznal, chto Galilej byl prav. Zal "Kollegiuma" v Rime. Gruppami raspolozhilis' vysokie duhovnye sanovniki, monahi, uchenye. V storone odinokij Galilej. Carit velichajshaya neprinuzhdennost'. Eshche do nachala dejstviya slyshen moshchnyj hohot. Tolstyj prelat (derzhas' za zhivot ot smeha). O glupost'! O glupost'! Hotel by ya, chtoby mne nazvali hot' odno utverzhdenie, kotoromu by ne poverili! Uchenyj. Naprimer, chto vy, monsin'or, ispytyvaete nepreodolimoe otvrashchenie k ede. Prelat. Poveryat! Poveryat! Ne veryat tol'ko razumnomu. Somnevayutsya v tom, chto sushchestvuet d'yavol. No vot v to, chto Zemlya vertitsya, kak shchepka v stochnoj kanave, v eto veryat. Svyataya prostota! Monah (krivlyayas'). U menya kruzhitsya golova. Zemlya vertitsya slishkom bystro. Pozvol'te mne operet'sya na vas, -professor. (Delaet vid, chto shataetsya, i hvataetsya za odnogo iz uchenyh.) Pervyj uchenyj (podrazhaya emu). Da, ona segodnya opyat' sovershenno p'yana, staruha Zemlya. (Hvataetsya za drugogo uchenogo.) Monah. Derzhites', derzhites'! My skatyvaemsya. Derzhites' zhe! Vtoroj uchenyj. Venera sovsem skosobochilas'. YA vizhu tol'ko polovinu ee zadnicy. Karaul! Vse sbivayutsya v kuchu, hohocha; vedut sebya tak, slovno oni na palube korablya i pytayutsya uderzhat'sya, chtob ih ne stryahnulo. Vtoroj monah. Tol'ko by nas ne brosilo na Lunu! Brat'ya, ved' tam gory s otvratitel'no ostrymi vershinami! Pervyj uchenyj. A ty ottalkivajsya ot nih nogoj. Pervyj monah. Ne smotrite vniz! YA stradayu golovokruzheniem. Menya mutit. Prelat (narochno gromko, v storonu Galileya). Mutit? Ne mozhet byt'! Kto osmelitsya mutit' vodu v "Kollegiume Romanum"?! Vzryv hohota. Iz dveri v glubine sceny vyhodyat dva astronoma "Kollegiuma". Nastupaet tishina. Pervyj monah. Neuzheli vy vse eshche issleduete? Ved' eto zhe skandal! Pervyj astroj om (gnevno). My-to nichego ne issleduem. Vtoroj astronom. K chemu vse eto privedet? Ne ponimayu Klaviusa! CHto bylo by, esli by stali prinimat' za chistuyu monetu vse, chto utverzhdalos' v techenie poslednih pyatidesyati let! V tysyacha pyat'sot sem'desyat vtorom godu v naivysshej vos'moj sfere - sfere nepodvizhnyh zvezd - zagorelas' novaya zvezda, bolee yarkaya i krupnaya, chem vse sosednie s nej zvezdy. No ne proshlo i polutora let, kak ona vnov' ischezla, kanula v nebytie. Tak chto zh, teper' nam sleduet sprashivat', kak obstoit delo s vechnost'yu i neizmennost'yu neba? Filosof. Esli im pozvolit', oni razrushat vse nashe zvezdnoe nebo. Pervyj astronom. Do chego my dojdem? Pyat' let spustya datchanin Tiho Brage opredelil put' komety. |tot put' nachinalsya nad Lunoj i probival odnu za drugoj vse sfericheskie opory - material'nye nositeli podvizhnyh nebesnyh tel! Kometa ne vstrechala nikakogo soprotivleniya, ne ispytyvala nikakih otklonenij sveta. CHto zh, znachit, my dolzhny byli by sprosit': gde sfery? Filosof. |to isklyucheno! I kak tol'ko mozhet sam Kristofer Klavius, velichajshij astronom Italii i cerkvi, voobshche dazhe rassmatrivat' nechto podobnoe? Prelat. Pozor! Pervyj astronom. I tem ne menee on issleduet! On sidit tam i glazeet v etu d'yavol'skuyu trubu! Vtoroj astronom. Principiis obsta! {Narusheny principy! (lat.).} Vse nachalos' s togo, chto my uzhe davno stali vychislyat' dolgotu solnechnogo goda, dni solnechnyh i lunnyh zatmenij i polozhenie nebesnyh tel po tablicam etogo Kopernika, a on - eretik. Pervyj monah. A ya sprashivayu, chto luchshe? Uvidet' lunnoe zatmenie na tri dnya pozzhe, chem predskazano v kalendare, ili naveki pogubit' dushu? Ochen' toshchij monah (vyhodit na avanscenu, derzha v rukah raskrytuyu Bibliyu, fanaticheski tychet pal'cem v stranicu). CHto skazano zdes', v pisanii? "Stoj, solnce, nad Gavaonom i luna - nad dolinoyu Ahalonskoyu". Kak zhe mozhet Solnce ostanovit'sya, esli ono voobshche ne dvizhetsya, kak utverzhdayut eti eretiki? Razve pisanie lzhet? Vtoroj astronom. Est' yavleniya, kotorye nam, astronomam, trudno ob®yasnit', no razve chelovek dolzhen vse ponimat'? Oba astronoma uhodyat. Ochen' toshchij monah. Rodinu chelovechestva oni priravnivayut k bluzhdayushchej zvezde. Lyudej, zhivotnyh, rasteniya, celye strany oni pogruzhayut na tachku, kotoruyu gonyayut po krugu v pustyh nebesah. Dlya nih bol'she net ni Zemli, ni neba. Net Zemli potomu, chto ona tol'ko nebesnoe telo, i net neba potomu, chto ono sostoit iz mnogih zemel'. I, znachit, net uzhe razlichiya mezhdu verhom i nizom, mezhdu vechnym i brennym. CHto my brenny, my eto znaem. No oni govoryat nam teper', chto i nebo tozhe brenno. Skazano bylo i zapisano tak: est' Solnce, est' Luna, est' zvezdy, a my zhivem na Zemle. A teper', po-ihnemu, i Zemlya - eto zvezda. Net nichego, krome zvezd! My eshche dozhivem do togo, chto oni skazhut: met razlichiya mezhdu chelovekom i zhivotnym, chelovek tozhe tol'ko zhivotnoe; net nichego, krome zhivotnyh! Pervyj uchenyj (Galileyu). Vy chto-to brosili na pol, gospodin Galilej. Galilej (vse eto vremya igral kamnem, kotoryj dostal iz karmana, i nakonec uronil ego na pol. Naklonyaetsya, chtoby podnyat' ego). Na potolok, monsin'or, ya brosil ego na potolok. Tolstyj prelat (oborachivayas'). Kakoe besstydstvo! Vhodit ochen' staryj kardinal, opirayas' na monaha. Pered nim pochtitel'no rasstupayutsya. Kardinal. Oni vse eshche tam? Neuzheli oni dejstvitel'no ne mogut pobystree upravit'sya s takoj meloch'yu? Klavius-to dolzhen ved' razbirat'sya v svoej astronomii! YA slyshal, chto etot gospodin Galilej peremeshchaet chelovechestvo iz centra vselennoj kuda-to na kraj. Sledovatel'no, on, sovershenno ochevidno, vrag chelovecheskogo roda. I kak s takovym s nim i sleduet postupat'. CHelovek - venec tvoreniya; eto izvestno kazhdomu rebenku. CHelovek samoe sovershennoe i samoe lyubimoe tvorenie gospoda. Razve stal by gospod' pomeshchat' takoe divnoe tvorenie, plod takih chudotvornyh usilij na kakuyu-to melkuyu, pobochnuyu i vse vremya kuda-to ubegayushchuyu zvezdochku? Stal by on posylat' svoego, syna kuda popalo! I kak mogut byt' lyudi nastol'ko razvrashcheny, chtoby verit' etim zhalkim rabam svoih raschetnyh tablic? Kakoe bozh'e tvorenie dopustit eto? Prelat (vpolgolosa). |tot gospodin zdes' prisutstvuet. Kardinal (Galileyu). Vot kak, znachit, eto vy? YA uzhe ne slishkom horosho vizhu, no vse zhe ya zamechayu, chto vy ochen' pohozhi na togo cheloveka - kak tam ego zvali? - kotorogo my v svoe vremya sozhgli. Monah. Vashemu preosvyashchenstvu ne sleduet volnovat'sya. Vrach... Kardinal (ottalkivaet ego, Galileyu). Vy pytaetes' unizit' Zemlyu, hotya vy na nej zhivete i vse ot nee poluchaete. Vy gadite v svoe gnezdo. No uzh ya ni v koem sluchae ne dopushchu etogo. (Ottalkivaet monaha i nachinaet gordo rashazhivat' vzad i vpered.) YA ne kakoe-to sushchestvo na kakoj-to zvezdochke, kotoraya korotkoe vremya gde-to tam vertitsya. YA stupayu po tverdoj zemle, ya sha- gayu uverenno, Zemlya nepodvizhna, ona - sredotochie vselennoj, ya nahozhus' v etom sredotochii, i vzor tvorca pochiet na mne, i tol'ko na mne. Vokrug menya vrashchayutsya zakreplennye na kristallicheskih sferah nepodvizhnye zvezdy i moguchee Solnce, sozdannoe dlya togo, chtoby osveshchat' vse, chto est' v moem mire. A takzhe i menya, chtoby gospod' menya videl. I tak yavstvenno i neoproverzhimo vse sosredotocheno vokrug menya, vokrug cheloveka, ibo chelovek - eto plod gospodnego usiliya, tvorenie, obretayushcheesya v centre mirozdaniya, obraz i podobie bozh'e, neprehodyashchee i... (SHataetsya, teryaet soznanie.) V eto mgnovenie rastvoryaetsya dver' v glubine sceny; vo glave gruppy astronomov vyhodit velikij Klavius. On prohodit bystro i molcha, ne oglyadyvayas' po storonam, cherez zal i uzhe u vyhoda govorit, obrashchayas' k odnomu iz monahov. Klavius. Vse pravil'no! (Uhodit, soprovozhdaemyj astronomami.) Dver' v glubine sceny ostaetsya otkrytoj. Mertvaya tishina. Starik kardinal prihodit v sebya. Kardinal. CHto takoe? Reshenie uzhe vyneseno? Nikto ne osmelivaetsya skazat' emu. Monah. Vashemu preosvyashchenstvu nuzhno prosledovat' domoj. Stariku pomogayut vyjti. Vse v smyatenii pokidayut zal. Malen'kij monah iz komissii Klaviusa ostanavlivaetsya vozle Galileya. Malen'kij monah (shepotom). Gospodin Galilej, pater Klavius, pered tem kak ujti, skazal: pust' teper' teologi pozabotyatsya o tom, chtoby snova vpravit' nebesnye krugi. Itak, pobeda vasha. (Idet k vyhodu.) Galilej (pytayas' zaderzhat' ego). Moya? Net! |to pobeda razuma! Malen'kij monah uhodyat, Galilej tozhe napravlyaetsya k vyhodu. Iz dverej emu navstrechu vyhodit vysokij monah - kardinal-inkvizitor. Ego soprovozhdaet odin iz astronomov. Galilej klanyaetsya i, prezhde chem vyjti, shepotom sprashivaet chto-to u odnogo iz privratnikov. Privratnik (otvechaet shepotom). Ego preosvyashchenstvo kardinal-inkvizitor. Astronom provozhaet kardinala-inkvizitora k teleskopu.

    VII

No inkviziciya nalagaet zapret na uchenie Kopernika (5 marta 1616 goda) Kogda Galilej priehal v Rim, Kardinal'skij dvorec raspahnulsya pred nim, Emu slasti nesli, podlivali vino I prosili ispolnit' zhelanie odno. Dom kardinala Bellarmina v Rime. Bal v razgare. V vestibyule dva monaha-pisca sidyat za shahmatami i vedut zapisi o gostyah. Vhodyat Galilej, ego doch' Virdzhiniya, ee zhenih Lyudoviko Marsili; ih vstrechaet rukopleskaniyami nebol'shaya gruppa muzhchin i dam v maskah. Virdzhiniya. YA budu tancevat' tol'ko s toboj, Lyudoviko. Lyudoviko. U tebya pryazhka na pleche rasstegnulas'. Galilej. Smestivshijsya slegka platok nagrudnyj Ne popravlyaj tak tshchatel'no, Taisiya! Inoj besporyadok sluchajnyj pozvolit Skrytye prelesti vdrug podglyadet'. Tak v lyudnom, ognyami siyayushchem zale Mozhno mechtat' o tainstvennom parke, Gde temnaya ten' ozhidanij polna. Virdzhiniya. Poslushaj moe serdce. Galilej (kladet ej ruku na serdce). B'etsya. Virdzhiniya. YA hochu byt' krasivoj. Galilej. Da-da, bud' krasiva. Ne to oni opyat' usomnyatsya, chto ona vertitsya. Lyudoviko. Da ona zhe vovse ne vertitsya. Galilej smeetsya. Ves' Rim govorit tol'ko o vas. No s segodnyashnego vechera, sudar', budut govorit' o vashej docheri. Galilej. Govoryat, chto netrudno byt' krasivym v Rime vesnoj. Tut dazhe i ya mogu upodobit'sya raspolnevshemu Adonisu. (Piscam.) YA dolzhen zdes' podozhdat' gospodina kardinala. (Docheri i Lyudoviko.) Idite veselites'. Virdzhiniya (ne uspev eshche vojti v bal'nyj zal, vozvrashchaetsya, podbegaet k otcu). Otec, parikmaher na Viz del' Trionfo prinyal menya vne ocheredi, zastavil chetyreh dam ozhidat'. Emu izvestno tvoe imya. (Uhodit.) Galilej (piscam). A pochemu vy igraete v shahmaty eshche po-staromu? Tesno! Tesno! Teper' vezde igrayut tak, chto bol'shie figury mogut prohodit' po vsej doske. Lad'ya tak (pokazyvaet), slon tak, a ferz' i tak i edak. Teper' est' prostor i mozhno stroit' plany. Pervyj pisec. |to, znaete li, ne sootvetstvuet nashemu malomu zhalovan'yu. My mozhem hodit' tol'ko tak! (Delaet korotkij hod.) Galilej. Naprotiv, milejshij, naprotiv. Kto zhivet na shirokuyu nogu, tomu i obuv' dayut poshire. Nel'zya otstavat' ot vremeni. Ne vse zhe plavat' tol'ko vdol' beregov. Kogda-nibud' nado i v otkrytoe more vyjti. Po scene prohodit ochen' staryj kardinal v soprovozhdenii monaha. On zamechaet Galileya, no prohodit mimo nego, potom nereshitel'no povorachivaetsya i klanyaetsya. Galilej saditsya. Iz bal'nogo zala slyshen hor mal'chikov, poyushchih nachalo izvestnogo stihotvoreniya Lorenco Medichi o brennosti zhizni: "Zrel ya umiravshie rozy na kustah, Lepestki zavyadshie opadali v prah, Sozercaya eto, ponyal ya s teh por, Skol' besplodno tshcheten yunosti zador". Da, Rim... Bol'shoe nynche prazdnestvo, ne pravda li? Pervyj pisec. Pervyj karnaval posle chumy. Zdes' predstavleny segodnya vse luchshie sem'i Italii: Orsini, Villani, Nukkoli, Sol'dan'eri, Kane, Lekki, |stenzi, Kolombini... Vtoroj pisec (preryvaet). Ih preosvyashchenstva kardinaly Bellarmin i Barberini. Vhodyat kardinal Bellarmin v maske yagnenka i kardinal Barberini v maske golubya. Maski oni derzhat na palochkah pered soboj. Barberini (vytyanuv ukazatel'nyj palec k licu Galileya). "Voshodit solnce, i zahodit solnce i speshit k mestu svoemu". Tak govorit Solomon, a chto govorit Galilej? Galilej. Kogda ya byl vot takim (pokazyvaet rukoj) malyshom, vashe preosvyashchenstvo, ya odnazhdy stoyal na palube korablya i krichal: bereg uhodit! Teper' ya znayu: bereg byl nepodvizhen, a uhodil korabl'. Barberini. Hitro, hitro. Tomu, chto ty vidish', Bellarmin, a imenno tomu, chto vrashchaetsya zvezdnoe nebo, ne nuzhno verit', - vspomnim o korable i berege. A verit' nuzhno tomu, chego nel'zya videt', tomu, chto vertitsya Zemlya. Hitro. Odnako ego luny YUpitera - eto tverdye oreshki dlya nashih astronomov. Da, Bellarmin, k sozhaleniyu, i ya tozhe kogda-to zanimalsya nemnogo astronomiej. |to prilipchivo, kak chesotka. Bellarmin. Budem idti v nogu so vremenem, Barberini. Esli zvezdnye karty, osnovannye na nekoej novoj gipoteze, oblegchayut nashim moreplavatelyam ih stranstviya, pust' oni pol'zuyutsya etimi kartami. Nam tol'ko ne nravyatsya te ucheniya, kotorye oprovergayut svyashchennoe pisanie. (Privetlivo mashet komu-to v bal'nom zale.) Galilej. Pisanie glasit: "Kto uderzhivaet u sebya hleb, togo klyanet narod". Pritchi Solomonovy. Barberini. "Mudryj tait svoe znanie". Pritchi Solomonovy. Galilej. "Gde est' voly, tam i stojla gryazny. No mnogo pribyli. - ot sily vola". Barberini. "Kto derzhit v uzde svoj razum, luchshe togo, kto zavoeval gorod". Galilej. "U kogo slomlen duh, u togo issohnet plot'". (Pauza.) "Razve ne gromko vopiet istina?" Barberini. "Mozhet li kto hodit' po goryashchim ugol'yam, chtoby ne obzhech' nog svoih?" Dobro pozhalovat' v Rim, drug Galilej. A vy znaete, kak voznik Rim? Predanie glasit, chto dvuh kroshek-mal'chikov priyutila volchica i vskormila ih svoim molokom. S toj pory vse deti dolzhny za svoe moloko platit' volchice. No zato volchica zabotitsya o vsyacheskih utehah - zemnyh i nebesnyh, nachinaya ot besed s moim uchenym drugom Bellarminom i konchaya tremya ili chetyr'mya damami, kotorye imeyut mezhdunarodnuyu izvestnost'. Pozvol'te, ya pokazhu ih vam. Barberini vedet Galileya k bal'nomu zalu, tot upiraetsya. Ne hotite? On upryam i hochet vesti ser'eznuyu besedu. Ladno! A ne kazhetsya li vam, drug moj Galilej, chto vy, astronomy, prosto hotite sdelat' svoyu nauku bolee udobnoj? (Vedet Galileya opyat' na avanscenu.) Vy myslite krugami ili ellipsami, myslite v ponyatiyah ravnomernyh skorostej i prostyh dvizhenij, kotorye pod silu vashim mozgam. A chto, esli by gospod' povelel svoim nebesnym telam dvigat'sya tak? (Opisyvaet pal'cem v vozduhe slozhnuyu krivuyu s peremennoj skorost'yu.) CHto bylo by togda so vsemi vashimi vychisleniyami? Galilej. Vashe preosvyashchenstvo, esli by gospod' tak skonstruiroval mir (povtoryaet dvizhenie Barberini), to on skonstruiroval by i nashi mozgi tozhe tak (povtooyaet to zhe dvizhenie), chtoby imenno eti puti poznavalis' kak prostejshie. YA veryu v razum. Barberini. A ya schitayu razum nesostoyatel'nym. (Ukazyvaya na Galileya.) On molchit. On slishkom vezhliv, chtoby skazat', chto schitaet nesostoyatel'nym moj razum. (Smeetsya, vozvrashchaetsya k balyustrade.) Bellarmin. Drug moj, razum ogranichen; my vidim vokrug tol'ko lozh', prestupleniya i slabost'. Gde zhe istina? Galilej (gnevno). YA veryu v razum. Barberini (piscam). Ne zapisyvajte nichego, eto nauchnoe sobesedovanie druzej. Bellarmin. Podumajte na mgnovenie o tom, skol'ko stoilo truda i napryazheniya mysli otcam cerkvi i mnogim posle nih, chtoby vnesti hot' nemnogo smysla v etot mir; a razve on ne otvratitelen? Podumajte o zhestokosti teh pomeshchikov Kampan'i, v ch'ih imeniyah hleshchut bichami polugolyh krest'yan, podumajte i o gluposti etih neschastnyh, celuyushchih nogi svoim nasil'nikam, Galilej. |to pozor! Na puti syuda ya videl... Bellarmin. Otvetstvennost' za vse yavleniya, kotorye my ne mozhem ponyat', - ved' zhizn' sostoit iz nih, - my perelozhili na nekoe vysshee sushchestvo. My govorim, chto vse eto imeet opredelennuyu cel', chto vse eto proishodit soglasno velikomu planu. Nel'zya skazat', chto tak obespechivaetsya polnoe umirotvorenie, no vot teper' vy obvinyaete verhovnoe sushchestvo v tom, chto ono dazhe ne ponimaet tolkom, kak dvizhutsya nebesnye tela, i tol'ko vy eto ponyali. Razve eto razumno? Galilej (gotovitsya dat' ob®yasnenie). YA veruyushchij syn cerkvi... Barberini. Net, eto prosto uzhasno! On hochet nam s samym prostodushnym vidom dokazat', chto bog nadelal grubejshih oshibok v astronomii. CHto zh, po-vashemu, gospod' nedostatochno vnimatel'no izuchal astronomiyu pered tem, kak sozdal svyashchennoe pisanie? Dorogoj drug... Bellarmin. A vam ne kazhetsya bolee veroyatnym, chto sozdatel' vse zhe luchshe razbiraetsya v sozdannom, chem odno iz ego sozdanij? Galilej. Odnako, gospoda, v konce koncov, chelovek mozhet oshibit'sya ne tol'ko v suzhdeniyah o dvizhenii zvezd, no i v tolkovanii Biblii. Bellarmin. O tom, kak ponimat' Bibliyu, predostavim uzh sudit' teologam svyatoj cerkvi, ne pravda li? Galilej molchit. Vot vidite, teper' vy molchite. (Delaet znak piscam.) Gospodin Galilej, svyatejshij sovet postanovil segodnya noch'yu, chto uchenie Kopernika o tom, chto Solnce nepodvizhno i sluzhit centrom vselennoj, a Zemlya ne centr vselennoj i dvizhetsya, yavlyaetsya bezumnym, nelepym i ereticheskim. Mne porucheno prizvat' vas otkazat'sya ot etih vzglyadov. (Pervomu piscu.) Povtorite. Pisec. Ego preosvyashchenstvo, kardinal Bellarmin, obrashchaetsya k upomyanutomu Galileo Galileyu: svyatejshij sovet postanovil segodnya noch'yu, chto uchenie Kopernika o tom, chto Solnce nepodvizhno i sluzhit centrom vselennoj, a Zemlya ne centr vselennoj i dvizhetsya, yavlyaetsya bezumnym, nelepym i ereticheskim. Mne porucheno prizvat' vas otkazat'sya ot etih vzglyadov. Galilej. CHto eto znachit? Iz zala donositsya novaya strofa pesni, ispolnyaemoj horom mal'chikov. "Poka ne konchilas' vesna, Sorvite rozu, vot ona!" Barberini zhestom prosit Galileya molchat', poka zvuchit penie. Oni prislushivayutsya. No kak zhe togda fakty? YA ponyal tak, chto astronomy rimskoj kollegii priznali pravil'nymi te zapisi, kotorye ya predstavil... Bellarmin. Da, i s vyrazheniem glubochajshego udovletvoreniya, v samoj pochetnoj dlya vas forme... Galilej. No sputniki YUpitera, no fazy Venery... Bellarmin. Svyataya kongregaciya prinyala svoe reshenie, ne uchityvaya eti podrobnosti. Galilej. Znachit, vsyakie dal'nejshie nauchnye issledovaniya... Bellarmin. ...polnost'yu obespecheny, gospodin Galilej. V sootvetstvii s ucheniem cerkvi, kotoroe glasit, chto my ne mozhem poznat', no vprave issledovat'. (Opyat' privetstvuet kogo-to v zale.) Vam predostavlyaetsya pravo ispol'zovat' i eto uchenie kak matematicheskuyu gipotezu. Nauka yavlyaetsya zakonnoj i ves'ma lyubimoj docher'yu cerkvi, gospodin Galilej. Nikto iz nas ne schitaet vser'ez, chto vy namereny podorvat' doverie k cerkvi. Galilej (gnevno). Doverie issyakaet, kogda im slishkom zloupotreblyayut. Barberini. Vot kak? (Gromko smeyas', hlopaet Galileya po plechu, potom pristal'no smotrit na nego i govorit pochti druzhelyubno.) Ne vypleskivajte vmeste s vodoj iz vanny mladenca, drug moj Galilej. Ved' i my etogo ne delaem. Vy nuzhny nam bol'she, chem my vam. Bellarmii (beret pod ruku Galileya). Mne ne. terpitsya predstavit' velichajshego matematika Italii komissaru svyatejshego soveta, on chrezvychajno vysoko cenit vas. Barberini (podhvatyvaya vtoruyu ruku Galileya). Posle chego on snova prevratitsya v agnca. I vam bylo by luchshe prijti syuda ryazhenym, pereodetym v pochtennogo doktora sholastiki, dorogoj drug. Mne, naprimer, moya segodnyashnyaya maska pozvolyaet nekotoruyu svobodu. V takom vide ya mogu dazhe bormotat': esli by ne bylo boga, to sledovalo by ego vydumat'. Itak, nadenem opyat' nashi maski. A vot u bednogo Galileya vovse net maski. Kardinal Bellarmin i kardinal Barberini uvodyat Galileya, vzyav ego pod ruki. Pervyj pisec. Ty zapisal poslednyuyu frazu? Vtoroj pisec. Eshche pishu. Oba userdno pishut. U tebya zapisano, kak on skazal, chto verit v razum? Vhodit kardinal-inkvizitor. Kardinal-inkvizitor. Beseda sostoyalas'? Pervyj pisec (avtomaticheski). Sperva prishel gospodin Galilej so svoej docher'yu. Ona segodnya obruchilas' s gospodinom... Kardinal-inkvizitor zhestom preryvaet ego. Gospodin Galilej potom ob®yasnyal nam novyj vid shahmatnoj igry, po kotoromu, vopreki vsem pravilam, mozhno peredvigat' figury cherez vsyu dosku. Kardinal-inkvizitor (opyat' preryvaet ego zhestom). Protokol! Pervyj pisec peredaet emu listy. Kardinal-inkvizitor saditsya i prosmatrivaet ih. CHerez scenu prohodyat dve molodye damy v maskah, oni prisedayut pered kardinalom-inkvizitorom. Pervaya dama. Kto eto? Vtoraya dama. Kardinal-inkvizitor. Obe, hihikaya, uhodyat. Vhodit Virdzhiniya, oglyadyvaetsya, razyskivaet kogo-to. Kardinal-inkvizitor (iz svoego ugla). Itak, doch' moya? Virdzhiniya (vzdragivaet, tak kak ne srazu uvidela ego). O, vashe preosvyashchenstvo! Kardinal-inkvizitor, ne vstavaya, protyagivaet ej pravuyu ruku; ona podhodit, stanovitsya na koleni i celuet ego persten'. Kardinal-inkvizitor. Velikolepnejshij vecher. Pozvol'te mne pozdravit' vas s obrucheniem. Vash zhenih iz znatnoj sem'i. Vy ostanetes' u nas v Rime? Virdzhiniya. Poka eshche net, vashe preosvyashchenstvo. Nuzhno tak mnogo prigotovit' k svad'be. Kardinal-inkvizitor. Znachit, vy posleduete za otcom vo Florenciyu. Rad etomu. Mogu sebe predstavit', kak vy nuzhny otcu. ZHit' v dome s odnoj lish' matematikoj neuyutno, ne pravda li? A sushchestvo iz ploti i krovi v takom dome znachit ochen' mnogo. Ved' tak legko zateryat'sya velikomu cheloveku v stol' obshirnyh zvezdnyh mirah. Virdzhiniya (vzvolnovanno). Vy tak dobry, vashe preosvyashchenstvo. Pravo zhe, ya pochti nichego ne ponimayu vo vsem etom. Kardinal-inkvizitor. Neuzhto? (Smeetsya). V dome rybaka ne edyat ryby, ne tak li? |to, veroyatno, ochen' pozabavit vashego batyushku, ditya moe, kogda on uznaet, chto vse, chto vam izvestno o zvezdnyh mirah, vy uslyhali ot menya. (Perelistyvaet protokol.) YA prochel zdes', chto nashi obnoviteli, glavoj kotoryh, kak priznano vsemi, yavlyaetsya vash otec - velikij chelovek, odin iz velichajshih, - schitayut sovremennye ponyatiya o znachenii nashej miloj Zemli neskol'ko preuvelichennymi. So vremen Ptolemeya, velikogo mudreca drevnosti, i do segodnyashnego dnya schitalos', chto vsya vselennaya, ves' kristallicheskij shar, v seredine kotorogo pokoitsya Zemlya, imeet poperechnik primerno v dvadcat' tysyach raz bol'she poperechnika Zemli. |to ochen' bol'shaya velichina, no, okazyvaetsya, ona slishkom mala, sovsem-sovsem mala dlya obnovitelej. Esli im poverit', to vse eto prostranstvo nevoobrazimo rasshiryaetsya, i rasstoyanie ot Zemli do Solnca, kotoroe vsegda kazalos' nam ochen' znachitel'nym, teper' okazhetsya stol' nichtozhno malym v sravnenii s tem rasstoyaniem, kotoroe otdelyaet nashu bednuyu Zemlyu ot nepodvizhnyh zvezd, zakreplennyh na samoj vneshnej kristallicheskoj sfere, chto ego dazhe ne stoit prinimat' v raschet pri vychisleniyah. Nu kto posle etogo eshche osmelitsya govorit', chto nashi obnoviteli ne zhivut na shirokuyu nogu. Virdzhiniya smeetsya; kardinal-inkvizitor smeetsya tozhe. Dejstvitel'no, nekotoryh gospod iz svyatejshego soveta nedavno chut' ne oskorbila takaya kartina vselennoj, po sravneniyu s kotoroj ta. chto sushchestvuet sejchas, okazyvaetsya ochen' malen'koj kartinoj. Nastol'ko malen'koj, chto ee mozhno bylo by povesit' na ocharovatel'nuyu shejku nekoej yunoj devicy. |ti gospoda opasayutsya, chto v stol' chudovishchno ogromnyh prostranstvah mozhet legko zateryat'sya lyuboj prelat i dazhe kardinal. Vsemogushchij bog mog by ne zametit' dazhe samogo papu. Da, eto zabavno, no ya rad, chto vy, miloe ditya, i v dal'nejshem budete nahodit'sya pri vashem velikom otce, kotorogo my vse tak beskonechno cenim. YA pytayus' vspomnit', ne znayu li ya vashego ispovednika... Virdzhiniya. Otec Hristofor iz monastyrya svyatoj Ursuly. Kardinal-inkvizitor. Da-da, ya rad, chto vy budete soprovozhdat' vashego otca. Vy budete nuzhny emu. Vy, naverno, dazhe ne mozhete sebe predstavit', naskol'ko nuzhny. No eto budet tak. Vy molody, vy polny zhizni, vsya iz ploti i krovi. A velichie ne vsegda legko vynesti tem, kogo gospod' nadelil velichiem, ne vsegda. Nikto iz smertnyh ne velik nastol'ko, chtoby ego nel'zya bylo pomyanut' v molitve. Odnako ya vas zaderzhivayu, miloe ditya, i mogu vozbudit' revnost' vashego zheniha, a mozhet byt', i vashego otca tem, chto rasskazal vam koe-chto o zvezdah, chto k tomu zhe, byt' mozhet, ustarelo. Idite skoree tancevat' i ne zabud'te peredat' ot menya privet otcu Hristoforu. Virdzhiniya nizko klanyaetsya i bystro uhodit.

    VIII

Razgovor Zapretil tu nauku svyatejshij prestol, No monah molodoj k Galileyu prishel, Iz nishchej derevni, krest'yanskij syn, Hotel on nauku poznat' do glubin, V nauku hotel, v nauku hotel. Dvorec florentijskogo posla v Rime. Galilej beseduet s malen'kim monahom, tem samym, kotoryj posle zasedaniya "Kollegiuma" shepotom soobshchil emu mnenie papskogo astronoma. Galilej. Govorite, govorite! Odezhda, kotoruyu vy nosite, daet vam pravo govorit' vse chto hotite. Malen'kij monah. YA izuchal matematiku, gospodin Galilej, Galilej. |to imelo by smysl, esli by pobudilo vas priznat', chto vremya ot vremeni dvazhdy dva byvaet ravno chetyrem. Malen'kij monah. Gospodin Galilej, uzhe tri nochi ya ne mogu zasnut'. YA ne znal, kak primirit' etot dekret, kotoryj ya prochel, so sputnikami YUpitera, kotorye ya nablyudal. No segodnya ya reshil otsluzhit' utrennyuyu messu i pojti k vam. Galilej. CHtoby soobshchit' mne, chto sputnikov YUpitera ne sushchestvuet. Malen'kij monah. Net. Mne udalos' postich' mudrost' dekreta. On otkryl mne opasnosti, kotorye tayatsya dlya chelovechestva v slishkom bezuderzhnom issledovanii, i ya reshil otkazat'sya ot zanyatij astronomiej. I, krome togo, ya schitayu ochen' vazhnym izlozhit' vam te soobrazheniya, kotorye mogut pobudit' i astronoma otkazat'sya ot dal'nejshej razrabotki izvestnogo ucheniya. Galilej. Smeyu skazat', chto mne eti soobrazheniya izvestny. Malen'kij monah. YA ponimayu gorech' vashih slov. Vy dumaete o teh chrezvychajnyh sredstvah podderzhaniya vlasti, kotorymi raspolagaet cerkov'. Galilej. Skazhite pryamo - orudiya pytki. Malen'kij monah. No ya hochu govorit' o drugom. Pozvol'te mne rasskazat' o sebe. YA iz krest'yanskoj sem'i, vyros v Kampan'e. Moi rodnye - prostye lyudi. Oni znayut vse o maslichnom dereve, no, krome etogo, pochti nichego ne znayut. Nablyudaya fazy Venery, ya dumal o svoih roditelyah. Vmeste s moej sestroj oni sidyat u ochaga, edyat stvorozhennoe moloko. Nad nimi perekladiny potolka, pochernevshie ot dyma neskol'kih stoletij, v ih staryh natruzhennyh rukah malen'kie lozhki. Im zhivetsya ploho, no dazhe v neschast'yah dlya nih skryt opredelennyj poryadok. |to poryadok neizmennyh krugovorotov vo vsem: i v tom, kogda podmetayut pol v dome, i v smene vremen goda v maslichnyh sadah, i v uplate nalogov. Vse bedy, kotorye obrushivayutsya na nih, tozhe kak-to zakonomerny. Spina moego otca vse bol'she sgibaetsya, no ne srazu, a postepenno, s kazhdoj novoj vesnoj, posle novoj raboty v pole. I tak zhe cheredovalis' rody, kotorye sdelali moyu mat' pochti bespolym sushchestvom, - oni sledovali s opredelennymi promezhutkami. Vse svoi sily - sily, neobhodimye dlya togo, chtoby, oblivayas' potom, taskat' korziny po kamenistym tropam, rozhat' detej i dazhe prosto est', oni cherpali iz oshchushcheniya postoyanstva i neobhodimosti. Iz togo oshchushcheniya, kotoroe vozbuzhdali v nih uzhe sama zemlya, i derev'ya, ezhegodno zeleneyushchie vnov', i malen'kaya cerkovka, i voskresnye chteniya Biblii. Ih uverili v tom, chto na nih obrashchen vzor bozhestva - pytlivyj i zabotlivyj vzor, - chto ves' mir vokrug sozdan kak teatr dlya togo, chtoby oni - dejstvuyushchie lica - mogli dostojno sygrat' svoi bol'shie i malye roli. CHto skazali by oni, esli b uznali ot menya, chto zhivut na krohotnom kamennom komochke, kotoryj nepreryvno vrashchaetsya v pustom prostranstve i dvizhetsya vokrug drugoj zvezdy, i chto sam po sebe etot komochek lish' odna iz mnogih zvezd, i k tomu zhe dovol'no neznachitel'naya. K chemu posle etogo terpenie, pokornost' v nuzhde? Na chto prigodno svyashchennoe pisanie, kotoroe vse ob®yasnilo i obosnovalo neobhodimost' pota, terpeniya, goloda, pokornosti, a teper' vdrug okazalos' polnym oshibok? I vot ya vizhu, kak v ih vzglyadah mel'kaet ispug, oni opuskayut lozhki na plitu ochaga; ya vizhu, chto oni chuvstvuyut sebya predannymi, obmanutymi. Znachit, nichej vzor ne obrashchen na nas, govoryat oni. Znachit, my sami dolzhny zabotit'sya o sebe, my, nevezhestvennye, starye, istoshchennye. Znachit, nikto ne pridumal dlya nas inoj roli, krome etoj - zemnoj, zhalkoj, na etoj vot nichtozhnoj zvezdochke, k tomu zhe sovershenno nesamostoyatel'noj, vokrug kotoroj nichto ne vrashchaetsya? Net nikakogo smysla v nashej nuzhde; golodat' - eto znachit prosto ne est', - eto ne ispytanie sil; trudit'sya - eto znachit prosto gnut' spinu i taskat' tyazhesti, v etom net podviga. Ponimaete li vy teper', pochemu ya v dekrete svyatoj kongregacii obnaruzhil blagorodnoe materinskoe sostradanie, velikuyu dushevnuyu dobrotu? Galilej. Dushevnuyu dobrotu! Veroyatno, vy rassuzhdaete tak: nichego net, vino vypito, ih guby peresohli, pust' zhe oni celuyut sutanu! A pochemu net nichego? Pochemu poryadok v nashej strane - eto poryadok pustyh zakromov? Pochemu neobhodimost' u nas - eto neobhodimost' rabotat' do iznemozheniya? Sredi cvetushchih vinogradnikov, u nolej kolosyashchejsya pshenicy! Vashi krest'yane v Kampan'e oplachivayut vojny, kotorye vedet namestnik miloserdnogo Hrista v Ispanii i v Germanii. Zachem on pomeshchaet Zemlyu v centre mirozdaniya? Da zatem, chtoby prestol svyatogo Petra mog stoyat' v centre Zemli! V etom-to i vse delo! Vy pravy, rech' idet ne o planetah, a o krest'yanah Kampan'i. I ne govorite mne o krasote yavlenij, pozlashchennyh drevnost'yu. Znaete li vy, kak sozdaetsya zhemchug v rakovine Margaritifera? |ta ustrica smertel'no zabolevaet, kogda v nee pronikaet kakoe-nibud' chuzherodnoe telo, naprimer peschinka. Ona zamykaet etu peschinku v sharik iz slizi. Ona sama edva ne pogibaet pri etom. K chertu zhemchug, ya predpochitayu zdorovyh ustric. Dobrodeteli vovse ne sopryazheny s nishchetoj, moj milyj. Esli by vashi rodnye byli sostoyatel'ny i schastlivy, oni mogli by razvit' v sebe dobrodeteli, voznikayushchie v blagosostoyanii i ot schast'ya. A teper' eti dobrodeteli istoshchennyh bednyakov vyrastayut na istoshchennyh nivah, i ya otvergayu ih. Sudar', moi novye vodyanye nasosy mogut tvorit' bol'she chudes, chem vsya vasha sverhchelovecheskaya boltovnya. "Plodites' i razmnozhajtes'", ibo vashi polya besplodny i vojny sokrashchayut vashu chislennost'. Neuzheli ya dolzhen lgat' vashim rodnym? Malen'kij monah (ochen' vzvolnovan). Naivysshie soobrazheniya dolzhny pobudit' nas molchat', ved' rech' idet o dushevnom pokoe neschastnyh! Galilej. Pokazat' vam chasy raboty Benvenuto CHellini, kotorye segodnya utrom privez syuda kucher kardinala Bellarmina? Dorogoj moj, v nagradu za to, chto ya ne potrevozhu dushevnogo pokoya, skazhem, vashih blizkih, vlasti daryat mne to samoe vino, kotoroe izgotovlyayut vashi rodnye v pote lica svoego, sozdannogo, kak izvestno, po obrazu i podobiyu bozh'emu. Esli by ya soglasilsya molchat', to postupil by tak, uzh konechno, ne iz vysshih, a iz ochen' nizmennyh pobuzhdenij, chtoby zhit' v dovol'stve, ne znat' presledovanij i prochego. Malen'kij monah. Gospodin Galilej, ya svyashchennik. Galilej. No i fizik tozhe. I vy videli, chto u Venery est'.fazy. Poglyadi-ka tuda! (Pokazyvaya v okno.) Vidish' tam milen'kogo Priapa nad ruch'em u lavrovogo dereva? Bog sadov, ptic i vorov, dvuhtysyacheletnij pohabnyj krest'yanskij idol! On men'she lgal. Vprochem, ladno, ostavim eto, ya tozhe syn cerkvi. No znaete li vy vos'muyu satiru Goraciya? V eti dni ya opyat' perechityvayu ego; on inogda pomogaet sohranit' dushevnoe ravnovesie. (Beret nebol'shuyu knizhku.) Vot chto u nego govorit imenno Priap, malen'kaya statuya v |skvilinskih sadah. Nachinaetsya tak: "YA byl stvolom smokovnicy besplodnoj, Kogda odnazhdy plotnik, razmyshlyaya, CHto vytesat': skam'yu ili Priapa, Reshil somnen'e, vyrezavshi boga..." Kak vy polagaete, pozvolil by Goracij zapretit' upominanie o skam'e i zamenit' ee v stihah slovom "stol"? Sudar', moe chuvstvo prekrasnogo ne dopuskaet, chtoby fazy Venery otsutstvovali v moej kartine mirozdaniya. My ne mozhem izobretat' mehanizmy dlya vykachivaniya vody iz rek, esli nel'zya izuchat' velichajshij mehanizm, kotoryj u nas pered glazami, - mehanizm zvezdnogo neba. Summa uglov treugol'nika ne mozhet byt' izmenena soglasno potrebnostyam cerkovnyh vlastej. Puti letyashchih tel ya ne mogu vychislyat' tak, chtoby eti raschety zaodno ob®yasnyali i polety ved'm verhom na metle. Malen'kij monah. A ne dumaete li vy, chto istina - esli eto istina - vyjdet naruzhu i bez nas? Galilej. Net, net i net! Naruzhu vyhodit rovno stol'ko istiny, skol'ko my vyvodim. Pobeda razuma mozhet byt' tol'ko pobedoj razumnyh. Vot vy uzhe opisyvaete krest'yan iz Kampan'i tak, slovno oni moh na svoih lachugah! Kto stanet predpolagat', chto summa uglov treugol'nika mozhet protivorechit' potrebnostyam etih krest'yan? No esli oni ne pridut v dvizhenie i ne nauchatsya dumat', to im ne pomogut i samye luchshie orositel'nye ustrojstva. K chertyam! YA nasmotrelsya na bozhestvennoe terpenie vashih rodnyh, no gde zh ih bozhestvennyj gnev? Malen'kij monah. Oni ustali! Galilej (brosaet emu svyazku rukopisej). Ty fizik, syn moj? Zdes' rassmotreny prichiny prilivov i otlivov, dvizhushchih okean. No ty ne dolzhen chitat' etogo. Slyshish'? Ah, ty uzhe chitaesh'. Znachit, ty fizik? Malen'kij monah pogruzhaetsya v bumagi. YAbloko s dreva poznaniya! On uzhe vgryzaetsya v nego. On proklyat naveki i vse zhe dolzhen sglodat' ego, zloschastnyj obzhora! Inogda ya dumayu, chto soglasilsya by, chtoby menya zaperli v podzemnoj tyur'me, na desyat' sazhen pod zemlej, kuda ne pronikal by i luch sveta, esli by tol'ko vzamen ya mog uznat', chto zhe takoe svet. I samoe strashnoe: vse, chto ya znayu, ya dolzhen povedat' drugim. Kak vlyublennyj, kak p'yanyj, kak predatel'. |to, konechno, porok, i on grozit bedoj. Kak dolgo eshche ya smogu krichat' obo vsem, chto znayu, tol'ko v pechnuyu trubu, - vot v chem vopros. Malen'kij monah (ukazyvaet na stranicu). Ne mogu ponyat' etogo mesta. Galilej. YA ob®yasnyu tebe, ya ob®yasnyu tebe.

    IX

Posle vos'miletnego molchaniya Galilej uznaet, chto novym papoj stal uchenyj; obodrennyj etim izvestiem, Galilej nachinaet novye issledovaniya v zapretnoj oblasti. Solnechnye pyatna Hranil on istinu za sem'yu zamkami, Derzhal yazyk za stisnutymi zubami; Molchal on vosem' postylyh let, No, razgnevavshis', vypustil istinu v svet. Dom Galileya vo Florencii. Ucheniki Galileya - Federconi, malen'kij monah i Andrea Sarti, kotoryj stal uzhe yunoshej, - sobralis' na eksperimental'nye zanyatiya. Galilej stoya chitaet knigu. Vnizu Virdzhiniya i gospozha Sarti sh'yut bel'e dlya pridanogo. Virdzhiniya. SHit'e pridanogo - eto veseloe shit'e. Vot eto skatert' dlya stola bol'shih priemov. Lyudoviko lyubit gostej. No shit' nuzhno ochen' horosho. Ego mat' vidit kazhdyj stezhok. Ona ne soglasna s knigami otca. Tak zhe kak otec Hristofor. Gospozha Sarti. Vot uzhe mnogo let, kak on ne napisal ni odnoj knigi. Virdzhiniya. YA dumayu, on ponyal, chto zabluzhdalsya. V Rime odno vysokoe duhovnoe lico mnogoe ob®yasnilo mne po astronomii. Rasstoyaniya slishkom veliki. Andrea (pishet na doske). "CHetverg, posle poludnya. Plavayushchie tela". Opyat' led, lohan' s vodoj, vesy, zheleznaya igla, Aristotel'. (Prinosit perechislennye predmety.) Ostal'nye chitayut knigi. Vhodit Filippo Mucius, uchenyj srednih let. On chem-to rasstroen. Mucius. Ne mozhete li vy skazat' gospodinu Galileyu, chto on dolzhen menya prinyat'? On osuzhdaet menya, ne vyslushav. Gospozha Sarti. No ved' on ne hochet vas prinimat'. Mucius. Gospod' nagradit vas, esli vy ego uprosite. YA dolzhen s nim pogovorit'. Virdzhiniya (idet k lestnice). Otec! Galilej. CHto takoe? Virdzhiniya. Gospodin Mucius! Galilej (rezko povernulsya, idet k lestnice, za nim ucheniki). CHto vam ugodno? Mucius. Gospodin Galilej, ya proshu vas razreshit' mne ob®yasnit' vam te mesta v moej knige, v kotoryh, kak mozhet pokazat'sya, ya osudil uchenie Kopernika o vrashchenii Zemli. U menya... Galilej. CHto vy sobiraetes' ob®yasnyat'? U vas vse v polnom sootvetstvii s dekretom svyatoj kongregacii ot tysyacha shest'sot shestnadcatogo goda. Sledovatel'no, vy vpolne pravy. I hotya vy izuchali zdes' matematiku, no eto ne pozvolyaet nam trebovat' ot vas, chtob vy utverzhdali, budto dvazhdy dva ravno chetyrem. Vy imeete polnoe pravo utverzhdat', chto etot kamen' (vynimaet iz karmana kameshek i brosaet ego s lestnicy na pol) tol'ko chto vzletel vverh, na kryshu. Mucius. Gospodin Galilej, ya... Galilej. Ne vzdumajte govorit' o trudnostyah! YA ne pozvolil dazhe chume pomeshat' moim nablyudeniyam. Mucius. Gospodin Galilej, chuma eshche ne samoe hudshee. Galilej. YA govoryu vam: tot, kto ne znaet istiny, tol'ko glup. No kto ee znaet i nazyvaet lozh'yu, tot prestupnik. Uhodite iz moego doma. Mucius (bezzvuchno). Vy pravy. (Uhodit.) Galilej vozvrashchaetsya v kabinet. Federconi. K sozhaleniyu, eto tak. On melkij chelovek i voobshche nichego by ne znachil, esli by ne byl vashim uchenikom. No teper' oni tam, konechno, govoryat: vot on slyhal vse to, chemu uchit Galilej, i sam priznaet, chto vse eto lozh'. Gospozha Sarti. Mne zhal' etogo gospodina. Virdzhiniya. Otec ego tak lyubil. Gospozha Sarti. YA hochu pogovorit' s toboj o svad'be, Virdzhiniya. Ty eshche tak moloda, i materi u tebya net, a tvoj otec kladet v vodu kusochki l'da. Vo vsyakom sluchae, ne sovetuyu tebe sprashivat' ego ni o chem, otnosyashchemsya k svad'be. On stal by celuyu nedelyu govorit' samye uzhasnye veshchi, k tomu zhe za stolom, v prisutstvii molodyh lyudej. Ved' u nego net i nikogda ne bylo styda ni na grosh. No i ya ne dumayu o takih veshchah, a prosto o tom, kak poluchitsya v budushchem. Znat' ya nichego ne mogu, ya neobrazovannaya zhenshchina. No v takoe ser'eznoe delo nel'zya puskat'sya vslepuyu. YA dumayu, ty dolzhna pojti k nastoyashchemu astronomu v universitet, chtoby on sostavil tebe goroskop, i togda ty budesh' znat' chto k chemu. Pochemu ty smeesh'sya? Virdzhiniya. Da potomu, chto ya uzhe byla tam. Gospozha Sarti (s zhadnym lyubopytstvom). I chto on skazal? Virdzhiniya. V techenie treh mesyacev ya dolzhna osteregat'sya, tak kak Solnce nahoditsya pod znakom Kozeroga, no potom raspolozhenie zvezd budet blagopriyat- nym dlya menya, i togda tuchi razojdutsya. Esli ya ne budu upuskat' iz vidu YUpiter, ya mogu predprinimat' lyuboe puteshestvie, tak kak ya sama Kozerog. Gospozha Sarti. A Lyudoviko? Virdzhiniya. A on - Lev. (Nemnogo pomolchav.) Govoryat, eto znachit, chto on chuvstvennyj. Pauza. Znakomye shagi. |to rektor, gospodin Gaffone. Vhodit Gaffone - rektor universiteta. Gaffone. YA tol'ko prines knigu, kotoraya, mozhet byt', zainteresuet vashego batyushku, pozhalujsta, radi boga, ne trevozh'te gospodina Galileya. Pravo zhe, mne vsegda kazhetsya, chto kazhdaya minuta, kotoruyu kradut u etogo velikogo cheloveka, ukradena u Italii. YA ostorozhnen'ko vlozhu knigu v vashi ruchki i uhozhu. Na cypochkah. (Uhodit.) Virdzhiniya peredaet knigu Federconi. Galilej. O chem eto? Federconi. Ne znayu. (CHitaet po skladam.) "De maculis in sole...". Andrea. O solnechnyh pyatnah. Eshche odna! Federconi s dosadoj peredaet emu knigu. Slushajte, kakoe posvyashchenie! "Velichajshemu iz nyne zhivushchih avtoritetov fiziki Galileo Galileyu". Galilej opyat' uglubilsya v knigu. YA prochel traktat o solnechnyh pyatnah gollandca Fabriciusa. On predpolagaet, chto eto skopleniya zvezd, kotorye dvizhutsya mezhdu Zemlej i Solncem. Malen'kij monah. Razve eto ne somnitel'no, gospodin Galilej? Galilej molchit. Andrea. V Parizhe i v Prage polagayut, chto eto ispareniya Solnca. Federconi. Gm. Andrea. Federconi somnevaetsya v etom. Federconi. Uzh bud'te lyubezny, ostav'te menya v pokoe. YA skazal "gm", tol'ko i vsego. YA shlifoval'shchik linz, ya shlifuyu linzy, a vy smotrite cherez nih na nebo, i to, chto vy tam vidite, eto vovse ne pyatna, a "makulis". Kak ya mogu somnevat'sya v chem-libo? Skol'ko raz vam povtoryat', chto ya ne mogu chitat' knigi: oni na latyni. (Serdito razmahivaet vesami.) Odna iz chashek padaet na pol. Galilej podhodit i molcha podnimaet ee. Malen'kij monah. A v somnenii zaklyucheno schast'e, hot' ya i ne znayu, pochemu eto tak. Andpea. Za poslednie dve nedeli ya kazhdyj solnechnyj den' zabiralsya na cherdak, pod kryshu. CHerez uzkie treshchiny v dranke padaet ochen' tonkij luch. I togda mozhno pojmat' na list bumagi perevernutoe izobrazhenie Solnca. YA videl odno pyatno velichinoj s muhu, rasplyvchatoe, kak oblachko. Ono peremeshchalos'. Pochemu my ne issleduem pyaten, gospodin Galilej? Galilej. Potomu chto my issleduem plavayushchie tela. Andpea. Dazhe bel'evye korziny moej materi uzhe polny pisem. Vsya Evropa sprashivaet o vashem mnenii. Vash avtoritet tak vozros, chto vy ne mozhete molchat'. Galilej. Rim pozvolil vyrasti moemu avtoritetu imenno potomu, chto ya molchal. Federconi. No teper' vy uzhe ne mozhete pozvolit' sebe molchat'. Galilej. No ya ne mogu sebe pozvolit', chtoby menya podzharivali na kostre, kak okorok. Andrea. Vy dumaete, chto pyatna kak-to svyazany s etim delom? Galilej ne otvechaet. Nu chto zh, ostaemsya pri nashih ledyshkah. |to vam ne povredit. Galilej. Pravil'no. Itak - nash tezis, Andrea! Andpea. CHto kasaetsya plavaniya tel, to my polagaem, chto pri etom forma tela ne imeet znacheniya, a vazhno lish' to, tyazhelee li eto telo, chem voda, ili legche. Galilej. CHto govorit Aristotel'? Malen'kij monah. "Discus latus platique..." Galilej. Perevodi, perevodi. Malen'kij monah. "SHirokaya i ploskaya plastina l'da mozhet plavat' na vode, togda kak zheleznaya igla tonet". Galilej. Pochemu, soglasno Aristotelyu, ne tonet led? Malen'kij monah. Potomu chto on shirok i plosok i, sledovatel'no, ne mozhet razdelit' vodu. Galilej. Horosho. (Beret kusok l'da i kladet ego v lohan'.) A teper' ya nazhimayu na led, siloj opuskayu ego na dno sosuda. Vot ya ubirayu ruki, nazhima bol'she net. CHto proishodit? Malen'kij monah. On snova vsplyvaet. Galilej. Pravil'no. Vidimo, podymayas', on vse zhe mozhet razdelyat' vodu. Ne tak li, Ful'gancio? Malen'kij monah. No pochemu zhe on voobshche plavaet? Ved' led tyazhelee vody, poskol'ku on sgushchennaya voda. Galilej. A chto, esli on razzhizhennaya voda? Andrea. On dolzhen byt' legche vody, inache by on ne plaval. Galilej. Vot-vot. Andrea. Tak zhe kak ne mozhet plavat' zheleznaya igla. Vse, chto legche vody, - plavaet, vse, chto tyazhelee, - tonet. CHto i trebovalos' dokazat'. Galilej. Andrea, ty dolzhen nauchit'sya ostorozhno myslit'. Daj-ka mne zheleznuyu iglu i list bumagi. Ved' zhelezo tyazhelee vody, ne tak li? Andrea. Da. Galilej kladet iglu na list bumagi i opuskaet ee na vodu. Pauza. Galilej. CHto proishodit? Federconi. Igla plavaet! Svyatoj Aristotel', ved' ego zhe nikogda ne proveryali! Vse smeyutsya. Galilej. Glavnaya prichina nishchety nauk - pochti vsegda - ih mnimoe bogatstvo. Nasha zadacha teper' ne v tom, chtoby otkryvat' dveri beskonechnomu znaniyu, a v tom, chtoby polozhit' predel beskonechnym zabluzhdeniyam. Zapisyvajte! Virdzhiniya. CHto u nih tam? Gospozha Sarti. Kazhdyj raz, kogda oni smeyutsya, ya pugayus'. Dumayu - nad chem eto oni smeyutsya? Virdzhiniya. Otec govorit: u bogoslovov kolokol'nyj zvon, a u fizikov - smeh. Gospozha Sarti. No ya rada, chto on po krajnej mere teper' ne tak chasto smotrit v svoyu trubu. |to bylo eshche huzhe. Virdzhiniya. Teper' on vse vremya lish' kladet kuski l'da na vodu; ot etogo, pozhaluj, ne mozhet byt' bol'shogo vreda. Gospozha Sarti. Ne znayu, Vhodit Lyudoviko Marsili v dorozhnoj odezhde, soprovozhdaemyj slugoj, nesushchim poklazhu. Virdzhiniya bezhit k nemu, obnimaet. Virdzhiniya. Pochemu ty ne pisal, chto priedesh'? Lyudoviko. YA byl zdes' poblizosti, osmatrival nashi vinogradniki u Buchole i vot ne mog uderzhat'sya. Galilej (blizoruko shchuryas'). Kto eto tam? Virdzhiniya. Lyudoviko! Malen'kij monah. Razve vy ego ne vidite? Galilej. Ah da, Lyudoviko. (Idet k nemu navstrechu.) Nu kak loshadi? Lyudoviko. Otlichno, sudar'. Galilej. Sarti, prazdnuem vstrechu! Tashchi kuvshin sicilijskogo vina, togo, starogo! Gospozha Sarti i Andrea uhodyat. Lyudoviko (Virdzhinii). Ty chto-to poblednela. Sel'skaya zhizn' pojdet tebe na pol'zu. Moya mat' zhdet tebya k sentyabryu. Virdzhiniya. Pogodi, ya pokazhu tebe podvenechnoe plat'e! (Ubegaet.) Galilej. Sadis' Lyudoviko. YA slyhal, sudar', chto vashi lekcii v universitete slushayut teper' bol'she tysyachi studentov. Nad chem vy rabotaete v nastoyashchee vremya? Galilej. Obychnaya povsednevnaya sueta. Ty ehal cherez Rim? Lyudoviko. Da. Pozvol'te, poka ne zabyl, - mat' prosila vyrazit' vam svoe voshishchenie po povodu vashej dostohval'noj sderzhannosti pered licom etih orgij s solnechnymi pyatnami, kotorye zateyali gollandcy, Galilej (suho). Blagodaryu. Gospozha Sarti i Andrea prinosyat vino i stakany. Vse sobirayutsya vokrug stola. Lyudoviko. V Rime eto stalo uzhe pritchej vo yazyceh. Kristofer Klavius vyskazal opasenie, chto iz-za etih solnechnyh pyaten sejchas mozhet opyat' nachat'sya balagan s vrashcheniem Zemli vokrug Solnca. Andrea. Nechego bespokoit'sya. Galilej. Kakie eshche novosti v svyatom gorode, esli ne schitat' nadezhd na moi novye pregresheniya? Lyudoviko. Vy, konechno, znaete, chto svyatejshij otec umiraet? Malen'kij monah. O! Galilej. Izvestno, kto budet preemnikom? Lyudoviko. Bol'shinstvo nazyvaet Barberini. Galilej. Barberini. Andrea. Gospodin Galilej znakom s Barberini. Malen'kij monah. Kardinal Barberini matematik. Federconi. Uchenyj na papskom prestole! Pauza. Galilej. Itak, teper' im nuzhny takie lyudi, kak Barberini, lyudi, kotorye smyslyat v matematike. Mir prihodit v dvizhenie. Federconi, my eshche dozhivem do vremeni, kogda ne pridetsya oglyadyvat'sya, kak prestupniku, govorya, chto dvazhdy dva - chetyre. (K Lyudovika.) Mne eto vino po vkusu, chto ty skazhesh' o nem? Lyudoviko. Horoshee vino. Galilej. YA znayu etot vinogradnik. On na krutom kamenistom otkose, i yagody pochti sinie. Lyublyu eto vino. Lyudoviko. Da, sudar'. Galilej. V nem est' legkie ottenki. I ono pochti sladkoe, no imenno tol'ko "pochti". Andrea, uberi vse eto - led, lohan' i iglu. YA cenyu utehi ploti. YA ne terplyu truslivyh dushonok, kotorye nazyvayut ih slabostyami. YA govoryu: naslazhdat'sya tozhe nuzhno umet'. Malen'kij monah. CHto vy hotite delat'? Federconi. My snova nachnem balagan s vrashcheniem Zemli vokrug Solnca. Andrea (napevaet). Pisanie glasit: ona nedvizhima; poslushno Professora tverdyat: ona stoyat' dolzhna. Svyatoj otec shvatil ee za ushi, CHtob uderzhat'. No vse zhe dvizhetsya ona. Andrea, Federconi i malen'kij monah speshat k rabochemu stolu i ubirayut s nego lishnee. Andrea. My mozhem obnaruzhit', chto Solnce tozhe vrashchaetsya. Kak eto ponravitsya tebe, Marsili? Lyudoviko. Pochemu takoe volnenie? Gospozha Sarti. Ved' vy zhe ne nachnete opyat' vozit'sya s etoj chertovshchinoj, gospodin Galilej? Galilej. Teper' ya ponimayu, pochemu tvoya mat' poslala tebya ko mne. Barberini - papa! Nauka stanet strast'yu i issledovaniya - naslazhdeniem. Klavius prav, eti solnechnye pyatna menya ochen' zanimayut. Nravitsya tebe moe vino, Lyudoviko? Lyudoviko. YA uzhe skazal vam, sudar'. Galilej. Dejstvitel'no nravitsya? Lyudoviko (suho, napryazhenno). Da, nravitsya. Galilej. I ty pojdesh' nastol'ko daleko, chto primesh' moe vino i moyu doch', ne trebuya, chtoby ya otkazyvalsya ot svoego prizvaniya? CHto obshchego mezhdu moej astronomiej i moej docher'yu? Fazy Venery ne menyayut form ee yagodic. Gospozha Sarti. Ne govorite takih gadostej. YA sejchas pozovu Virdzhiniyu. Lyudoviko (uderzhivaet ee). Brakosochetaniya v takih sem'yah, kak moya, zaklyuchayutsya ne tol'ko na osnove plotskogo vlecheniya. Galilej. Znachit, tebe v techenie vos'mi let ne pozvolyali zhenit'sya na moej docheri, poka ya ne projdu ispytatel'nyj srok? Lyudoviko. Moya supruga dolzhna i v nashej sel'skoj cerkvi poyavlyat'sya kak vpolne dostojnaya osoba. Galilej. Ty polagaesh', chto tvoi krest'yane budut reshat', platit' li im za arendu ili net, v zavisimosti ot svyatosti ih pomeshchicy? Lyudoviko. V izvestnoj mere. Galilej. Andrea, Federconi, tashchite latunnoe zerkalo i ekran! My na nem poluchim otrazhenie Solnca, chtoby poshchadit' nashi glaza. |to tvoj metod, Andrea. Andrea i malen'kij monah prinesli zerkalo i ekran. Lyudoviko. V svoe vremya v Rime vy dali podpisku, sudar', chto ne budete vmeshivat'sya v spory o vrashchenii Zemli vokrug Solnca. Galilej. Ah vot chto! No togda u nas byl papa-reakcioner! Gospozha Sarti. Byl! Ved' ego svyatejshestvo eshche dazhe ne umer! Galilej. Pochti, pochti umer. Nanesite na ekran setku meridianov i parallelej. Budem dejstvovat' sistematicheski. I togda uzh my smozhem otvechat' na ih pis'ma. Ne tak li, Andrea? Gospozha Sarti. "Pochti"! Po pyat'desyat raz on vzveshivaet svoi kusochki l'da, no slepo verit vo vse, chto emu nravitsya! Ucheniki ustanavlivayut ekran. Lyudoviko. Esli ego svyatejshestvo umret, gospodin Galilej, to sleduyushchij papa - kto by on ni byl i kak by velika ni byla ego lyubov' k naukam - dolzhen budet schitat'sya i s tem, kak velika lyubov' k nemu so storony znatnejshih semejstv Italii. Malen'kij monah. Bog sozdal fizicheskij mir, Lyudoviko; bog sozdal chelovecheskij mozg; bog razreshit fiziku. Gospozha Sarti. Galileo, a teper' poslushaj menya. YA videla, kak moj syn pogryaz v grehah so vsemi etimi "eksperimentami", "teoriyami", "nablyudeniyami", i ya nichego ne mogla podelat'. Ty vosstal protiv vlastej, i oni uzhe odnazhdy tebya predosteregli. Samye vysokie kardinaly uveshchevali tebya, zagovarivali, kak bol'nogo konya. Na kakoe-to vremya eto pomoglo, no vot dva mesyaca nazad, srazu posle blagoveshchen'ya, ya tebya pojmala na tom, kak ty ukradkoj opyat' nachal svoi "nablyudeniya". Na cherdake. YA nichego ne skazala, no ya vse ponyala. YA pobezhala v cerkov', postavila svechku svyatomu Iosifu. No eto uzhe vyshe moih sil. Kogda my byvaem s toboj vdvoem, ty rassuzhdaesh' dovol'no zdravo, govorish', chto ne dolzhen tak sebya vesti, potomu chto eto opasno. No stoit tebe dnya dva povozit'sya s tvoimi "eksperimentami", i vse opyat' kak bylo. Esli uzh ya lishayu sebya vechnogo blazhenstva, potomu chto ne rasstayus' s toboj, eretikom, - eto moe delo, no ty ne imeesh' prava rastaptyvat' svoimi nozhishchami schast'e tvoej docheri! Galilej (vorchlivo). Prinesite teleskop! Lyudoviko. Dzhuzeppe, otnesi veshchi obratno v karetu. Sluga uhodit. Gospozha Sarti. Ona etogo ne vyneset. Mozhete sami skazat' ej! (Ubegaet, ne vypuskaya iz ruk kuvshina.) Lyudoviko. Kak ya vizhu, vy uzhe vse prigotovili. Gospodin Galilej... My s mater'yu bol'shuyu chast' goda zhivem v imenii v Kampan'e i mozhem zasvidetel'stvovat' vam, chto nashih krest'yan nikak ne bespokoyat vashi traktaty o sputnikah YUpitera. U nih slishkom tyazhelaya rabota v pole. Odnako ih moglo by vstrevozhit', esli by oni uznali, chto ostayutsya beznakazannymi legkomyslennye posyagatel'stva na svyashchennye ustoi cerkvi. Ne zabyvajte, chto eti zhalkie sushchestva v svoem poluzhivotnom sostoyanii vse putayut. Oni ved' pochti zhivotnye, vy vryad li dazhe mozhete sebe eto predstavit'. Uslyshav, budto gde-to na yablone vyrosla grusha, oni udirayut s raboty, chtoby pochesat' yazyki. Galilej (zainteresovan). Vot kak? Lyudoviko. Oni - zhivotnye. Kogda oni prihodyat v imenie zhalovat'sya na kakoj-libo vzdor, mat' vynuzhdena prikazyvat', chtoby na ih glazah othlestali bichom odnu iz sobak, chtoby napomnit' im o poslushanii, poryadke i vezhlivosti. Gospodin Galilej, vyglyadyvaya iz dorozhnoj karety, vy, mozhet byt', inogda zamechali polya cvetushchej kukuruzy. Vy, ni o chem ne dumaya, edite nashi olivki i nash syr i dazhe ne predstavlyaete sebe, skol'ko truda nuzhno, chtoby ih poluchit', kakoj bditel'nyj nadzor trebuetsya. Galilej. Molodoj chelovek, kogda ya em olivki, ya vovse ne perestayu pri etom dumat'. (Grubo.) Ty menya zaderzhivaesh'. (Krichit uchenikam.) Nu chto, ustanovili ekran? Andpea. Da, vy idete? Galilej. Ved' vy hleshchete ne tol'ko sobak, dobivayas' poslushaniya? Ne tak li, Marsili? Lyudoviko. Gospodin Galilej, u vas velikolepnyj mozg. ZHal' ego! Malen'kij monah (izumlenno). On ugrozhaet vam! Galilej. Da. Ved' ya mog by smutit' ego krest'yan, vozbudit' novye mysli u nih, u ego slug, u ego upravitelej. Federconi. No kak? Ved' nikto iz nih ne znaet latyni. Galilej. YA ved' mog by pisat' na yazyke naroda, ponyatnom dlya mnogih, a ne po-latyni dlya nemnogih. Dlya novyh myslej nuzhny lyudi, rabotayushchie rukami. Kto eshche zahochet ponyat' prichiny veshchej? Te, kto vidit hleb tol'ko na stole, ne zhelayut znat' o tom, kak ego vypekayut. |ta svoloch' predpochitaet blagodarit' boga, a ne pekarya. No te, kto delaet hleb, pojmut, chto nichto v mire ne dvizhetsya, esli ego ne dvigat'. Tvoya sestra, Ful'gancio, kotoraya rabotaet u pressa, vyzhimayushchego olivki, ne stanet udivlyat'sya i, veroyatno, dazhe posmeetsya, kogda uslyshit, chto Solnce - eto ne pozlashchennyj gerb, a rychag i chto Zemlya dvizhetsya potomu, chto ee dvigaet Solnce. Lyudoviko. Vy navsegda ostanetes' rabom svoih strastej. Izvinites' za menya pered Virdzhiniej - ya polagayu, budet luchshe, esli ya ee ne uvizhu. Galilej. Pridanoe v vashem rasporyazhenii v lyuboe vremya. Lyudoviko. Vsego horoshego. (Uhodit.) Andrea. Klanyajtes' ot nas vsem Marsili! Federconi. Kotorye prikazyvayut Zemle stoyat' nepodvizhno, chtoby ih zamki ne svalilis'! Andrea. I vsem CHenchi i Villani! Federconi. I CHervilli! Andrea. I Lekki! Federconi. I Pirleoii! Andrea. Vsem, kto celuet pape nogi, tol'ko esli on imi topchet narod! Malen'kij monah (u priborov). Novym papoj budet prosveshchennyj chelovek. Galilej. Itak, my pristupaem k nablyudeniyam nad solnechnymi pyatnami, kotorye nas interesuyut, pristupaem na sobstvennyj risk i strah, ne slishkom rasschityvaya na pokrovitel'stvo novogo papy. Andrea (preryvaet). No s polnoj uverennost'yu v tom, chto rasseem zvezdnye teni gospodina Fabriciusa i solnechnye ispareniya, kotorye pridumali v Parizhe i v Prage, i dokazhem vrashchenie Solnca. Galilej. Net, lish' s nekotoroj uverennost'yu, chto dokazhem vrashchenie Solnca. YA vovse ne nameren dokazyvat', chto byl prav do sih por; ya hochu proverit', byl li ya prav. YA govoryu vam: "Ostav' nadezhdu vsyak syuda vhodyashchij" - syuda, gde issleduyut. Mozhet byt', eto ispareniya, a mozhet byt', i pyatna. No prezhde chem my sochtem ih pyatnami, kak nam bol'she vsego hotelos' by, my luchshe predpolozhim, chto eto ryb'i hvosty. Da, my budem vse snova i snova podvergat' somneniyu. I my ne pomchimsya semimil'nymi shagami v sapogah-skorohodah, net, my stanem prodvigat'sya so skorost'yu ulitki. I to, chto my obnaruzhim segodnya, my zavtra zacherknem i tol'ko togda zapishem snova, kogda obnaruzhim to zhe samoe eshche raz. I osobenno nedoverchivy my budem, obnaruzhivaya imenno to, chego nam by hotelos'. Itak, my pristupim k nablyudeniyam nad Solncem s besposhchadnoj reshimost'yu dokazat' nepodvizhnost' Zemli! I tol'ko esli eto nam ne udastsya i my okazhemsya polnost'yu i beznadezhno razbitymi, to, zalizyvaya rany, v samom pechal'nom sostoyanii nachnem my sprashivat': a ne byli li my vse-taki pravy, a ne vrashchaetsya li vse-taki Zemlya? (Podmigivaya.) I esli u nas budut raspolzat'sya pod rukami vse inye gipotezy, krome etoj, togda uzh nikakoj poshchady tem, kto ne issleduet, no vse zhe sporit. Snimajte pokryvalo s truby i naprav'te ee na Solnce! (Ustanavlivaet latunnoe zerkalo.) Malen'kij monah. YA dogadalsya, chto vy uzhe nachali rabotat'. YA ponyal eto, kogda vy ne uznali gospodina Marsili. Molcha nachinayut rabotat'. Kogda na ekrane poyavlyaetsya pylayushchee otrazhenie solnca, vbegaet Virdzhiniya v podvenechnom plat'e. Virdzhiniya. Otec, ty prognal ego? (Padaet bez chuvstv.) Andrea i malen'kij monah begut k nej. Galilej. YA dolzhen, dolzhen uznat'!

    X

V techenie posleduyushchego desyatiletiya uchenie Galileya shiroko rasprostranilos' v narode. Pamfletisty i ulichnye pevcy podhvatyvayut novye idei V karnaval'nuyu noch' 1632 goda vo mnogih gorodah v oformlenii karnaval'nyh shestvij mnogih gil'dij ispol'zovalis' astronomicheskie temy Polugolodnaya cheta brodyachih pevcov s pyatiletnej devochkoj i grudnym rebenkom vyhodit na rynochnuyu ploshchad', gde tolpa ozhidaet karnaval'noe shestvie. CHast' lyudej v maskah. Pevcy nesut s soboj uzly, baraban i drugie prisposobleniya. Ulichnyj pevec (b'et v baraban). Pochtennye zhiteli, damy i gospoda! Pered tem kak nachnetsya karnaval'noe shestvie gil'dij, my ispolnim novejshuyu florentijskuyu pesnyu, kotoruyu my dobyli cenoj znachitel'nyh zatrat. |ta pesnya ozaglavlena: "Uzhasayushchie ucheniya i mneniya gospodina pridvornogo fizika Galileo Galileya, ili Predvoshishchenie gryadushchego". (Poet.) "Da budet svet!" - provozglasil vsevyshnij {*} I prikazal, chtob solnce s etih por Vokrug zemli, bez provolochki lishnej, Vrashchalos' vpred' - i konchen razgovor! Hotel gospod', chtob kazhdyj individ Vertelsya vkrug togo, kto vyshe chutochku stoit! I holui vrashchat'sya stali vkrug lyudej, imevshih ves, I na zemle, syroj i greshnoj, i v sinih zavodyah nebes! Vokrug papy zacirkulirovalo kardinal'stvo, A vokrug kardinal'stva - episkopat, A vokrug episkopata - svetskoe nachal'stvo, A vokrug svetskogo nachal'stva - sekretarskij shtat, Gorodskie glasnye vokrug sekretarskogo shtata, Vokrug glasnyh - meshchane, remeslennyj lyud. A vokrug remeslennikov - slugi, kury, i cyplyata, I oborvancy, i psy, kotoryh nishchie b'yut! {* Perevod A. Golemby} Vot eto, dobrye lyudi, i est' velikij poryadok mira, ordo ordinum, kak govoryat gospoda uchenye bogoslovy, regula aeternis, zakon zakonov, pravilo pravil. No chto zhe proizoshlo s nim, predstav'te sebe, dobrye lyudi! (Poet.) Vskochil uchenyj Galilej, Otbrosil svyatoe pisanie, Shvatil trubu, zakusil gubu, Osmotrel srazu vse mirozdanie. I solncu skazal: shagu sdelat' ne smej! Pust' vsya vselennaya, drozha, Najdet inye krugi; Otnyne stanet gospozha Letat' vokrug prislugi! Net, bratcy, s Bibliej ya vovse ne shuchu! I tak uzhe ot ruk prisluga vsya otbilas'! Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper' hochu Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha milost'? Pochtennye zhiteli, ved' takie ucheniya sovershenno nedopustimy! (Poet). Holop hozyainu derzit, Sobaki razzhireli, A pevchij vstretit' norovit Zautrenyu v posteli! Uzh eto von iz ruk! Net-net, ya ne shuchu! I tak uzhe petlya dushit' nas utomilas'! Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper' hochu Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha milost'? Dobrye lyudi, zaglyanem v gryadushchee, kakim ego predskazyvaet uchenyj Galileo Galilej. (Poet.) Dve damy zaohayut v rybnom ryadu: - Tak mozhno sojti s uma! Rybachka, zabyv pro prostuyu edu, Umyala vsyu rybu sama! A kamenshchik posle raboty dnevnoj Podryadchiku ob®yavil: - YA tozhe reshil poselit'sya v odnoj Iz etih prelestnyh vill! Vse izmenilos' vokrug! Net-net, ya ne shuchu! I tak uzhe petlya dushit' nas utomilas'! Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper' hochu Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha milost'? Noga muzhich'ya ugostila Barona v zad pinkom; Detej krest'yanka napoila Popovskim molokom! Net, bratcy, s Bibliej ya vovse ne shuchu! I tak uzhe petlya dushit' nas utomilas'! Ruku na serdce polozhu i tak skazhu: ya sam teper' hochu Nachal'stvom byt' sebe! Ne tak li, vasha milost'?! ZHena ulichnogo pevca. A ya na dnyah u muzhen'ka Sprosila, ne tayas': Nel'zya li mne vstupit' poka S drugim svetilom v svyaz'? Ulichnyj pevec. Net! Net! Net-net! Net-net! Pust' zamolchit mudrec! Vzbesivshemusya psu namordnik krepkij nuzhen! No shutki v storonu, priznajtes' nakonec, CHto s gospodami my poroj ne slishkom druzhim! Vmeste. Svoj vek vlacha v yudoli bedstvij i skorbej, Vospryan'te! Muzhestvo eshche ne isparilos'! Pust' dobryj doktor Galilej Obuchit schast'yu vas po azbuke svoej: My svoj svincovyj krest vlachili mnogo dnej. My sbrosim etot krest! Ne tak li, vasha milost'? Ulichnyj pevec. Lyudi, glyadite na neobyknovennoe otkrytie Galileo Galileya! Zemlya kruzhitsya vokrug Solnca! (Neistovo b'et v baraban.) ZHena ulichnogo pevca i devochka vystupayut vpered. ZHenshchina derzhit gruboe izobrazhenie Solnca, a devochka, podymaya nad golovoj tykvu, izobrazhayushchuyu Zemlyu, kruzhitsya vokrug zhenshchiny. Pevec vozbuzhdenno ukazyvaet na devochku, tak, slovno ona proizvodit smertel'no opasnye uprazhneniya kazhdyj raz, kogda ona peredvigaetsya ryvkami shag za shagom v takt udaram barabana. Zatem slyshen barabannyj boj iz glubiny sceny. Nizkij golos (krichit). SHestvie idet! Vhodyat dva oborvanca, oni tyanut povozku - na nej ustanovlen karikaturnyj tron, na kotorom sidit v kartonnoj korone zakutannyj v deryugu "Velikij gercog Florencii" i smotrit v teleskop. Nad tronom na shchite nadpis': "Vysmatrivaet nepriyatnosti". Za nim idut chetvero muzhchin v maskah, nesushchih bol'shoj rastyanutyj holst. Oni ostanavlivayutsya i podbrasyvayut na holste kuklu, izobrazhayushchuyu kardinala. V storone karlik s transparantom, na kotorom napisano: "Novoe vremya". Iz tolpy vybiraetsya nishchij na kostylyah, podtyagivaetsya na nih, plyashet, stucha po zemle, i s grohotom padaet. Vhodit na hodulyah chuchelo, izobrazhayushchee Galileya, rasklanivaetsya pered publikoj, a pered nim rebenok derzhit ogromnuyu Bibliyu, stranicy kotoroj perecherknuty krest-nakrest. Ulichnyj pevec. Galileo Galilej - razrushitel' Biblii! Oglushitel'nyj hohot tolpy.

    XI

1633 god. Inkviziciya vyzyvaet vsemirno izvestnogo issledovatelya v Rim Glubina goryacha; vysota holodna. V predmest'yah shum; vo dvorce tishina. Prihozhaya i lestnica vo dvorce Medichi vo Florencii. Galilej i ego doch' ozhidayut priema u velikogo gercoga. Virdzhiniya. Kak dolgo eto tyanetsya. Galilej. Da. Virdzhiniya. Vot opyat' etot chelovek, kotoryj shel syuda za nami. (Ukazyvaet na sub®ekta, kotoryj prohodit mimo nih, ne obrashchaya na nih vnimaniya.) Galilej (on ploho vidit). YA ne znayu ego. Virdzhiniya. No ya ego chasto vizhu v poslednie dni. On pugaet menya. Galilej. CHepuha! My vo Florencii, a ne sredi korsikanskih razbojnikov. Virdzhiniya. Idet rektor Gaffone. Galilej. Vot ego ya boyus'. |tot durak sejchas opyat' zateet so mnoj razgovor na neskol'ko chasov. Vniz po lestnice spuskaetsya gospodin Gaffone. Uvidev Galileya, on yavno pugaetsya i, otvernuvshis', prohodit mimo, edva kivnuv golovoj. CHto eto s nim? Segodnya ya opyat' ploho vizhu. On voobshche-to pozdorovalsya? Virdzhiniya. Edva kivnul. CHto tam napisano v tvoej knige? Mozhet byt', ee sochli ereticheskoj? Galilej. Ty slishkom mnogo slonyaesh'sya po cerkvam. |ti rannie vstavaniya i began'e k utrennej messe sovsem isportyat cvet lica. Ty chto, za menya molish'sya? Virdzhiniya. Vot gospodin Vanni - vladelec litejnoj, dlya kotorogo ty delal chertezhi plavil'noj pechi, ne zabud' poblagodarit' ego za perepelok. Vniz po lestnice opuskaetsya Vanni. Vanni. Prishlis' vam po vkusu perepela, kotoryh ya vam poslal, gospodin Galilej? Galilej. Perepelki byli velikolepnye, eshche raz ves'ma blagodaryu. Vanni. A tam, naverhu, govorili o vas. Schitayut, chto vy otvetstvenny za te pamflety protiv Biblii, kotorye nedavno prodavalis' povsyudu. Galilej. O pamfletah nichego ne znayu. Bibliya i Gomer - moe lyubimoe chtenie. Vanni. No esli by dazhe i tak, hochu vospol'zovat'sya sluchaem i zaverit' vas, chto my, lyudi promyshlennye, na vashej storone. YA ne iz teh, kto mnogo smyslit v dvizheniyah zvezd, no dlya menya vy chelovek, kotoryj boretsya za svobodu obucheniya novomu. Naprimer, tot mehanicheskij kul'tivator, izobretennyj v Germanii, kotoryj vy mne opisali. Tol'ko za odin poslednij god v Londone vypustili pyat' knig po sel'skomu hozyajstvu, a my zdes' byli by blagodarny hotya by za odnu knizhku o gollandskih kanalah. Te zhe samye gospoda, chto chinyat zatrudneniya vam, ne razreshayut vracham v Bolon'e vskryvat' trupy dlya issledovanij. Galilej. Vash golos budet uslyshan, Vanni. Vanni. Nadeyus'. Znaete li vy, chto i v Amsterdame i v Londone est' uzhe osobye rynki, na kotoryh prodayut den'gi. Tam sushchestvuyut remeslennye shkoly. Tam postoyanno izdayut pechatnye novosti, tak nazyvaemye gazety. A zdes' u nas net dazhe svobody nazhivat' den'gi. Zdes' vozrazhayut protiv ustrojstva litejnyh, potomu chto schitayut, budto skoplenie slishkom bol'shogo chisla rabochih v odnom meste sodejstvuet beznravstvennosti. YA celikom i polnost'yu na storone takih lyudej, kak vy, gospodin Galilej. Esli protiv vas popytayutsya chto-nibud' zateyat', to vspomnite, pozhalujsta, chto u vas est' druz'ya sredi vseh delovyh lyudej. Za vas vse goroda Severnoj Italii, gospodin Galilej. Galilej. Naskol'ko mne izvestno, nikto ne sobiraetsya predprinimat' chto-libo protiv menya. Vanni. Net? Galilej. Net. Vanni. A po-moemu, v Venecii vy byli by v bol'shej bezopasnosti. Tam men'she chernyh sutan. I ottuda vy mogli by vesti bor'bu. U menya zdes' dorozhnaya kareta i loshadi, gospodin Galilej. Galilej. YA ne mogu stat' beglecom. YA slishkom cenyu udobnuyu zhizn'. Vanni. Razumeetsya. No sudya po tomu, chto ya slyshal naverhu, vam nuzhno speshit'. U menya sozdalos' vpechatlenie, chto imenno sejchas bylo by luchshe, esli by vy okazalis' vne Florencii. Galilej. CHepuha! Velikij gercog - moj uchenik, i k tomu zhe sam papa reshitel'no otvergnet lyubuyu popytku splesti dlya menya petlyu, kakoj by tam povod ni pridumali. Vanni. Kazhetsya, vy ne slishkom horosho otlichaete druzej ot vragov, gospodin Galilej. Galilej. YA horosho otlichayu silu ot bessiliya. (Rezko povorachivaetsya i othodit.) Vanni. Pust' budet tak. ZHelayu vam schast'ya. (Uhodit.) Galilej (vozvrashchaetsya k Virdzhinii). V etoj strane kazhdyj obizhennyj hochet, chtob ya byl ego hodataem, i kak raz tam, gde eto mne vovse ne na pol'zu. YA napisal knigu o mehanike vselennoj. Vot i vse. A chto iz etogo delayut ili ne delayut drugie, menya ne kasaetsya. Virdzhiniya (gromko). Esli by tol'ko lyudi znali, kak ty osuzhdaesh' vse to, chto proishodilo v poslednyuyu karnaval'nuyu noch'. Galilej. Da, protyanuv medvedyu med, poteryaesh' i ruku, esli on goloden. Virdzhiniya (tiho). Velikij gercog sam priglasil tebya na segodnya? Galilej. Net, no ya prosil izvestit' ego, chto pridu. On hotel poluchit' knigu. On zaplatil za nee. Najdi kogo-nibud' iz chinovnikov i pozhalujsya, chto nas zastavlyayut zhdat'. Virdzhiniya (soprovozhdaemaya sub®ektom, podhodit k odnomu iz chinovnikov dvorca). Gospodin Mincho, ego vysochestvo izveshchen, chto moj otec prosit ego o prieme? CHinovnik. Otkuda mne znat'? Virdzhiniya. |to ne otvet. CHinovnik. Vot kak? Virdzhiniya. Vy obyazany byt' vezhlivym. CHinovnik otvorachivaetsya ot nee i zevaet, pokosivshis' na sub®ekta. (Vozvrashchayas'.) On govorit, chto velikij gercog eshche zanyat. Galilej. YA slyshal, ty skazala chto-to o vezhlivosti. V chem delo? Virdzhiniya. YA tol'ko poblagodarila ego za lyubeznoe soobshchenie. Ne mog by ty prosto ostavit' zdes' knigu? Ved' ty zrya teryaesh' vremya. Galilej. YA nachinayu sprashivat' sebya, kakuyu cenu imeet eto vremya. Mozhet byt', ya vse zhe posleduyu priglasheniyu Sagredo i poedu nedeli na dve v Paduyu. So zdorov'em u menya nevazhno. Virdzhiniya. Ty ved' ne smozhesh' zhit' bez tvoih knig. Galilej. Nemnogo sicilijskogo vina mozhno budet v odnom-dvuh yashchikah pogruzit' v karetu. Virdzhiniya. Ty zhe vsegda govoril, chto ono ne vynosit perevozok. A dvor eshche dolzhen tebe zhalovan'e za tri mesyaca. Tebe ne poshlyut etih deneg vsled. Galilej. Da, eto pravda. Kardinal-inkvizitor spuskaetsya po lestnice. Virdzhiniya. Kardinal-inkvizitor. Kardinal, prohodya, nizko klanyaetsya Galileyu. Zachem eto kardinal-inkvizitor priehal vo Florenciyu, otec? Galilej. Ne znayu. On vezhlivo pozdorovalsya. Da, ya pravil'no postupil, chto uehal togda vo Florenciyu i vosem' let molchal. Oni menya tak rashvalili, chto teper' uzh dolzhny prinimat' menya takim kak est'. CHinovnik (gromko). Ego vysochestvo velikij gercog! Kozimo Medichi spuskaetsya po lestnice. Galilej idet emu navstrechu. Kozimo ostanavlivaetsya, on neskol'ko smushchen. Galilej. Vashe vysochestvo, pozvol'te mne vruchit' vam napisannye mnoyu dialogi ob obeih velichajshih sistemah mirozdaniya... Kozimo. Ah da. Kak vashi glaza? Galilej. Nevazhno, vashe vysochestvo. Esli vashe vysochestvo soblagovolit, to moya kniga... Kozimo. Sostoyanie vashih glaz menya ochen' bespokoit, ochen' bespokoit. Ono svidetel'stvuet o tom, chto vy, pozhaluj, slishkom revnostno pol'zuetes' svoej zamechatel'noj truboj, ne pravda li? (Prohodit, ne berya knigi.) Galilej. On ne vzyal knigi, da? Virdzhiniya (ochen' vzvolnovanno). Otec, ya boyus'. Galilej (tiho i reshitel'no). Ne podavaj vidu. Otsyuda my pojdem ne domoj, a k steklorezu Vol'pi. YA uslovilsya s nim, chtoby vo dvore sosednego traktira postoyanno stoyala telega s pustymi vinnymi bochkami, kotoraya smogla by uvezti menya iz goroda. Virdzhiniya. Znachit, ty znal... Galilej. Ne oglyadyvajsya. Idut k vyhodu. Vazhnyj chinovnik (spuskaetsya po lestnice). Gospodin Galilej, mne porucheno izvestit' vas o tom, chto florentijskij dvor ne v sostoyanii dolee otklonyat' trebovaniya svyatoj inkvizicii, kotoraya vyzyvaet vas dlya doprosa v Rim. Kareta svyatoj inkvizicii ozhidaet vas, gospodin Galilej.

    XII

Papa Pokoj v Vatikane. Papa Urban VIII (o proshlom kardinal Barberini) prinimaet kardinala-inkvizitora. Vo vremya audiencii ego oblachayut. Snaruzhi slyshno sharkan'e mnogih nog. Papa (ochen' gromko). Net, net i net! Kardinal-inkvizitor. Itak, vashe svyatejshestvo, vy hotite skazat' eto vsem sobravshimsya zdes' - professoram vseh fakul'tetov, predstavitelyam vseh svyatyh ordenov i vsego duhovenstva, kotorye prishli syuda, ispolnennye detskoj very v slovo bozhie, izlozhennoe v pisanii? Oni prishli, chtoby poluchit' ot vashego svyatejshestva podtverzhdenie svoej very, - i vy hotite im skazat', chto pisanie bol'she nel'zya schitat' istinnym? Papa. YA ne pozvolyu razbit' aspidnuyu dosku. Net! Kardinal-inkvizitor. CHto rech' idet ob aspidnoj doske, a ne o duhe myatezha i somneniya - tak govoryat eti lyudi. No delo obstoit inache. Uzhasnoe bespokojstvo proniklo v mir. I eto bespokojstvo, caryashchee v ih sobstvennyh umah, oni perenosyat na nepodvizhnuyu Zemlyu. Oni krichat, chto ih vynuzhdayut chisla. No otkuda eti chisla? Lyubomu izvestno, chto oni porozhdeny somneniem. |ti lyudi somnevayutsya vo vsem. Neuzheli zhe nam stroit' chelovecheskoe obshchestvo na somnenii, a ne na vere: "Ty moj gospodin, no ya somnevayus', horosho li eto. |to tvoj dom i tvoya zhena, no ya somnevayus', ne dolzhny li oni stat' moimi". A tut eshche i obshcheizvestnaya lyubov' vashego svyatejshestva k iskusstvu. |toj lyubvi my obyazany stol'kimi prekrasnymi kollekciyami, no ona vstrechaet sovershenno izdevatel'skoe tolkovanie. Na stenah domov zdes' v Rime poyavlyayutsya nadpisi: "To, chto varvary ostavili Rimu, grabyat teper' Barberini". A za granicej? Gospodu ugodno podvergnut' svyatoj prestol tyazhelym ispytaniyam. Ispanskaya politika vashego svyatejshestva neponyatna dlya lyudej nedostatochno pronicatel'nyh, oni sozhaleyut o vashih razdorah s imperatorom. Vot uzhe poltora desyatka let, kak vsya Germaniya prevrashchena v bojnyu, lyudi ubivayut drug druga s citatami iz Biblii na ustah. I vot teper', kogda vsledstvie chumy, vojn i Reformacii chislo istinnyh hristian sokratilos' do neskol'kih malen'kih kuchek, v Evrope rasprostranyayutsya sluhi, chto vy zaklyuchaete tajnyj soyuz s lyuteranami-shvedami, chtoby oslabit' imperatora-katolika. V to zhe samoe vremya eti matematiki, eti zhalkie chervi, napravlyayut svoi truby na nebo i soobshchayut miru, chto, okazyvaetsya, i zdes', v poslednem prostranstve, kotorogo u vas eshche yaikto ne osparival, vy tozhe ne slishkom sil'ny. Sprashivaetsya, otkuda etot vnezapnyj interes k takoj otvlechennoj nauke, kak astronomiya? Ne vse li ravno, kak imenno vrashchayutsya eti shary? No tem ne menee vsya Italiya vplot' do poslednego konyuha zarazhena durnym primerom etogo florentijca i boltaet o fazah Venery. Poka eshche nikto iz nih ne zadumyvaetsya o drugih veshchah. Ved' mnogoe v zhizni dlya nih v tyagost'. Mnogo takogo, chto osvyashcheno cerkov'yu. No chto zhe proizoshlo by, esli by vse oni, neobuzdannye, greshnye, stali verit' tol'ko svoemu razumu? A ved' etot bezumec ob®yavlyaet edinstvennym verhovnym sud'ej imenno razum. Usomnivshis' odnazhdy v tom, chto Solnce ostanovilos' po veleniyu Iisusa Navina, oni obratili by svoi gryaznye somneniya i na cerkovnye sbory. S teh por kak oni stali ezdit' po moryam - vprochem, ya nichego ne imeyu protiv etogo, - oni uzhe polagayutsya ne na gospoda boga, a na mednuyu korobku, kotoruyu nazyvayut kompasom. |tot Galilej, eshche buduchi yunoshej, pisal o mashinah. S pomoshch'yu mashin oni hotyat tvorit' chudesa. Kakie chudesa? Bog, vo vsyakom sluchae, im uzhe ne nuzhen, no kakie zhe eto dolzhny byt' chudesa? Naprimer, ne budet bol'she razlichiya mezhdu verhom i nizom. Oni v etom bol'she ne nuzhdayutsya. Aristotel', s kotorym oni, kstati govorya, obrashchayutsya kak s dohloj sobakoj, skazal - i eto oni citiruyut, - chto esli by tkackij chelnok sam tkal i citra sama igrala, to masteru ne nuzhny byli by podmaster'ya i gospodam ne nuzhny byli by slugi. I vot sejchas im kazhetsya, chto oni uzhe dostigli etogo. |tot negodnyj chelovek znaet, chto delaet, kogda pishet svoi astronomicheskie trudy ne na latyni, a na yazyke torgovok ryboj i torgovcev sherst'yu. Papa. |to svidetel'stvuet ob ochen' plohom vkuse. YA skazhu emu. Kardinal-inkvizitor. On podstrekaet odnih i podkupaet drugih. V portovyh gorodah Severnoj Italii moreplavateli vse nastojchivee trebuyut zvezdnye karty gospodina Galileya. Im pridetsya ustupit'; eto delovye interesy. Papa. No ved' eti karty osnovany na ego ereticheskih utverzhdeniyah. Rech' idet imenno o dvizhenii nekotoryh sozvezdij, o dvizhenii, kotoroe okazyvaetsya nevozmozhnym, esli otricat' ego uchenie. Nel'zya zhe predat' proklyatiyu ego uchenie i prinyat' ego zvezdnye karty. Kardinal-inkvizitor. Pochemu zhe net? Inache postupit' my i ne mozhem. Papa. |to sharkan'e dejstvuet mne na nervy. Prostite, chto ya vse prislushivayus'. Kardinal-invizitor. Mozhet byt', eto skazhet vam bol'she, chem mogu skazat' ya, vashe svyatejshestvo. Neuzheli vse oni dolzhny ujti otsyuda, unosya v serdcah somnenie? Papa. No, v konce koncov, ved' etot chelovek - velichajshij fizik nashego vremeni, svetoch Italii, a ne kakoj-nibud' putanik. U nego est' druz'ya: versal'skij dvor, venskij dvor. Oni skazhut, chto svyataya cerkov' stala vygrebnoj yamoj dlya gnilyh predrassudkov. Net, ruki proch' ot nego! Kardinal-inkvizitor. Prakticheski nam ne pridetsya zahodit' slishkom daleko. On chelovek ploti. On nemedlenno ustupit. Papa. Da, on sklonen k zemnym naslazhdeniyam bol'she, chem kto-libo drugoj iz izvestnyh mne lyudej. On i myslit slastolyubivo. On ne mozhet otvergnut' ni staroe vino, ni novuyu mysl'. Odnako ya ne hochu osuzhdeniya nauchnyh dannyh. YA ne hochu, chtoby zvuchali vrazhdebnye boevye klichi: "Za cerkov'!" i "Za razum!". YA razreshil emu izdat' knigu, postaviv odno uslovie, chtoby v konce bylo ukazano, chto poslednee slovo prinadlezhit vse zhe ne nauke, a vere. On vypolnil eto uslovie. Kardinal-inkvizitor. No kak? V ego knige sporyat glupec, kotoryj, konechno, zashchishchaet vozzreniya Aristotelya, i umnyj chelovek, konechno, predstavlyayushchij gospodina Galileya. I kto zhe, vashe svyatejshestvo, kak vy dumaete, proiznosit eto zaklyuchitel'noe suzhdenie? Papa. CHto eshche za novosti! Kto zhe vyrazhaet nashe mnenie? Kardinal-inkvizitor. Uzh konechno, ne umnyj chelovek. Papa. Kakova naglost'! Odnako etot topot nevynosim. CHto tam, ves' svet sobralsya? Kardinal-inkvizitor. Ne ves', no ego luchshaya chast'. Pauza. Papa (uzhe v polnom oblachenii). V samom krajnem sluchae pust' emu tol'ko pokazhut orudiya. Kardinal-inkvizitor. |togo budet dostatochno, vashe svyatejshestvo. Gospodin Galilej ved' razbiraetsya v orudiyah.

    XIII

Galileo Galilej otrekaetsya ot svoego ucheniya o vrashchenii Zemli po trebovaniyu inkvizicii 22 iyunya 1633 goda Den' tot iyun'skij skoro ugas, A byl on tak vazhen dlya vas i dlya nas. Razum vyshel iz mraka vpered I stoyal u dverej ves' tot den' naprolet. Dvorec florentijskogo posla v Rime. Ucheniki Galileya ozhidayut izvestij. Malen'kij monah i Federconi igrayut v shahmaty po-novomu (delaya hody cherez vsyu dosku). V uglu Virdzhiniya na kolenyah chitaet molitvu. Malen'kij monah. Papa ego ne prinyal. Teper' s uchenymi disputami pokoncheno. Federconi. V etom byla ego poslednyaya nadezhda. Da, pravdoj okazalos' to, chto on emu skazal mnogo let tomu nazad v Rime, kogda eshche byl kardinalom Barberini: ty nam nuzhen. Teper' oni ego zapoluchili. Andrea. Oni ub'yut ego. "Besedy" ostanutsya nedopisannymi. Federconi (smotrit na nego iskosa). Ty dumaesh'? Andrea. Da, potomu chto on nikogda ne otrechetsya. Pauza. Malen'kij monah. Kogda po nocham ne spitsya, v golovu lezut vsegda kakie-to postoronnie mysli. Segodnya noch'yu, naprimer, ya vse vremya dumal o tom, chto emu ne nuzhno bylo pokidat' Venecianskuyu respubliku. Andpea. Tam on ne mog by napisat' svoyu knigu. Federconi. A vo Florencii on ne smog ee izdat'. Pauza. Malen'kij monah. I eshche ya dumal - ostavyat li oni emu ego kameshek, kotoryj on vse vremya nosit v karmane. Ego kamen' dlya dokazatel'stv. Federconi. Tam, kuda oni ego uvedut, nosyat odezhdu bez karmanov. And pea (krichit). Oni ne osmelyatsya! No dazhe esli tak, on ne otrechetsya. "Kto ne znaet istiny, tot prosto glup, no kto znaet istinu i nazyvaet ee lozh'yu, tot prestupnik". Federconi. YA tozhe ne veryu etomu, i ya ne hotel by zhit', esli on postupit tak. No ved' u nih sila. Andrea. Ne vse mozhno sdelat' siloj. Federconi. Mozhet byt'. Malen'kij monah (shepotom). On prosidel v tyur'me dvadcat' tri dnya. Vchera ego vyzyvali dlya bol'shogo doprosa, a segodnya zasedanie. (Zametiv, chto Andrej prislushivaetsya, govorit gromche). Kogda ya prishel k nemu syuda v tot raz, cherez dva dnya posle dekreta, my sideli von tam, i on pokazal mne na malen'kuyu statuyu Priapa v sadu, u solnechnyh chasov, - von ona vidna otsyuda, i on sravnival svoj trud so stihotvoreniem Goraciya, v kotorom tozhe nichego nel'zya izmenit'. On govoril o svoem chuvstve krasoty, kotoroe pobuzhdaet ego iskat' istinu. I on vspomnil deviz: Hieme et aestate, et prope et procul, usque dum vivam et ultra {Zimoj i letom, vblizi i vdali, poka ya zhivu i posle smerti (lat.).}. I on podrazumeval iskaniya istiny. Andpea (obrashchayas' k malen'komu monahu). Ty rasskazyval emu, kak on stoyal pered rimskoj kollegiej, kogda oni ispytyvali ego trubu? Rasskazhi emu! Malen'kij monah kachaet golovoj. On byl takim zhe, kak vsegda. Upersya rukami v svoi okoroka, vypyatil bryuho i zayavil: "YA proshu vas byt' razumnymi, gospoda". (Smeyas', kopiruet Galileya.) Pauza. (Pokazyvaet na Virdzhiniyu.) Ona molitsya, chtoby on otreksya. Federconi. Ostav' ee. Ona sovsem zaputalas' s teh por, kak oni s nej pogovorili. Oni vyzvali syuda iz Florencii ee ispovednika. Vhodit sub®ekt, kotoryj sledil za Galileem vo dvorce velikogo gercoga Florencii. Sub®ekt. Gospodin Galilej skoro pribudet syuda; emu mozhet ponadobit'sya postel'. Federconi. Ego otpustili? Sub®ekt. Ozhidaetsya, chto v pyat' chasov gospodin Galilej vystupit na zasedanii inkvizicii s otrecheniem. Togda zazvonyat v bol'shoj kolokol sobora Svyatogo Marka i tekst otrecheniya budet prochten vsenarodno. Andpea. YA ne veryu etomu. Sub®ekt. Vvidu bol'shogo skopleniya lyudej na ulicah gospodina Galileya provedut cherez sadovuyu kalitku pozadi dvorca. (Uhodit.) And pea (vnezapno povyshaya golos). Luna eto Zemlya, i ona ne imeet sobstvennogo sveta. I Venera tozhe ne imeet sobstvennogo sveta. I tozhe podobna Zemle i dvizhetsya vokrug Solnca. A chetyre luny vrashchayutsya vokrug YUpitera, kotoryj nahoditsya na vysote nepodvizhnyh zvezd, no ne prikreplen ni k kakoj sfere. I Solnce yavlyaetsya centrom vselennoj, i ono nepodvizhno, a Zemlya - ne centr i ne nepodvizhna. I pokazal nam eto on. Malen'kij monah. I nikakoe nasilie ne mozhet sdelat' nevidimym to, chto uzhe bylo uvideno. Molchanie. Federconi (glyadit v okno na solnechnye chasy v sadu). Pyat' chasov. Virdzhiniya molitsya gromche. Andrea. YA ne mogu bol'she zhdat'! Slyshite, oni obezglavlivayut istinu. Andrea i malen'kij monah zazhimayut ushi. No zvona kolokola ne slyshno. Posle korotkoj pauzy, zapolnennoj bormotaniem Virdzhinii, Federconi otricatel'no kachaet golovoj. Andrea i malen'kij monah opuskayut ruki. Federconi (hriplo). Nichego. Uzhe tri minuty shestogo. Andrea. On ustoyal! Malen'kij monah. On ne otreksya. Federconi. Net. Kakoe schast'e! Oni obnimayutsya. Oni bezmerno schastlivy. Andrea. Ne vse mozhno sdelat' nasiliem! Nasilie ne vsevlastno. Itak, glupost' mozhno pobedit'; ona ne tak uzh neuyazvima! Itak, chelovek ne boitsya smerti. Federconi. Vot teper' dejstvitel'no nachinaetsya vremya nauki. |to chas ee rozhdeniya. Podumajte tol'ko, esli by on otreksya! Malen'kij monah. YA ne govoril ob etom. No ya tak boyalsya. O, ya malover! Andrea. A ya znal eto. Federconi. Esli by on otreksya, eto vse ravno chto esli by posle utra opyat' nastupila noch'. Andrea. Esli by skala nazvala sebya vodoj, Malen'kij monah (stanovitsya na koleni i plachet). Gospodi, blagodaryu tebya! Andrea. No segodnya vse izmenilos'! CHelovek podymaet golovu. Izmuchennyj stradaniyami, on govorit: ya mogu zhit'. Kakaya pobeda dostignuta tem, chto odin chelovek skazal - net! V eto mgnovenie razdaetsya zvon bol'shogo kolokola sobora Svyatogo Marka. Vse stoyat ocepenev. Virdzhiniya (podymaetsya). Kolokol Svyatogo Marka! On spasen, on ne proklyat! S ulicy donositsya golos gerol'da, chitayushchego otrechenie Galileya. Golos gerol'da. "YA, Galilej, uchitel' matematiki i fiziki vo Florencii, otrekayus' ot togo, chto ya utverzhdal: chto Solnce yavlyaetsya centrom vselennoj i nepodvizhno na svoem meste i chto Zemlya ne yavlyaetsya centrom i ne yavlyaetsya nepodvizhnoj. YA otrekayus' ot etogo, otvergayu i proklinayu s chistym serdcem i nelicemernoj veroyu vse eti zabluzhdeniya i eresi, ravno kak i vse zabluzhdeniya i lyuboe inoe mnenie, kotoroe protivorechit svyatoj cerkvi". Nastupaet t'ma. Kogda snova stanovitsya svetlo, vse eshche slyshen zvon kolokola, zatem on prekrashchaetsya. Virdzhiniya vyshla. Ucheniki Galileya ostalis'. Federconi. On nikogda ne platil tebe za rabotu kak sleduet. Ty ne mog kupit' sebe shtanov, ne mog sam pechatat'sya. Ty vse terpel, potomu chto ved' eto byla "rabota dlya nauki". Andrea (gromko). Neschastna ta strana, u kotoroj net geroev! Vhodit Galilej. On pochti do neuznavaemosti izmenilsya za vremya processa. On slyshal slova Andrea. Neskol'ko mgnovenij, stoya v dveryah, on zhdet, chto s nim pozdorovayutsya. No ucheniki otstupayut ot nego, i on idet medlenno, neuverennymi shagami, tak kak ploho vidit; podhodit k stulu i saditsya. YA ne mogu smotret' na nego. Pust' on ujdet. Federconi. Uspokojsya. Andrea (krichit Galileyu). Vinnyj burdyuk! Obzhora! Spas svoyu dragocennuyu shkuru? (Saditsya.) Mne hudo. Galilej (spokojno). Dajte emu stakan vody. Malen'kij monah prinosit Andrea stakan vody. Nikto ne obrashchaet vnimaniya na Galileya, kotoryj, molcha prislushivayas', sidit na stule. Izdaleka slyshen opyat' golos gerol'da. Andrea. Teper' ya mogu idti, esli vy mne pomozhete. Oni vedut ego k dveri. Golos Galileya ostanavlivaet ih. Galilej. Net! Neschastna ta strana, kotoraya nuzhdaetsya v geroyah. Pered opushchennym zanavesom chitayut: "Razve ne yasno, chto loshad', upav s vysoty v tri ili chetyre loktya, mozhet slomat' sebe nogi, togda kak dlya sobaki eto sovershenno bezvredno, a koshka bez vsyakogo ushcherba padaet s vysoty v vosem' ili desyat' loktej, strekoza - s verhushki bashni, a muravej mog by dazhe s Luny. I tak zhe kak malen'kie zhivotnye sravnitel'no sil'nee i krepche, chem krupnye, tak zhe i malen'kie rasteniya bolee zhivuchi. I teper', ya polagayu, gospoda, vy ponimaete, chto dub vysotoyu v dvesti loktej ne mog by obladat' vetvyami v takoj zhe proporcii, kak dub men'shego razmera, i priroda ne mogla by sozdat' loshad', kotoraya byla by velichinoj v dvadcat' loshadej, ili velikana v desyat' raz bol'shego, chem obychnyj chelovek, bez togo, chtoby ne izmenit' proporcii vseh chlenov, osobenno kostej, kotorye dolzhny byt' ukrepleny vo mnogo raz bol'she, chem eto obychno dlya normal'noj proporcional'noj velichiny. Obshcheprinyatoe mnenie, chto bol'shie i malye mashiny odinakovo prochny, ochevidno, yavlyaetsya zabluzhdeniem". Galilej. "Discorsi"

    XIV

1633-1642. Galileo Galilej zhivet v zagorodnom dome vblizi Florencii, vplot' do svoej smerti ostavayas' plennikom inkvizicii. "Discorsi" S tysyacha shest'sot tridcat' tret'ego do tysyacha shest'sot sorok vtorogo goda Galileo Galilej Byl plennikom cerkvi do dnya smerti svoej. Bol'shaya komnata, v nej stol, kozhanoe kreslo, globus. Galilej, odryahlevshij i poluslepoj, ochen' tshchatel'no proizvodit opyt s derevyannym sharikom na izognutom derevyannom zhelobe. V perednej sidit na strazhe monah. Stuk v vorota. Monah otvoryaet, vhodit krest'yanin, nesushchij dvuh oshchipannyh gusej. Iz kuhni vyhodit Virdzhiniya. Ej teper' primerno sorok let. Krest'yanin. Beleno ih zdes' otdat'. Virdzhiniya. Ot kogo eto? YA ne zakazyvala gusej. Krest'yanin. Veleno skazat' - ot proezzhego. (Uhodit.) Virdzhiniya izumlenno smotrit na gusej. Monah beret ih, nedoverchivo osmatrivaet i oshchupyvaet. Potom, uspokoennyj, vozvrashchaet. Virdzhiniya idet k Galileyu, nesya gusej za shei. Virdzhiniya. Kakoj-to proezzhij peredal tebe podarok. Galilej. CHto imenno? Virdzhiniya. Razve ty ne vidish'? Galilej. Net. (Podhodit.) Gusi. Kto prislal, ne skazano? Virdzhiniya. Net. Galilej (beret odnogo gusya v ruki). Tyazhelyj. YA by s®el eshche kusochek gusya. Virdzhiniya. Ty ne mog uzhe progolodat'sya. Ved' ty tol'ko chto uzhinal. I chto eto opyat' s tvoimi glazami? Neuzheli ty dazhe ia takom rasstoyanii ne vidish'? Galilej. Ty stoish' v teni. Virdzhiniya. Vovse ya ne stoyu v teni. (Uhodit v perednyuyu, unosya gusej.) Galilej. Ne zabud' k nemu tminu i yablok. Virdzhiniya (monahu). Neobhodimo poslat' za glaznym vrachom. Otec, stoya u stola, ne smog uvidet' gusej. Monah. Pust' snachala monsin'or Karpula dast mne na eto razreshenie. On opyat' sam pisal? Virdzhiniya. Net. On diktoval mne svoyu knigu, vy zhe znaete eto. Vy uzhe poluchili stranicy sto tridcat' pervuyu i sto tridcat' vtoruyu; eto byli poslednie. Monah. On staraya lisa. Virdzhiniya. On ne delaet nichego, chto protivorechilo by predpisaniyam. On raskayalsya sovershenno iskrenne. YA slezhu za nim. (Otdaet emu gusej.) Skazhite tam, na kuhne, chtob pechenki podzharili, dobaviv odno yabloko i odnu lukovicu. (Prohodit v bol'shuyu komnatu.) A teper' my podumaem o nashih glazah i bystren'ko perestanem vozit'sya s etim sharikom i prodiktuem eshche kusochek nashego ezhenedel'nogo pis'ma arhiepiskopu. Galilej. YA sebya ne sovsem horosho chuvstvuyu. Pochitaj mne nemnogo iz Goraciya. Virdzhiniya. Tol'ko na proshloj nedele monsin'or Karpula, kotoromu my stol' mnogim obyazany, - na dnyah on opyat' prislal ovoshchi, - govoril mne, chto arhiepiskop kazhdyj raz ego sprashivaet, kak tebe nravyatsya voprosy i citaty, kotorye on tebe posylaet. (Sela, prigotovilas' pisat' pod diktovku.) Galilej. Na chem ya ostanovilsya? Virdzhiniya. Razdel chetvertyj: chto kasaetsya otnosheniya svyatoj cerkvi k besporyadkam v arsenale Venecii, to ya polnost'yu soglasen s mneniem kardinala Spoletti otnositel'no myatezhnyh kanatchikov... Galilej. Da. (Diktuet.) Soglasen s mneniem kardinala Spoletti otnositel'no myatezhnyh kanatchikov, a imenno, chto kuda luchshe vydavat' im vo imya hristianskoj lyubvi k blizhnemu pohlebku, chem -platit' im bol'she deneg za kanaty dlya kolokolov. Poeliku predstavlyaetsya bolee mudrym vzamen ih korysti ukreplyat' ih veru. Apostol Pavel govorit: "blagotvori s radushiem". Nu kak, tebe nravitsya? Virdzhiniya. |to chudesno, otec. Galilej. A tebe ne kazhetsya, chto v etom mozhno usmotret' ironiyu? Virdzhiniya, Net, arhiepiskop budet ochen' rad. On takoj praktichnyj. Galilej. YA polagayus' na tvoe suzhdenie, CHto tam eshche? Virdzhiniya. Prekrasnoe izrechenie: "Kogda ya slab - togda ya silen". Galilej. Tolkovaniya ne budet. Virdzhiniya. No pochemu zhe? Galilej. CHto tam eshche? Virdzhiniya. "...I urazumet' prevoshodyashchuyu razumenie lyubov' Hristovu...". Poslanie apostola Pavla k efesyanam, glava tret'ya, stih devyatnadcatyj. Galilej. Osobenno blagodaren ya vashemu preosvyashchenstvu za divnuyu citatu iz poslaniya k efesyanam. Pobuzhdaemyj eyu, ya nashel v nesravnennom tvorenii svyatogo Fomy "Podrazhanie Hristu" (citiruet naizust'): "On, komu glagolet vechnoe slovo, svoboden ot mnogih rassprosov". Smeyu li ya po semu povodu obratit'sya k vam po lichnomu delu? Menya vse eshche poprekayut za to, chto nekogda ya napisal knigu o nebesnyh telah na yazyke prostonarod'ya. No ved' eto otnyud' ne oznachalo, chto ya tem samym hotel predlozhit', chtoby i knigi na znachitel'no bolee vazhnye temy, takie, kak, naprimer, bogoslovie, takzhe pisalis' na narechii prodavcov makaron. Ob®yasnyaya neobhodimost' bogosluzheniya po-latyni, obychno govoryat, chto blagodarya vseobshchnosti etogo yazyka vse narodnosti slushayut odnu i tu zhe svyatuyu messu. No takaya argumentaciya predstavlyaetsya mne ne sovsem udachnoj, ibo derzkie nasmeshniki mogli by vozrazit', chto, takim obrazom, ni odna iz narodnostej ne ponimaet smysla slov. YA, odnako, schitayu, chto svyashchennye predmety vovse i ne dolzhny byt' obshcheponyatny i vsem dostupny. Latyn', zvuchashchaya s amvona, oberegaet vechnye istiny cerkvi ot lyubopytstva neposvyashchennyh, probuzhdaet k sebe doverie, kogda proiznositsya svyashchennikamivyhodcami iz nizshih soslovij, - s intonaciyami mestnogo govora... Net, vycherkni eto... Virdzhiniya. Vse vycherknut'? Galilej. Vse posle slov "prodavcov makaron". V vorota stuchat. Virdzhiniya vyhodit v perednyuyu. Monah otkryvaet. Vhodit Andrea Sarti. Teper' on uzhe muzhchina srednih let. Andrea. Dobryj vecher. YA uezzhayu iz Italii, chtoby vesti nauchnuyu rabotu v Gollandii; menya prosili posetit' ego, chtoby ya mog soobshchit' o "em. Virdzhiniya. Ne znayu, zahochet li on tebya videt'. Ved' ty nikogda ne prihodil. Andrea. Sprosi ego. Galilej uznal golos Andrea. Sidit nepodvizhno. Virdzhiniya vhodit k nemu. Galilej. |to Andrea? Virdzhiniya. Da. Skazat' emu, chtob uhodil? Galilej (posle pauzy). Vedi ego syuda. Virdzhiniya vvodit Andrea. Virdzhiniya (monahu). On ne opasen. On byl ego uchenikom. A teper' on ego vrag. Galilej. Ostav' nas vdvoem, Virdzhiniya. Virdzhiniya. YA tozhe hochu poslushat', chto on rasskazhet. (Saditsya.) Andrea (holodno). Kak vy pozhivaete? Galilej. Podojdi blizhe. CHem ty zanimaesh'sya? Rasskazhi o svoej rabote. YA slyshal, ty zanimaesh'sya gidravlikoj. Andrea. Fabricius iz Amsterdama poruchil mne uznat', kak vy sebya chuvstvuete. Pauza. Galilej. YA chuvstvuyu sebya horosho. Mne udelyayut mnogo vnimaniya. Andrea. Menya raduet, chto ya mogu soobshchit' o tom, chto vy chuvstvuete sebya horosho. Galilej. Fabricius budet rad uslyshat' eto. Mozhesh' skazat' emu, chto ya zhivu s dostatochnymi udobstvami. Glubinoj moego raskayaniya ya zasluzhil blagoraspolozhenie moih rukovoditelej nastol'ko, chto mne razresheno v izvestnoj mere vesti nauchnye raboty pod duhovnym nadzorom. Andrea. Da, my tozhe slyshali, chto cerkov' dovol'na vami. Vashe polnoe podchinenie podejstvovalo. Uveryayut, chto cerkovnye vlasti s udovletvoreniem otmetili, chto, s teh por kak vy pokorilis', v Italii ne bylo opublikovano ni odnoj raboty s novymi utverzhdeniyami. Galilej (prislushivayas'). K sozhaleniyu, sushchestvuyut i takie strany, kotorye uklonyayutsya ot pokrovitel'stva cerkvi. YA opasayus', chto eti osuzhdennye ucheniya prodolzhayut razvivat'sya tam. Andrea. I tam vashe otrechenie takzhe vyzvalo takie posledstviya, kotorye ves'ma raduyut cerkov'. Galilej. Vot kak? Pauza. Nichego novogo u Dekarta? V Parizhe? Andpea. Est' novoe. Uznav o vashem otrechenii, Dekart spryatal v yashchik svoj traktat o prirode sveta. Prodolzhitel'naya pauza. Galilej. YA vse bespokoyus' o teh moih uchenyh druz'yah, kotoryh ya nekogda uvlek na nevernyj put'. Nadeyus', chto ih vrazumilo moe otrechenie? Andpea. CHtoby imet' vozmozhnost' vesti nauchnuyu rabotu, ya nameren uehat' v Gollandiyu. To, chego sebe ne pozvolyaet YUpiter, togo, uzh naverno, nel'zya pozvolit' byku. Galilej. Ponimayu. Andrea. Federconi opyat' shlifuet linzy v kakoj-to milanskoj lavke. Galilej (smeetsya). On ne znaet latyni. Pauza. Andrea. Ful'gancio, nash malen'kij monah, otkazalsya ot nauki i vernulsya v lono cerkvi. Galilej. Da. Pauza. Moi rukovoditeli predvidyat, chto skoro u menya nastupit polnoe dushevnoe ozdorovlenie. YA delayu bolee znachitel'nye uspehi, chem predpolagalos'. Andrea. Tak. Virdzhiniya. Slava i blagodarenie gospodu! Galilej (grubo). Poglyadi, kak tam gusi, Virdzhiniya. Virdzhiniya, rasserzhennaya, vyhodit. Monah zagovarivaet s nej, kogda ona prohodit mimo nego. Monah. |tot chelovek mne ne nravitsya. Virdzhiniya. On ne opasen. Vy zhe slyshite sami. My poluchili svezhij kozij syr. (Uhodit.) Monah idet vsled za nej. Andreya. Mne predstoit ehat' vsyu noch', chtoby zavtra na rassvete peresech' granicu. Mogu ya ujti? Galilej. YA ne znayu, zachem ty prishel, Sarti. CHtoby rastrevozhit' menya? YA zhivu ostorozhno i dumayu ostorozhno s teh por, kak ochutilsya zdes'. No vse zhe byvaet, chto vdrug primus' za staroe. Andrea. YA ne hotel by vas volnovat', gospodin Galilej. Galilej. Barberini skazal, chto eto prilipchivo, kak chesotka; on i sam ne izbezhal etogo. YA opyat' pisal. Andrea. Da? Galilej. YA zakonchil knigu "Besedy". Andrea. Tu samuyu? "Besedy o dvuh novyh otraslyah nauki: mehanika i padenie tel"? Zdes'? Galilej. Mne dayut bumagu i per'ya. Moi rukovoditeli ne glupcy. Oni znayut, chto ukorenivshiesya poroki nel'zya istrebit' za odin den'. Oni oberegayut menya ot vrednyh posledstvij, zabiraya i pryacha kazhduyu novuyu stranicu. Andrea. O gospodi! Galilej. CHto ty skazal? Andrea. Znachit, vam pozvolyayut pahat' vodu! Vam predostavlyayut bumagu i per'ya, chtoby vy byli spokojny! I kak zhe vy tol'ko mogli pisat', znaya, "uda eto idet? Galilej. O, ya ved' rab moih privychek. Andrea. "Besedy" v rukah monahov! A v Amsterdame, v Londone, v Prage - tak zhazhdut ih imet'! Galilej. Da, mne kazhetsya, chto ya slyshu, kak tam skulit Fabricius, trebuya svoyu dolyu; sam-to on v Amsterdame v bezopasnosti. Andrea. Dve novye otrasli nauki vse ravno chto utracheny! Galilej. Odnako i Fabriciusa i drugih nesomnenno obodrit, esli oni uznayut, chto ya risknul poslednimi zhalkimi ostatkami svoih udobstv i snyal kopiyu, tak skazat', tajkom ot samogo sebya, ispol'zovav malye toliki sveta, v lunnye nochi poslednih shesti mesyacev. Andrea. U vas est' kopiya? Galilej. Moe tshcheslavie do sih por uderzhivalo menya ot togo, chtoby ee unichtozhit'. Andrea, Gde ona? Galilej. "Esli tvoe oko soblaznyaet tebya, vyrvi ego". Kto by ni napisal eto, on ponimal zhizn' luchshe, chem ya. Mne kazhetsya, chto bylo by verhom gluposti otdat' etu rukopis'. No raz ya uzh tak i ne sumel uderzhat'sya ot nauchnoj raboty, to vy mogli by ee poluchit'. Rukopis' lezhit v globuse. Esli ty reshish'sya uvezti ee v Gollandiyu, ty, razumeetsya, primesh' na sebya vsyu otvetstvennost'. V sluchae chego ty skazhesh', chto kupil ee u kogo-to, kto imel dostup k originalu, hranyashchemusya v svyatejshej kollegii. Andreya (podoshel k globusu. Dostaet rukopis'). "Besedy"! (Perelistyvaet rukopis'. CHitaet.) "Moe namerenie zaklyuchaetsya v tom, chtoby sozdat' novuyu nauku, zanimayushchuyusya ochen' starym predmetom - dvizheniem. S pomoshch'yu opytov ya otkryl nekotorye svojstva, kotorye zasluzhivayut togo, chtoby o nih znali". Galilej. CHto-to zhe mne nuzhno bylo delat' so svoim vremenem. Andpea. |to stanet osnovaniem novoj fiziki. Galilej. Spryach' za pazuhu. Andrea. A my dumali, chto vy peremetnulis'. I ya gromche vseh obvinyal vas! Galilej. Tak i sledovalo. YA uchil tebya nauke, i ya zhe otverg istinu. Andrea. |to menyaet vse. Vse. Galilej. Da? Andpea. Vy spryatali istinu. Spryatali ot vraga. Da, i v nravstvennosti vy na stoletiya operedili nas. Galilej. Ob®yasni eto, Andrea. Andrea. My rassuzhdali tak zhe, kak lyudi tolpy: "On umret, no ne otrechetsya". No vmesto etogo vy vyshli iz tyur'my: "YA otreksya, no budu zhit'". My skazali: "Vashi ruki zamarany". Vy otvetili: "Luchshe zamarany, chem pusty". Galilej. "Luchshe zamarany, chem pusty"! Zvuchit realisticheski. Zvuchit po-moemu. Novoj nauke - novaya nravstvennost'. Andrea. YA pervym dolzhen byl by ponyat' eto! Mne bylo odinnadcat' let, kogda vy prodali venecianskomu senatu podzornuyu trubu, izobretennuyu drugim. I ya videl, kak vy nashli dlya etogo zhe pribora bessmertnoe primenenie. Vashi druz'ya kachali golovoj, kogda vy sklonyalis' pered mal'chishkoj vo Florencii, a nauka priobrela auditoriyu. Ved' vy vsegda smeyalis' nad geroyami. Vy govorili: "Stradal'cy nagonyayut na menya skuku". Vy govorili: "Neschast'e proistekaet iz nepravil'nyh raschetov" i "Kogda imeesh' delo s prepyatstviyami, to kratchajshim rasstoyaniem mezhdu dvumya tochkami mozhet okazat'sya krivaya". Galilej. Da, ya pripominayu. Andpea. I kogda, v tridcat' tret'em godu, vy sochli nuzhnym otrech'sya ot odnogo populyarnogo tezisa vashego ucheniya, ya dolzhen byl ponyat', chto vy prosto otstranyalis' ot beznadezhnoj politicheskoj draki, s tem chtoby prodolzhat' vashe nastoyashchee delo - nauku. Galilej. Kotoraya zaklyuchaetsya... Andrea. ...v izuchenii svojstv dvizheniya, yavlyayushchegosya mater'yu mashin; imenno oni sdelayut zemlyu takoj blagoustroennoj, chto mozhno budet otkazat'sya ot neba. Galilej. Vot imenno! Andrea. Vy obreli vremya, chtoby sozdat' nauchnyj trud, kotoryj mogli sozdat' tol'ko vy. Esli by vy pogibli v ognennoj slave kostra, to pobeditelyami byli by oni. Galilej. Oni i est' pobediteli. I net takih nauchnyh trudov, kotorye mog by sozdat' tol'ko odin chelovek. Andrea. Pochemu zhe vy togda otreklis'? Galilej. YA otreksya potomu, chto boyalsya pytok. Andrea. Net! Galilej. Oni pokazali mne orudiya. Andrea. Znachit, ne bylo obdumannogo rascheta? Galilej. Ne bylo. Pauza. Andrea (gromko). Nauka znaet tol'ko odno merilo - vklad v nauku. Galilej. I ya vnes etot vklad. Dobro pozhalovat' v stochnuyu kanavu, moj brat po nauke i kum po izmene! Ty esh' rybu? Est' u menya i ryba. No vonyaet zdes' ne ot ryby, eto ya sam provonyal. YA prodayu, ty pokupaesh'. Vot on, svyashchennyj tovar, pered kotorym nel'zya ustoyat', - kniga! Pri vide ee tekut slyuni, v nih tonut proklyatiya. Velikaya vavilonskaya bludnica, merzostnaya smertoubijstvennaya tvar' razverzaet chresla, i vse stanovitsya inym. Da budet svyato nashe moshennicheskoe, vseobelyayushchee, oderzhimoe strahom smerti sodruzhestvo! Andpea. Strah smerti svojstven cheloveku! CHelovecheskie slabosti ne imeyut otnosheniya k nauke. Galilej. Net?! Dorogoj moj Sarti, dazhe v moem nyneshnem sostoyanii ya vse zhe chuvstvuyu sebya sposobnym dat' vam neskol'ko ukazanij o tom, chto imeet otnoshenie k nauke, kotoroj vy sebya posvyatili. Korotkaya pauza. (Slozhiv ruki na zhivote, govorit pouchayushchim akademicheskim tonom.) V svobodnye chasy - u menya teper' ih mnogo - ya razmyshlyal nad tem, chto so mnoj proizoshlo, i dumal o tom, kak dolzhen budet ocenit' eto mir nauki, k kotoromu ya sam sebya uzhe ne prichislyayu. Dazhe torgovec sherst'yu dolzhen zabotit'sya ne tol'ko o tom, chtoby samomu podeshevle kupit' i podorozhe prodat', no eshche i o tom, chtoby voobshche mogla vestis' besprepyatstvenno torgovlya sherst'yu. Poetomu nauchnaya deyatel'nost', kak predstavlyaetsya mne, trebuet osobogo muzhestva. Nauka rasprostranyaet znaniya, dobytye s pomoshch'yu somnenij. Dobyvaya znaniya obo vsem i dlya vseh, ona stremitsya vseh sdelat' somnevayushchimisya. No knyaz'ya, pomeshchiki i duhovenstvo pogruzhayut bol'shinstvo naseleniya v iskryashchijsya tuman - tuman sueverij i staryh slov, - tuman, kotoryj skryvaet temnye delishki vlast' imushchih. Nishcheta, v kotoroj prozyabaet bol'shinstvo, stara, kak gory, i s vysoty amvonov i kafedr ee ob®yavlyayut takoj zhe nerazrushimoj, kak gory. Nashe novoe iskusstvo somneniya voshitilo mnozhestvo lyudej. Oni vyrvali iz nashih ruk teleskop i napravili ego na svoih ugnetatelej. I eti korystnye nasil'niki, zhadno prisvaivavshie plody nauchnyh trudov, vnezapno oshchutili holodnyj, ispytuyushchij vzglyad nauki, napravlennyj na tysyacheletnyuyu, no iskusstvennuyu nishchetu. Okazalos', chto ee mozhno ustranit', esli ustranit' ugnetatelej. Oni osypali nas ugrozami i vzyatkami, pered kotorymi ne mogut ustoyat' slabye dushi. No mozhem li my otstupit'sya ot bol'shinstva naroda i vse zhe ostavat'sya uchenymi? Dvizheniya nebesnyh tel teper' bolee legko obozrimy; no vse eshche nepostizhimy dvizheniya teh, kto vlastvuet nad narodami. Blagodarya somneniyu vyigrana bor'ba za pravo izmeryat' nebo. No blagodarya slepoj vere rimskaya domohozyajka vse vremya proigryvaet bor'bu za moloko. Odnako, Sarti, ta i drugaya bor'ba svyazany s naukoj. CHelovechestvo, bredushchee v tysyacheletnem iskristom tumane, slishkom nevezhestvennoe, chtoby polnost'yu ispol'zovat' sobstvennye sily, ne smozhet ispol'zovat' i teh sil prirody, kotorye raskryvaete pered nim vy. Radi chego zhe vy trudites'? YA polagayu, chto edinstvennaya cel' nauki - oblegchit' trudnoe chelovecheskoe sushchestvovanie. I esli uchenye, zapugannye svoekorystnymi vlastitelyami, budut dovol'stvovat'sya tem, chto nakoplyayut znaniya radi samih znanij, to nauka mozhet stat' kalekoj i vashi novye mashiny prinesut tol'ko novye tyagoty. So vremenem vam, veroyatno, udastsya otkryt' vse, chto mozhet byt' otkryto, no vashe prodvizhenie v nauke budet lish' udaleniem ot chelovechestva. I propast' mezhdu vami i chelovechestvom mozhet okazat'sya nastol'ko ogromnoj, chto v odin prekrasnyj den' vash torzhestvuyushchij klich o novom otkrytii budet vstrechen vseobshchim voplem uzhasa. YA byl uchenym, kotoryj imel besprimernye i nepovtorimye vozmozhnosti, Ved' imenno v moe vremya astronomiya vyshla na rynochnye ploshchadi. Pri etih sovershenno isklyuchitel'nyh obstoyatel'stvah stojkost' odnogo cheloveka mogla by vyzvat' bol'shie potryaseniya. Esli b ya ustoyal, to uchenye-estestvoispytateli mogli by vyrabotat' nechto vrode Gippokratovoj prisyagi vrachej - torzhestvennuyu klyatvu primenyat' svoi znaniya tol'ko na blago chelovechestva! A v teh usloviyah, kakie sozdalis' teper', mozhno rasschityvat' - v nailuchshem sluchae - na porodu izobretatel'nyh karlikov, kotoryh budut nanimat', chtoby oni sluzhili lyubym celyam. I k tomu zhe ya ubedilsya, Sarti, chto mne nikogda ne grozila nastoyashchaya opasnost'. V techenie neskol'kih let ya byl tak zhe silen, kak i vlasti. No ya otdal svoi znaniya vlast' imushchim, chtoby te ih upotrebili, ili ne upotrebili, ili zloupotrebili imi - kak im zablagorassuditsya - v ih sobstvennyh interesah. Virdzhiniya voshla s miskoj i ostanovilas' v dveryah. YA predal svoe prizvanie. I cheloveka, kotoryj sovershaet to, chto sovershil ya, nel'zya terpet' v ryadah lyudej nauki. Virdzhiniya. Zato teper' ty prinyat v ryady veruyushchih. (Prohodit v komnatu, stavit misku na stol.) Galilej. Pravil'no. A teper' mne pora est'. Andrea protyagivaet emu ruku. Galilej vidit ee, no ne pozhimaet. Ty sam uzhe stal uchitelem. Kak zhe ty mozhesh' sebe pozvolit' pozhat' takuyu ruku, kak moya! (Idet k stolu.) Kakoj-to proezzhij prislal mne dvuh gusej. YA vse eshche lyublyu poest'. Andrea. I vy teper' uzhe ne dumaete, chto nastupilo novoe vremya? Galilej. Vse-taki ono nastupilo. Bud' ostorozhen, kogda poedesh' cherez Germaniyu s istinoj za pazuhoj. Andrea (ne v silah ujti). CHto kasaetsya vashej, ocenki avtora, o kotorom my sejchas govorili, ya ne znayu, chto vam otvetit'. No ya ne mogu poverit' v to, chto vash ubijstvennyj analiz ostanetsya poslednim slovom. Galilej. Blagodaryu, sudar'. (Nachinaet est'.) Virdzhiniya (provozhaya Andrea). Nam ne ochen' priyatny poseshcheniya staryh znakomyh. Oni volnuyut ego. Andrea uhodit. Virdzhiniya vozvrashchaetsya. Galilej. Kak ty dumaesh', kto prislal etih gusej? Virdzhiniya. Ne Andrea. Galilej. Mozhet byt', i ne on. Kakova noch' segodnya? Virdzhiniya (u okna). Svetlaya.

    XV

1537 god. Kniga Galileya "Discorsi" perepravlena cherez ital'yanskuyu granicu Pojmite, lyudi, - tak dolzhno bylo sluchit'sya. Nauka nas pokinula, udrala za granicu. A vse my, kto zhadno stremilsya k znaniyam, Ostavshis' odni, ponevole otstanem. Teper' nauki svet vam nado sberegat', Upotreblyat' na blago, ne zloupotreblyat'. CHtob protiv vas on ne vosstal, CHtoby ognya vnezapnyj shkval I vas i nas by ne pozhral. Nebol'shoj ital'yanskij pogranichnyj gorodok na rassvete. U pogranichnogo shlagbauma igrayut deti. Andrea i kucher ozhidayut, poka pogranichnaya strazha proverit dokumenty. Andrea sidit na sunduchke i chitaet rukopis' Galileya. Po tu storonu shlagbauma vidna dorozhnaya kareta. Deti (poyut). Mariya na kamne sidela, Sorochku cvetnuyu nadela. Sorochka ot gryazi zamshelaya. Kogda zhe zima nastupila, Mariya vse tu zhe sorochku nosila - Sorochka gryazna, zato celaya. Pogranichnik. Pochemu vy uezzhaete iz Italii? Andrea. YA uchenyj. Pogranichnik (piscu). Zapishi: "Prichina vyezda: uchenyj". Vash bagazh ya dolzhen proverit'. (Roetsya v veshchah.) Pervyj mal'chik (k Andrea). Vam ne stoilo by zdes' sidet'. (Pokazyvaet na hizhinu, pered kotoroj sel Andrea.) Tam zhivet ved'ma. Vtoroj mal'chik. Staraya Marina vovse ne ved'ma. Pervyj mal'chik. Hochesh', chtoby ya tebe ruku vyvernul? Tretij mal'chik. Konechno zhe, ona ved'ma. Noch'yu ona letaet po vozduhu. Pervyj mal'chik. A esli ona ne ved'ma, to pochemu ej nikto v gorode ne dast i kapli moloka? Vtoroj mal'chik. Kak ona mozhet letat' po vozduhu? |togo nikto ne mozhet. (K Andrea.) Razve mozhno letat'? Pervyj mal'chik (pokazyvaya na vtorogo). |to Dzhuzeppe. On sovershenno nichego ne znaet, potomu chto ne hodit v shkolu, u nego net celyh shtanov. Pogranichnik. CHto eto za kniga? Andrea (ne podnimaya golovy). |to kniga velikogo filosofa Aristotelya. Pogranichnik (nedoverchivo). |to eshche kto takoj? Andrea. On davno umer. Mal'chiki, poddraznivaya Andrea, hodyat, ustavivshis' v svoi ladoni, kak v knigi, slovno chitaya na hodu. Pogranichnik (piscu). Poglyadi, net li tam chego-nibud' o religii. Pisec (perelistyvaya rukopis'). Ne mogu nichego najti. Pogranichnik. Da i nechego iskat'. Razve kto stanet otkryto vykladyvat' to, chto hotel by spryatat'. (K Andrea.) Vy dolzhny raspisat'sya, chto my u vas vse proverili. Andrea nereshitel'no vstaet i, prodolzhaya chitat', uhodit s pogranichnikom v dom. Tretij mal'chik (pokazyvaya piscu na sunduchok). Tut eshche chto-to est', vidite? Pisec. Razve etogo ran'she ne bylo? Tretij mal'chik. |to chert prines. |to chertov sunduk. Vtoroj mal'chik. Da net, eto sunduk proezzhayushchego. Tretij mal'chik. YA by tuda ne poshel. Ona zakoldovala loshadej u vozchika Passi. Posle meteli ya sam smotrel skvoz' dyrku v kryshe i slyshal, kak oni kashlyali. Pisec (uzhe podoshel k sunduchku, no kolebletsya i vozvrashchaetsya). CHertovy shtuki! Da my ved' i ne mozhem vse proveryat'. Do chego by my togda doshli? Vozvrashchaetsya Andrea s kuvshinom moloka. On saditsya opyat' na sunduchok i prodolzhaet chitat'. Pogranichnik (vyhodit vsled za nim s bumagami). Zakryvaj yashchiki. Itak, vse provereno? Pisec. Vse. Vtoroj mal'chik (k Andrea). Ved' vy uchenyj? Skazhite, razve mozhno letat' po vozduhu? Andrea. Pogodi nemnozhko. Pogranichnik. Mozhete proezzhat'. Kucher vzyal veshchi; Andrea podnimaet sunduchok i hochet idti. Stoj, a eto eshche chto za sunduk? Andrea (snova pogruzhayas' v rukopis'). |to knigi. Pervyj mal'chik. |to sunduk ved'my. Pogranichnik. CHepuha. Kak by eto sna mogla nakoldovat' sunduk? Tretij mal'chik. Tak ved' ej zhe chert pomogaet! Pogranichnik (smeetsya). Nu zdes' eto ne dejstvuet. (Piscu.) Otkroj! Sunduk otkryvayut. (Neveselo.) Skol'ko ih tam? Andrea. Tridcat' chetyre. Pogranichnik (piscu). Skol'ko tebe vremeni potrebuetsya? Pisec (nachal nebrezhno ryt'sya v sunduke). Da oni vse uzhe napechatany. Tak vy pozavtrakat' ne uspeete. I esli ya stanu perelistyvat' kazhduyu knigu, kto togda sbegaet k kucheru Passi, chtoby poluchit' dolg po dorozhnomu sboru, kogda ego dom prodadut s molotka? Pogranichnik. Da, den'gi nuzhno obyazatel'no poluchit'. (Tolkaet nogoj knigi.) |, da chto tam mozhet byt' takogo! (Kucheru.) Ezzhaj! Andrea uhodit s kucherom, tot neset sunduchok. Oni perehodyat granicu. Okazavshis' na toj storone, on zasovyvaet rukopis' Galileya v dorozhnyj meshok. Tretij mal'chik (pokazyvaya na kuvshin, kotoryj ostavil Andrea). Smotrite! Pervyj mal'chik. A sunduk ischez! Vot vidite, eto vse chert. Andrea (oborachivayas'). Net, eto ya. Uchis' smotret' otkrytymi glazami. Za moloko zaplacheno i za kuvshin tozhe. Pust' vse dostanetsya staruhe. Da, ya eshche ne otvetil na tvoj vopros, Dzhuzeppe. Na palke nel'zya letat' po vozduhu. Dlya etogo k nej nuzhno bylo by po men'shej mere pridelat' mashinu. No takoj mashiny poka ne sushchestvuet. Mozhet byt', ee nikogda i ne budet, ved' chelovek slishkom tyazhel. No, razumeetsya, etogo znat' nel'zya. I my voobshche eshche ochen' malo znaem, Dzhuzeppe. U nas vse vperedi!

    PREDISLOVIE

{Perevod L. Vindt.} Vsem izvestno, kakoe blagotvornoe vliyanie mozhet okazat' na lyudej ubezhdenie, chto oni stoyat na poroge novogo vremeni. Togda im kazhetsya, chto okruzhayushchij mir eshche daleko ne zakonchen, sposoben na samye otradnye uluchsheniya, polon neozhidannyh i ozhidaemyh vozmozhnostej, slovom, chto podatlivyj syroj material v ih rukah. Sami oni chuvstvuyut sebya kak utrom: otdohnuvshimi, sil'nymi, izobretatel'nymi. Prezhnyaya vera nazyvaetsya sueveriem, to, chto eshche vchera predstavlyalos' besspornym, izuchaetsya zanovo. Nami upravlyali, govoryat lyudi, a teper' budem upravlyat' my. Ni odna pesennaya stroka ne voodushevlyala rabochih na rubezhe stoletij, kak eta: "S nami vremya novoe idet", - s neyu shagali starye i molodye, samye bednye i iznurennye i te, kto uzhe otvoeval sebe krupicu civilizacii; vse oni kazalis' sebe molodymi. Pri "fyurere" tozhe byla isprobovana ogromnaya soblaznitel'naya sila etih slov, ved' on tozhe vozveshchal novuyu eru. Togda-to i obnaruzhilas' tumannost' i pustota etih slov. Ih neopredelennost', kotoruyu ispol'zovali teper' sovratiteli mass, dolgoe vremya sostavlyala ih silu. Novoe vremya - eto bylo i est' nechto takoe, chto pronikaet vsyudu, nichego ne ostavlyaet neizmennym, no chemu eshche predstoit razvernut'sya vo vsej polnote; ono daet shirokij prostor dlya lyuboj fantazii, a slishkom opredelennye vyskazyvaniya mogut ego tol'ko ogranichit'. Vseh raduet oshchushchenie nachala, pervootkryvatel'stvo vdohnovlyaet trud zachinatelya. Vseh raduet schast'e teh, kto smazyvaet novuyu mashinu, prezhde chem ona proyavit svoyu moshch', i teh, kto zapolnyaet beloe pyatno na staroj karte, i teh, kto zakladyvaet fundament novogo doma, svoego doma. |to chuvstvo znakomo issledovatelyu, delayushchemu otkrytie, kotoroe vse perevernet, oratoru, gotovyashchemu rech', kotoraya sozdast novuyu situaciyu. Uzhasno byvaet razocharovanie, kogda lyudi obnaruzhivayut ili mnyat, chto obnaruzhili, chto oni stali zhertvoj illyuzii, chto staroe sil'nee novogo, chto "fakty" protiv nih, a ne za nih, chto ih vremya, novoe vremya, eshche ne prishlo. Togda delo obstoit ne prosto tak zhe ploho, kak prezhde, a gorazdo huzhe, ibo radi svoih planov oni pozhertvovali mnogim, chego teper' lisheny; oni derznuli prodvinut'sya vpered, a teper' na nih napadayut, staroe im mstit. Uchenyj ili izobretatel' byl chelovekom bezvestnym, no zato ego nikto i ne presledoval, poka on ne obnarodoval svoe otkrytie; teper' zhe, kogda ono oprovergnuto ili zaklejmeno, on prevrashchaetsya v obmanshchika i sharlatana, uvy, slishkom horosho izvestnogo; ugnetaemyj i ekspluatiruemyj teper', kogda vosstanie podavleno, prevrashchaetsya v buntovshchika, kotoryj podvergaetsya osobenno zhestokomu pritesneniyu i nakazaniyu. Za napryazheniem sleduet ustalost', za, byt' mozhet, preuvelichennoj nadezhdoj - byt' mozhet, preuvelichennaya beznadezhnost'. Te, kto ne vpadaet v tupoe bezrazlichie, vpadayut v nechto hudshee; te, kto ne rastratil energiyu v bor'be za svoi idealy, teper' napravlyayut ee protiv nih zhe! Net bolee neumolimogo reakcionera, chem novator, poterpevshij porazhenie; net u dikih slonov bolee zhestokogo vraga, chem priruchennyj slon. I tem ne menee vozmozhno, chto etim razocharovannym vse zhe suzhdeno zhit' v novoe vremya, vremya velikogo perevorota. Tol'ko oni nichego o nem ne znayut. V nashe vremya fal'sificiruetsya samo ponyatie novogo. Staroe i drevnee, poyavivshis' opyat' na povestke dnya, provozglashaet sebya novym ili ego ob®yavlyayut novym, kogda ono podaetsya po-novomu. A podlinno novoe, poskol'ku ono segodnya otvergnuto, ob®yavlyaetsya vcherashnim, mimoletnoj modoj, vremya kotoroj uzhe otoshlo. Novymi schitayut, naprimer, metody vedeniya vojny, a ustarelym - social'nyj stroj, edva namechennyj, nikogda eshche ne osushchestvlennyj, pri kotorom vojny stali by izlishnimi. Po-novomu ustanavlivayutsya obshchestvennye klassy, a mysl' ob unichtozhenii klassov ob®yavlyaetsya ustareloj. No i v takie vremena u lyudej ne otnimayut nadezhdu. Ee tol'ko pereklyuchayut. Prezhde nadeyalis', chto kogda-nibud' mozhno budet dosyta est' hleb. Teper' pozvolitel'no nadeyat'sya, chto kogda-nibud' mozhno budet naest'sya kamnyami. Sredi mraka, bystro sgushchayushchegosya nad goryachechnym mirom, v kol'ce krovavyh deyanij i ne menee krovavyh myslej, vidya rastushchee varvarstvo, kotoroe, kazhetsya, neuderzhimo vedet k, byt' mozhet, velichajshej i strashnejshej iz vojn vseh vremen, - trudno vesti sebya tak, kak podobaet lyudyam, stoyashchim na poroge novogo i schastlivogo vremeni. Razve ne ukazyvaet vse na priblizhenie nochi i nichto - na zaryu novoj ery? I ne sleduet li vesti sebya tak, kak podobaet lyudyam, idushchim navstrechu nochi? CHto eto za boltovnya o "novom vremeni"? Razve ne ustarelo samo eto vyrazhenie? Ono donositsya k nam tol'ko v reve ohripshih glotok. Sejchas imenno varvarstvo maskiruetsya pod novoe vremya. Ono zayavlyaet, chto nadeetsya proderzhat'sya tysyachu let. Tak ne luchshe li derzhat'sya za staroe vremya? Govorit' ob ischeznuvshej Atlantide? Kogda ya na son gryadushchij dumayu ob utre, uzh ne dumayu li ya ob utre proshedshem, chtoby ne dumat' o zavtrashnem? Ne poetomu li ya zanimayus' epohoj rascveta iskusstv i nauk - epohoj trehsotletnej davnosti? Nadeyus', chto net. Sravneniya s utrom i noch'yu obmanchivy. Schastlivye vremena prihodyat ne tak, kak prihodit utro posle nochnogo sna.

    NEPRIKRASHENNAYA KARTINA NOVOJ |RY

(PREDISLOVIE K AMERIKANSKOMU IZDANIYU) Kogda ya v Danii v gody izgnaniya pisal p'esu "ZHizn' Galileya", mne pomogli pri rekonstrukcii ptolemeevskoj sistemy mirozdaniya assistenty Nil'sa Bora, rabotavshie nad problemoj rasshchepleniya yadra. V moi namereniya vhodilo, mezhdu prochim, dat' neprikrashennuyu kartinu novoj ery - zateya nelegkaya, ibo vse krugom byli ubezhdeny, chto nashe vremya nichut' na novuyu eru ne pohozhe. Nichego ne izmenilos' v etom otnoshenii, kogda spustya neskol'ko let ya sovmestno s CHarlzom Laftonom pristupil k amerikanskoj redakcii etoj p'esy. "Atomnyj vek" debyutiroval v Hirosime v samyj razgar nashej raboty. I v tot zhe mig biografiya osnovatelya novoj fiziki zazvuchala po-inomu. Adskaya sila Bol'shoj Bomby osvetila konflikt Galileya s vlastyami novym, yarkim svetom. Nam prishlos' vnesti lish' nemnogo izmenenij, prichem ni odnogo v kompoziciyu p'esy. Uzhe v originale cerkov' byla pokazana kak svetskaya vlast', ch'ya ideologiya v osnove svoej mozhet byt' zamenena drugoj. S samogo nachala klyuchom k titanicheskoj figure Galileya sluzhilo ego stremlenie k nauke, svyazannoj s narodom. V techenie stoletij narod po vsej Evrope, sohraniv legendu o Galilee, okazyval emu chest' ne verit' v ego otrechenie, hotya uzhe izdavna osmeival uchenyh kak odnostoronnih, nepraktichnyh i evnuhopodobnyh chudakov. (Samo slovo "uchenyj" imeet slegka komicheskij ottenok; v nem est' chto-to ot passiva. V Bavarii lyudi govorili o "nyurnbergskoj voronke", cherez kotoruyu lyudyam neskol'ko slaboumnym bolee ili menee nasil'stvenno vlivayut chrezmernye dozy znanij - nechto vrode mozgovoj klizmy. Mudree oni ot etogo ne delalis'. Dazhe esli kto-nibud' na uchenosti sobaku s®el, na eto smotreli kak na nechto protivoestestvennoe. "Obrazovannye" - a etomu slovu prisushch tot zhe rokovoj ottenok passivnoj formy - govorili o mesti "neobrazovannyh", o vrozhdennoj nenavisti k "duhu"; i dejstvitel'no, k prenebrezheniyu neredko primeshivalas' nenavist'; v derevne i v prigorodah k "duhu" otnosilis' kak k chemu-to chuzhdomu i dazhe vrazhdebnomu. No i sredi "vysshih sloev" mozhno bylo vstretit' takoe prenebrezhenie. - Sushchestvoval osobyj mir - "mir uchenyh". "Uchenyj" byl bessil'nyj, malokrovnyj, chudakovatyj sub®ekt, "mnogo o sebe voobrazhayushchij" i ne slishkom zhiznesposobnyj.)

    ZAKLYUCHITELXNOE PRIMECHANIE K AMERIKANSKOJ POSTANOVKE.

Nado pomnit', chto nasha postanovka osushchestvilas' kak raz v to vremya i v toj strane, gde tol'ko chto izgotovili i ispol'zovali v voennyh celyah atomnuyu bombu, posle chego vsyu atomnuyu fiziku okutali glubokoj tajnoj. Den', kogda byla sbroshena bomba, vryad li budet zabyt temi, kto perezhil ego v Soedinennyh SHtatah. Vojnoj, stoivshej Soedinennym SHtatam mnogih zhertv, byla imenno vojna s YAponiej. Vojska otpravlyalis' s zapadnogo berega, i tuda zhe vozvrashchalis' ranenye i zabolevshie aziatskimi boleznyami. Kogda do Los-Anzhelosa doshli pervye gazetnye soobshcheniya o sbroshennoj bombe, lyudi ponyali, chto eto oznachaet konec groznoj vojny, vozvrashchenie synovej i brat'ev. I, odnako, glubokaya skorb' ohvatila ogromnyj gorod. Avtor p'esy slyshal sam, kak konduktory avtobusov i rynochnye torgovki vyrazhali odin tol'ko uzhas. To byla pobeda, no to byl i pozor porazheniya. Potom nachalos' zasekrechivanie gigantskogo istochnika energii voennymi i politicheskimi deyatelyami, chto srazu vstrevozhilo intelligenciyu. Svoboda issledovanij, obmen otkrytiyami, mezhdunarodnaya solidarnost' uchenyh - na vse byl nalozhen zapret uchrezhdeniyami, vnushavshimi sil'nejshee nedoverie. Krupnye fiziki begstvom spasalis' ot sluzhby svoemu voinstvennomu pravitel'stvu; odin iz samyh izvestnyh uchenyh vzyal mesto uchitelya, vynuzhdavshee ego tratit' svoe rabochee vremya na obuchenie elementarnejshim osnovam, lish' by ne rabotat' na voennoe vedomstvo. Nauchnoe otkrytie stalo postydnym delom.

    HVALA GALILEYU ILI OSUZHDENIE EGO?

Nekotorye fiziki govorili mne, i pritom ves'ma odobritel'no, chto otkaz Galileya ot svoego ucheniya, nesmotrya na nekotorye "kolebaniya", izobrazhen v p'ese kak vpolne razumnyj shag, poskol'ku on dal emu vozmozhnost' prodolzhit' svoi nauchnye trudy i peredat' ih potomstvu. Esli by oni byli pravy, eto oznachalo by neudachu avtora. V dejstvitel'nosti zhe Galilej, obogativ astronomiyu i fiziku, v to zhe vremya lishil eti nauki bol'shoj doli ih obshchestvennogo znacheniya. Svoej diskreditaciej Biblii i cerkvi oni nekotoroe vremya stoyali na barrikadah v bor'be za vsyakij progress. Pravda, perelom vse-taki sovershilsya v techenie posleduyushchih stoletij i pri ih uchastii, no eto byl imenno perelom, a ne revolyuciya; skandal, tak skazat', vyrodilsya v disput mezhdu specialistami. Cerkov', a s neyu i vse reakcionnye sily smogli otstupit' v polnom poryadke i bolee ili menee uderzhat' svoyu vlast'. CHto kasaetsya samih etih nauk, to oni nikogda uzhe ne vozvyshalis' do svoej togdashnej obshchestvennoj roli, nikogda uzhe ne dostigali takoj blizosti k narodu. Prestuplenie Galileya mozhno rassmatrivat' kak "pervorodnyj greh" sovremennyh estestvennyh nauk. Novoj astronomiej gluboko interesovalsya novyj klass, burzhuaziya, ibo v astronomii nahodili podkreplenie revolyucionnye social'nye techeniya togo vremeni; Galilej prevratil ee v strogo ogranichennuyu special'nuyu nauku, kotoraya imenno blagodarya svoej "chistote", to est' svoemu bezrazlichiyu k sposobu proizvodstva, imela vozmozhnost' razvivat'sya bolee ili menee besprepyatstvenno. Atomnaya bomba i kak tehnicheskoe i kak obshchestvennoe yavlenie - konechnyj rezul'tat nauchnyh dostizhenij i obshchestvennoj nesostoyatel'nosti Galileya. Po slovam Val'tera Ben'yamina, geroj p'esy - ne Galilej, a narod. Po-moemu, eto skazano slishkom skupo. YA nadeyus', chto iz moej p'esy vidno, kak obshchestvo vymogaet u otdel'nyh lichnostej to, chto emu ot nih nuzhno. Tyaga k issledovaniyam - obshchestvennoe yavlenie, ne menee prel'stitel'noe i despoticheskoe, chem instinkt razmnozheniya - tolkaet Galileya na opasnoe poprishche, vtyagivaet ego v muchitel'nyj konflikt s ego sobstvennoj neukrotimoj zhazhdoj udovol'stvij inogo roda. On podnimaet podzornuyu trubu k zvezdam i obrekaet sebya na pytku. Pod konec on predaetsya svoej nauke kak poroku, tajno i, veroyatno, s ugryzeniyami sovesti. Pri takom polozhenii del vryad li mozhno nastaivat' na tom, chtoby tol'ko voshvalyat' ili tol'ko osuzhdat' Galileya.

    "ZHIZNX GALILEYA" - NE TRAGEDIYA

Pered teatrami neizbezhno vstanet vopros, traktovat' li "ZHizn' Galileya" kak tragediyu ili kak optimisticheskuyu p'esu? Vybrat' li dlya osnovnogo tona galileevskoe "privetstvie novomu vremeni" iz pervoj sceny ili nekotorye momenty iz chetyrnadcatoj? Po gospodstvuyushchim zakonam dramaturgii centr tyazhesti dolzhen byt' v konce p'esy. No eta p'esa postroena ne po obychnym pravilam. V nej pokazano nachalo novoj ery i sdelana popytka peresmotret' nekotorye predrassudki otnositel'no nachala vsyakoj novoj ery.

    IZOBRAZHENIE CERKVI

Teatram ochen' vazhno znat', chto, esli postanovka etoj p'esy budet napravlena glavnym obrazom protiv katolicheskoj cerkvi, sila ee vozdejstviya budet v znachitel'noj mere utrachena. Mnogie iz dejstvuyushchih lic nosyat cerkovnoe odeyanie. Aktery, kotorye pozhelali by vyzvat' k nim nenavist' svoej igroj, postupili by nepravil'no. - S drugoj storony, cerkov', konechno, ne imeet prava pretendovat' na to, chtoby chelovecheskie slabosti svyashchennikov priukrashivalis'. Slishkom chasto potvorstvovala cerkov' etim slabostyam, ne dopuskaya ih razoblacheniya. Odnako cel' p'esy i ne v tom, chtoby zayavit' cerkvi: "Ruki proch' ot nauki!" Sovremennaya nauka - zakonnaya doch' cerkvi, ona emansipirovalas' i vosstala protiv svoej materi. V dannoj p'ese cerkov', dazhe tam, gde ona vystupaet protiv svobody nauki, dejstvuet prosto kak verhovnaya vlast'. Poskol'ku nauka byla otrasl'yu teologii, cerkov' yavlyaetsya ee duhovnoj vlast'yu, poslednej nauchnoj instanciej. No ona zhe i svetskaya vlast', poslednyaya politicheskaya instanciya. V p'ese pokazana vremennaya pobeda vlasti, a ne duhovenstva. To obstoyatel'stvo, chto Galilej nigde v p'ese pryamo ne vyskazyvaetsya protiv cerkvi, vpolne sootvetstvuet istoricheskoj pravde. U Galileya net ni odnogo slova, kotoroe mozhno by istolkovat' takim obrazom. Esli by i bylo, to takoj osnovatel'nyj sysknoj organ, kak inkviziciya, nesomnenno izvlek by ego na svet bozhij. Istoricheskoj pravde sootvetstvuet i to, chto velichajshij astronom papskoj rimskoj kollegii Kristofer Klavius podtverdil otkrytiya Galileya (scena VI). Pravda i to, chto v chisle ego uchenikov byli duhovnye lica (sceny VIII, IX i XIII). Mne kazhetsya, pravil'no budet vzyat' na mushku i satiricheski pokazat' svetskie interesy vysokopostavlennyh sanovnikov cerkvi (eto vozmozhno v scene VII). No nebrezhnoe ih obrashchenie s uchenym dolzhno imet' tol'ko odno ob®yasnenie: na osnovanii svoego bogatogo opyta oni polagayut, chto mozhno rasschityvat' na besprekoslovnuyu sgovorchivost' i so storony Galileya. Oni ne oshiblis'. Po sravneniyu s nashimi burzhuaznymi politikami duhovnye (i nauchnye) interesy etih togdashnih politikov, pravo, zasluzhivayut pohvaly. Poetomu v p'ese ne prinyaty vo vnimanie te fal'sifikacii, vnesennye tribunalom inkvizicii 1633 goda v protokol 1616 goda, kotorye byli vskryty v rezul'tate novejshih istoricheskih issledovanij, provodivshihsya pod rukovodstvom nemeckogo uchenogo |milya Vol'vilya. |ti poddelki i sdelali prigovor 1633 goda yuridicheski vozmozhnym. Tomu, kto ponyal vysheizlozhennuyu tochku zreniya, dolzhno byt' yasno, chto avtora ne interesovala yuridicheskaya storona processa. Net nikakogo somneniya, chto papa Urban VIII byl vrazhdebno nastroen protiv Galileya i chto pod vliyaniem nenavisti on smotrel na process kak na svoe lichnoe delo. P'esa ostavlyaet eto bez vnimaniya. Tomu, kto ponyal tochku zreniya avtora, dolzhno byt' yasno, chto takaya poziciya ne oznachaet rassharkivaniya pered cerkov'yu XVII, a tem menee XX veka. V etom teatralizovannom processe protiv pritesneniya borcov za svobodu nauki pokaz cerkvi kak verhovnoj vlasti nikoim obrazom ne sluzhit ee opravdaniyu. No imenno v nashi dni bylo by v vysshej stepeni riskovanno stavit' na bor'bu Galileya za svobodu nauki pechat' bor'by protiv religii. |to samym nezhelatel'nym obrazom otvleklo by vnimanie ot nyneshnej otnyud' ne cerkovnoj reakcionnoj vlasti.

    GALILEJ V ISPOLNENII LAFTONA

CHtoby pokazat', naskol'ko Galilej operedil svoe vremya, Lafton podcherkival, chto on smotrit na okruzhayushchij mir tochno chuzhoj, smotrit kak na nechto, trebuyushchee ob®yasneniya. Usmeshka, s kakoj on nablyudal za monahami v rimskoj kollegii, prevrashchala ih v iskopaemyh. Vprochem, on ne skryval, chto ih primitivnaya argumentaciya dostavlyaet emu udovol'stvie. Byli vozrazheniya protiv togo, chto Lafton, proiznosya v pervoj scene rech' o novoj astronomii, obnazhen do poyasa: publiku yakoby mogli smutit' stol' oduhotvorennye vyskazyvaniya iz ust polugologo cheloveka. No Laftona interesovalo imenno eto sochetanie telesnogo s duhovnym. Udovol'stvie, kotoroe ispytyvaet Galilej ot togo, chto mal'chik tret emu spinu, obrashchalos' v duhovnuyu deyatel'nost'. I v scene devyatoj Lafton podcherknul, chto Galilej snova smakuet vino, uslyshav o smertel'noj bolezni papy-reakcionera. Ego manera rashazhivat' vzad i vpered s dovol'nym vidom, ne vynimaya ruk iz karmanov, pri obdumyvanii novyh issledovanij granichila s nepristojnost'yu. Izobrazhaya Galileya v tvorcheskie minuty, Lafton vsegda podcherkival svoej igroj protivorechivoe sochetanie agressivnosti s bezzashchitnoj myagkost'yu i uyazvimost'yu. Primechaniya 1. Dekoracii na scene ne dolzhny sozdavat' u zritelej illyuziyu, budto oni nahodyatsya v komnate srednevekovoj Italii ili v Vatikane. Pust' publika vse vremya pomnit, chto ona v teatre. 2. Zadnij plan dolzhen pokazyvat' bol'she, chem neposredstvennoe okruzhenie Galileya; sozdavaemaya takim obrazom istoricheskaya obstanovka dolzhna byt' sdelana izobretatel'no i artistichno. Pri etom zadnij plan dolzhen ostavat'sya tol'ko fonom. (|to dostigaetsya, naprimer, sleduyushchimi sredstvami: dekoraciya sama ne bleshchet yarkimi kraskami, a ottenyaet kostyumy akterov ili usilivaet plastichnost' figur, sama ostavayas' ploskostnoj - dazhe esli ona soderzhit elementy plastichnosti, i t. d.) 3. Mebel' i rekvizit dolzhny byt' realistichnymi (vklyuchaya dveri) i, chto vazhnee vsego, dolzhny obladat' social'no-istoricheskimi primetami. Kostyumy dolzhny byt' individualizirovany i ne kazat'sya novymi. Social'nye razlichiya sleduet podcherkivat', poskol'ku v ochen' starinnyh modah nam trudno ih razglyadet'. Kraski sleduet podbirat' tak, chtoby vse kostyumy sostavlyali odno garmonichnoe celoe. 4. Mizansceny dolzhny napominat' istoricheskie kartiny (no ne dlya togo, chtoby istorichnost' vystupala kak esteticheskaya primanka; eto otnositsya i k sovremennym p'esam). Rezhissura dostigaet etogo, pridumyvaya dlya otdel'nyh epizodov istoricheskie zagolovki. (Primery dlya pervoj sceny: "Fizik Galilej ob®yasnyaet novuyu sistemu Kopernika svoemu budushchemu sotrudniku Andrea Sarti i predskazyvaet velikoe istoricheskoe znachenie astronomii". "CHtoby zarabotat' den'gi na propitanie, velikij Galilej daet uroki bogatym uchenikam". "V otvet na pros'bu Galileya o predostavlenii emu sredstv dlya prodolzheniya svoih issledovanij universitetskie vlasti predlagayut emu izobretat' instrumenty, kotorye mogli by prinesti vygodu". "Galilej stroit svoyu pervuyu podzornuyu trubu po ukazaniyam odnogo puteshestvennika".) 5. |pizody dolzhny razygryvat'sya spokojno, na shirokom dyhan'e. Sleduet izbegat' chastyh peremen mizansceny, soprovozhdaemyh malovyrazitel'nymi dvizheniyami akterov. - Rezhisseru ni na minutu nel'zya zabyvat', chto mnogie epizody i rechi zatrudnitel'ny dlya ponimaniya, tak chto osnovnoj smysl proishodyashchego sleduet vyrazhat' uzhe samoj rasstanovkoj dejstvuyushchih lic. Publika dolzhna znat', chto lyuboj perehod, dvizhenie ili zhest imeyut opredelennoe znachenie i trebuyut vnimaniya. V to zhe vremya mizansceny dolzhny ostavat'sya vpolne estestvennymi i realistichnymi. 6. K raspredeleniyu rolej cerkovnyh sanovnikov nado podhodit' osobenno realistichno. V namereniya avtora ne vhodit dat' karikaturu na cerkov', no v to zhe vremya izyskannaya rech' i "prosveshchennost'" knyazej cerkvi XVII veka ne dolzhny vvodit' rezhissuru v iskushenie podyskivat' dlya nih chereschur oduhotvorennyj tipazh. V etoj p'ese cerkov' predstavlyaet glavnym obrazom verhovnuyu vlast'; vneshne cerkovnye sanovniki dolzhny pohodit' na nashih bankirov i senatorov. 7. Izobrazhenie Galileya ne nado napravlyat' na to, chtoby nastroit' zritelej na sochuvstvennoe "vzhivanie" v obraz; naprotiv, im nado oblegchit' vozmozhnost' izumlennogo, kriticheskogo i ocenivayushchego otnosheniya. Galileya sleduet izobrazhat' kak nekij fenomen, vrode, naprimer, Richarda III, prichem emocional'noe odobrenie publiki dostigaetsya polnokrovnost'yu etogo chuzhdogo yavleniya. 8. CHem ser'eznee traktuetsya v postanovke istoriya, tem shchedree mozhno pol'zovat'sya yumorom; chem velichestvennee oformlenie, tem kamernee mogut byt' razygrany sceny. 9. Sama po sebe "ZHizn' Galileya" mozhet byt' postavlena bez sushchestvennoj perestrojki sovremennogo teatral'nogo stilya, vrode istoricheskogo boevika s odnoj zaglavnoj rol'yu. Odnako tradicionnaya postanovka (kotoraya mogla by i ne osoznavat'sya postanovshchikami kak tradicionnaya, osobenno esli by v nej byli original'nye nahodki) sushchestvenno oslabila by vnutrennyuyu silu p'esy i v to zhe vremya ne otkryla by publike "bolee legkogo dostupa" k nej. Samye glavnye sredstva vozdejstviya etoj p'esy poterpyat neudachu, esli teatr ne pojdet na sootvetstvuyushchuyu perestrojku. K vozrazheniyu "zdes' eto ne goditsya" avtor uzhe privyk: on slyshal ego i na rodine. Bol'shinstvo rezhisserov vedet sebya po otnosheniyu k podobnym p'esam tak zhe, kak mog by sebya vesti kucher po otnosheniyu k avtomobilyu v poru ego izobreteniya: vzyavshis' vesti mashinu i ne slushaya prakticheskih ukazanij, on vpryag by v nee loshadej i ne paru, razumeetsya, a bol'she - ved' novyj ekipazh tyazhelee karety. Esli by takomu kucheru ukazat' na motor, on otvetil by tochno tak zhe: "Zdes' eto ne goditsya".

    KOMMENTARII

Perevody p'es sdelany po izdaniyu: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959. Stat'i i stihi o teatre dayutsya v osnovnom po izdaniyu: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957.

    ZHIZNX GALILEYA

(Leben des Galilei) P'esa napisana v 1938-1939 gg., napechatana na steklografe v teatral'no-prokatnyh celyah v 1946 g., izdana v 1955 g. Na russkij yazyk p'esa byla perevedena L. Kopelevym v 1957 g. Nemeckoe izdanie soprovozhdalos' zametkoj: "P'esa "ZHizn' Galileya" byla napisana v emigracii, v Danii, v 1938-1939 gg. Gazety opublikovali soobshchenie o rasshcheplenii atoma urana, proizvedennom nemeckimi fizikami". V etoj zametke soderzhalsya namek na svyaz' idejnogo zamysla p'esy s opredelennymi sobytiyami v oblasti atomnoj fiziki. Odnako eta svyaz' ne v ravnoj stepeni i ne v odinakovom napravlenii nahodila svoe vyrazhenie v p'ese na raznyh etapah raboty avtora nad nej. V etom smysle vazhno razlichat' dve redakcii p'esy. Pervaya redakciya (datskaya) otnosilas' k 1938-1939 gg. Ona poluchila izvestnoe rasprostranenie, buduchi razmnozhena na steklografe v teatral'no-prokatnyh celyah izdatel'stvom Zurkampa. Vtoraya redakciya (amerikanskaya) otnosilas' k 1945-1946 gg. Ona voznikla v hode sovmestnoj raboty Brehta s amerikanskim akterom CHarlzom Laftonom, vposledstvii ispolnitelem roli Galileya: oni perevodili p'esu na anglijskij yazyk, tshchatel'no ee obsuzhdali, prichem Breht vnosil sushchestvennye izmeneniya v tekst. |ta, znachitel'no otlichnaya ot pervoj redakciya lezhit v osnove vseh nemeckih izdanij i prinyata takzhe v nashem izdanii. V pervoj redakcii Galilej v izvestnoj mere yavlyaetsya nositelem polozhitel'nogo primera. Izobrazhaya ego, Breht imel v vidu gu slozhnuyu i podchas hitroumnuyu taktiku, k kotoroj prihoditsya pribegat' borcam-podpol'shchikam (v chastnosti, antifashistam v Tret'ej imperii) dlya togo, chtoby donesti slovo pravdy do naroda: prihoditsya maskirovat'sya, tait'sya, pokaznoj loyal'nost'yu i zakonoposlushaniem vvodit' vlasti prederzhashchie v zabluzhdenie. |ta podrazumevaemaya, podspudnaya parallel' prolivala sovsem inoj svet na povedenie Galileya: ego otrechenie bylo ne pozornoj kapitulyaciej, a lish' iskusnym manevrom. Usypiv bditel'nost' inkvizicii, Galilej tajno prodolzhal svoi nauchnye issledovaniya v prezhnem napravlenii i peresylal cherez special'nogo kur'era-podpol'shchika svoi rukopisi zagranichnym izdatelyam. Vo vtoroj redakcii Breht udalil vse repliki, remarki, dazhe celye epizody i sceny i nekotoryh personazhej - vse, chto moglo by raspolagat' k polozhitel'nomu istolkovaniyu povedeniya Galileya. Odnovremenno Breht sozdal novye obrazy (naprimer, Federconi ili Vanni) i vvel nekotorye sushchestvennye momenty (osobenno v XIV kartine), podcherkivayushchie obshchestvennoe i nravstvennoe bankrotstvo Galileya. Istoricheskie predposylki stol' rezkogo otlichiya vtoroj redakcii ot pervoj ochevidny: v 1945-1946 gg. vopros o taktike antifashistov-podpol'shchikov uzhe ne byl stol' aktualen, a atomnyj vzryv nad Hirosimoj vlastno prodiktoval Brehtu drugie problemy. "Atomnaya bomba i kak tehnicheskoe i kak obshchestvennoe yavlenie - konechnyj rezul'tat nauchnyh dostizhenij i obshchestvennoj nesostoyatel'nosti Galileya", - pisal Breht. Podspudnaya parallel' vtoroj redakcii - uzhe inaya: sud'ba Galileya svyazyvaetsya Brehtom s predatel'stvom sovremennyh fizikov-atomshchikov po otnosheniyu k chelovechestvu. Nekotorye issledovateli pishut ob eshche odnoj, tret'ej (berlinskoj) redakcii, imeya v vidu tekst spektaklya teatra "Berlinskij ansambl'" (1957). Dejstvitel'no, nezadolgo do smerti, repetiruya i gotovya postanovku "ZHizni Galileya", Breht proizvel v tekste nekotorye kupyury, nichego, odnako, ne dopisyvaya. Takie rezhisserskie kupyury - yavlenie obychnoe i ne dayut osnovanij rassmatrivat' tekst spektaklya kak novuyu literaturnuyu redakciyu p'esy. Proizvedennye Brehtom kupyury lish' eshche bolee usilili tendenciyu vtoroj redakcii. V chastnosti, Breht snyal celikom kartinu V (CHuma) i kartinu XV (Andrea provozit rukopis' Galileya cherez granicu). On, vidimo, ishodil iz togo, chto kartina V podymala geroya na vysotu takoj samootverzhennoj, ne znayushchej straha smerti predannosti nauke, kotoraya vstupaet v protivorechie s ego posleduyushchim povedeniem. Kartina zhe XV mogla sozdat' u zritelya vpechatlenie, chto otrechenie Galileya vse zhe v itoge okazalos' aktom razumnym, sovershennym v interesah nauki. "ZHizn' Galileya" - odno iz samyh znachitel'nyh proizvedenij Brehta, odna iz glavnyh opor sovremennogo mirovogo repertuara, hotya postanovka etoj p'esy po plechu lish' krupnym teatram, raspolagayushchim yarkimi akterskimi individual'nostyami i mnogochislennoj truppoj. Pervoe predstavlenie p'esy sostoyalos' v Cyurihe 9 sentyabrya 1943 g. V roli Galileya vystupal Leonard SHtekkel'. 10 dekabrya 1947 g. sostoyalas' prem'era v N'yu-Jorke v eksperimental'nom teatre Amerikanskoj nacional'noj teatral'noj akademii. Rol' Galileya ispolnyal vsemirno izvestnyj akter CHarlz Lafton. Hudozhnik - Robert Devison, kompozitor - Gans |jsler. Prem'era prohodila v otsutstvie Brehta, kotoryj v eto vremya byl uzhe na puti v Evropu, no do togo, v techenie 1945-1947 gg., Breht mesyacami rabotal sovmestno s Laftonom nad perevodom p'esy, ee pererabotkoj, tolkovaniem mel'chajshih fabul'nyh polozhenij, rezhisserskim planom postanovki. Takim obrazom, spektakl' v obshchem otvechal principam i ideyam Brehta. Poslednij vysoko cenil rabotu Laftona i ostavil podrobnejshee - kadr za kadrom - opisanie roli, snabzhennoe v nemeckom izdanii pyat'yudesyat'yu fotografiyami. "Opisaniem laftonovskogo Galileo Galileya. - zamechal Breht, - dramaturg pytaetsya ne stol'ko na kakoe-to eshche vremya prodlit' zhizn' takomu bystro prehodyashchemu yavleniyu iskusstva, kak tvorchestvo aktera, skol'ko, skoree, vozdat' dolzhnoe tem usiliyam, kotorye velikij akter okazalsya v sostoyanii upotrebit' radi stol' bystro prehodyashchego yavleniya iskusstva. Nyne eto uzhe ne prinyato" (V. Brecht, Aufbau eincr Roll, Berlin, 1956. S. 6). V mae 1955 g. - postanovka v Kel'ne. Rezhisser - Fridrih Zime, hudozhnik - Maks Fricshe. V rolyah: Galilej - Kaspar Bryunninghauz, papa - Romual'd Pekny, kardinal-inkvizitor - Vorner Hessepland, Andrea - Kurt Bek, i drugie. Spektakl' proshel s bol'shim uspehom i vyzval shirokij rezonans v FRG. S 1955 po 1962 g., nesmotrya na neodnokratnye popytki reakcionnyh krugov organizovat' bojkot dramaturgii Brehta, p'esa byla postavlena v desyati zapadnogermanskih teatrah, v tom chisle v Nyurnberge, SHtutgarte, Myunhene, Frankfurte-na-Majne i dr. 15 yanvarya 1957 g. sostoyalas' prem'era v teatre "Berlinskij ansambl'". Spektakl' stavil Breht, no smert' zastigla ego v razgare raboty. Postanovku dovel do konca i vypustil drug Brehta, rezhisser |rih |ngel'. Hudozhnik - Kaspar Neer, muzyka Gansa |jslera. V rolyah: Galilej - |rnst Bush, Virdzhiniya - Regina Lyutc, Sarti - Angelika Hurvic, papa - |rnst Otto Furman, kardinal-inkvizitor - Norbert Kristian, i drugie. Ispolnenie roli Galileya Bushem bylo opisano Gansom |jslerom (podobno tomu kak Breht opisal laftonovskogo Galileya). Spektakl' "Berlinskogo ansamblya" imel ogromnyj uspeh i priobrel vsemirnuyu izvestnost'. Teatr vyezzhal s nim na gastroli v Moskvu, Leningrad, Varshavu, Parizh, London, v FRG i t. d. (Podrobnoe opisanie spektaklya sm.: I. Fradkin, Literatura novoj Germanii, M., 196I, str. 331-343.) Vsled za "Berlinskim ansamblem" p'esu postavili eshche sem' teatrov GDR, v tom chisle v Drezdene, |rfurte. Lejpcige i dr. P'esa stavitsya vo vsem mire. V Anglii ee postavili pyat' teatrov, v tom chisle v Londone - Korolevskaya akademiya dramaticheskogo iskusstva. Vo Francii - tri teatra vo glave s TNP (rezhisser i ispolnitel' roli Galileya - ZHorzh Vil'son). V Pol'she - sem' teatrov: v Varshave, Lodzi. Krakove, Gdanske i dr. Ryad postanovok sostoyalsya v SHvecii, Italii, CHehoslovakii i t. d. V 1960 g. p'esu translirovalo leningradskoe radio. Str. 336. Pozhaluj, nazovu ih zvezdami Medichi v chest' velikogo gercoga Florencii, - Zdes' i v dal'nejshem rech' idet o Kozimo Medichi, kotoryj v dejstvitel'nosti zhil gorazdo ran'she: kogda on umer, Galileyu bylo tol'ko desyat' let. Podobnye anahronizmy Breht dopuskal soznatel'no, tem samym kak by podcherkivaya, chto on zabotitsya ne o vosproizvedenii s pedanticheskoj tochnost'yu opredelennyh kartin istoricheskogo proshlogo, a o sozdanii obobshchennyh obrazov, po svoemu znacheniyu vyhodyashchih za uzkie ramki izobrazhaemogo istoricheskogo momenta. Str. 354. Velikij Klavius - bozhij rab - priznal, chto Galilej byl prav. - Snova anahronizm: Kristofer Klavius umer v 1612 g., to est' za chetyre goda do izobrazhaemyh zdes' sobytij. Str. 370. ...prestol svyatogo Petra - to est' papskij prestol. Str. 384. "Ostav' nadezhdu vsyak syuda vhodyashchij" - takova, kak rasskazyvaetsya v poeme Dante "Bozhestvennaya komediya", nadpis' u vhoda v ad. Str. 394. Vot uzhe poltora desyatka let, kak vsya Germaniya prevrashchena v bojnyu, lyudi ubivayut drug druga s citatami iz Biblii na ustah. - Imeetsya v vidu Tridcatiletnyaya vojna, v ideologicheskom obosnovanii kotoroj vidnoe mesto zanimala religioznaya rozn' mezhdu katolikami i protestantami. Str. 401. "Discorsi" - kniga Galileya "Besedy", podvodivshaya itogi ego issledovaniyam v oblasti fiziki, izdannaya v 1638 g. v Gollandii. Ee bolee polnoe nazvanie: "Besedy i matematicheskie dokazatel'stva, kasayushchiesya dvuh novyh otraslej nauki..." I. Fradkin

Last-modified: Wed, 21 Apr 2004 20:44:50 GMT
Ocenite etot tekst: