restom i Zelenshchikami Cicero, torgovcy, Kak vam izvestno, vydvinuli protiv Vas, kak akcionera, vozrazhen'ya. S trudom "Cvetnoj kapuste" udalos' Ih oprovergnut'. Missis Dol'fit zdes'... Missis Dol'fit. CHtob vyyasnit' vse nedorazumen'ya. Snachala ya dolzhna, po pros'be muzha, Skazat' vam, chto kampaniya v gazete Byla ne protiv vas. Ui. Ne protiv nas? Klark. YA budu pryam: "samoubijstvo" SHijta Vsem v Cicero vnushilo otvrashchen'e. Kakov by ni byl SHijt, sudovladelec Ne prosto kto-nibud', o kom nikto Ne skazhet nichego. Eshche Karuzer Dobavil: po ego gruzoviku Strelyali iz zasady. Oba raza Zameshany, Arturo, vashi lyudi. Missis Dol'fit. Vse znayut v Cicero: kapusta vasha Pokryta krov'yu. Ui. |to kleveta! Missis Dol'fit. O, vy chisty! S teh por kak mister Klark Za vas ruchaetsya, my tol'ko protiv |rnesto Romy. Klark (bystro). Hladnokrov'e, Ui! Ui. Ne budu slushat'! CHto ya vam, mal'chishka? Dovol'no! Hvatit! Roma - moj pomoshchnik. Kto smeet mne ukazyvat', kogo Mne priblizhat' k sebe! YA ne sterplyu Takogo srama! Giri. SHef! Missis Dol'fit. Ignatij Dol'fit S takimi, kak |rnesto Roma, budet Borot'sya do konca. Klark (holodno). I budet prav. Ego podderzhit v etom dele trest. Ui, bud'te rassuditel'ny: torgovlya I druzhba - veshchi raznye. Nu, chto zhe? Ui (tak zhe holodno). Mne nechego pribavit', Klark. Klark. Pechal'no! Sudarynya, o rezul'tate vstrechi YA gluboko zhaleyu. (Vyhodya, Ui.) Glupo, Ui! Ostavshis' naedine, Ui i Giri ne smotryat drug na druga. Giri. Da, posle napaden'ya na mashinu Karuzera ne minovat' bor'by. Ui. YA ne boyus' bor'by. Giri. Nu, chto zh, ne bojsya! Ty brosish' vyzov razve tol'ko trestu, I presse, i storonnikam Dogsboro, I gorodu CHikago... Slushaj, shef! Poprobuj byt' blagorazumnym, - eto... Ui. YA obojdus' bez tvoego soveta. XII Garazh. Noch'. Slyshitsya shum dozhdya. |rnesto Roma i yunyj Inna. Na zadnem plane gangstery. Inna. Uzhe vtoroj! Roma. Arturo zaderzhalsya. Inna. A mozhet byt', kolebletsya? Roma. Vozmozhno. K svoim storonnikam on tak privyazan, CHto sam pogibnet, a lyudej ne tronet. Davno ubrat' by etih krys - Dzhivolu I Giri. On kolebletsya i medlit, Voyuet sam s soboj. Tak mozhet dlit'sya Do dvuh chasov, do treh... No on pridet. Arturo Ui ya znayu, Inna. (Pauza.) Tol'ko Kogda uvizhu trup merzavca Giri, Mne polegchaet, slovno ya derzhalsya I nakonec otlil. Inna. Dozhd' b'et po nervam! Kakaya noch'! Roma. Lyublyu takie nochi. Iz vseh nochej - temnejshie lyublyu, Iz vseh mashin - bystrejshie lyublyu, A iz druzej - reshitel'nyh. Inna. Davno li Vy s nim znakomy? Roma. Vosemnadcat' let. Inna. Davno. Gangster (vyhodit vpered). Rebyata prosyat vypit'. Roma. Net. Oni dolzhny byt' trezvymi. Telohraniteli vvodyat nizkoroslogo cheloveka. Nizkoroslyj (zadyhayas'). Trevoga! Tam dva bronevika, bitkom nabityh Policiej! Roma. Spustit' stal'nuyu shtoru! Nas eto ne kasaetsya, no luchshe Sem' raz primerit'... Stal'naya shtora, medlenno opuskayas', zakryvaet dver' v garazh. A prohod svoboden? Inna (kivaet). Tabak - veshch' strannaya. Vot chelovek, Kotoryj kurit, kazhetsya spokojnym. A stanesh', kak spokojnyj chelovek, Zakurivat', i sam spokojnym stanesh'. Roma (ulybayas'). Daj ruku, pokazhi! Inna (vytyagivaet ruku). Drozhit. Kak hudo! Roma. A chto hudogo? Vot byki spokojny. Beschuvstvenny. Nichto ih ne trevozhit. Ruka zhe pust' drozhit. Ona - kak kompas, Stal'naya strelka kompasa drozhit, Poka ne stanet. I ruka zhelaet Ponyat', gde polyus. Vot i vse. Krik s ulicy: "Mashiny s policiej!" Roma (rezko). Ostanovilis'? Golos. Net. Odin iz gangsterov (vhodit). Ostanovilis' za uglom mashiny S pogashennymi farami! Roma. Oni Arturo lovyat! Giri i Dzhivola Ego pristuknut. |to zapadnya! Pojdem vstrechat' ego! Gangster. Samoubijstvo! Roma. Samoubijstvo? Pust' samoubijstvo! Ved' nashej druzhbe vosemnadcat' let! Inna (zvonkim golosom). Oruzh'e nagotove? Gangster. Da. Inna. |j, shtoru! Stal'naya shtora medlenno podnimaetsya, bystrymi shagami vhodyat Arturo Ui i Dzhivola v soprovozhdenii telohranitelej. Roma. Arturo! Inna (tiho). I Dzhivola! Roma. CHto sluchilos'?! Arturo, my boyalis'... (Gromko smeetsya.) CHert voz'mi! Nu, vse v poryadke! Ui (hriplo). Pochemu by net? Inna. My dumali, beda... Pozhmite ruku, SHef, drugu vashemu - on tol'ko chto Nas zval v ogon' - za vas, Arturo Ui. Ui podhodit k Rome i podaet emu ruku. Roma, smeyas', beret ee. V tot moment, kogda on ne mozhet protyanut' ruku k revol'veru, Dzhivola molnienosno vyhvatyvaet brauning, prizhav ego k bedru, strelyaet. Roma padaet. Ui. Zagnat' ih v ugol! Lyudi Romy stoyat v rasteryannosti; vseh, vo glave s ih nachal'nikom Innoj, zagonyayut v ugol. Dzhivola naklonyaetsya nad lezhashchim na polu Romoj. Dzhivola. Dyshit. Ui. Dokonaj. (Obrashchayas' k stoyashchim u steny.) Vash zagovor protiv menya raskryt, I vashi zamysly naschet Dogsboro Raskryty tozhe. YA nanes udar V poslednyuyu minutu. Bespolezno Soprotivlyat'sya. YA vas nauchu Mne izmenyat'! Gnezdo predatelej! Dzhivola. U vseh oruzh'e! (Poglyadev na Romu.) Ish', zashevelilsya! On ozhivaet... Ne vezet emu! Ui. My vstretimsya na dache u Dogsboro. (Stremitel'no vyhodit.) Inna (stoya u steny). Vy gady! Vy predateli! Dzhivola (ochen' vzvolnovan). Ogon'! Stoyashchih u steny skashivaet pulemetnaya ochered'. Roma (prihodit v sebya). Dzhivola, chert! (Tyazhelo povorachivaetsya, lico ego belo kak mel.) CHto bylo zdes'? Dzhivola. Ne vazhno. Dvuh-treh lyagavyh stuknuli. Roma. Ty svoloch'! CHto ty s lyud'mi moimi sdelal? Dzhivola ne otvechaet. CHto S Arturo?.. O, ya tak i znal! Ubijcy! (Podnimaet golovu, osmatrivaetsya - on ishchet na polu trup Arturo Ui.) Gde on? Dzhivola. Ushel. Roma (v to vremya kak ego podtaskivayut k stene). Sobaki! Ah, sobaki! Dzhivola (holodno). YA hromonog? A ty - hromogolov. Stupaj teper' k chertyam - bez lishnih slov. Poyavlyaetsya nadpis'. XIII Cvetochnaya lavka Dzhivoly. Vhodyat Ignatij Dol'fit - eto muzhchina rostom s mal'chika - i Betti Dol'fit. Dol'fit. Ne hochetsya. Betti. A pochemu? Ved' Roma Ischez. Dol'fit. Ubit. Betti. Ne vse li nam ravno? Klark govorit, chto Ui perebesilsya, On stal stepennyj, bol'she ne grubit. A prodolzhat' napadki - eto znachit Vnov' probuzhdat' vse skvernye instinkty. Ty sam, Ignatij, postradaesh' pervym, A esli zamolchish', oni tebya Ne tronut. Dol'fit. A pomozhet li molchan'e? Ne dumayu. Betti. No ved' oni ne zveri! Iz bokovogo vhoda poyavlyaetsya Giri, na nem shlyapa Romy. Giri. Hello! Vy tut uzhe? I shef prishel. On budet rad. A ya begu. Prostite. Begu, poka menya nikto ne videl. YA etu shlyapu svistnul u Dzhivoly. (Hohochet tak, chto s potolka sypletsya shtukaturka, i, pomahivaya rukoj, vyhodit.) Dol'fit. Ih bran' strashna, no smeh eshche strashnee. Betti. Molchi, Ignatij, zdes' molchi! Dol'fit (gor'ko). Teper' Vezde molchat' pridetsya... Betti. CHto podelat'? Vsem v Cicero uzhe izvestno: Ui Nasleduet umershemu Dogsboro. Torgovcy ovoshchami sklonny s trestom Ob®edinit'sya. Dol'fit. U menya poka chto Razbili dve pechatnye mashiny. Predchuvstvuyu nedobroe! Vhodyat Dzhivola i Ui, protyagivaya ruki, kak dlya ob®yatiya. Betti. Hello! Ui. YA rad vas videt', Dol'fit! Dol'fit. Mister Ui, YA medlil k vam yavit'sya... Ui. Pochemu zhe? Takoj hrabrec - vsegda zhelannyj gost'. Dzhivola. Tem bolee takaya dama! Dol'fit. Ui, Ne skroyu, do sih por schital ya dolgom Srazhat'sya protiv... Ui. Nedorazumen'e! Nam nado bylo s samogo nachala Vstupit' v kontakt, i my by oboshli Vse trudnosti. Ved' ya vsegda hotel Vse sdelat' po-horoshemu. Dol'fit. Nasil'e... Ui. ...mne tozhe nenavistno. Dlya chego Byla by sila tam, gde pravit razum? Dol'fit. No cel' moya... Ui. Ona zhe i moya: My s vami oba za rascvet torgovli. Za to, chtob melkij ovoshchnoj torgovec, Kotoromu prihoditsya nesladko, Spokojno prodaval tovar. I mog by Rasschityvat' na sil'nuyu zashchitu. Dol'fit (reshitel'no). I sam reshal, zhelaet li zashchity. Vot v chem ya tverdo ubezhden. Ui. I ya. On dolzhen sam reshat'. A pochemu? Da potomu, chto, esli on svobodno Izbral zashchitnika i vozlozhil Otvetstvennost' na nekoego druga, Kotorogo on sam izbral, togda Carit dover'e, - v ovoshchnoj torgovle Ono neobhodimo, kak i vsyudu. YA eto utverzhdal vsegda. Dol'fit. YA rad Ot vas uslyshat' eto: Cicero Nasil'ya ne poterpit. Ui. CHto zh, ponyatno! Nasil'ya bez nuzhdy nikto ne terpit. Dol'fit. Skazhu vam pryamo: ezheli sliyan'e S "Cvetnoj kapustoj" povlechet takoj zhe Krovavyj haos v Cicero, kak tot, CHto zdes', v CHikago, - ya vam ne soyuznik! Pauza. Ui. YA, mister Dol'fit, tozhe budu pryam, YA znayu: v proshlom inogda sluchalos', CHto narushalis', mozhet byt', nevol'no, Zakony vysshej nravstvennosti. |to V bor'be byvaet. No sredi druzej Takogo byt' ne mozhet. Milyj Dol'fit, YA tol'ko odnogo hochu: chtob vy Mne verili, menya schitali drugom, Kotoryj nikogda v bede ne brosit. Nigde i nikogda. No vy v dal'nejshem - YA k delu perejdu - v svoej gazete Ne publikujte bol'she strashnyh basen, Kotorye lyudej lish' besyat. Razve CHrezmerny eti trebovan'ya? Dol'fit. Net. Molchat' o tom, chego ne proishodit, Ne trudno. Ui. Esli zhe vozniknet stychka, Po melochi - ved' lyudi tol'ko lyudi, - Tak vot, nadeyus', nam nikto ne stanet Krichat' sejchas zhe: karaul! Ubijcy! Ne stanu obeshchat', chto nikogda SHofer ne matyugnetsya. Vse byvaet. A esli tot ili inoj torgovec Tomu ili inomu cheloveku Postavit paru piva za dostavku Cvetnoj kapusty, ne vopite srazu O vymogatel'stve. Betti. O, mister Ui, Moj muzh gumanen. Dzhivola. |to vsem izvestno. I raz my vse tak mirno obsudili I vyyasnili vse, ya predlagayu Vam pokazat', druz'ya, moi cvetochki... Ui (propuskaya Dol'fita vpered). Net, net, proshu vas, mister Dol'fit! Oni idut osmatrivat' cvetochnuyu lavku. Ui vedet Betti, Dzhivola - Dol'fita. V dal'nejshem oni vse snova ischezayut pozadi korzin s cvetami. Poyavlyayutsya Dzhivola i Dol'fit. Dzhivola. YAponskie dubochki pered nami. Dol'fit. Oni cvetut nad kruglymi prudami? Dzhivola. I v zaroslyah tropicheskogo sada. Dol'fit. Zlodeyam, govoryat, cvetov ne nado. Ischezayut. Poyavlyayutsya Betti i Ui. Betti. Nasil'e - eto slabost' silacha. Ui. Rab slyshit tol'ko shchelkan'e bicha. Betti. Vseh ubedit razumnyj argument. Ui. Ne teh, komu platit' bol'shoj procent. Betti. No popirat' oruzhiem prava... Ui. Real'naya politika trezva. Ischezayut. Poyavlyayutsya Dzhivola i Dol'fit. Dol'fit. Cvetam chuzhdy kovarstvo ili zloba. Dzhivola. Za eto ya lyublyu cvety do groba. Dol'fit. Kak bezmyatezhno zhizn' u nih techet! Dzhivola (lukavo). Konechno! Net gazety - net zabot. Ischezayut. Poyavlyayutsya Betti i Ui. Betti. YA slyshala pro vas, chto vy spartanec. Ui. YA ne terplyu kuril'shchikov i p'yanic. Betti. Uzheli vy svyatyh otcov svyatej? Ui. YA chelovek, ne znayushchij strastej. Ischezayut. Poyavlyayutsya Dzhivola i Dol'fit. Dol'fit. Kak horosho tut zhit', v oranzheree... Dzhivola. Da, horosho, kogda by zhit', zhireya... Ischezayut. Poyavlyayutsya Betti i Ui. Betti. Vy nabozhny? Ui. YA tak otvechu vam: YA hristianin. Dostatochno, madam? Betti. A zapovedi Vethogo zaveta? Ui. V bytu surovom ni k chemu vse eto. Betti. Proshu vas osvetit', hotya by kratko, Problemy social'nogo poryadka. Ui. O, eto yasno iz moih rechej: Menya volnuyut sud'by bogachej. Ischezayut. Poyavlyayutsya Dzhivola i Dol'fit. Dol'fit. Tyul'pany eti kazhutsya grustny. Dzhivola. Oni dlya pohoron pripaseny. Dol'fit. Ah, ya zabyl, chto kormyat vas cvety. Dzhivola. S moej klientkoj smert'yu my na "ty". Dol'fit. No vy, nadeyus', ne v soyuze s nej? Dzhivola. Lish' protiv nesgovorchivyh lyudej. Dol'fit. Tak, znaete, legko dojti do tochki. Dzhivola. Do celi. Vprochem, eto vse cvetochki. Dol'fit. Ah, da! Dzhivola. Kak vy bledny! Dol'fit. Ot duhoty. Dzhivola. Moj drug, ya vizhu, vam vredny cvety. Ischezayut. Poyavlyayutsya Betti i Ui. Betti. YA rada - vy dogovorilis' s muzhem? Ui. Da, net somnenij, my otnyne druzhim. Betti. Drug, obretennyj v buryah, grozah, dramah... Ui (kladet ej ruku na plecho). YA odobryayu chutkost' v milyh damah. Poyavlyayutsya Dzhivola i Dol'fit - on belyj kak mel. Zamechaet ruku Ui na pleche svoej zheny. Dol'fit. Pojdem, zhena. Ui (idet k nemu navstrechu, protyagivaet ruku). Vy prinyali reshen'e, I eto, mister Dol'fit, prevoshodno! Ono posluzhit Cicero na blago. Soyuz takih lyudej, kak vy i ya, - Zalog uspeha. Dzhivola (daet Betti cvety). Nezhnoe idet K prekrasnomu! Betti. Ah, posmotri, Ignatij! Proshchajte, mister Ui! Uhodyat. Dzhivola. Vopros reshen, Vse k luchshemu... Ui (mrachno). Mne ne po vkusu on. Poyavlyaetsya nadpis'. XIV Kolokol'nyj zvon. Za grobom, kotoryj nesut v mavzolej goroda Cicero, idut Betti Dol'fit v traure, Klark; Ui, Giri i Dzhivola nesut po bol'shomu venku. Ui, Giri i Dzhivola, peredav venki, ostayutsya pered vhodom v mavzolej. Ottuda donositsya golos svyashchennika. Golos svyashchennika. Bezvremenno pochiv, Ignatij Dol'fit Zdes' uspokoitsya. Okonchen put', Moshchennyj ne dohodami - trudami, Trudami, prinosivshimi bogatstvo, No ne tomu, kto umnozhal ego I kto bezvremenno ushel iz mira. U vrat nebesnyh bditel'nyj arhangel Polozhit ruku na plecho prishel'cu, Gde tkan' kostyuma vyterta do dyrki, I skazhet: "|tot chelovek prones Tyazhelyj gruz". V municipalitete, Na zasedan'yah, posle prenij vse Nemnogo pomolchat. Vse budut zhdat', CHto vot zagovorit Ignatij Dol'fit. Sograzhdane ohotno shli za nim. On chesten byl. Segodnya umerla S nim sovest' goroda. On byl nam nuzhen, Osobenno sejchas, i on ushel, Ushel ot nas tot chelovek, kotoryj, Zakryv glaza, pryamoj dorogoj mog Idti, kotoryj znal zakon i pravo. Byl rostom mal, no duhom byl velik. Svoyu gazetu sdelal on amvonom, I etot zvuchnyj golos raznosilsya, Prostranstvo i granicy pobezhdaya. Ignatij Dol'fit, v mire spi. Amin'. Dzhivola. U pastora est' takt: o tom, kak Dol'fit Prestavilsya, - ni slova. Giri (na nem shlyapa Dol'fita). U nego Ne takt, moj drug, a semero detej. Iz mavzoleya vyhodyat Klark i Malberri. Klark. Vy, svolochi, nad grobom storozhite, CHtob ne probilas' istina? Dzhivola. Ah, Klark, Zachem tak grubo? Mozhno li rugat'sya V svyashchennom meste? Da i shef segodnya SHutit' ne raspolozhen. Malberri. Dusheguby! Ignatij Dol'fit slova ne narushil, I on molchal. Dzhivola. Nevelika zasluga - Nam pomogat' molchan'em. My hotim Podderzhki ne molchan'em, a rechami, I gromkimi. Malberri. On mog odno skazat': Vy - dusheguby! Dzhivola. Dol'fita ubrat' Neobhodimo bylo. On byl poroj, CHerez kotoruyu sochilsya pot Ispugannyh torgovcev. Slishkom pahlo Truslivym potom. Giri. A kapusta vasha? Ej rynok sbyta nuzhen ili net? Malberri. Nam ne nuzhny ubijstva! Giri. CHistoplyui! My rezhem skot, no rostbif vy edite! Krichite: myasa! A potom branites' Na povara, kotoryj tochit nozh! Vy, durach'e, dolzhny na nas molit'sya, A ne rugat' nas. Marsh domoj! Malberri. Ah, Klark, Ty v chernyj den' privel ih k nam. Klark. YA znayu. Oba ugryumo uhodyat. Giri. Ne poddavajsya, shef! Ne omrachat Nam eti gady prazdnika! Dzhivola. Tss, Betti! Iz mavzoleya vyhodit Betti Dol'fit, ee podderzhivaet pod ruku zhenshchina. Ui delaet neskol'ko shagov ej navstrechu. Iz mavzoleya donositsya organnaya muzyka. Ui. Primite, missis Dol'fit... Ona molcha prohodit mimo. Giri (oret). |j, ty! Stoj! Ona, ostanovivshis', oborachivaetsya. Vidno, chto lico ee belo kak mel. Ui. Primite soboleznovan'e. Drug moj I vash suprug pokinul etot mir. No ovoshchi ostalis'. Dopuskayu, CHto vy zabyli o svoej kapuste, CHto slezy vam tumanyat vzor, i vse zhe Postigshee vas tore ne dolzhno Zastavit' vas zabyt', chto puli naglyh, Truslivyh terroristov porazhayut Gruzoviki s kapustoj i chto l'etsya Na mirnuyu kapustu kerosin. No ryadom s vami - ya i nashi lyudi. My predlagaem vam zashchitu. Betti (podnyav glaza k nebu). Bozhe! On ne ostyl eshche! Ui. YA vmeste s vami Skorblyu o smerti druga moego, Ubitogo iz-za ugla rukoj Predatelya. Betti. Da, Dol'fita ubila Ruka, kotoruyu on pozhimal... Ne vasha li? Ui. Vse ta zhe kleveta, Vse to zhe raspuskan'e gnusnyh sluhov, Vse to zhe nezhelan'e nas ponyat', I nedover'e k iskrennosti druzhby, I lozhnoe istolkovan'e luchshih Moih poryvov kak vrazhdebnyh dejstvij, I podozritel'noe otvergan'e Moej protyanutoj ruki! Betti. Ruki, Protyanutoj, chtob zadushit'! Ui. To bylo Rukopozhat'e druzhby! Betti. Kak udav Hotel byt' drugom krolika! Ui. Slyhali?! Vot tak mne otvechayut! Dol'fit tozhe Schital moe serdechnoe stremlen'e, Moj iskrennij poryv - suhim raschetom, I slabost'yu - moe velikodush'e. Na vse, chto ya tverdil, otvetom bylo Holodnoe molchan'e. Da, molchan'e! Ne teplaya dushevnaya podderzhka. A ya-to kak nadeyalsya - v otvet Na chut' li ne unizhennye pros'by O druzhbe, o vniman'e, ili prosto O druzheskom uchast'e - na vzaimnost'! Naprasno ya nadeyalsya! Prezren'e Mne brosili v lico. I dazhe eto Molchanie, obeshchannoe nam S ugryumoj neohotoj, - narushayut Pri pervom povode! Kuda, k primeru, Teper' ono devalos'? A? Kuda? Krichat o strahah, raspuskayut basni CHudovishchnye!.. YA proshu imet' V vidu: moe terpen'e bezgranichno, No mozhet lopnut'! Betti. U menya net slov. Ui. U serdca est' slova. Betti. Tak eto serdce Vas delaet takim krasnorechivym? Ui. YA govoryu, kak chuvstvuyu. Betti. Uzheli Tak mozhno chuvstvovat'? Da, veryu, veryu! Vy ubivaete ot vsej dushi! Vy tak zhe iskrenne prestupny, kak Drugie dobrodetel'ny! Obmanu Vy verite, kak lyudi veryat pravde! Vy neizmenny lish' v lyubvi k izmene! CHestny vo lzhi! V korysti - beskorystny! Vas doblestnym poryvom ne podkupish'! Vosplamenyaet vas zverinyj pyl! Vas vdohnovlyaet krov'! Nasil'e! Im Vy dyshite s vostorgom. Podlost' vas Rastrogaet do slez. A dobrodetel' Vselit v vas nenavist' i zhazhdu mesti! Ui. Takov moj princip, missis Dol'fit, - ya Protivnika ne preryvayu, dazhe Kogda menya ponosyat. Da, ya znayu: V takih krugah, kak vash, - menya ne lyubyat. Moe proishozhden'e - ya ved' syn Kvartalov Bronksa - mne v vinu vmenyayut. "On derevenshchina, ne znaet dazhe, Kakoyu vilkoj nado est' desert! Nu kak ego v kommerciyu puskat'? Zajdet li rech' o zajmah, o tarifah I o drugih finansovyh voprosah, On po oshibke - nozhik hvat'! Nu, net, Tak delo ne pojdet. On nam ne nuzhen!" YA, missis Dol'fit, pryam, ya nazyvayu Vse veshchi sobstvennymi imenami, I etogo mne tozhe ne proshchayut. Tak vot, so mnoj vrazhduet predrassudok, I pobedit' mogu ya tol'ko sam Rukami i delami. Missis Dol'fit, Vy svyazany s torgovlej ovoshchami. YA tozhe. |to mezhdu nami most. Betti. Ego ne perekinesh' cherez propast', Na dne kotoroj - trup! Ui. Pechal'nyj opyt Vnushaet mne, chto s vami govorit' Mne sleduet po-delovomu: ya - Vliyatel'nyj politik, vy - hozyajka Torgovli ovoshchnoj. Proshu otvetit': CHto vy nadumali s torgovlej? ZHizn' Idet vpered, minuya nashi bedy. Betti. Da, zhizn' idet - i potomu ya lyudyam Skazhu o toj chume, chto im grozit! YA mertvomu klyanus': voznenavizhu Svoj golos, esli on proizneset: "Hochu obedat'" ili: "S dobrym utrom", A ne odno i to zhe: "Unichtozh'te Arturo Ui!" Giri (s ugrozoj). Ditya moe, potishe! Ui. My posredi mogil. Dlya nezhnyh chuvstv CHas ne prishel. YA govoryu o dele, A ne o mertvecah. Betti. Ah, Dol'fit, Dol'fit! Zachem menya pokinul ty? Ui. Vy pravy. Pojmite, Dol'fita na svete net. Kto v Cicero podnimet golos protiv Terrora, izdevatel'stva, nasil'ya? Poterya vasha nevoznagradima! Vy bezzashchitny vo vrazhdebnom mire, Gde slabyj obrechen. U vas ostalas' Odna poslednyaya zashchita - ya. Betti. Vy smeete ob etom govorit' Vdove togo, kto vami umershchvlen? CHudovishche! YA vas zhdala, ya znala, CHto vy pridete obvinyat' drugih V zlodejstvah chernyh, sovershennyh vami. "Ne ya, drugoj!", "YA ni o chem ne znayu!". "YA iznasilovan", - krichit nasil'nik, "Ubijstvo! Otomstim!" - krichit ubijca. Ui. Moj plan nezyblem: vam nuzhna zashchita. Betti (slabo). On ne projdet! Ui. Uvidim skoro. Betti. Bozhe, O, zashchiti nas ot takoj zashchity! Ui. Kakoj zhe vy dadite mne otvet? (Protyagivaet ej ruku.) Na druzhbu vy soglasny? Betti. Net! Net! Net! (V uzhase ubegaet.) Poyavlyaetsya nadpis'. XV Spal'nya Arturo Ui v otele "Mamot". Ui, muchimyj koshmarami, vorochaetsya v posteli. Na stul'yah sidyat ego telohraniteli, derzha revol'very na kolenyah. Ui (vo sne). O, skol'ko krovi! Szhal'tes', teni! Proch'! Stena pozadi nego stanovitsya prozrachnoj. Poyavlyaetsya duh |rnesto Romy; vo lbu ognestrel'naya rana. Roma. I eto vse naprasno. |to vse - Reznya, kovarstvo, yarost' i ugrozy - Vse zrya, Arturo. Potomu chto koren' Tvoih zlodejstv - gniloj. Im ne rascvest'! Predatel'stvo - durnoj navoz. Lgi, rezh', Puskaj stradayut Dol'fity i Klarki - Svoih ne trogaj! Slyshish', Ui! Ne trogaj! Pust' zagovor tvoj opletet ves' mir, No zagovorshchikov ne trogaj! Vse Topchi nogami - beregi lish' nogi, Ih ne topchi! Lgi vsem v lico, - odnako Ne vzdumaj obolgat' von to lico, V tom zerkale! Ty mne nanes udar, No ty nanes udar sebe, Arturo. YA drugom byl tebe, kogda eshche Ty byl izvesten tol'ko vyshibalam. Teper' ya pereshel v nebytie, A ty na "ty" s hozyaevami zhizni. Predatel'stvo vozvysilo tebya, Predatel'stvo tebya nizvergnet. Tak zhe, Kak predal ty pomoshchnika i druga |rnesto Romu, - tak ty vseh predash', I tak zhe vsemi budesh' predan sam. Zelenaya zemlya pokryla Romu, No ne tvoe predatel'stvo. Ono Stoit, raskachivayas' na vetru, Nad tihimi mogilami, i lyudi Vzirayut na nego. Nastanet den', Kogda vosstanut vse, kogo ubil ty, Vosstanut vse, kogo eshche ub'esh', I dvinutsya stenoyu na tebya, Ty, okruzhennyj nenavist'yu, budesh' Iskat' zashchity... Da, kak ya iskal, Kak ya krichal i proklinal, molya, - Grozi, moli. - Bezmolvstvuet zemlya. Ui (vskakivaya). Sgin', gad! Strelyajte! Sgin'! Vy chto, zasnuli? Telohraniteli strelyayut v to mesto steny, na kotoroe ukazyvaet Ui. Roma (ischezaya). Strelyajte, ya teper' neuyazvim dlya puli. XVI Siti. Sobranie chikagskih torgovcev ovoshchami. Oni ochen' bledny. Pervyj torgovec. SHantazh! Ubijstvo! Proizvol! Grabezh! Vtoroj torgovec. A tut smiren'e! Rabolep'e! Trusost'! Tretij torgovec. Net, ne smiren'e! V yanvare ko mne YAvilis' v lavku dvoe: ruki vverh! YA ih ispepelil svoim prezren'em I proiznes spokojno: gospoda, YA ustupayu sile, - dav ponyat', CHto s nimi dazhe znat'sya ne zhelayu I etogo odobrit' ne mogu. YA byl surov. Moj nepreklonnyj vzor Im govoril: nu chto zh, berite kassu, No esli b ne oruzh'e vashe... CHetvertyj torgovec. Verno. YA umyvayu ruki! - tak ya srazu Skazal supruge. Pervyj torgovec. CHto zhe, znachit - trusost'? O net, raschet! Kazalos', esli molcha Otdat' im kassu, dusheguby eti Otstanut i ujdut. Ne tut-to bylo! SHantazh! Ubijstvo! Proizvol! Grabezh! Vtoroj torgovec. Lish' s nami mozhno tak. My - bez hrebta! Pyatyj torgovec. Net, bez oruzh'ya! YA torguyu svekloj, I ya ne gangster. Tretij torgovec. Vse-taki nadeyus', CHto etot pes narvetsya na takih, Kotorye emu klyki pokazhut. Pust' gde-nibud' poprobuet eshche raz! CHetvertyj torgovec. Nu, skazhem, v Cicero! Vhodyat torgovcy ovoshchami iz Cicero. Oni belye kak mel. Torgovcy iz Cicero. Hello, chikagcy! Torgovcy iz CHikago. Hello, druz'ya iz Cicero! Hello! Kakim vas vetrom zaneslo v CHikago? Torgovcy iz Cicero. Nas vyzvali syuda. Torgovcy iz CHikago. Kto? Torgovcy iz Cicero. On. Pervyj torgovec iz CHikago. Kak mozhet On vyzyvat' vas? Kak on mozhet vami Komandovat'? Pervyj torgovec iz Cicero. On vzvel kurok! Vtoroj iz Cicero. Prishlos' Nasil'yu ustupit'. Pervyj iz CHikago. Proklyat'e! Trusost'! Vy razve ne muzhchiny? Razve sudej Net v Cicero? Pervyj iz Cicero. Net sudej. Tretij iz Cicero. Bol'she net. Tretij iz CHikago. Poslushajte, borot'sya nado, lyudi! Ostanovite chernuyu chumu! Ne dopustite, chtoby sarancha Sozhrala vse. Pervyj iz CHikago. Vtoroj, desyatyj gorod, A tam, glyadish', on vsyu stranu proglotit. Vo imya vsej strany - borites'! Vtoroj iz Cicero. My? Za vsyu stranu? My umyvaem ruki. Drugie pust'... CHetvertyj iz CHikago. A my, bolvany, verim, CHto etot pes narvetsya na takih, Kotorye klyki oskalyat. Pod zvuki fanfar poyavlyayutsya Arturo Ui i Betti Dol'fit (v traurnom odeyanii), za nej - Klark, Giri, Dzhivola i telohraniteli. Ui prohodit vpered. Na zadnem plane vystraivayutsya telohraniteli. Giri. Hello! Iz Cicero vse pribyli? Pervyj iz Cicero. Da, vse. Giri. A iz CHikago? Pervyj iz CHikago. Vse. Giri (Ui). Vse sobralis'. Dzhivola. Dobro pozhalovat', torgovcy! Trest "Cvetnoj kapusty" vam peredaet Privet serdechnyj. (Klarku.) Mister Klark, proshu. Klark. YA soobshchu vam novost': posle dolgih Peregovorov, protekavshih vovse Ne tak uzh gladko (ya vam vydal tajnu), Optovaya torgovlya Betti Dol'fit Reshila vlit'sya v trest "Cvetnoj kapusty". Teper' vse budut poluchat' tovar Ot nazvannogo tresta. Ocheviden Vash vyigrysh: postavki zdes' nadezhnej. U nas uzhe utverzhdeny rascenki - Slegka povyshennye. Missis Dol'fit, Vy stali chlenom tresta, razreshite - YA ruku vam pozhmu. Klark i missis Dol'fit pozhimayut drug drugu ruki. Dzhivola. Imeet slovo Arturo Ui. Ui (podhodit k mikrofonu). Torgovcy iz CHikago I Cicero! Sograzhdane! Druz'ya! Kogda chestnejshij gospodin Dogsboro Menya prizval - to bylo god nazad - I slezno umolyal vzyat' pod zashchitu CHikagskuyu torgovlyu ovoshchami, YA tronut byl, no ne sovsem uveren, Smogu li opravdat' ego dover'e. Dogsboro umer. Zaveshchan'e starca Izvestno vsem. Pokojnyj vyrazhaet Mne, nazvanomu synu, blagodarnost' Za vse, chto sdelal ya s togo momenta, Kak soglasilsya na ego prizyv. Torgovlya ovoshchami - lukom, svekloj, Cvetnoj kapustoj - v gorode CHikago Otnyne pod nadezhnoyu zashchitoj. YA ne boyus' skazat': blagodarya Molnienosnym dejstviyam moim. Potom ya vnyal drugomu obrashchen'yu: Ignatij Dol'fit uprosil menya Vzyat' pod zashchitu Cicero - vtorichno Prishlos' mne soglasit'sya. YA postavil Odno uslov'e: pust' menya poprosyat Torgovcy sami. Pust' oni reshat I prizovut menya. YA zapretil Okazyvat' na Cicero davlen'e! Vash gorod volen sam menya izbrat'! YA ne zhelayu, chtob cedili "ladno" Skvoz' zuby ili soglashalis' morshchas'. YA trebuyu likuyushchego: "Da!" - Zvuchashchego reshitel'no i tverdo. I tak kak ya skazal, chego hochu, A to, chego hochu, hochu spolna, YA snova obrashchayus' k vam, chikagcy. Menya vy luchshe znaete, i, veryu, Vy