po zaslugam cenite menya. Tak vot: kto za menya? Zamechu v skobkah, CHto kto ne za, tot protiv i puskaj Sam na sebya penyaet. Vse. YA konchil. Vy mozhete svobodno vybirat'! Dzhivola. Poslushajte snachala missis Dol'fit, Vdovu borca za vashi interesy! Betti. Druz'ya! Teper', kogda zastupnik vash, Moj nezabvennyj muzh, Ignatij Dol'fit, Ushel... Dzhivola. Pochiet v boze! Betti. I ne mozhet Vas podderzhat' - sovet moj: izberite Zashchitnikom svoim Arturo Ui, Kak ya ego izbrala, v eto vremya Tyazheloe uznav ego - i blizhe I luchshe. Dzhivola. Nachinaem! Giri. Kto za Ui, Podnimem ruki! Nekotorye srazu zhe podnimayut ruki. Odin iz Cicero. Nu a vyjti mozhno? Dzhivola. Lyuboj svoboden delat' vse, chto hochet. Torgovec iz Cicero nereshitel'no vyhodit. Sledom za nim - dva telohranitelya. Razdaetsya vystrel. Giri. Tak. Vy teper'! Kak vash svobodnyj vybor? Vse podnimayut ruki - kazhdyj tyanet vverh obe ruki. Dzhivola. SHef, vybory okoncheny, torgovcy Iz Cicero, a takzhe iz CHikago Vzvolnovanno tebya blagodaryat Za to, chto ty vstaesh' na ih zashchitu. Ui. YA prinimayu etu blagodarnost'. Pyatnadcat' let nazad, kogda ya, syn Kvartalov Bronksa, bezrabotnyj, nachal, Uslyshav golos roka, put' v CHikago V soprovozhden'e lish' semi nadezhnyh Tovarishchej, - mechtal ya prochnyj mir Zavoevat' dlya ovoshchnoj torgovli. V to vremya bylo malo nas, kto strastno Stremilsya obespechit' etot mir. Teper' nas mnogo. Prochnyj mir v chikagskoj Torgovle ovoshchami - ne mechta, A groznaya real'nost'. CHtoby mir Nadolgo obespechit', ya syuda Velel dostavit' novye orud'ya, Broneviki, granaty, pulemety I soten pyat' rezinovyh dubinok; Zashchity nashej prosyat nyne vse - Ne tol'ko Cicero s CHikago, no i Drugie goroda: Detrojt! Toledo! Boston! Los-Anzhelos! I Vashington! Tam tozhe prodayut kapustu. Flint! Linkol'n! Atlanta! Santa-Fe! Sent-Pol! SHajenn! CHarlston! Kolumbiya! N'yu-Jork! Vse molyat: "Zashchiti nas, pomogi!" Vseh zashchitit i vsem pomozhet Ui, Boj barabanov, fanfary. Vo vremya rechi Ui poyavilas' nadpis'. XVII Cicero. Iz gruzovika probitogo pulemetnoj ochered'yu, vybiraetsya oblivayushchayasya krov'yu zhenshchina. SHatayas' ona vyhodit vpered. ZHenshchina. Spasite, lyudi! Radi boga! Lyudi! Moj muzh ubit v mashine! Pomogite! Mne ruku prostrelili!.. Kto-nibud', Skoree, bint!.. Oni nas ubivayut, Kak muh, letayushchih nad kruzhkoj piva! O bozhe!.. Nikogo!.. Ah, pomogite! Moj muzh!.. Ubijcy! O, ya znayu, kto Ego ubil! Arturo Ui! (YArostno.) Ty izverg! Podonok ty, merzejshij iz podonkov! Ty gryaz', kotoraya gryaznee samoj CHervivoj gryazi! Vosh'! Ty - huzhe vshi! Ui, lyudi, eto Ui! Poblizosti strekochet pulemet, i ona padaet. O, pochemu Ne istrebili do sih por chumu! |PILOG A vy uchites' ne smotret', no videt', Uchites' ne boltat', a nenavidet'. Hot' chelovechestvo i bylo rado, Otpraviv etih vyrodkov nalevo, Torzhestvovat' poka eshche ne nado: Eshche plodonosit' sposobno chrevo, Kotoroe vynashivalo gada. HRONOLOGIYA (nadpisi, poyavlyayushchiesya v konce kazhdoj sceny) Scena I 1929-1932. Vsemirnyj krizis osobenno sil'no potryas Germaniyu. Kogda on dostig naivysshej tochki, prusskie yunkery predprinyali neskol'ko popytok poluchit' zaem ot gosudarstva. Dolgo eti popytki ostavalis' bezuspeshnymi. Rejnskie promyshlenniki mechtayut o zavoevaniyah. Sceny II i III Pomeshchiki, stremyas' zainteresovat' prezidenta Gindenburta v svoih nuzhdah, prepodnosyat emu pochetnyj dar - imenie. Scena IV Osen'yu 1932 goda partiya Gitlera i ego lichnaya gvardiya stoyali pered ugrozoj finansovogo kraha, a znachit, i nemedlennogo rospuska. S reshimost'yu otchayaniya Gitler stal rvat'sya k vlasti. No dolgo emu ne udavalos' poluchit' audienciyu u Gindenburga. Scena V V yanvare 1933 goda prezident Gindenburg neskol'ko raz otkazyvalsya naznachit' lidera nacional-socialistskoj partii na post rejhskanclera. No on boyalsya rassledovaniya skandal'nogo dela s "vostochnoj pomoshch'yu", v kotorom on sam byl zameshan. Za podarennoe emu imenie Nojdek Gindenburg vzyal gosudarstvennye den'gi i izrashodoval ih ne po naznacheniyu. Scena VI Kogda rejhskancler general SHlejher prigrozil prezidentu razoblacheniem finansovyh afer i zloupotreblenij, Gindenburg 30 yanvarya 1933 goda peredal Gitleru vlast'. Sledstvie bylo prekrashcheno. Scena VII Sudya po nekotorym istochnikam, Gitlera obuchal deklamacii i scenicheskoj plastike provincial'nyj akter Bazil'. Scena VIII V fevrale 1933 goda vspyhnulo zdanie rejhstaga. Gitler obvinil svoih protivnikov v podzhoge i podal signal k nochi dlinnyh nozhej. Scena IX Posle gromkogo sudebnogo processa o podzhoge rejhstaga tribunal v Lejpcige prigovoril k smertnoj kazni polusumasshedshego brodyagu. Nastoyashchie podzhigateli vyshli suhimi iz vody. Otnyne germanskaya yusticiya rabotaet na Gitlera. Sceny X i XI Blizkaya smert' Gindenburta vyzvala ozhestochennye shvatki v lagere nacistov. Vliyatel'nye krugi nastaivali na udalenii |rnsta Rema. Vskore predstoyala okkupaciya Avstrii. Scena XII V noch' na 30 iyunya 1934 goda Gitler sovershil napadenie na svoego druga |rnsta Rema v gostinice, gde Rem zhdal ego, chtoby nachat' sovmestnye dejstviya protiv Gindenburga i Geringa. Scena XIII V 1934 godu avstrijskij kancler |ngel'bert Dol'fus soglasilsya na trebovanie Gitlera - zapretit' avstrijskoj pechati napadat' na nacistskuyu Germaniyu. Sceny XIV i XV Okkupacii Avstrii predshestvovalo ubijstvo |ngel'berta Dol'fusa, avstrijskogo kanclera. Nacisty neutomimo verbovali v Avstrii storonnikov. Scena XVI 11 marta 1938 goda Gitler vstupil v Avstriyu. V usloviyah nacistskogo terrora 98 procentov izbiratelej golosovali za Gitlera. Germaniya vstupila na put' zavoevanij. Posle Avstrii nastupil chered CHehoslovakii, Pol'shi, Danii, Norvegii, Gollandii, Bel'gii, Francii, Rumynii, Bolgarii, Grecii. IZ DNEVNIKA BREHTA  10 marta 1941. Mne snova prishla v golovu ta mysl', kotoraya rodilas' v svoe vremya v N'yu-Jorke, - napisat' p'esu o gangsterah, kotoraya by napomnila nekotorye vsem izvestnye sobytiya. Bystro nabrasyvayu plan - 11-12 scen. Konechno, vse dolzhno byt' napisano v vysokom stile. 28 marta 1941. Nevziraya na hlopoty o vize i podgotovku k puteshestviyu, ya uporno rabotayu nad novoj "gangsterskoj istoriej". Ne hvataet tol'ko poslednej sceny. Trudno predvidet', kakim budet vozdejstvie dvojnogo "effekta otchuzhdeniya" - gangsterskaya sreda i vysokij stil'. Tak zhe trudno predskazat', kakoe vpechatlenie proizvedut parodii na klassiku - scena v sadu Marty SHvertlejn, scena iz "Richarda III". Poznaniya Stefana v oblasti svyazej gangsterskogo mira s vlastyami mne ochen' polezny. 1 aprelya 1941. V "Ui" zadacha vot v chem: istoricheskie sobytiya dolzhny postoyanno prosvechivat', no, s drugoj storony, gangsterskoe "oblachenie" (yavlyayushcheesya razoblacheniem) dolzhno imet' samostoyatel'nyj smysl, potomu chto - teoreticheski govorya - ono dolzhno vozdejstvovat' i bez vsyakih istoricheskih namekov; slishkom tesnaya svyaz' obeih linij (gangsterskoj i nacistskoj), to est' forma, pri kotoroj gangsterskaya liniya okazalas' by tol'ko simvolicheskim vyrazheniem vtoroj linii, - byla by neperenosima: zritel' postoyanno doiskivalsya by do znacheniya toj ili inoj podrobnosti, do prototipa kazhdogo iz personazhej. |to bylo osobenno slozhno. 2 aprelya 1941. Prihoditsya vozvrashchat'sya k uzhe napisannomu, chtoby vyrovnyat' yamby "Kar'ery Arturo Ui". YAmb u menya byl ochen' rashlyabannyj - ya obosnovyval eto chastichno tem, chto p'esa budet stavit'sya tol'ko po-anglijski, a chastichno tem, chto moim personazham k licu razvinchennyj stih. Greta soschitala, chto iz 100 stihov hromali 45, i oba moih dovoda nazvala otgovorkoj. Po ee mneniyu, opustivshihsya personazhej mozhno izobrazhat' inache, ne posredstvom durnyh yambov. Dzhazovyj yamb s sinkopami, kotorym ya chasto pol'zovalsya do sih por (pyatistopnik, no spotykayushchijsya), - nechto sovsem inoe, on nichego ne imeet obshchego s nebrezhnost'yu - ego trudno stroit', on trebuet iskusstva. No, glavnoe, ona schitala, chto, esli yamby ne budut rovnymi, postradaet effekt otchuzhdeniya. Interesno, udastsya li mne soobshchit' stremitel'nost' epicheskomu, - ved' ne sleduet zhe dumat', chto ono ot prirody razmerenno. Po suti dela, i v epose mozhno zamedlyat' dejstvie i uskoryat' ego, da i potryasenie, i obnazhennyj konflikt, i stolknovenie protivnikov v epicheskom proizvedenii vozmozhny tak zhe, kak i v dramaticheskom. Nadeyus', chto moya p'esa dokazhet i eto tozhe. 9 aprelya 1941. Mir snova zatail dyhanie - germanskaya armiya katitsya v napravlenii na Saloniki s toj skorost'yu, s kakoj edut ee avtomashiny... Kazhetsya, chto tol'ko eta armiya sohranila sposobnost' dvigat'sya, tol'ko ona odna vladeet igral'noj kost'yu, kotoroj v nashe vremya vazhnee ovladet', chem polem bitvy. Ustarelye armii ne mogut s nej konkurirovat', kak drevnyaya pryalka - s sovremennym pryadil'nym stankom "Dzhenni". Hrabrost' otstupaet pered tverdost'yu shofera, neutomimost' - pered tochnost'yu, vyderzhka - pered userdiem. Strategiya stala hirurgiej. Vrazheskuyu stranu snachala oglushayut narkozom, zatem "vskryvayut", posle chego dezinficiruyut, nakladyvayut shvy i t. p. - i vse eto v vysshej stepeni spokojno. 12 aprelya 1941. Ne govorya o tom, chto belyj stih nikak ne mozhet prizhit'sya na pochve nemeckogo yazyka (sr. uzhasnye stihi v "Tasso"!), dlya menya v nem vsegda chuvstvuetsya nechto anahronisticheskoe, nechto fatal'no feodal'noe. Stoit ego lishit' svojstvennogo emu pridvornogo izyskannogo tona i vitievatoj oficial'nosti, kak on totchas stanovitsya pustym, vul'garnym - vyskochkoj. Zastavlyaya gangsterov i torgovcev cvetnoj kapustoj govorit' yambami, ya dostigayu preimushchestvenno parodijnogo effekta, ibo tol'ko pri etih usloviyah svetom rampy ozaryaetsya neadekvatnost' ih pobedonosnogo vozvysheniya, i vse zhe tam, gde belyj stih izurodovan, iskalechen, obrublen, - tam obrazuetsya novaya forma, kotoraya mozhet posluzhit' materialom dlya sovremennyh stihov s neregulyarnymi ritmami; u etogo materiala eshche vse vperedi. 12 aprelya 1941. Udivitel'no, kak rukopis' vo vremya raboty stanovitsya fetishem! YA nahozhus' v polnoj zavisimosti ot vneshnego vida moej rukopisi, v kotoruyu ya vse vremya chto-to vkleivayu i kotoruyu esteticheski podderzhivayu na vysote. Postoyanno lovlyu sebya na tom, chto ya, menyaya tekst, starayus' sohranit' to zhe chislo strok - tol'ko dlya togo, chtoby sohranit' chislo stranic! YA pisal "Arturo Ui", vse vremya vidya ego pered soboj na scene, eto dostavilo mne mnogo udovol'stviya. No teper' v dopolnenie k nemu hochetsya napisat' nechto sovershenno nigde i nikogda ne predstavimoe na teatre: "Ui. Vtoraya chast'. Ispaniya (Myunhen) (Pol'sha) Franciya". K PXESE "KARXERA ARTURO UI, KOTOROJ MOGLO NE BYTX"  VVODNAYA ZAMETKA  "Kar'era Arturo Ui, kotoroj moglo ne byt'", napisannaya v 1941 godu v Finlyandii, predstavlyaet soboj popytku obŽyasnit' kapitalisticheskomu miru vozvyshenie Gitlera, v svyazi s chem on i pomeshchen v privychnuyu dlya etogo mira sredu. Stihotvornaya forma pozvolyaet dat' masshtab geroizma dejstvuyushchih lic. PRIMECHANIYA  V nastoyashchee vremya shiroko rasprostraneno mnenie, budto vystavlyat' na posmeyanie velikih politicheskih prestupnikov - zhivyh ili mertvyh - neumestno, da i necelesoobrazno. Govoryat, chto na eto boleznenno reagiruet dazhe prostoj narod, i ne tol'ko potomu, chto on nevol'no prichasten k prestupleniyam, no i potomu, chto ucelevshie posredi razvalin ne mogut nad etim smeyat'sya. Stoit li k tomu zhe lomit'sya v otkrytye dveri - takovyh v razvalinah slishkom mnogo; utverzhdayut, chto lyudi usvoili urok, - zachem eshche i eshche raz napominat' o nem etim neschastnym? Esli zhe urok ne usvoen, to opasno vozbuzhdat' v narode smeh nad pravitelyami - ved' on, narod, i bez togo nedostatochno ser'ezno k nim otnessya i t. d. i t. p. Sravnitel'no netrudno osporit' predŽyavlyaemoe k iskusstvu trebovanie, chtoby ono proyavlyalo ostorozhnost' otnositel'no zhestokosti pravitelej, chtoby ono lyubovno polilo slabyj rostok poznaniya, i tem, kotorye pokazali grabli, ono pokazalo, kak pol'zovat'sya lejkoj, i t. d. Mozhno osporit' i ponyatie "narod", oznachayushchee nechto bolee vysokoe, chem "naselenie", i pokazat', kak v golovah eshche zhivet prizrak preslovutogo "narodnogo edinstva" - edinstva palachej i zhertv, predprinimatelej i predprinyatyh. |tim, odnako, vovse eshche ne skazano, chto satire ne podobaet vmeshivat'sya v ser'eznye voprosy. Imenno ser'eznye voprosy ee i zanimayut. Velikih politicheskih prestupnikov nepremenno sleduet vystavlyat' na vseobshchee obozrenie, i prezhde vsego na posmeyanie. Ved' oni prezhde vsego vovse ne velikie politicheskie prestupniki - prosto ih rukami tvoryatsya velikie politicheskie prestupleniya, a eto daleko ne odno i to zhe. Ne nado boyat'sya ploskoj istiny, esli tol'ko ona istinna! Gitlera proval ego predpriyatij ne delaet durakom, odnako i razmah ego predpriyatij ne delaet ego velikim chelovekom. Gospodstvuyushchie klassy sovremennogo gosudarstva po bol'shej chasti pol'zuyutsya dlya osushchestvleniya svoih predpriyatij ves'ma zauryadnymi lyud'mi. Dazhe v osobo vazhnoj oblasti ekonomicheskoj ekspluatacii net neobhodimosti v isklyuchitel'nyh darovaniyah. Trest IG-Farben, vorochayushchij milliardami, ispol'zuet nezauryadnye talanty lish' v odnoj-edinstvennoj forme - on ih ekspluatiruet; sami zhe ekspluatatory, kuchka lyudej, v bol'shinstve sluchaev poluchivshih vlast' po nasledstvu, soobshcha obladayut nekotoroj hitrost'yu i zhestokost'yu, odnako ih nevezhestvo ne nanosit im kommercheskogo ushcherba, kak ne pomeshalo by im i sluchajnoe blagodushie koe-kogo iz nih. Politicheskie dela oni preporuchayut lyudyam, kotorye neredko otlichayutsya eshche gorazdo bol'shej glupost'yu, chem oni sami. Gitler v podmetki ne goditsya Bryuningu, a Bryuning - SHtrezemanu, v voennoj oblasti Lakejtel' byl pod stat' Gindenburgu. Kakogo-nibud' voennogo teoretika vrode Lyudendorfa, kotoryj proigryval srazheniya iz-za svoej politicheskoj nezrelosti, tak zhe nel'zya vozvodit' v rang intellektual'nogo giganta, kak i estradnogo fokusnika, mastera molnienosnogo scheta. Takie lyudi proizvodyat vpechatlenie velichiya blagodarya razmahu ih predpriyatij. Odnako imenno etot razmah svidetel'stvuet ob ih ogranichennosti; on govorit lish' o tom, chto bylo mobilizovano velikoe mnozhestvo umnyh lyudej, tak chto krizisy i vojny vystavlyayut napokaz umstvennyj uroven' naseleniya. K etomu nado pribavit', chto i samo prestuplenie neredko vyzyvaet vostorg. O krovavom ubijce Knejzele obyvateli moego rodnogo goroda ne govorili inache kak s blagogoveniem i voodushevleniem, tak chto ya i po sej den' zapomnil ego imya. Ni k chemu bylo dazhe pripisyvat' emu obychnye istorii o trogatel'noj lyubvi k neschastnoj staren'koj materi; ego ubijstv bylo vpolne dostatochno. Istoricheskaya koncepciya obyvatelej (i proletariev - do teh por poka u nih net inoj) - koncepciya po bol'shej chasti romanticheskaya. Pervyj Napoleon plenil nishchee voobrazhenie mnogih nemcev otnyud' ne kak sozdatel' "Kodeksa Napoleona", a kak zavoevatel', prinesshij v zhertvu milliony chelovecheskih zhiznej. Zavoevatelyam k licu pyatna krovi - eto podcherkivaet ih muzhestvennuyu krasotu. Nekij doktor Pehel' pisal v 1946 godu v zhurnale, spravedlivo nazvannom "Nemeckoe obozrenie", o CHingishane, chto "esli Pax Mongolica byla kuplena cenoj razoreniya dvadcati gosudarstv i zhizn'yu mnogih desyatkov millionov lyudej", to etot "krovavyj zavoevatel', razrushitel' vseh cennostej yavlyaetsya v to zhe vremya vlastitelem, dokazavshim, chto on obladal ne razrushitel'nym umom", i byl uzhe potomu velik, chto ne byl melochen v obrashchenii s lyud'mi. Neobhodimo razrushit' eto pochtenie k ubijcam. Povsednevnaya logika ne dolzhna otstupat' v ten', imeya delo so stoletiyami; vse to, chto verno otnositel'no malyh obstoyatel'stv, dolzhno sohranyat' sboyu pravotu i kasatel'no krupnyh sobytij. Esli sil'nye mira sego dayut vozmozhnost' melkomu merzavcu stat' krupnym merzavcem, eto ne znachit, chto my dolzhny pozvolit' emu zanyat' isklyuchitel'noe polozhenie, ne tol'ko v svojstvennoj emu merzosti, no i v nashem predstavlenii ob istorii. V celom zhe, po-vidimomu, spravedlivo utverzhdenie, chto neredko tragediya otnositsya k stradaniyam lyudej menee ser'ezno, chem komediya. ZAMETKI  Kushe: "...no v tot moment, kogda "Ui" vsledstvie proeciruemyh na ekran nadpisej priobretaet nedvusmyslennoe znachenie, otnosyashcheesya k opredelennomu etapu nemeckoj istorii... prihoditsya zadat' vopros: gde narod?" "Breht pisal (o "Fauste" |jslera): "My dolzhny nepremenno ishodit' iz spravedlivosti polozheniya: koncepciya, soglasno kotoroj nemeckaya istoriya nichtozhna i kotoraya ignoriruet narod kak potencial'nuyu tvorcheskuyu silu, - takaya koncepciya lozhna". "Ne hvataet togo "pustyaka", kotoryj predstavlyaet "potencial'nuyu silu naroda"... Razve bor'ba shla tol'ko mezhdu gangsterami i torgovcami? Razve Dimitrov (potencial'naya sila, kotoruyu my dlya prostoty tak nazyvaem) byl torgovcem?" "Ui" - p'esa-pritcha, napisannaya s namereniem razrushit' obychnoe opasno pochtitel'noe otnoshenie k velikim ubijcam. Krug namerenno uzok: on vklyuchaet v sebya tol'ko gosudarstvo, promyshlennikov, yunkerov i obyvatelej. |togo dostatochno, chtoby osushchestvit' avtorskoe namerenie. P'esa ne stremitsya dat' obshchij, ischerpyvayushchij analiz istoricheskogo polozheniya v tridcatye gody. V nej net proletariata, i zdes' ego nel'zya uchityvat' v shirokom masshtabe, potomu chto v dannoj hudozhestvennoj sisteme vsyakoe "eshche" okazalos' by "chereschur" i otvleklo by ot postanovki i bez togo slozhnyh problem. (Vozmozhno li podojti blizhe k teme "proletariat" i ne kosnut'sya drugoj - "bezrabotica"? Ili skazat' o bezrabotice i ostavit' v storone vopros ob obespechenii rabotoj i o partiyah, a takzhe ob ih bessilii? Odno tyanulo by za soboj drugoe, i v itoge poluchilos' by gigantskoe sochinenie, kotoroe ne dostiglo by postavlennoj celi.) Proeciruemye nadpisi - po K., oni yavlyayutsya osnovaniem, chtoby iskat' v p'ese vseobshchego analiza, - kak mne kazhetsya, tol'ko usilivayut cherty uslovnosti, upodoblyayushchie mir p'esy miru panoptikuma. Kazhetsya, chto vse promyshlenniki v ravnoj stepeni zadety krizisom; togda kak na samom dele slabye pogibayut pod udarami sil'nyh. (No, mozhet byt', eto cherta, kotoraya potrebovala by chrezmernoj detalizacii i kotoroj pritcha poetomu mozhet i prenebrech'.) Zashchitnika (scena IX, process o podzhoge sklada), mozhet byt', sleduet peresmotret'. V nastoyashchem vide kazhetsya, chto on, kogda protestuet, zashchishchaet tol'ko svoyu "professional'nuyu chest'". Tak eto zadumano ili net, no publika budet stremit'sya videt' v nem Dimitrova. CHto kasaetsya poyavleniya duha Rema, to Kushe, po-moemu, prav. ("Sejchas tekst takov, chto zhirnyj, spivshijsya nacist priobretaet cherty muchenika".) P'esa napisana v 1941 godu, i avtor videl v nej osnovu spektaklya 1941 goda. UKAZANIE DLYA POSTANOVKI  CHtoby sobytiya priobreli to znachenie, kotoroe oni, k sozhaleniyu, imeyut, p'esa dolzhna byt' postavlena v v_y_s_o_k_o_m s_t_i_l_e; luchshe vsego - s otchetlivymi reminiscenciyami iz elizavetinskogo teatra, to est' s zanaveskami i pomostami. Mozhno, naprimer, igrat' pered spushchennymi sverhu zanaveskami, zabryzgannymi kraskoj cveta bych'ej krovi. Mozhno ispol'zovat' i zadniki, raspisannye perspektivnymi panoramami, dopustimy takzhe zvukovye effekty - organ, truby, baraban. Neobhodimo plasticheskoe predstavlenie v stremitel'nom tempe s legko obozrimymi mizanscenami vo vkuse yarmarochnyh predstavlenij. Sleduet ispol'zovat' maski, intonacii, zhesty, napominayushchie o prototipah, no chistoj parodii sleduet izbegat', i komicheskoe nachalo nepremenno dolzhno zvuchat' do izvestnoj stepeni zhutko. KOMMENTARII  Perevody p'es sdelany po izdaniyu: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959. Stat'i i stihi o teatre dayutsya v osnovnom po izdaniyu: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957. KARXERA ARTURO UI, KOTOROJ MOGLO NE BYTX  (Der aufhaltsarae Aufstieg des Arturo Ui) Na russkom yazyke p'esa vpervye pechataetsya v nastoyashchem izdanii. Zamysel p'esy voznik u Brehta v 1935 g., vo vremya poseshcheniya SSHA. Ona napisana v Finlyandii, v marte-aprele 1941 g. V dni naivysshego podŽema i voennyh uspehov germanskogo fashizma B. Breht zadalsya cel'yu sozdat' pamflet na Gitlera i ego prispeshnikov, pol'zuyas' sredstvami "vysokogo stilya", pribegaya k parodirovaniyu SHekspira ("Richard III", "Richard II", "Makbet") i Gete ("Faust"). Ryadom s velikimi shekspirovskimi zlodeyami byla osobenno ochevidnoj nichtozhnost' Arturo Ui - isterika, trusa, melkogo avantyurista i shantazhista, pod gangsterskoj maskoj kotorogo vpolne yavno prosvechivayut cherty Gitlera. U bol'shinstva dejstvuyushchih lic p'esy - real'nye prototipy. Dogsboro-Gindenburg, general-fel'dmarshal, prezident Germanskoj respubliki s 1925 po 1934 g., v 1933 g. on naznachil Gitlera na post rejshkanclera (imya "Dogsboro" obrazovano perevodom na anglijskij yazyk sostavnyh chastej imeni "Hindenburg", chto po-nemecki zvuchit pochti kak Sobachij gorod, Sobakograd). |rnesto Roma - |rnst Rem, soratnik i drug Gitlera, s 1931 po 1934 g. nachal'nik shtaba SA (shturmovyh otryadov), po prikazu Gitlera vo vremya rezni 30 iyunya 1934 g. ubit. Dzhuzeppe Dzhivola - Gebbel's, s 1933 g. gitlerovskij ministr propagandy i informacii. |manuele Giri - German Gering, gitlerovskij rejhsmarshal, prem'er-ministr Prussii, komanduyushchij voenno-vozdushnymi silami Germanii, blizhajshij sotrudnik Gitlera, prigovorennyj nyurnbergskim tribunalom k povesheniyu za svoi prestupleniya. Rybbe - Van der Lyubbe, deklassirovannyj bezrabotnyj, gollandec - nacisty lozhno obvinili ego v podzhoge rejhstaga, vo vremya processa v Lejpcige oglushali narkotikami, a zatem v 1934 godu kaznili. Ignatij Dol'fit - Ignacius Dol'fus, v 1932-1934 gg. kancler i ministr inostrannyh del Avstrii; vo vremya fashistskogo putcha v Vene v iyule 1934 g. ubit nacional-socialistami. Klark - fon Papen, yunker i promyshlennik, diplomat, predshestvennik Gitlera na postu rejhskanclera, pomog ego vozvysheniyu; v 1933-1934 gg. vice-kancler, pozdnee gitlerovskij chrezvychajnyj posol v ryade stran. Ted Regg - Gregor SHtrasser, osnovatel' berlinskoj SA, glava antigitlerovskoj oppozicii sredi shturmovikov. Unichtozhen po prikazu Gitlera odnovremenno s Remom. P'esa byla vpervye postavlena pochti cherez vosemnadcat' let posle ee sozdaniya v SHtutgartskom teatre, prem'era 19 noyabrya 1958 g. Rezhisser - uchenik Brehta Peter Palich, hudozhnik - Gerd Rihter, kompozitor - Gans Diter Hozala. Roli ispolnyali: Arturo Ui - berlinskij akter Vol'fgang Kiling, Dogsboro - Gans Manke, Romy - Gergard YUst, Giri - Gerbert SHtejnmec, Dzhivoly - Gans Gel'mut Dikov, zazyvaly i odnovremenno Betti Dol'fit - Ursula fon Rejbnic. Spektakl' imel shumnyj uspeh, hotya i ne otlichalsya toj politicheskoj ostrotoj i opredelennost'yu, kotoruyu priobrela posledovavshaya vskore znamenitaya postanovka "Berlinskogo ansamblya", prem'era 23 marta 1959 g. Rezhissery - Peter Palich i Manfred Vekvert, kompozitor - Gans Diter Hozalla, hudozhniki - Karl fon Appen i Goffman. Roli ispolnyali: Klarka - Diter Knaup, Dogsboro - Martin Flerhinger, Arturo Ui - |kkehard SHall', Romy - Gyunter Nauman, Dzhivoly - Hil'mar Tate, Giri - Vol'f Kajzer, Dokdejzi - doch' Brehta Barbara Berg, aktera - Zigfrid Vejs, Dol'fita - Villi SHol'c. V to vremya kak v SHtutgarte shli pervye spektakli, truppa "Berlinskogo ansamblya" eshche repetirovala p'esu. Reakcionnye kritiki vospol'zovalis' sluchajnym prioritetom zapadnogermanskogo teatra, chtoby demagogicheski provozglasit' prevoshodstvo svoej demokratii i zloradno zayavit' o nevozmozhnosti postavit' "Kar'eru Arturo Ui" v GDR: "Tam, v zone, gde tozhe zhivut nemcy i gde Breht pol'zovalsya slavoj i pochetom kak drug rezhima i dazhe imel v svoem rasporyazhenii sobstvennyj teatr, tam eta p'esa do sih por ne mozhet byt' sygrana, - i eto, vidimo, svyazano s tem, chto slishkom podrobnoe opisanie politicheskih metodov gangstera Ui... mozhet vyzvat' nepriyatnye dlya tamoshnih gospod sravneniya u ih poddannyh" (stat'ya SHnejdera v shtutgartskoj gazete "Allgemeine Zeitung fur Wurtemberg", 1958, 2 noyabrya). Luchshim oproverzheniem podobnyh vypadov yavilsya, razumeetsya, spektakl' "Berlinskogo ansamblya". Vprochem, i otnositel'no shtutgartskogo predstavleniya sleduet skazat', chto ono sygralo bol'shuyu politicheskuyu rol' v obshchestvennoj zhizni FRG. P'esa byla neskol'ko perestroena. Tak, ranenaya zhenshchina, poyavlyayushchayasya u Brehta v samom konce p'esy (scena XVII), v SHtutgarte molila o pomoshchi i proklinala ubijc uzhe v seredine spektaklya; odnoj iz nachal'nyh scen, kogda chleny tresta "Cvetnaya kapusta" reshayutsya pribegnut' k uslugam gangstera Ui, eto ih reshenie motivirovalos' tem, chto s ulicy donosilas' revolyucionnaya pesnya, kotoruyu peli rabochie, vyshedshie na demonstraciyu; dva personazha - O'Kejsi i zashchitnik - byli svedeny v odno dejstvuyushchee lico, napominavshee Dimitrova. Odnako rezhisser ne mog ispol'zovat' vseh brehtovskih titrov pri proecirovanii ih na ekran: po soobrazheniyam politicheskoj cenzury nel'zya bylo nazvat' imen SHlejhera, Gindenburga, Dol'fusa, aktera Bazilya. Spektakl' "Berlinskogo ansamblya" pol'zovalsya bol'shim uspehom - tol'ko do konca 1960 g., to est' za god, on proshel devyanosto chetyre raza - v tom chisle vo vremya gastrol'nyh poezdok v Lejpcig, v zapadnogermanskie goroda Lyunen, Marl' i Frankfurt-na-Majne. Vpechatlenie, proizvedennoe na zritelej FRG vo vremya etih gastrolej, bylo ogromnym. Sostoyalis' publichnye obsuzhdeniya spektaklya, po povodu kotoryh odin zapadnogermanskij zhurnalist pisal: "Kto diskutiroval s nekotorymi iz etih oderzhimyh kommunizmom politicheskih funkcionerov, dolzhen budet chestno priznat', naskol'ko my ustupaem etim dialektikam, naskol'ko my ne dorosli do politicheskoj diskussii s nimi. I etot postydnyj vyvod tozhe cenen i neobhodim" ("Ruhrnachrichten", 1960, 8 sentyabrya). V Parizhe spektakl' ispolnyalsya na scene Teatra Nacij i byl udostoen pervoj premii etogo teatra. Recenzent gazety "YUmanite" Gi Leklerk nazval eti gastroli v Parizhe "strastnym politicheskim urokom" ("L'Humanite", 1960, 9 iyunya). Krome togo, spektakl' "Kar'era Arturo Ui" byl otmechen kak luchshij ObŽedineniem teatral'nyh i muzykal'nyh kritikov. Postanovshchiki ishodili iz ukazanij avtora o neobhodimosti sochetat' v spektakle vysokij stil' elizavetinskogo (shekspirovskogo) teatra s yarmarochnym balaganom, snimayushchim torzhestvennost' predstavleniya i sozdayushchim neobhodimyj "effekt otchuzhdeniya". Avtory spektaklya pisali: "Pomosty, postanovochnyj element elizavetinskogo istoricheskogo teatra, byli okruzheny potrepannymi suknami balagana: takim obrazom mnimo vozvyshennoe zrelishche priobretalo cherty yarmarochnogo attrakciona i utrachivalo vsyakij oreol. Zritel' prizyvaetsya k kriticheskoj, to est' istoricheski emu podobayushchej tochke zreniya i ocenke". V sootvetstvii s dramaturgicheskim postroeniem p'esy, s perehodom ot melkih intrig v treste "Cvetnaya kapusta" k sobytiyam bol'shogo masshtaba, k parodii na bol'shie istoricheskie sceny, menyaetsya i scena. "Uzkij balagan, - prodolzhayut avtory spektaklya, - prevrashchaetsya v gigantskij cirkovoj shater... Stremitel'nost', s kotoroj razvivaetsya dejstvie i kotoraya eshche vozrastet vo vtoroj chasti spektaklya, otrazhaet golovokruzhitel'nuyu bystrotu kar'ery". V sootvetstvii s zamyslom dramaturga aktery podcherkivali protivopolozhnost' mezhdu velichavym shekspirovskim stihom i gangsterskim zhargonom, posluzhivshim dlya Brehta yazykovoj osnovoj p'esy. Kompozitor spektaklya Hozalla ispol'zoval muzyku, kotoroj nacisty soprovozhdali po radio chrezvychajnye soobshcheniya - motivy iz "Prelyudij" SHopena, a v scene suda v sootvetstvii s ukazaniem avtora - traurnyj marsh SHopena, ritmicheski znachitel'no preobrazovav ego. V scenicheskom variante teatr vvel tri songa - shutochnuyu pesnyu Teda Regga ob ozhidanii, sentimental'nyj romans Grinvula i pesnyu Dzhivoly "O pritvorstve". Muzykal'noe soprovozhdenie spektaklya davalos' v zvukozapisi. Obobshchaya stilisticheskij zamysel spektaklya, ego avtory pisali v programme: "Ot pozdneburzhuaznogo obychaya romantizirovat' gangstera i pokazyvat' ego sushchestvom isklyuchitel'nym neobhodimo otkazat'sya kak ot iskazheniya real'nosti. Sledovalo pokazat' gangstera kak grazhdanina kapitalisticheskogo mira, - on beretsya za vsyakoe delo, kotoroe sulit emu dohod. Konkurentnaya bor'ba vyrabatyvaet v nem navyki specialista, predpriimchivost' kommersanta, celeustremlennost' predprinimatelya". Pressa GDR otmetila nekotorye slabosti spektaklya, otchasti svyazannye s nedorabotannost'yu p'esy. Glavnye iz nih: kar'era Arturo Ui kazhetsya neuderzhimoj, - kazhdogo, kto pytaetsya protestovat', nemedlenno unichtozhayut; net nikakoj differenciacii naroda - ves' on predstavlen kuchkoj melkih torgovcev ovoshchami. Odnako i kritiki, vydvigavshie podobnye vozrazheniya (ne vsegda opravdannye stilistikoj p'esy i spektaklya!), vysoko ocenili dostizheniya "Berlinskogo ansamblya", spektakl' kotorogo daet i esteticheskuyu radost' i radost' poznaniya istiny (Heinz Hofmann, Freiheiten und Grenzen der Parabel. - "Theater der Zeit", 1959, N 5, S. 50-52). Vskore posle gastrolej "Berlinskogo ansamblya" v Parizhe (iyul' 1960 g.) francuzskij Nacional'nyj Narodnyj teatr (TNP), rukovodimyj ZHanom Vilarom, postavil "Kar'eru Arturo Ui". Prem'era (perevod Armana ZHakoba) sostoyalas' pyat' mesyacev spustya, 8 noyabrya 1960 g. Rezhissery - ZHan Vilar i ZHorzh Vil'son, hudozhnik - Andre Akkar. V rolyah: Ui - ZHan Vilar, Romy - ZHorzh ZHere, Giri - SHarl' Denne, Dogsboro (nazvannogo v spektakle Gindsboro) - Filipp Deeden, Dzhivoly (nazvannogo zdes' Gobbola) - ZHorzh Rik'e, Dol'fita (nazvannogo zdes' Dol'fut) - Gi Sen-ZHan, Betti Dol'fit - Kristiana Minazolli, zazyvaly - Dominik Patyurel', Dokdejzi (nazvannoj zdes' Nini - Cvetok naberezhnyh) - Arletta Sanders. Pressa raznyh partij ocenila spektakl' kak odno iz vysshih dostizhenij sovremennogo teatral'nogo iskusstva, sposobstvovavshih mirovoj slave dramaturgii Brehta. Vot neskol'ko otklikov: "|ta shekspirovskaya epopeya, polnaya krovi, grohota, yarosti i groteska, probuzhdaet v nas eshche zhguchie vospominaniya. Ona k tomu zhe zastavlyaet nas ispytyvat' ugryzeniya sovesti i bolee pristal'no vsmotret'sya v nashe vremya" ("Le Parisien", 1960, 17 noyabrya). "Velikolepnyj spektakl' TNP, postavlennyj ZHorzhem Vil'sonom i ZHanom Vilarom, ubedil menya v tom, chto "Kar'era Arturo Ui"... hronika, kotoruyu mozhno sravnit' s hronikami SHekspira. V nej carit takaya zhe dinamika... Mozhet byt', eto pervaya teatral'naya freska, kotoruyu vdohnovili sobytiya novejshej istorii. Postanovka - obrazec hronometricheskoj tochnosti i matematicheskogo rascheta. Raschislennost' vremeni i prostranstva, otchetlivost' samyh malyh peredvizhenij, vkus, proyavlennyj hudozhnikom Andre Akkarom, krasota muzyki i absolyutnaya vernost' ee ispolneniya - vse eto ne povredilo igre akterov i ne ponizilo emocional'nogo nakala spektaklya" ("Figaro", 1960, 17 noyabrya). Mnogie recenzenty pisali o ZHane Vilare, ispolnitele roli Arturo Ui, podcherkivaya glubinu ego proniknoveniya v satiricheskuyu ^ sushchnost' personazha - komicheskogo i strashnogo, grotesknogo i zloveshchego. Posle pervoj zhalkoj isteriki on "vnezapno nachinaet ponimat', chto nomer udalsya. Togda golos ego nabuhaet, nagleet. Vzglyad stanovitsya bezumnym. On topaet nogami, mechetsya, op'yanennyj nechayannymi zavoevaniyami. Povorachivaetsya tribuna: on zalezaet na nee. Vidna tol'ko myataya shlyapa nad gabardinovym plashchom. I hotya ego rychanie potryasaet zemlyu - chuvstvuetsya, chto on nikogda po-nastoyashchemu, sam po sebe, ne sushchestvoval, chto kto-to im upravlyaet izvne..." ("Le Monde", 1960, 17 noyabrya). Spektakl' TNP byl udostoen pervoj premii Soyuza francuzskih kritikov za luchshuyu pervuyu postanovku inostrannogo proizvedeniya. V yanvare 1962 g. "Kar'era Arturo Ui" byla postavlena v varshavskom "Teatr Vspulchesny". Rezhisser - |rvin Akser, hudozhniki - Eva Starovejskaya i Konrad Svinarskij, kompozitor - Zbignev Turskij. Roli ispolnyali: Dogsboro-Kazimezh Opalinskij, Dzhivoly - |dvard Dzevonskij, Giri - Aleksandr Bardini, Arturo Ui - Tadeush Lomnickij, Klarka - Henrik Borovskij, Romy - Mecheslav CHehovich, Dokdejzi - Barbara Vzhezinskaya, aktera - Iozhef Konrat. Spektakl' shel s neizmennym uspehom dlitel'noe vremya, vyderzhav za poltora goda bolee sta pyatidesyati predstavlenij (po dannym na 1 iyulya 1963 g.). Sovetskij kritik, ocenivaya ego, pisal: "V Varshave "Kar'era" sygrana tak, chto, kazhetsya, luchshe sygrat' nevozmozhno... Breht napisal yarkij grotesk, p'esu-pamflet. Pol'skij teatr zaostril ego do predela. Breht sovetoval pri postanovke p'esy peredat' "v groteske atmosferu uzhasa". Pol'skij teatr sdelal spektakl', ot kotorogo krov' ledeneet v zhilah, no mysl' rabotaet surovo i bezotkazano. Breht predlagal stavit' "Kar'eru" v plasticheskoj manere, v bystrom tempe, s chetkim raspolozheniem otdel'nyh grupp, v duhe starinnoj istoricheskoj zhivopisi. Pol'skij teatr sozdal ozhivshij panoptikum kannibalov - nelyudej, kotorym radi dostizheniya avantyurnyh celej nichego ne stoit perejti ot lzhivoj demagogii i sentimental'nogo celovaniya ruk k istericheskim ugrozam, a zatem i k fizicheskomu unichtozheniyu teh, kto stal pregradoj na ih puti" (A. Gershkovich, Teatr nashih druzej, M., "Znanie", 1963, str. 6, 9). Drugoj sovetskij kritik v takih vyrazheniyah harakterizuet glavnogo ispolnitelya: "Igra Tadeusha Lomnickogo v "Arture Ui" stoit celogo sociologicheskogo issledovaniya. Akter bezboyaznenno uglublyaetsya v to, chto nazvano stihiej melkoburzhuaznosti, dohodya do ee temnyh glubin, sodrogaetsya ot togo, chto tam obnaruzhivaet, i preduprezhdaet ostal'nyh... Lomnickij proslezhivaet ne tol'ko put' melkogo prohodimca k polozheniyu glavy gosudarstva, no i svoego roda psihologicheskuyu kar'eru ot Untermensch k Ubermensch, ot nedocheloveka k sverhcheloveku. |ti nachala vzaimosvyazany, tut klassicheskij melkoburzhuaznyj kompleks. Arturo Ui izbavlyaet sebya ot nepolnocennosti, izbavlyaya drugogo ot polnocennosti, ego ugnetali - on hochet ugnetat', v otmestku za to, chto on byl zhertvoj, on zhazhdet byt' palachom. Vas ne udivlyaet u Lomnickogo ego skrytaya, gotovaya vot-vot prorvat'sya isteriya (eto i est' "tverdaya pochva") i celaya klaviatura chuvstv ot zhestkosti, nuzhnoj emu, potomu chto tol'ko v etom sluchae on chuvstvuet v sebe silu, do straha, kogda u nego poyavlyaetsya zhalobnoe, pochti detski obizhennoe lico, - kazhetsya, on sejchas zaplachet" (YU. YUzovskij. - "Literaturnaya gazeta", 1962, 4 oktyabrya). |ti stroki dayut predstavlenie o rezhisserskoj koncepcii p'esy i ob ispolnitele zaglavnoj roli, kotoryj i sam umno i tochno harakterizoval svoyu hudozhestvennuyu ideyu: "YA staralsya, - govoril on v odnom interv'yu, - otyskivat' naibolee nizmennye cherty obraza, pokazat' ego ustrashayushchee, demoralizuyushchee vliyanie. YA poshel po linii sozdaniya vnutrennego portreta, a ne vneshnego. YA pytalsya sozdat' svoego roda issledovanie, kak rozhdaetsya podlost'. YA iskal otvratitel'noe, patologicheskoe. Demonstriroval eto, stoya kak by ryadom, ved' v finale ya stanovlyus' normal'nym chelovekom" ("Pol'sha", 1963, | 8, str. 39). Uspehu spektaklya nemalo sposobstvovalo oformlenie hudozhnikov Evy Starovejskoj i Konrada Svinarskogo, sozdavshih strashnuyu metallicheskuyu konstrukciyu - korobku, vnutri kotoroj razygryvalos' dejstvie, i muzyka Zbigneva Turskogo, s ogromnym masterstvom ispol'zovavshego motivy Vagnera ("Polet val'kirij") i sozdavshego velikolepnyj po ritmu i ekspressii zvukovoj obraz fashizma. Varshavskij spektakl' "Teatr Vspulchesny" byl do nekotoroj stepeni povtoren v Leningradskom Bol'shom dramaticheskom teatre im. Gor'kogo (prem'era 26 iyunya 1963 g., perevod E. |tkinda). Zdes', kak pisal postanovshchik |rvin Akser, "sohraneny vse osnovnye elementy pervonachal'nogo rezhisserskogo zamysla; izmenilos' lish' tolkovanie nekotoryh rolej i nekotorye chastnosti. |ti izmeneniya voznikli po iniciative leningradskih akterov i svyazany s individual'nymi osobennostyami ih darovanij". "Odnako, - prodolzhaet Akser, - ...kak i v varshavskoj postanovke, forma spektaklya opredelyaetsya principami "epicheskogo teatra". Tak zhe kak i pri pervonachal'noj traktovke, my podcherkivaem, chto rasskazannaya v p'ese "gangsterskaya istoriya" sootnositsya s sobytiyami v Germanii v 1933-1938 gg.; no, sohranyaya allegoriyu, my staralis' v sootvetstvii s zhelaniem avtora pridat' dejstvuyushchim licam izvestnuyu samostoyatel'nost'". Roli ispolnyali: Dogsboro - V. Policejmako, Dzhivoly - S. YUrskij, Giri - V. Kuznecov, Arturo Ui - E. Lebedev, Romy - E. Kopelyan, Inny - V. Recepter, Dogsboro-syna - B. Ryzhuhin, Dokdejzi - Z. SHarko, aktera - V. Strzhel'chik, Betti Dol'fit - N. Ol'hina. Spektakl' byl go1ryacho vstrechen zritelyami i pressoj. S. Cimbal pisal: "Sleduya za Brehtom i razvivaya ego glubokij satiricheskij zamysel, rezhisser |rvin Akser sozdaet na scene podcherknuto uslovnyj mir... Hudozhniki Eva Starovejskaya i Konrad Svinarskij izbezhali v reshenii spektaklya navyazchivyh i pryamolinejnyh allegorij, kotorye nado razgadyvat' kak rebus. Vazhno, chto v sozdannom imi pryamougol'nom metallicheskom mire zhivut lyudi, uspevshie prinorovit'sya k ego holodnym ochertaniyam. Stoit im hot' na korotkoe vremya vosprotivit'sya gospodstvuyushchemu zdes' zakonu predatel'stva i nasiliya, popytat'sya vesti sebya po-chelovecheski, i na ih licah voznikaet mertvaya belizna, oznachayushchaya, chto uchast' ih reshena... CHem strashnee kazhdoe novoe ubijstvo, sovershennoe Arturo Ui, tem bolee neotvratimymi stanovyatsya novye i novye ego prestupleniya. Takov byl istoricheskij put' Gitlera. Pod zvuki ritmicheski iskalechennogo vagnerovskogo "Poleta val'kirij", pod muzyku, v kotoroj slyshatsya deshevyj i raznuzdannyj kurazh gitlerovskoj voenshchiny, sdavlennye chelovecheskie stony i izdevatel'skij smeh, sovershaet na scene svoe voshozhdenie krivonogij shut, vozomnivshij sebya vlastitelem mira". Harakterizuya igru akterov, kritik prezhde vsego otmechaet E. Lebedeva, "novaya rabota kotorogo s polnym osnovaniem mozhet schitat'sya vydayushchimsya dostizheniem nashego akterskogo iskusstva. S porazitel'noj gibkost'yu i plasticheskoj virtuoznost'yu risuet Lebedev harakter cheloveka, samye toshnotvornye i ottalkivayushchie cherty kotorogo kak raz i prinosyat emu uspeh v ego gangsterskom, politicheskom voshozhdenii. Nahvatavshis' poz, zhestov i napyshchennyh intonacij ot bezdarnogo provincial'nogo aktera, on ne razdumyvaya puskaet ih v hod. I