t. Baloun. Pokazhi-ka. |to govyadina? SHvejk (energichno). Lapy proch'! YA ne budu zdes' razvyazyvat'. Dobryj vecher, baryshni, vy tozhe tut? Anna. Dobryj vecher, my vse znaem. SHvejk (uvodit Balouna v ugol). CHto ty im tut snova vyboltal? Baloun. Tol'ko chto my s toboj znakomy i chto eto byla hitrost', budto my ne znaem drug druga. YA ne znal, o chem s nimi govorit'. Moyu misku ty poluchish'. Schitaj, chto ty vyrval svoego druga iz bezdny, daj mne tol'ko ponyuhat' cherez bumagu. Gospozha Maler, chto zhivet naprotiv, obeshchala mne za nee uzhe dvadcat' kron, no ya nol' vnimaniya. Otkuda u tebya eto myaso? SHvejk. S chernogo rynka, mne prodala ego odna akusherka, a ona poluchila ego iz derevni. Godu v tridcatom ona prinimala rebenka v krest'yanskoj sem'e, a u mladenca vo rtu byla malen'kaya kostochka, togda ona zaplakala i skazala: "|to oznachaet, chto my vse eshche budem sil'no golodat'". Vot chto ona naprorochila, a togda eshche nemcev ne bylo u nas. I vot krest'yanka, mat' rebenochka, stala ej kazhdyj god posylat' nemnogo myasa, chtoby ona ne golodala, no teper' ej nuzhnej nalichnye, ej nuzhno nalog platit'. Baloun. Tol'ko by u pani Kopeckoj nashelsya krasnyj perec! Kopecka (podoshla k nim). Vozvrashchajtes' k vashemu stoliku, cherez polchasa ya pozovu vas na kuhnyu. A poka delajte vid, chto nichego ne proizoshlo. (SHvejku, kogda Baloun poshel k svoemu stoliku.) CHto eto za myaso? SHvejk (ukoriznenno). Pani Kopecka, vy menya udivlyaete. Kopecka beret svertok i ostorozhno zaglyadyvaet v nego. (Uvidev, chto Baloun o chem-to razgovarivaet s devushkami, vzvolnovanno zhestikuliruya.) Baloun, po-moemu, slishkom voodushevilsya. Nuzhno pribavit' mnogo krasnogo percu, chtoby eto imelo vkus govyadiny. |to konina. (Zametiv, chto Kopecka brosila na nego ispytuyushchij vzglyad.) Ladno, eto ne konina, eto shpic gospodina Vojty. YA byl vynuzhden eto sdelat', potomu chto na vashe zavedenie lyazhet pozornoe pyatno, esli odin iz zavsegdataev s goloduhi stanet sluzhit' nemcam. Posetitel' (u stojki). Hozyajka! Kopecka otdaet SHvejku paket i toropitsya obsluzhit' gostya. V etot moment slyshen shum pod®ezzhayushchej gruzovoj mashiny. Vsled za etim v traktir vhodyat esesovcy vo glave s sharfyurerom Bullingerom. Bullinger (SHvejku). Vasha ekonomka skazala pravdu, vy dejstvitel'no tut. (|sesovcam.) Raschistit' mesto! (SHvejku, v to vremya kak esesovcy ottesnyayut drugih gostej.) Otvechaj, svoloch', gde shpic? SHvejk. Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, v gazete bylo, chto shpica ukrali. Vam ne prihodilos' chitat'? Bullinger. Tak. Ty nachinaesh' derzit'? SHvejk. Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, nikoim obrazom. YA hotel tol'ko napomnit' sam, chto nuzhno vnimatel'nee chitat' gazety, ne to chto-nibud' upustite i ne uspeete prinyat' mery. Bullinger. Ne znayu, pochemu ya vse vozhus' s toboj, s moej storony eto prosto kakoe-to izvrashchenie, kazhetsya, mne prosto hochetsya posmotret', kak daleko takoj tip, kak ty, mozhet zajti v igre so smert'yu. SHvejk. Imenno, gospodin sharfyurer. I eshche potomu, chto vy hotite poluchit' pesika. Bullinger. Ty priznaesh', chto poslal mne pis'mo, v kotorom treboval, chtoby ya zaplatil tebe dvesti kron za shpica? SHvejk. Gospodin sharfyurer, ya podtverzhdayu, chto ya hotel poluchit' dvesti kron, ved' esli by sobaku ne ukrali, ya imel by bol'shie izderzhki. Bullinger. My s toboj eshche pobeseduem na etu temu v gestapo! (|sesovcam.) Obyokat' ves' traktir, net li gde shpica! Odin iz esesovcev uhodit. Slyshen grohot oprokinutoj mebeli, tresk lomaemyh predmetov i t. d. SHvejk (ozhidaet s filosoficheskim spokojstviem, derzha svertok pod myshkoj; vnezapno). Tut u nas otlichnaya slivovica. Odin iz esesovcev, prohodya, tolkaet cheloveka malen'kogo rosta. Tot, pyatyas', uspevaet nastupit' na nogu dame i skazat' "proshu proshcheniya", na eti slova oborachivaetsya esesovec, udaryaet ego dubinkoj i po znaku Bullingera vyvolakivaet ego. Vsled za etim iz zadnej komnaty esesovec vyvodit pani Kopecku. |sesovec. Obyskal ves' dom. Sobaki net. Bullinger (Kopeckoj). Vot, znachit, chto takoe vash nevinnyj traktir - opasnoe osinoe gnezdo podryvnoj deyatel'nosti. Nu tak ya ego vyzhgu. SHvejk. Konechno, gospodin sharfyurer, hajl' Gitler! A to my mozhem raspoyasat'sya, nachat' derzit', narushat' predpisaniya. Pani Kopecka, vy dolzhny tak vesti delo, chtoby vse bylo yasnee-yasnogo, kak voda v protochnom prudu, kak skazal kapellan Vejvoda, kogda on... Bullinger. Zamolchi, svoloch'! YA, naverno, zaberu tebya s soboj, a vashu lavochku prikroyu, gospozha Kopecka. Bretshnejder (kotoryj tol'ko chto poyavilsya v dveryah). Gospodin sharfyurer, mozhno vas na paru slov s glazu na glaz? Bullinger. Ne predstavlyayu sebe, o chem by ya mog besedovat' s vami. Vy otlichno znaete, kakogo ya o vas mneniya. Bretshnejder. Rech' idet o novoj informacii naschet mestonahozhdeniya ischeznuvshej sobaki gospodina Vojty. |tu informaciyu my poluchili v gestapo, ona dolzhna vas yavno zainteresovat', gospodin sharfyurer Bullinger. Oba othodyat v ugol i nachinayut otchayanno zhestikulirovat'. Pohozhe, chto Bretshnejder uveryaet Bullingera v tom, chto sobaka u nego, - Bullinger zhe slovno negoduyushche vosklicaet: "U menya?" Pani Kopecka nevozmutimo vozvrashchaetsya k svoim stakanam i peretiraet ih. SHvejk stoit bezuchastno, no ispolnen druzhelyubiya. K neschast'yu, Baloun predprinimaet energichnuyu popytku poluchit' svoj svertok. Po ego znaku, odin iz posetitelej beret svertok u SHvejka i peredaet dal'she. Svertok popadaet v ruki Balouna, i tot nachinaet toroplivo razvorachivat' ego. Stranstviya svertka privlekli vnimanie odnogo iz esesovcev. |sesovec. |j, chto tam u vas takoe? (V dva pryzhka okazyvaetsya vozle Balouna, otnimaet svertok i vruchaet ego Bullingeru.) Gospodin sharfyurer, etot svertok tol'ko chto byl kontrabandoj perepravlen odnomu iz posetitelej, von tomu, smotrite! Bullinger (razvorachivaet svertok). Myaso! Vladelec, dva shaga vpered! |sesovec (Balounu). |j, vy tam! Vy vskryli svertok. Baloun (rasteryavshis'). Ego mne podbrosili. On mne ne prinadlezhit. Bullinger. Ah, on vam ne prinadlezhit, vot kak? Itak, vidimo, eto myaso nich'e? (Vdrug zarychal.) Pochemu zhe vy ego razvernuli v takom sluchae? SHvejk (tak kak Baloun ne mozhet pridumat' nikogo otveta). Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, etot bolvan ni v chem ne vinovat, on i ne stal by razvertyvat' i smotret', esli by myaso emu prinadlezhalo, on ved' znal by, chto v svertke. Bullinger {Balounu). Ot kogo ty ego poluchil? |sesovec (tak kak Baloun snova ne otvechaet). Sperva ya zametil, kak etot gost' (pokazyvaet na gostya) peredal paket dal'she. Bullinger. Otkuda ty ego poluchil? Gost' (zhalobno). Ego mne podbrosili, ne imeyu ponyatiya kto. Bullinger. |tot traktir, vidimo filial chernogo rynka. (Bretshnejderu.) Za hozyajku vy gotovy byli dat' ruku na otsechenie, esli ya ne oshibayus', ne tak li, gospodin Bretshnejder? Kopecka (vystupaya vpered). Gospoda, traktir "U chashi" ne filial chernogo rynka. Bullinger. Ah vot kak? (B'et ee po licu.) YA vam pokazhu, svin'ya cheshskaya! Bretshnejder (vzvolnovanno). YA vynuzhden prosit' vas bezdokazatel'no ne osuzhdat' gospozhu Kopecku, ya znayu, chto ona ne imeet nikakogo otnosheniya k politike. Kopecka (ochen' blednaya). Vy ne smeete menya bit'. Bullinger. Kak? Vy smeete mne protivorechit'? (B'et ee snova.) Uvesti! Kopecka hochet brosit'sya na Bullingera, esesovec b'et ee po golove, Bretshnejder (naklonyayas' nad Kopeckoj, upavshej na pol). Vy za eto eshche otvetite, Bullinger. Vam ne udastsya otvlech' vnimanie ot istorii s sobakoj pana Vojty. SHvejk (vystupaya vpered). Osmelyus' dolozhit', ya vse ob®yasnyu. Svertok etot ne prinadlezhit nikomu iz zdeshnih posetitelej. YA znayu eto potomu, chto ya sam polozhil ego zdes'. Bullinger. Znachit, eto ty! SHvejk. Svertok prinadlezhit odnomu gospodinu, on dal mne ego poderzhat' i ushel, skazal, chto idet v othozhee mesto. Gospodin etot srednego rosta, blondin, s borodoj. Bullinger (izumlennyj takim naglym vran'em). Ty chto, slaboumnyj? SHvejk (ser'ezno smotrit emu v glaza). Kak ya vam uzhe odnazhdy ob®yasnil - imenno tak. Sootvetstvuyushchaya komissiya oficial'no priznala menya idiotom. V svyazi s etim obstoyatel'stvom menya osvobodili ot otbyvaniya dobrovol'noj trudovoj povinnosti. Bullinger. Nu a dlya torgovli iz-pod poly ty dostatochno umen, ne tak li? Ty eshche pojmesh' u nas v gestapo, chto tebe nichegoshen'ki ne pomozhet, hot' by u tebya bylo sto takih svidetel'stv! SHvejk (myagko). Osmelyus' dolozhit', gospodin sharfyurer, chto ya eto yasno ponimayu, chto mne nichego ne pomozhet, vsya beda v tom, chto ya s maloletstva popadayu v takie istorii, hotya u menya pri etom nailuchshie namereniya, i mne vsegda hochetsya sdelat' to, chego ot menya trebuyut. Naprimer, v Groslotau ya pomogal supruge shkol'nogo storozha razveshivat' bel'e. Esli by vy pozhelali vyjti so mnoj v seni, ya by rasskazal vam, chto iz etogo vyshlo! YA ugodil v spekulyaciyu, kak Pontij Pilat v Evangelie. Bullinger (ustavivshis' na nego). YA voobshche ne ponimayu, pochemu ya tebya slushayu, i teper' i prezhde. Dolzhno byt', potomu, chto ya eshche nikogda ne vidyval takogo prestupnika i smotryu na nego kak zavorozhennyj. SHvejk. |to primerno tak, kak esli by vy vdrug uvidali l'va na Karlovoj ulice, gde oni obychno ne vodyatsya, ili kak v Hotebore odin pochtal'on zastal svoyu suprugu s dvornikom i zakolol ee. On srazu poshel v policejskij uchastok, chtoby donesti na sebya, i, kogda oni sprosili ego, chto on sdelal posle ubijstva, zayavil, chto, vyjdya iz domu uvidel na uglu sovershenno gologo cheloveka, tak chto policejskie reshili, chto on spyatil, i otpustili ego, no cherez dva mesyaca posle etogo vyyasnilos', chto v tu samuyu poru iz tamoshnego sumasshedshego doma ubezhal odin psih i tak i razgulival v chem mat' rodila, a OBI i ne poverili pochtal'onu, hotya eto byla istinnaya pravda. Bullinger (s udivleniem). YA vse eshche tebya slushayu, nikak ne mogu otorvat'sya. YA znayu - u vas na ume, chto Tret'ya imperiya prosushchestvuet eshche godik ili desyat' godikov, no my budem derzhat'sya ne men'she desyati tysyach let. Nu chego ty vylupilsya, ostolop? SHvejk. Nu, eto uzh slishkom, kak skazal ponomar', kogda zhenilsya na traktirshchice, a ona na noch' vynula chelyust' izo rta i polozhila v stakan s vodoj. Bullinger. Mochish'sya ty zheltym ili zelenym? SHvejk (privetlivo). Osmelyus' dolozhit', zheltym s prozelen'yu, gospodin sharfyurer. Bullinger. Hvatit. Sejchas ty posleduesh' za mnoj, hotya by nekotorye gospoda (pokazyvaet na Bretshnejdera) gotovy byli dat' za tebya ne tol'ko ruku, no dazhe nogu na otsechenie. SHvejk. Tak tochno, gospodin sharfyurer, dolzhen byt' poryadok. Torgovlya iz-pod poly - eto zlo, i ona ne prekratitsya, poka vse ne ischeznet. Togda srazu nastupit polnejshij poryadok, chto - ya neprav? Bullinger. I vse-taki my eshche razyshchem sobaku! (Uhodit so svertkom pod myshkoj.) |sesovcy hvatayut SHvejka i uvodyat s soboj. SHvejk (uhodya, dobrodushno). Nadeyus' tol'ko, chto vy ne razocharuetes' v pesike. A to s nekotorymi klientami sluchaetsya, chto sobaka, na kotoroj oni byli pomeshany i radi kotoroj byli gotovy na vse, bystro perestaet im nravit'sya. Bretshnejder (Kopeckoj, kotoraya prishla v sebya). Gospozha Kopecka, vy stali zhertvoj otdel'nyh konfliktov mezhdu otdel'nymi organami, bol'she ya nichego ne skazhu. Odnako vy nahodites' pod moej zashchitoj, ya skoro vernus', i my s vami obsudim s glazu na glaz sozdavsheesya polozhenie. (Uhodit.) Kopecka (shatayas', vozvrashchaetsya k stojke, obmatyvaet okrovavlennyj lob posudnym polotencem). Komu-nibud' piva? Kati (smotrit na kotelok SHvejka, kotoryj vse eshche visit nad ego stolikom). Oni dazhe ne pozvolili emu zahvatit' s soboj kotelok! Posetitel'. ZHivym on ot nih uzhe ne ujdet. Robko vhodit molodoj Prohazka. Vne sebya smotrit na okrovavlennuyu povyazku Kopeckoj. Molodoj Prohazka. Kto eto vas tak, pani Kopecka? YA videl, kak esesovcy otsyuda uezzhali. |to oni? Posetiteli. Oni ogreli ee dubinkoj po golove, oni skazali, chto eto zavedenie - chernyj rynok. - Dazhe pan Bretshnejder iz gestapo vstupilsya za nee, a ne to by ee tozhe posadili. - Odnako odnogo pana oni uveli otsyuda. Kopecka. Pan Prohazka, vam nechego delat' v moem traktire. Zdes' byvayut tol'ko istinnye chehi. Molodoj Prohazka. Pover'te mne, pani Anna, ya za eto vremya mnogo perestradal i mnogoe ponyal. Neuzheli ya uzhe ne dolzhen nadeyat'sya, chto smogu zagladit' svoyu vinu? (Pod ledyanym vzglyadom Kopeckoj s®ezhivaetsya i, sovershenno razdavlennyj, ischezaet.) Kati. Oni tozhe ochen' nervnichayut, eti esesovcy, a znaete pochemu? Vchera odnogo iz nih vylovili iz Vltavy s dyroj v levom boku. Anna. Oni nemalo chehov poshvyryali v reku. Posetitel'. Vse potomu, chto na vostoke u nih delo dryan'. Pervyj posetitel' (Balounu). Tot, kogo oni uveli, ne vash priyatel'? Baloun (oblivaetsya slezami). YA vo vsem vinovat. I vse iz-za moej prozhorlivosti. Skol'ko uzhe raz ya molil devu Mariyu, chtoby ona dala mne sil i kak-nibud' sokratila by moj zheludok, chto li, no nichego mne ne pomogaet, nichego! Luchshego moego druga ya vtyanul v takoe delo, chto, mozhet byt', oni ego rasstrelyayut etoj zhe noch'yu, a esli net, ego schast'e, togda znachit, oni ego na rassvete pustyat v rashod. Kopecka (stavit emu ryumku slivovicy). Pejte. Slezami goryu ne pomozhesh'. Baloun. Gospod' bog za vse vam vozdast. Vas ya razluchil s vashim obozhatelem, luchshego vy ne najdete, no i on slabyj chelovek. Esli by ya dal klyatvu, o kotoroj vy menya prosili, vse by vyglyadelo daleko ne tak beznadezhno. Esli by ya sejchas mog dat' etu klyatvu - no mogu li ya dat' ee? Natoshchak? (Velikij bozhe, chto s nami budet? Odin iz gostej brosaet monetku v shchel' pianoly. V mashine zazhigaetsya svet, na ee kryshke poyavlyaetsya luna nad Vltavoj, torzhestvenno nesushchej svoi vody. Kopecka (poloshchet stakany i poet "Pesnyu o Vltave"). Techet nasha Vltava, mosty omyvaet, Lezhat tri monarha v chervivyh grobah. Poroyu velich'e neprochnym byvaet, A malaya malost' rastet na glazah. Dvenadcat' chasov dlitsya temnaya temen', No svetloe utro nam yavit svoj lik. I novoe vremya, vsevlastnoe Vremya Smetaet krovavye plany vladyk. Techet nasha Vltava, mosty omyvaet, Lezhat tri monarha v chervivyh grobah. Poroyu velich'e neprochnym byvaet, A malaya malost' rastet na glazah. INTERMEDIYA V VYSSHIH SFERAH Gitler i general fon Bok, po prozvishchu "Dushegub", pered kartoj Sovetskogo Soyuza. Oba sverh®estestvennyh razmerov. Voinstvennaya muzyka. Fon Bok. Moj fyurer, vedem my vojnu na vostoke, Gde nashi poteri v tankah, pushkah i samoletah ves'ma zhestoki. Prikazhete dolozhit' o lyudskih poteryah? Nuzhno l'? Edva li! Poskol'ku soldaty menya dushegubom prozvali. Igraem va-bank my - priznat'sya nado, - I vse zhe ne mozhem vzyat' Stalingrada! Gitler. Gospodin general fon Bok, Neuzheli vam nevdomek, Nemcam ya obeshchal, chto voz'mu Stalingrad i pobedu im v dar prinesu. Fon Bok. Gospodin Gitler, zima na nosu. |ti vostochnye oblasti - nastoyashchee carstvo moroza. Promedlenie smerti podobno, v nem taitsya ugroza! Gitler. Gospodin fon Bok, ya telami narodov Evropy zatknu vseh prolomov sledy. Malen'kij chelovek vyzvolit menya iz bedy. Gospodin fon Bok, ne ostavlyajte menya naedine s sud'boj... Fon Bok. Nu, a rezervy... Gitler. YA obespechu, samo soboj. VII Kamera v voennoj tyur'me, gde cheshskie zaklyuchennye ozhidayut resheniya otnositel'no ih godnosti k voennoj sluzhbe. Sredi nih SHvejk. Obnazhennye do poyasa, oni ozhidayut svoej uchasti, simuliruya vsyacheskie bolezni. Odin iz nih, naprimer, lezhit na polu, vytyanuvshis' kak umirayushchij. CHelovek, sognuvshijsya v tri pogibeli. YA svyazalsya s moim advokatom i poluchil ochen' uspokoitel'nye svedeniya. Oni ne mogut zatknut' nas v legion dobrovol'cev, esli tol'ko my sami etogo ne pozhelaem. |to protivozakonnoe meropriyatie. CHelovek s kostylyami. CHego zhe vy eto tak sognulis', esli vam ne ugrozhaet voennaya sluzhba? Sognuvshijsya. Prosto tak, na vsyakij sluchaj. CHelovek s kostylyami izdevatel'ski posmeivaetsya. Umirayushchij. Oni ne posmeyut, ved' my invalidy. Oni i tak znayut, chto ih "e bol'no-to lyubyat. Blizorukij (torzhestvuya). V Amsterdame, govoryat, idet odin nemeckij oficer no tak nazyvaemomu Grahtu, po ulice vdol' kanala, on uzhe nervnichaet, vse eto proishodit v odinnadcatom chasu nochi, i sprashivaet on, znachit, u odnogo gollandca, kotoryj chas. Tot smotrit na nego mrachno i otvechaet tol'ko: "Moi stoyat". Oficer nahmurilsya, poshel dal'she, obratilsya k drugomu, a tot srazu skazal, operediv vopros, chto on ostavil chasy doma. Govoryat, etot oficer zastrelilsya. Umirayushchij. Prosto ne vyderzhal prezreniya. SHvejk. No chashche, chem sebya, oni zastrelivayut drugih. Vo Vroslove odnogo traktirshchika obmanula zhena s ego rodnym bratom, tak on nakazal etu parochku prezreniem, i nichem bol'she. On polozhil ee triko, kotoroe obnaruzhil v povozke, prinadlezhavshej bratu, na nochnoj stolik i dumal, chto ona sgorit so styda. A oni, eto zhena s bratom, ob®yavili ego nevmenyaemym v okruzhnom sude, prodali vse ego hozyajstvo i ukatili vmeste. Tol'ko vot v chem on byl prav - zhena ego priznalas' odnoj svoej podruge, chto ej dejstvitel'no stydno, chto ona beret s soboj muzhnee zimnee pal'to. Sognuvshijsya. Za chto eto vy syuda ugodili? SHvejk. Za torgovlyu iz-pod poly. Oni mogli menya poprostu rasstrelyat', no gestapovcam ya ponadobilsya kak svidetel' protiv esesovcev. Slovom, ya imel nekotoruyu vygodu ot razdora mezhdu bol'shimi gospodami. Oni obratili vnimanie na to, chto mne povezlo s familiej, vot ono kak, potomu chto ya SHvejk cherez "e", vot esli by ya byl SHvajk - cherez "a", - ya byl by nemeckogo proishozhdeniya, i tut-to by menya i prizvali. S kostylyami. Oni uzhe zabirayut v armiyu dazhe iz tyur'my. Sognuvshijsya. No tol'ko lic nemeckogo proishozhdeniya. S kostylyami. Ili teh, kto dobrovol'no nemeckogo proishozhdeniya, kak, skazhem, etot vot gospodin. Sognuvshijsya. Odna nadezhda na invalidnost'. Blizorukij. YA blizoruk, voennyh zvanij ne razlichayu i ne mogu otdavat' chest'. SHvejk. Togda vas mozhno zatknut' v batareyu sluhachej, kotoraya dokladyvaet o vrazheskih samoletah, a esli vy slepy, eto dazhe k luchshemu, u slepcov razvivaetsya osobenno ostryj sluh. Vot odin muzhik v Soce, naprimer, vykolol svoej sobake glaza, chtoby ona luchshe slyshala, tak chto vy tozhe najdete sebe primenenie. Blizorukij (v otchayanii). YA znayu odnogo trubochista v Brevnove, on vam za desyat' kron mozhet ustroit' takuyu lihoradku, chto vy pryamikom vyprygnete v okoshko. Sognuvshijsya. |to pustyaki, vot v Vrshovicah est' odna povival'naya babka, tak ona za dvadcat' kron ustroit vam takoj vyvih, chto vy do skonchaniya dnej kalekoj ostanetes'. S kostylyami. Mne ustroili vyvih za pyat' kron. Umirayushchij. Nu a mne nichego platit' ne nado bylo. U menya samaya dopodlinnaya ushchemlennaya gryzha. S kostylyami. Oni vas polozhat na operaciyu v gospital', v Pankrace, i chto vy togda zapoete? SHvejk (veselym golosom). Poslushat' vas, tak mozhno podumat', chto vam vovse i ne hochetsya na vojnu, kotoraya vedetsya dlya zashchity civilizacii ot bol'shevizma. Vhodit soldat i vozitsya s parashej. Soldat. Vy snova parashu obdelali. Vam nado eshche nauchit'sya isprazhnyat'sya, svin'i vy, svin'i! SHvejk. Vot u nas kak raz zashla rech' o bol'shevizme. Znaete li vy, chto takoe bol'shevizm? |to vernyj soyuznik Uoll-strita po zagovoru, kotorym rukovodit evrej Rozenfel'd, zasevshij v Belom dome, - vot oni i reshili dobit'sya nashej gibeli. Soldat prodolzhaet vozit'sya s vedrom, on hochet vyslushat' vse do konca, poetomu SHvejk terpelivo prodolzhaet. SHvejk. No oni eshche nas ploho znayut. Vy slyhali, chto sovershil kanonir YAburek iz Peremyshlya v pervuyu mirovuyu vojnu, kogda my eshche s carem voevali? (Poet.) On v raschete byl vtoroj I srazhalsya kak geroj, On v raschete byl vtoroj I srazhalsya kak geroj. Dva snaryada priletelo, Ruki vyrvalo iz tela, No geroj stoyat' ostalsya, Po-gerojski on srazhalsya! On v raschete byl vtoroj I srazhalsya kak geroj, On v raschete byl vtoroj I srazhalsya kak geroj! Russkie voyuyut tol'ko potomu, chto dolzhny voevat'. U nih net sel'skogo hozyajstva, potomu chto oni vykorchevali krupnyh pomeshchikov, i ih promyshlennost' prishla v upadok iz-za bessmyslennoj uravnilovki i eshche potomu, chto rassuditel'nye rabochie vyrazhayut nedovol'stvo slishkom krupnymi direktorskimi okladami. Koroche govorya, nichego tam net, i, kak tol'ko my vse eto zavoyuem, amerikancy pridut k shapochnomu razboru. Verno ya govoryu? Soldat. Zatkni glotku. Boltat' zdes' ne polozheno. (Uhodit zloj, unosit parashu.) Umirayushchij. Po-moemu, vy shpik. SHvejk (veselo). Da chto vy, nikogda! YA prosto postoyanno slushayu nemeckoe radio. I vam by sledovalo slushat' pochashche, eto ochen' milo. Umirayushchij. Styd i sram, a vovse ne ochen' milo! SHvejk (uverenno). Net, eto ochen' pouchitel'no. Blizorukij. Nechego im eshche lezt' v zadnicu. SHvejk (pouchayushche). Ne govorite. |to velikoe iskusstvo. Inye melkie tvari byli by ochen' dovol'ny, esli by im udalos' takim putem podol'stit'sya k tigru. Togda tigru uzhe ih ne dostat' i mozhno chuvstvovat' sebya v otnositel'noj bezopasnosti, no vot beda: trudnovato vlezt'. Sognuvshijsya. Tol'ko ne govorite takih poshlostej - protivno videt', kak chehi vse chernyat. SHvejk. Tak odnazhdy YAroslav Vanek skazal chahotochnomu lotoshniku. Traktirshchik v "Lebede", v Budejovicah, dolgovyazyj tip, nalil emu tol'ko polovinu, i zamorysh nichego na eto ne skazal, a Vanek voz'mi emu i bryakni: "Kak vy mozhete terpet' takoe, vy stanovites' souchastnikom". Nu lotoshnik i smazal Vaneka razok po morde, tol'ko i vsego. A teper' ya pozvonyu, chtoby oni potoraplivalis' tam so svoej vojnoj, u menya vremya tozhe ne kradenoe... (Vstaet.) Tolstyachok (do sih por sidevshij v storone ot drugih). Vy ne pozvonite. SHvejk. A pochemu by i net? Tolstyachok (neprerekaemo). Potomu chto vojna i tak dostatochno bystro idet. Umirayushchij. Vot imenno. A vas za chto zameli? Tolstyachok. Za to, chto u menya ukrali sobaku. SHvejk (zainteresovanno). Ne shpica li? Tolstyachok. Otkuda vy eto znaete? SHvejk. B'yus' ob zaklad, chto vasha familiya - Vojta. Ochen' rad, chto vstretil vas tut. (Protyagivaet emu ruku.) Tolstyachok ne obrashchaet na eto vnimaniya. YA SHvejk, eto imya vam, po vsej veroyatnosti, nichego ne govorit, no vy mozhete pozhat' moyu ruku, b'yus' ob zaklad, chto vy uzhe bol'she ne drug nemcev, raz vy sidite zdes'. Tolstyachok. YA, po pokazaniyam moej sluzhanki, obvinil esesovcev v tom, chto oni pohitili moyu sobachku, dostatochno etogo, da? SHvejk. Bolee chem dostatochno. U nas v Budejovicah byl odin uchitel', tak vot odin uchenik, kotoromu on zdorovo dosadil, obvinil ego v tom, chto on vo vremya bogosluzheniya pod zvuki organa polozhil sebe gazetu na pul't. On byl ochen' religioznyj chelovek, i zhena ego stradala ottogo, chto on zapreshchal ej nosit' korotkie plat'ya, no cerkovniki ego do togo zamordovali i zamuchili svoimi pridirkami, chto on zayavil pod konec, chto ne verit teper' dazhe v brak v Kane Galilejskoj. Libo vy dvinetes' v pohod na Kavkaz, libo pokazhete Gitleru dulyu - kak skazal hozyain "Lebedya", vse zavisit ot togo, kto komu na golovu nagadit. Tolstyachok. Esli vasha familiya SHvejk, to ya dolzhen soobshchit' vam, chto, kogda menya priveli k vorotam tyur'my, ko mne podbezhal kakoj-to molodoj chelovek. On uspel shepnut' mne: "Sprosite o pane SHvejke", a potom oni otomknuli vorota. On, naverno, eshche stoit tam, vnizu. SHvejk. Sejchas posmotryu. YA zhdal, chto utrom pered tyur'moj obyazatel'no soberetsya nebol'shaya kuchka lyudej, hozyajka "CHashi" i, pozhaluj, eshche odin zdorovennyj tolstyak, i budut oni zhdat' pana SHvejka, i naprasno. Podsadite menya. (Podhodit k okoshechku kamery i vzbiraetsya na spinu cheloveka s kostylyami, chtoby posmotret' na ulicu.) |to Prohazka. On edva li uvidit menya. Dajte mne kostyli. (Beret kostyli i razmahivaet imi. Po-vidimomu, Prohazka uvidel ego, i SHvejk ob®yasnyaetsya s nim razmashistymi zhestami. On kak by izobrazhaet krupnyh razmerov cheloveka s borodoj - Balouna - i kak by kladet chto-to v rot, a potom kak by derzhit nechto pod myshkoj. Zatem on sprygivaet so spiny cheloveka s kostylyami.) Vy, naverno, udivleny, chto eto ya delayu. Tut u nas sostoyalsya molchalivyj sgovor, radi kotorogo on, sobstvenno, i prishel. YA vsegda podozreval, chto on poryadochnyj chelovek. YA tol'ko povtoryal to, chto on delal, chtoby on uvidel, chto ya vse ponyal. On, vidno, hotel, chtoby ya s legkoj dushoj otpravilsya v russkij pohod. Snaruzhi donositsya komanda, potom topot marshiruyushchih nog, zatem nachinaet igrat' muzyka. |to marsh "Horst Vessel'". Umirayushchij. CHto tam stryaslos'? Vam bylo chto-nibud' vidno? SHvejk. U vorot celaya kucha narodu, dolzhno byt', batal'on uhodit. Sognuvshijsya. Kakaya otvratitel'naya muzyka. SHvejk. YA nahozhu ee ochen' krasivoj, ved' ona takaya pechal'naya i v to zhe vremya s shikom. S kostylyami. Skoro my budem slyshat' ee eshche chashche. Oni igrayut "Horst Vessel'" gde tol'ko mogut. |tot marsh sochinil odin iz ihnih prihvostnej. Hotel by ya znat', chto oznachayut slova. Tolstyachok. Mogu vam perevesti: Pod znamenem splochennymi ryadami SHturmoviki idut po mostovoj. Pogibshie druz'ya uzhe ne marshiruyut s nami, No s nami vmeste duh ih boevoj. SHvejk. YA znayu i drugoj tekst, tak my peli v nashem traktire. (Poet pod muzyku voennogo orkestra takim obrazom, chto pripev lozhitsya na osnovnuyu melodiyu, a predshestvuyushchie pripevu strofy - na barabannyj boj, peremezhayushchij melodiyu.) Telki pod muzyku SHestvuyut sduru, Na baraban Otdayut svoyu shkuru. Zovet myasnik. S zakrytymi glazami Skotina pret po krepkoj mostovoj. Pogibshie skoty uzhe ne s nami, Navoznyj duh ih s nami, kak zhivoj! Podnyali ruki oni Posle raspravy, Ruki eshche pusty, Hotya i krovavy! Zovet myasnik. S zakrytymi glazami Skotina pret po krepkoj mostovoj. Pogibshie skoty uzhe ne s nami, Navoznyj duh ih s nami, kak zhivoj. Veyut s trestami kryuchkastymi Flagi. |ti kryuchki dlya tebya, Dlya bednyagi! Zovet myasnik. S zakrytymi glazami Skotina pret po krepkoj mostovoj. Pogibshie skoty uzhe ne s nami, No s nami vmeste duh ih boevoj. Drugie zaklyuchennye podhvatyvayut pripev nachinaya so vtoroj strofy. V konce pesni dver' kamery otkryvaetsya i poyavlyaetsya nemeckij voennyj vrach. Voennyj vrach. Kak horosho, chto vy tak veselo raspevaete. Vam, veroyatno, priyatno budet uznat', chto ya schitayu vas dostatochno zdorovymi dlya togo, chtoby vas mozhno bylo vzyat' v germanskuyu armiyu. Vot my vas i voz'mem. Nemedlenno vstat' i nadet' rubashki. Na podgotovku k marshu - desyat' minut. (Uhodit.) Zaklyuchennye, sovershenno podavlennye, natyagivayut rubashki. Sognuvshijsya. Bez medicinskogo osmotra - eto sovershenno protivozakonno. Umirayushchij. U menya rak zheludka, ya mogu eto dokazat'. SHvejk (obrashchayas' k tolstyachku). Oni zatknut nas v raznye voinskie chasti, chtoby my ne byli vmeste i ne podlozhili im svin'yu. Itak, proshchajte, pan Vojta, menya ochen' obradovala nasha vstrecha, i do svidan'ya v traktire "U chashi" v shest' chasov vechera posle vojny. (Tronutyj do slez, tryaset ruku Vojty i, kogda dveri kamery snova otkryvayutsya, vyhodit pervyj, stroevym shagom.) Hajtler! Vpered, na Moskvu! VIII Spustya neskol'ko nedel'. V glubine zimnih russkih stepej marshiruet bravyj soldat Gitlera - SHvejk. On ishchet svoyu chast', nahodyashchuyusya v rajone Stalingrada. SHvejk zakutan vo mnozhestvo odezhek, emu holodno. SHvejk (poet). Kak voshli my v YAromyr, Byli my prostuzheny. Tem ne menee kak raz My pospeli k uzhinu. Nemeckij patrul' zaderzhivaet ego. Pervyj soldat. Stoj! Parol'! SHvejk. Okonchatel'naya pobeda. Ne mozhete li vy mne skazat', kak dojti do Stalingrada? YA po neschastnoj sluchajnosti otbilsya ot svoej marshevoj roty i shagayu uzhe celyj den'. Pervyj soldat proveryaet ego dokumenty. Vtoroj soldat (protyagivaya emu flyazhku). Ty otkuda rodom? SHvejk. Iz Budejovic. Soldat. Tak, znachit, ty cheh? SHvejk (kivaya). Tam, na peredke, slyhal ya, dela idut nevazhno. Soldaty pereglyadyvayutsya i zlo posmeivayutsya. Pervyj soldat. CHto zhe ty tam poteryal, ezheli ty cheh? SHvejk. CHerta lysogo ya tam poteryal, ya prishel na podmogu i zashchishchayu civilizaciyu ot bol'shevizma tak zhe, kak i vy, inache poluchish' pulyu v grud', ne pravda li? Pervyj soldat. A mozhet, ty dezertir? SHvejk. Net, nikoim obrazom, a to by vy menya tut zhe pustili v rashod za to, chto ya narushil prisyagu i ne pomer za fyurera. Hajl' Gitler! Vtoroj soldat. Tak, znachit, ty iz ubezhdennyh? (Otbiraet u nego flyazhku.) SHvejk. YA takoj zhe ubezhdennyj, kak Tonda Novotnyj iz Vysochan, kotoryj prishel nanimat'sya v prichetniki. On tol'ko ne znal - protestantskaya eto cerkov' ili katolicheskaya. No tak kak on uvidel gospodina svyashchennika v podtyazhkah s nekoej osoboj zhenskogo pola, to reshil, chto cerkov' protestantskaya, i oshibsya. Pervyj soldat. A zachem tebe obyazatel'no nuzhen Stalingrad, ty, soyuznichek? SHvejk. Potomu chto tam raspolozhilas' moya rotnaya kancelyariya, bratochki, tam mne dolzhny postavit' shtamp, chto ya yavilsya, a inache moi dokumenty - der'mo, i ya s nimi ne smogu bol'she pokazat'sya v Prage. Hajl' Gitler! Pervyj soldat. Nu a esli my tebe skazhem, chto plevat' my hoteli na Gitlera i chto my sobiraemsya perebezhat' k russkim i zahvatit' tebya s soboj, potomu chto ty znaesh' russkij yazyk, ved' cheshskij pohozh na russkij? SHvejk. CHeshskij chrezvychajno pohozh, no ya by, pozhaluj, vam ne sovetoval, ya eshche zdes' ne osmotrelsya, gospoda. YA hotel by luchshe vyyasnit', kak dojti do Stalingrada. Vtoroj soldat. |to potomu, chto ty nam ne doveryaesh'? Poetomu? SHvejk (druzhelyubno). Mne hotelos' by schitat' vas bravymi soldatami. Potomu chto, esli by vy byli dezertirami, vam sledovalo by obyazatel'no zahvatit' chto-nibud' dlya russkih - pulemet ili, mozhet byt', horoshuyu stereotrubu - chto-nibud', chto mozhet im prigodit'sya. A kak pojdete - podnimite etu shtuku povyshe, chtoby oni srazu ne nachali strelyat'. Vot kak eto delaetsya, tak ya slyhal. Pervyj soldat (smeetsya). Ty schitaesh', chto oni pojmut, esli eto dazhe ne po-russki? Vse yasno, ty iz ostorozhnyh. I potomu uveryaesh' nas, chto tebya interesuet lish', gde budet tvoya mogila v Stalingrade; tak idi vot po etomu napravleniyu. (Pokazyvaet.) Vtoroj soldat. A esli tebya kto-nibud' sprosit, my - voennyj patrul' i proveryali vsyu tvoyu podnogotnuyu, zarubi sebe eto na nosu. Pervyj soldat (uhodya). Ty, bratec, dal nam horoshij sovet. SHvejk (mashet im vsled). Da budet tak, i do svidan'ya! Soldaty bystro udalyayutsya, i SHvejk idet dal'she v ukazannom emu napravlenii. No stanovitsya vidno, chto on otklonilsya ot nego, sumrak skryvaet SHvejka. Potom on snova poyavlyaetsya uzhe na drugoj storone sceny. Zdes' on nenadolgo zaderzhivaetsya okolo dorozhnogo ukazatelya s nadpis'yu: "Do Stalingrada 50 km". SHvejk kachaet golovoj i idet dal'she. Po nebu pronosyatsya oblaka, okrashennye zarevom dalekogo pozhara. Na hodu SHvejk smotrit na nih s interesom. (Poet.) Dumal ya ujti otsyuda Pri nogah i golove, Dumal, chto sluzhit' ya budu Tak nedel'ku ili dve! Poka on shagaet, pokurivaya trubochku, oblaka bledneyut, ischezayut, i v rozovatom svete poyavlyaetsya stolik SHvejka v traktire "U chashi". Drug SHvejka Baloun stoit na kolenyah pered Kopeckoj. Kopecka stoya vyshivaet. Za stolikom s kruzhkoj piva sidit Anna. Baloun (slovno chitaya molitvu). Itak, ya klyanus' bez vsyakih zadnih myslej i na pustoj zheludok, tak kak vse popytki dagbyt' zharkoe provalilis', klyanus', - tak i ne poluchiv prilichnogo obeda, klyanus' devoj Mariej i vsemi ugodnikami, chto ya nikogda dobrovol'no ne vstuplyu v nacistskuyu armiyu, i da pomozhet mne v etom vsemogushchij bog. YA delayu eto v pamyat' o moem druge pane SHvejke, kotoryj teper' shagaet po ledyanym stepyam Rossii, vernyj svoemu dolgu, potomu chto nichego tut ne popishesh'. On byl horoshij chelovek. Kopecka. Tak, teper' vy mozhete vstat'. Anna (delaet glotok, vstaet i obnimaet ego). I svad'ba mozhet sostoyat'sya, kak tol'ko pridut bumagi iz Protivina. (Pocelovav ego, obrashchaetsya k Kopeckoj.) ZHal', chto u vas tak ploho vyshlo. Molodoj Prohazka stoit v dveryah so svertkom pod myshkoj. Kopecka. Pan Prohazka, ya zhe zapretila vam perestupat' porog moego doma, mezhdu nami vse koncheno. Vashej velikoj lyubvi ne hvataet dazhe na dva funta vyrezki. Molodoj Prohazka. Nu a esli ya prines ih? (Pokazyvaet.) Dva funta vyrezki. Kopecka. Kak, vy vse-taki prinesli? Nesmotrya na vse kary, kotorye grozyat vam? Anna. I vse eto uzhe ni k chemu, ved' pravda? Pan Baloun i bez togo poklyalsya nam. Kopecka. No zato eto dokazatel'stvo iskrennej lyubvi so storony pana Prohazki. Rudol'f! (Pylko obnimaet ego.) Anna. Pan SHvejk ochen' obradovalsya by, esli by uznal ob etom, on byl takoj dobryj chelovek! (Brosaet nezhnyj vzglyad na kotelok SHvejka, visyashchij nad ego postoyannym stolikom.) Poluchshe hranite ego shlyapu, pani Kopecka, ya uverena, chto lan SHvejk posle vojny snova pridet za nej. Baloun (prinyuhivayas' k svertku). K takomu myasu ochen' pojdut boby. Traktir ischezaet. Iz glubiny sceny kovylyaet p'yanyj sub®ekt v dvuh tolstyh ovchinnyh tulupah i stal'nom shleme. SHvejk natykaetsya na nego. P'yanyj. Stoj! Ty kto? YA vizhu, ty odin iz nashih, a ne gorilla, hvala vsevyshnemu! YA - fel'dkurat Ignacij Bullinger iz Meca. Net li u vas sluchajno pri sebe vishnevki? SHvejk. Osmelyus' dolozhit', chego net - togo net. Fel'dkurat. |to menya porazhaet. Ona nuzhna mne ne dlya togo, chtoby napit'sya vdryzg, kak ty, veroyatno, podumal pro sebya, ty, rvan', ya znayu, vot kak ty dumaesh' o svoem otce duhovnom, net - vishnevka nuzhna mne dlya moej avtomashiny. Tam, ponimaesh', mashina s polevym altarem zastryala, benzin ves' vyshel, oni tam v Rostove skuperdyajnichayut, norovyat urvat' lishnyuyu kaplyu benzina u gospoda boga, no eto im dorogo obojdetsya, kogda gospod' prizovet ih k svoemu prestolu i sprosit ih gromovym golosom: "Vy motorizovali moj prestol, no kuda zhe vse-taki devalsya benzin?" SHvejk. Ne mogu znat', gospodin horoshij! Ne znaete li vy,, kak projti v Stalingrad? Fel'dkurat. Odnomu bogu izvestno. Znaesh', kak odin episkop v shtorm sprosil u kapitana: "Nu kak, spasemsya?" - a kapitan otvetil emu: "Vse v ruce bozhiej, vashe svyatejshestvo!" - i episkop probormotal tol'ko: "Neuzheli dela obstoyat nastol'ko skverno?" - i zarydal. (Sel v sneg.) SHvejk. Gospodin sharfyurer Bullinger ne bratom li vam prihoditsya? Fel'dkurat. Tochno, kak bog svyat. Tak ty ego, vyhodit, znaesh'? Net u tebya vishnevki ili vodki? SHvejk. Nikak net, i vy prostudites', esli budete sidet' v sugrobe. Fel'dkurat. Tak mne i nado. Oni tam, svolochi, benzin ekonomyat, no eshche posmotrim, kak oni obojdutsya bez gospoda boga i bez slova bozh'ego, smogut li oni vybrat'sya iz etoj bitvy. Na sushe, na more, v vozduhe i tak dalee. YA tol'ko cenoj tyazhelogo konflikta so svoej sovest'yu vstupil v ih nacistskij soyuz germanskih hristian. YA vynuzhden propovedovat', chto Hristos ne byl evreem, chto on hristianin, tak ya govoril v propovedi, da, on byl hristianin i pritom goluboglazyj, i mne eshche prishlos' priplesti syuda zhe Votana i uveryat', chto ves' mir dolzhen byt' nemeckim, esli dazhe eto i budet stoit' potokov krovi, potomu chto ya gnusnaya svin'ya, verootstupnicheskaya svin'ya, ya predal veru svoyu za prilichnyj oklad, i benzina oni mne dayut v obrez, i vot glyadi, kuda oni menya zaveli! SHvejk. V rossijskie stepi, gospodin fel'dkurat. I vam budet luchshe vernut'sya so mnoj v Stalingrad i tam postarat'sya vzdremnut', chtoby hmel' sletel. (Pripodnimaet fel'dkurata i tashchit ego za soboj neskol'ko metrov.) No vam by luchshe samomu hodit', nozhkami, inache mne pridetsya ostavit' vas zdes', na snegu, ya speshu v svoej marshevyj batal'on, speshu vyruchat' Gitlera, Fel'dkurat. Ne mogu zhe ya brosit' zdes' svoj polevoj altar', inache on stanet dobychej bol'shevikov, chto togda? Ved' oni zhe yazychniki! Tam, vperedi, ya prohodil mimo odnoj hatenki, truba dymilas', nado vyyasnit', net li u nih vodki, esli est' - stukni ih razochek po bashke prikladom, i basta. Ty germanskij hristianin? SHvejk. Net, obyknovennyj. Tol'ko ne blyujte, pozhalujsta, blevotina zamerzaet na vas. Fel'dkurat. Da, ya chertovski zamerz. Nu uzh i zadam zhe ya im zharu v Stalingrade! SHvejk. Prezhde vsego vam nado okazat'sya tam. Fel'dkurat. U menya uzhe net osoboj uverennosti. (Spokojno, pochti trezvym golosom.) Ty znaesh' - kak tebya tam, sobstvenno, zvat', - ved' oni smeyutsya mne pryamo v lico, mne, sluzhitelyu bozhiyu, kogda ya grozhu im mukami ada? YA ob®yasnyayu eto tol'ko tem, chto u nih sozdalos' vpechatlenie, chto oni uzhe i tak v pekle. Ot religii ostalis' zhalkie kloch'ya, i Gitler etomu vinoj, tol'ko nikomu ne govori ob etom. SHvejk. Gitler - der'mo, eto ya tebe govoryu, potomu chto ty vdrebezgi p'yan. A vinovaty vo vsem te, kto emu v Myunhene prezentoval CHehoslovakiyu radi "mira na vsyu nashu zhizn'". No on okazalsya molnienosnym mirom! A vojna, naoborot, zatyanulas', i mnogim ee hvatilo na vsyu zhizn', do samoj smerti, vot kak poroj lyudi obmishulivayutsya. Fel'dkurat. Znachit, tebe ne nravitsya vojna, kotoruyu my vynuzhdeny vesti protiv russkih bezbozhnikov, ty, negodyaj? Ty znaesh', chto ya tebya za eto prikazhu rasstrelyat' v Stalingrade? SHvejk. Esli vy ne voz'mete sebya v ruki i ne pojdete nozhkami, vy tak nikogda i ne doberetes' do Stalingrada. YA ne protiv vojny. YA shagayu v Stalin- grad ne radi udovol'stviya, a potomu, chto, kak skazal povar Nachek eshche v pervuyu mirovuyu vojnu, "tam, gde puli svistyat, tam v akkurat i polevye kuhni raspolagayutsya". Fel'dkurat. Ne zagovarivaj mne zuby. YA znayu, ty govorish' pro sebya: "Pust' oni poceluyut menya v zadnicu s ihnej vojnoj", ya tebya naskvoz' vizhu. (Hvataet ego za grud'.) Pochemu eto ty vdrug za vojnu? CHto ty ot nee imeesh'? Priznavajsya: ty plevat' na nee hotel? SHvejk (grubo). YA idu v Stalingrad, i ty tozhe, potomu chto takov prikaz i potomu chto my, kak uedinennye stranniki v etih krayah, mozhem tut poprostu okolet' s golodu, dolgo ya eto tebe ob®yasnyat' budu? Oni shagayut dal'she. Fel'dkurat. Vojna na svoih dvoih dejstvuet na menya ugnetayushche. (Ostanavlivaetsya.) Vidish', vot tam hatenka, tuda-to my i pojdem. Vintovka u tebya v boevoj gotovnosti? Poyavlyaetsya hata. Oni idut k nej. SHvejk. Tol'ko, boga radi, ne ustraivajte skandala, ved' oni tozhe lyudi, a vy pochti v stel'ku. Fel'dkurat. Beri vintovku na izgotovku, oni ya