uri Sigenom. Bakurinsyu - sbornik stihov poeta Bakurina (Nakagava Ocuyu, 1674-1739). Li Bo (701-762) - izvestnyj kitajskij poet. S. 320. Hyakumanbo - monasheskoe imya Sasaguri Sigena (1725-1778), edosskogo poeta, blizkogo Kikaku i Ransecu, sostavitelya neskol'kih antologij. Stechenie nekotoryh obstoyatel'stv... - V 1742 godu, na 67 godu zhizni, zabolel i vskore skonchalsya poet Hayano Hadzin (1676-1742), uchitel' Busona, glava shkoly "Polnochnaya besedka", posle chego Buson, tak i ne zavershiv nachatuyu im rabotu po sostavleniyu posmertnogo sbornika svoego uchitelya, uehal iz |do i okolo goda puteshestvoval. Ganto (Isaoka Ganto, -1773) - poet, vmeste s Busonom byl uchenikom Hayano Hadzina. Posle smerti Hadzina uehal iz |do i poselilsya v YUki, mestechke nepodaleku ot Kioto. S. 320. Ryuke (Sakuma Rkzhe, 1686-1748) - edoskij pret, odin iz chlenov obshchestva "Pyaticvetnoj tushi". Pozzhe primknul k shkole Bakurina. Tamboku (Tokiva Tamboku, -1744) - poet shkoly Kikaku, po professii vrach. Brodil po provinciyam i propovedoval neobhodimost' prosveshcheniya naroda. Byl blizok Busonu. Brodil vdol' Sosnovyh ostrovov - Macusima - sr. s "Po tropinkam Severa" Base: "Da, hot' staro o tom govorit', no Macusima - Sosnovye ostrova - pervyj iz prekrasnyh vidov strany Fusan, ne merknushchij ryadom s ozerami Duntihu i Sihu" (sm.: Al'manah Vostok. Sb. 1. M., 1935. S. 327). Razmyshlyaya o zhemchuzhinah Hepu - Hepu - mestechko v Kitae (Guandun). Izvestno obiliem zhemchuga. Odnazhdy tuda byl naznachen namestnikom ochen' zhadnyj chelovek, posle chego ves' zhemchug ischez i poyavilsya snova, tol'ko kogda namestnikom stal Men CHan (sm.: "Hronika pozdnej Han'", "Houhan'shu", V vek, gl. "Men CHan"). ZHemchug Hepu - zachin ("dze") k slovu "vozvrashchat'sya" ("kaeru"). S. 321. Kisej (YAmamoto Kisej, -1756) - poet iz |do. Umitomo Gekuga (1755-1839) - hudozhnik, kotoryj dolgoe vremya zhil v Kioto i byl blizok krugu druzej Busona - Ikeno Tajga, Maruyama Oke, Macumura Gekkeyu. S. 321. Samoe glavnoe - ponimat' raznicu... - Rech' idet o terminah "renga" ("nanizannye strofy"). "Hokku" - "nachal'naya strofa", odna iz samyh otvetstvennyh v "renga", kotoraya dolzhna kak by dat' tolchok razvertyvaniyu cepi associativno svyazannyh strof. "Hiraku" nazyvalas' lyubaya promezhutochnaya strofa "renga" (krome opornyh - "hokku", "vakiku" ("dopolnitel'naya strofa"), "dajsan" ("tret'ya strofa"), "ageku" ("zaklyuchitel'naya strofa")). S. 322. Maruyama Mondo - imeetsya v vidu Maruyama Oke, sm. primech. k s. 256. ...budto by ukrashavshej kogda-to SenŽyanskij dvorec - SenŽyan - stolica kitajskogo imperatora Cin SHihuandi (III vek do n. e.). S. 323. Struzhki ot mosta Nagara... - Nagara - most cherez reku Nagara v provincii Setcu. Ide - mestnost' v provincii YAmasiro, slavivshayasya krasotoj kerrij i obiliem lyagushek. V nekotoryh sbornikah yaponskih skazanij zafiksirovana legenda, soglasno kotoroj izvestnyj poet X veka, monah Noin, vstretiv pridvornogo po imeni Tokinobu, reshil porazit' ego i, vytashchiv iz-za pazuhi meshochek, zayavil, chto v nem - struzhki, sohranivshiesya s togo vremeni, kogda stroili most Nagara. Tokinobu, byvshij bol'shim estetom, v otvet izvlek iz-za pazuhi meshochek i skazal, chto v nem - moshchi lyagushki iz Ide. Oba ostalis' ochen' dovol'ny. S. 323. Ootaka Gengo - poet i odin iz 47 samuraev, kotorye v 1703 godu, napav na usad'bu Kira Psinaka, otomstili emu za smert' svoego gospodina, Asano Naganori. Istoriya etoj mesti legla v osnovu syuzheta mnogih dram teatrov Kabuki i Dzeruri. S. 324. Dom Nidze - rod, slavyashchijsya svoimi poeticheskimi tradiciyami, osnovatelem kotorogo schitaetsya izvestnyj poet Fudzivara Tameudzi (1227-1286). S. 325. Kin - mera vesa, 600 g. Sinryu (Fudzii Sinryu, 1680-1761) - poet shkoly Kikaku. S. 326. Tantan (Macuki Tantan, 1674-1761) - poet, vyhodec iz osakskoj kupecheskoj sem'i, zhil v Kioto i Osaka, prinadlezhal k shkole Kikaku. S. 330. Fusuma - razdvizhnye peregorodki-steny v yaponskom dome. S. 333. Balka odna na vosem' dze... - Zolotoj hram (Kinkakudzi) - odna iz dostoprimechatel'nostej Kioto. Dze-edinica izmereniya ploshchadi, okolo 1,5 kv. m. Na pervyj vzglyad, v stihotvorenii izobrazhaetsya osennij hram Kinkakudzi (v starinu ego potolok byl sdelan iz doski, vypilennoj iz stvola ogromnogo kamfarnogo dereva). No v slovah "vosem' dze" taitsya namek na genitalii barsuka, o kotoryh v narode govoryat, chto oni pokryvayut ploshchad' v vosem' dze. S. 333. Hozyain Polnochnoj besedki - Hayano Hadzin (sm. primech. k s. 320). Te - mera dliny, 109,09 m. S. 334. Da i nityami s bambukom ne prenebregala - "niti" i "bambuk" - obraznoe oboznachenie muzykal'nyh instrumentov (strunnyh i duhovyh). S. 335. Strazha Byka - vremya ot 1 chasa do 3 chasov nochi. S. 337. Dolgaya luna - inoe nazvanie devyatogo mesyaca po lunnomu kalendaryu. S. 339. Umedzu HanŽemon (1672-1720) - poet shkoly Kikaku, izvestnyj pod psevdonimom Kiteki. S. 341. Sie i Syumpan - dvoe iz 47 samuraev (sm. primech. k s. 323). Imeyutsya v vidu Ootaka Gengo i Tomimori Sukemon. Ke An' i Dun Syan' - proslavlennye krasavcy drevnego Kitaya. Su U i Li Lin - kitajskie voenachal'niki I veka do n. e., o druzhbe kotoryh skladyvalis' predaniya. V kitajskoj poeticheskoj antologii "Vensyuan'" (VI vek) est' ih stihi, posvyashchennye drug drugu. S. 341. Bakuten (Migie Bakuten, 1701-1755) - poet iz Osaka. S. 342. Rito (Sakurai Rito, 1681-1755) - odin iz vedushchih edoskih poetov shkoly Ransecu. Reva (Ooba Reva, 1677-1759) - edoskij poet shkoly Ransecu. Godzyaku (Hitomi Godzyaku, -1741) - vrach i uchenyj, poet shkoly Kikaku. Mokusaj Sejga (Maeda Mokusej, Sejga Vtoroj, 1698-1746) - edoskij poet. S. 343. ...stanet tvoim "zelenym kovrom" - to est' samoj cennoj domashnej relikviej. Obraz postroen na sleduyushchem epizode iz "Hroniki dinastii Czin'" (265-420): "Odnazhdy, kogda Van Syanchzhi noch'yu lezhal v svoem kabinete, v dom ego neozhidanno zabralis' vory i stali zabirat' vse podryad. Togda Van Syanchzhi spokojno skazal: "|j, vorishki, ostav'te na meste zelenyj kover, eto samaya staraya veshch' v moem dome". Ispugavshis', vory ubezhali". Syundej - odin iz psevdonimov poeta Kuroyanagi Seha (1727-1771), uchenika Busona. Sbornik stihotvorenij Syundeya byl podgotovlen i izdan ego synom, Kuroyanagi (Ryu) Korekoma, v 1777 godu. S. 344. Odin dzenskij monah... - Imeetsya v vidu Hakuin (1685-1768). Izvestno, chto, obrativshis' k cheloveku, pozhelavshemu stat' na put' "Dzen", Hakuin skazal: "U odnoj ladoni est' svoj golos, slushaj ego". S. 344. Vot vy, naprimer, s davnih por okazyvaete uspehi v kitajskih stihah. - Seha v molodosti uchilsya kitajskoj poezii u Hattori Nankaku (1683-1759), odnogo iz krupnejshih poetov i teoretikov poezii na kitajskom yazyke, i tol'ko v preklonnye gody stal sochinyat' "hokku". V "Canlanshihua" ("Slovo Canlana o poezii"), traktate, prinadlezhashchem kisti kritika chan'skogo napravleniya Can Lana (YAn YUya), zhivshego vo vremya YUzhno- Sunskoj dinastii (1127-1279), govoritsya o tom, chto ovladet' kitajskim stihoslozheniem mozhno, lish' izbavivshis' ot "pyati vul'garnyh": vul'garnosti formy, vul'garnosti smysla, vul'garnosti strofy, vul'garnosti znaka i vul'garnosti rifmy. S. 345. U hudozhnikov est' ponyatie... - Buson citiruet kitajskij traktat "Slovo o zhivopisi iz sada s gorchichnoe zerno". |tot traktat v nachale epohi |do byl zavezen v YAponiyu i stal odnim iz samyh pochitaemyh v srede hudozhnikov-"intellektualov" (cit. po: Slovo o zhivopisi iz sada s gorchichnoe zerno. M., 1969. S. 43, per. E. V. Zavadskoj). S. 346. Tvorcy shkoly ne otkryvayut vorota... - Citata iz "Slova o zhivopisi...". Takarai Kikaku - sm. primech. k s. 318. S. 346. Hattori Ransecu - sm. primech. k s. 319. YAmaguti Sodo (1649-1716) - poet iz |do, blizkij shkole Base. Uedzima Onicura - sm. primech. k s. 208. S. 347. Dusha zhe tvoya prodolzhaet "naslazhdat'sya uedineniem"... - Buson citiruet predislovie Li Bo k stihotvoreniyu "V vesennyuyu noch' piruem v sadu, gde persik i sliva cvetut": "My prodolzhaem naslazhdat'sya uedinen'em nashim, i nasha rech' vozvyshennoyu stala i k otvlechennoj chistote teper' idet... No bez izyashchnogo stiha v chem vyrazit' prekrasnuyu mechtu?" (Cit. po: Kitajskaya klassicheskaya proza v perevodah akademika V. M. Alekseeva, M., 1958. S. 201). Seha ulybnulsya. - V tekste ispol'zovan termin, prinyatyj v sekte Dzen - "mise", "ulybka ponimaniya". (Kogda Budda zakonchil svoyu propoved' na Orlinoj gore i stal molcha krutit' cvetok lotosa, odin iz ego uchenikov, Kase, ponyal, chto on hotel etim skazat', i ulybnulsya.) Bakurin - odin iz psevdonimov Nakagava Ocuyu (1674-1739), poeta iz Ise, kotorogo sovremenniki osuzhdali za vul'garnyj, uproshchenno-racional'nyj stil'. Siko (Kagami Siko, 1665-1731) - uchenik Base, pozzhe sozdal svoyu shkolu v provincii Mino, priverzhenec uproshchenno-vul'garnogo stilya v poezii. YUan' CHzhen' (779-831) - izvestnyj kitajskij poet, so S. 348. vremennik i spodvizhnik Bo Czyuji. Oba ratovali za prostotu v poezii. U Vej (1459-1508) i CHzhan Pinshan' (CHzhan Lu, 1464-1538) - kitajskie hudozhniki epohi Min, obychno poricaemye hudozhnikami-"intellektualami", orientirovavshimisya v osnovnom na zhivopis' Sunskoj epohi. S. 349. Vernulsya k zheltym istokam - to est' skonchalsya. ZHeltye istoki, soglasno kitajskoj tradicii, - zagrobnyj mir, carstvo mertvyh. Moi stihi udalilis' na Zapad... - V Kitae sushchestvuet predanie o tom, chto nekto Din Huan' (seredina II veka do n. e.) pod rukovodstvom filosofa Tyan' He ovladeval mudrost'yu Iczina ("Kniga peremen", odin iz kanonov kitajskogo "Pyatiknizhiya"). Kogda zhe, preuspev v uchenii, Din Huan' vernulsya na vostok Kitaya, Tyan' He voskliknul: "Moj Iczin udalilsya na Vostok". Zapad - buddijskij raj. S. 350. Soa - odin iz psevdonimov Hayano Hadzina, propovedovavshego uhod ot vul'garnogo i obrashchenie k prirode. Starec iz Snezhnoj hizhiny - imeetsya v vidu Hattori Ransecu, kotoryj byl uchitelem Hayano Hadzina, sm. takzhe primech. k s. 320. S. 350. Hyakuri (Takano Hyakuri, 1666-1727) - poet iz |do, odin iz luchshih uchenikov Ransecu. Isaoka Ganto, Hayano Hadzin i mnogie drugie poety ispytyvali na sebe sil'noe vliyanie ego tvorchestva. Kimpu (Ikutama Kimpu, 1661-1726) - poet iz |do, uchenik Kikaku. S. 351. Odnogo udara palkoj - udary palkoj - odin iz rasprostranennyh priemov obucheniya v praktike "Dzen". Sabi (bukval'no "patina", "nalet stariny"), siori (bukval'no "terpkost'") - terminy poetiki "hajkaj", vvedennye Base. S. 354. Lilovaya lisica - odin iz psevdonimov Base. Roin - odin iz psevdonimov Psivake Tajro (1730-1779), poeta kruga Busona, glavy osakskoj poeticheskoj shkoly Roinsya ("Obitel' v teni trostnikov"). S. 355. Kan - starinnaya denezhnaya edinica. S. 358. CHto s nachala chitaj, chto s konca... - V YAponii prinyata slogovaya azbuka, odin slog raven odnomu znaku. Slovo "momosumomo" zapisyvaetsya pyat'yu znakami: "mo", "mo", "su", "mo", "mo" i poetomu yavlyaetsya palindromom, to est' chitaetsya odinakovo i s nachala, i s konca. T. Sokolova-Delyusina