Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Luna nad goroj. - SPb.: Kristall, 1999. -  (B-ka mirovoj lit. Malaya seriya).
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                         NANIZANNYE STROFY (R|NKU)

     Poeziya  "nanizannyh  strof"  ("renga")  voznikla  v YAponii v XIII veke,
kogda pyatistishie "tanka", prezhde zanimavshee v yaponskoj poezii gospodstvuyushchee
polozhenie,  stalo  vpolne  oshchutimo raspadat'sya na dve strofy - trehstishie (s
cheredovaniem   slogov  5-7-5)  i  dvustishie  (7-7).  K  etomu  svoeobraznomu
poeticheskomu  zhanru  mozhno otnesti klassicheskij variant "nanizannyh strof" -
sobstvenno  "renga"  i  bolee  pozdnij  variant  -  "hajkaj-no renga", inache
"renku", k kotoromu i otnositsya poeticheskij cikl "Opadaet pion...".
     "Nanizannye  strofy"  sochinyalis'  obychno dvumya ili neskol'kimi poetami:
odin  sochinyal  trehstishie,  vtoroj  dobavlyal k nemu dvustishie, k kotoromu, v
svoyu  ochered',  prisoedinyalos'  novoe  trehstishie  i  t.  d., - v rezul'tate
voznikala  cep'  trehstishij  i  dvustishij,  iz kotoryh kazhdoe bylo svyazano s
predydushchim  i  posleduyushchim,  sostavlyaya  s  nimi  pyatistishiya. Odin takoj cikl
sostoyal,  kak  pravilo,  iz  sta ili tridcati shesti stihotvorenij. Iskusstvo
"nanizyvaniya  strof"  podchinyalos'  strogim  kanonam  i pravilam. Naprimer, v
pervyh  shesti strofah zapreshchalos' govorit' o lyubvi, boleznyah, v opredelennyh
strofah  polagalos'  upominat'  "lunu"  i  "cvety",  v  opredelennyh strofah
sledovalo  menyat'  vremya  goda,  prichem  "zima" i "osen'" mogli figurirovat'
tol'ko  v  dvuh sleduyushchih drug za drugom strofah, a "vesna" i "osen'" dolzhny
byli  voznikat',  po  men'shej  mere,  v  treh  raznyh mestah i t. p. Avtoram
predpisyvalos'   po  vozmozhnosti  raznoobrazit'  soderzhanie  strof,  izbegaya
monotonnosti   i  povtorenij.  Partnery  mogli  vesti  podspudnuyu  bor'bu, i
zachastuyu  imenno ona stanovilas' ob®ektom vnimaniya znatokov, pridavaya osobuyu
napryazhennost' i dinamichnost' etomu zhanru.
     Mozhno  bylo  sozdat' dlya partnera neblagopriyatnye usloviya, ne davaya emu
vozmozhnosti  perejti k teme, k kotoroj on dolzhen perejti, soglasno pravilam,
ili,  naoborot,  oblegchit'  emu etot perehod - iskusstvo mastera "nanizannyh
strof"  zaklyuchalos'  v  umenii  bystro  reagirovat'  na postoyanno menyayushchuyusya
situaciyu,  chutko  ulavlivaya ee skrytye vozmozhnosti i raskryvaya ih tak, chtoby
neozhidannost'  i novizna sochetalis' so strogim sledovaniem kanonu. Sochetanie
improvizacii  s  kanonom,  pozhaluj,  i  yavlyaetsya  glavnoj osobennost'yu etogo
poeticheskogo   zhanra.   Kazhdaya   novaya   strofa  vyvodit  na  perednij  plan
kakuyu-nibud'  novuyu  detal',  do  etogo momenta ostavavshuyusya vne polya zreniya
partnerov, i eta detal' stanovitsya tolchkom, pobuzhdayushchim voobrazhenie partnera
k  razvorachivaniyu  toj ili inoj kartiny. Estestvenno, chto takih kartin moglo
byt' mnozhestvo, odin povorachival temu tak, drugoj - inache, nepredskazuemost'
kazhdogo   novogo   shaga   i   pridavala   osobennuyu  napryazhennost'  processu
"nanizyvaniya   strof".  Imenno  vnutri  etogo  zhanra  i  slozhilas'  tradiciya
domyslivat',  dopolnyat',  otklikat'sya  na  malejshij  namek,  sozdavat' yarkij
obraz, ottalkivayas' ot konkretnoj detali.
     Pervoe  trehstishie  cikla  nazyvalos'  "hokku"  (bukval'no - "nachal'naya
strofa"). Dolgoe vremya ono ne imelo samostoyatel'nogo znacheniya i sushchestvovalo
tol'ko v vide sostavnoj chasti "nanizannyh strof". Odnako emu s samogo nachala
udelyalos' osoboe vnimanie - ved' imenno ono davalo tolchok razvertyvaniyu cepi
obrazov,  v  nem,  kak  v  neraspustivshemsya  butone,  dolzhen byl zaklyuchat'sya
budushchij  cvetok vsego cikla. Pochetnoe pravo sochinit' "hokku" predostavlyalos'
lish'  samym  uvazhaemym  masteram.  Tol'ko  eto  nachal'noe trehstishie i moglo
sochinyat'sya,  i  ochen' chasto dejstvitel'no sochinyalos' zaranee, inogda zadolgo
do  togo,  kak  nachinalsya  sam process "nanizyvaniya strof". Vozmozhno, imenno
eto  osoboe  polozhenie  "hokku" i privelo k tomu, chto postepenno "nachal'nye"
trehstishiya   stali  rassmatrivat'sya  kak  samostoyatel'nye  proizvedeniya,  vo
vsyakom  sluchae, uzhe s nachala XVI veka nachali poyavlyat'sya sborniki, sostoyavshie
iz  odnih "hokku". (Kstati, posle togo kak "hokku" obrelo samostoyatel'nost',
pervuyu strofu cikla "nanizyvaniya strof" perestali nazyvat' "hokku" i dali ej
novoe nazvanie - "tateku".)
     V   hode  razvitiya  poezii  "nanizannyh  strof"  slozhilis'  i  pravila,
opredelivshie  kompozicionnye,  ritmicheskie  i  prochie osobennosti "hokku". V
chastnosti,  "hokku"  polagaetsya  imet'  "rezhushchee slovo" ("kiredzi"), to est'
kakuyu-nibud'  grammaticheskuyu  chasticu,  kotoraya libo, nahodyas' posle pervogo
ili vtorogo stiha, obespechivaet cezuru, razbivayushchuyu trehstishie na dve chasti,
libo,  nahodyas'  v  konce,  pridaet  emu grammaticheskuyu zavershennost', takim
obrazom   organizuya   stihotvorenie  grammaticheski  i  intonacionno.  Vtoroj
nepremennyj  atribut  "hokku"  -  "sezonnoe  slovo" ("kigo"), obespechivayushchee
sootnesennost'  "hokku"  s  opredelennym vremenem goda (esli v stihotvorenii
est'  slovo  "sliva",  to  rech'  idet o vesne, esli "groza" - o lete i t. d.
Spiski "sezonnyh slov" utochnyayutsya i popolnyayutsya i v nastoyashchee vremya).



     Cikl  "Opadaet pion..." byl opublikovan v 1780 godu v sbornike "Persiki
i  slivy"  ("Momosumomo"),  predislovie  k  kotoromu  napisal sam Buson (sm.
perevod  v  razdele  Proza).  Avtorami  cikla  byli Buson i ego uchenik Kito.
Izvestno,  chto  cikl  sozdavalsya  imi  s tret'ego po odinnadcatyj mesyac 1780
goda.  Nachal'naya  strofa  cikla  ("hokku")  "Opadaet  pion..." byla sochinena
Busonom v 1773 godu.


                                  1. Hokku

                        Opadaet pion -
                        Upal lepestok, na nego -
                        Vtoroj, tretij.

                                           Buson

     Nachal'noe   trehstishie  cikla  prinadlezhit  k  razryadu  tak  nazyvaemyh
"pejzazhnyh  strof"  ("ba-no  ku").  Buson  neskol'kimi  lakonichnymi shtrihami
namechaet   pejzazh,  predostavlyaya  svoemu  partneru  vozmozhnost'  dopolnyat' i
rasshiryat'  ego.  Vzglyad  fiksiruetsya na pyshnom cvetke piona, nahodyashchegosya na
grani  rascveta  i  uvyadaniya.  Medlenno  padayushchie,  lozhashchiesya  drug na druga
lepestki   sozdayut   oshchushchenie  zamedlennogo  mgnoveniya,  oni  kak  by  snyaty
zamedlennoj  s®emkoj.  (Voobshche  vneshnee  dvizhenie obrazov "nanizannyh strof"
mozhno  sravnit'  s  dvizheniem kinokamery, kotoraya ot kadra k kadru fiksiruet
vnimanie   na   otdel'nyh   detalyah   odnoj  obshchej  kartiny.)  V  trehstishii
opredelyaetsya ishodnoe vremya cikla (sezonnoe slovo "pion" - leto).

                                 2. Vakiku

                        Dvadcat' dnej chetvertoj lune,
                        Blednyj predutrennij svet.

                                                 Kito

     Vtoraya  strofa  sohranyaet vremya goda, dannoe v "hokku". (Sezonnoe slovo
"chetvertaya  luna"  otnositsya k razryadu letnih.) |ta strofa tozhe "pejzazhnaya",
v  nej  utochnyaetsya vremya: dvadcatoe chislo chetvertogo mesyaca (data eta k tomu
zhe  soderzhit namek na pion, kotoryj inogda nazyvayut "cvetkom dvadcatogo dnya"
-  "hacukagusa"),  konkretiziruetsya  mesto  (v trehstishii Busona net nikakih
ukazanij  na to, gde nahoditsya pion, - to li on rastet v sadu, to li stoit v
vaze,  i  Kito  delaet vybor v pol'zu sada). V rezul'tate namechennaya Busonom
kartina  obogashchaetsya  novymi  nyuansami: na opalyayushchie lepestki piona struitsya
blednyj   svet   predutrennej   luny,  a  etot  lunnyj  svet  v  voobrazhenii
podgotovlennogo  chitatelya  nepremenno  svyazhetsya  so sverkayushchimi na lepestkah
rosinkami, simvolom bystrotechnosti vsego zhivushchego v etom mire.

                                 3. Dajsan

                        Pokashlivaya,
                        Vyhodit iz doma starik.
                        Vorota otkryt'?

                                           Kito

     V  tret'ej  strofe cikla polagaetsya delat' povorot v razvitii temy. Obe
predydushchie strofy byli "pejzazhnymi", eta zhe vvodit v pejzazh cheloveka. Strofa
prinadlezhit  k  razryadu  "opisyvayushchih  dela  chelovecheskie"  ("nindzi-no ku")
(inache  ona nazyvaetsya "opisyvayushchaya chuvstva chelovecheskie" - "nindze-no ku").
Takie  strofy  byvayut dvuh tipov - "sub®ektivnye", kogda geroem yavlyaetsya sam
avtor,   ot  lica  kotorogo  i  izobrazhayutsya  eti  "dela"  ili  "chuvstva", i
"ob®ektivnye",  kogda  avtor  opisyvaet  proishodyashchee  kak by so storony, ot
tret'ego lica (imenno k etoj raznovidnosti i prinadlezhit trehstishie Kito). V
tret'ej strofe otsutstvuet sezonnoe slovo, to est' vremya goda ne oboznacheno.

                                 4. Pnkume

                        Tam, za vorotami - feya:
                        "Gde zdes' suzhenyj moj?"

                                           Buson

     CHetvertaya strofa podhvatyvaet i razvivaet temu predydushchej, ona takzhe ne
imeet  sezonnogo  slova,  a  sledovatel'no,  ne  sootnositsya  s opredelennym
vremenem    goda.    Soglasno    kanonu,    eta    strofa    dolzhna    imet'
neopredelenno-promezhutochnyj harakter, oblegchaya perehod k sleduyushchej, no Buson
narushaet  tradiciyu,  neozhidanno  perenosya  dejstvie v svoj lyubimyj skazochnyj
mir.

                                 5. Gokume

                        V stvol enoki -
                        Skol'ko vekov roslo ono zdes'? -
                        Vonzayu topor...

                                                    Buson

     Pyataya  strofa cikla razvivaet skazochno-chudesnuyu temu predydushchej strofy.
Starye  derev'ya  vsegda schitalis' v YAponii svyashchennymi, v nih obitali duhi, i
chelovek, posmevshij srubit' takoe derevo, neminuemo navlekal na sebya ih gnev.
Vybirayushchaya  zheniha  feya  predydushchej  strofy pereosmyslivaetsya kak duh dereva
enoki.  V  etoj  strofe,  kotoraya, kak i predydushchaya, lishena sootnesennosti s
opredelennym  vremenem  goda,  Buson  dlya togo, chtoby izbezhat' monotonnosti,
menyaet  avtorskuyu  poziciyu:  esli v predydushchej strofe sobytiya opisyvalis' so
storony,  to  glavnym  dejstvuyushchim  licom  etoj  yavlyaetsya sam avtor. V pyatoj
strofe,  soglasno  kanonam "renku", dolzhna poyavit'sya "luna", no, poskol'ku o
lune  idet  rech' vo vtoroj strofe, Buson pozvolyaet sebe otojti ot kanona. Ne
sovsem  tradicionno  i  grammaticheskoe  stroenie  strofy.  Po pravilam pyataya
strofa   dolzhna  zakanchivat'sya  glagolom  v  predpolozhitel'no-voprositel'noj
forme,  no,  poskol'ku  Kito uzhe primenil etot priem v tret'ej strofe, Buson
reshaet  pridat'  strofe  grammaticheskuyu nezakonchennost', obychno svojstvennuyu
tret'ej strofe. (V rezul'tate strofy kak by menyayutsya mestami.)

                                 6. Rokkume

                        Predo mnoj - put' dlinoyu v sto ri,
                        Gde priyut obretu, ne vedayu.

                                                       Kito

     V   shestoj   strofe   Kito   daet  svoe  tolkovanie  soderzhaniyu  pyatoj,
pereosmyslivaya  ee kak sobytie, mel'kom uvidennoe strannikom po doroge. Tema
opyat'  raskryvaetsya  ot  pervogo  lica,  tol'ko  na  etot raz uzhe ne ot lica
cheloveka,  voznamerivshegosya srubit' derevo enoki, a ot lica prohodyashchego mimo
strannika.
     SHestaya  strofa  yavlyaetsya  poslednej  v  gruppe  tak nazyvaemyh "licevyh
strof".  Strofy  pisalis' obychno na dvuh, dvazhdy slozhennyh, listkah bumagi -
shest' strof pisalos' s verhnej, licevoj, storony ("seomote"), dvenadcat' - s
oborotnoj   ("seura"),   dvenadcat'  -  s  licevoj  storony  vtorogo  listka
("nagori-no omote") i shest' - s oborotnoj storony vtorogo listka ("nagori-no
ura").

                             7. Seura-no ikkume

                        O pesennyh tropah
                        Grezhu, edva opravivshis'
                        Ot lihoradki.

                                            Kito

     Sed'maya  (ili  pervaya  oborotnaya)  strofa  prodolzhaet  temu stranstviya,
raskryvaya lichnost' geroya shestoj strofy - stranstvuet poet, kotoryj stremitsya
k  "pesennym  tropam",  to  est'  hochet  projti po mestam, vospetym drevnimi
poetami.  Sezonnoe  slovo  "lihoradka"  pokazyvaet,  chto dejstvie proishodit
letom.


                             8. Seura-no nikume

                        A na polyah po sklonam
                        Uzhe pervyj srezayut ris.

                                          Buson

     V  vos'moj  (ili  vtoroj  oborotnoj)  strofe  tema  stranstviya poluchaet
dal'nejshee razvitie, k tomu zhe v nej proishodit smena vremen goda (kiucuri):
"srezayut ris" obychno osen'yu. Pyat' predydushchih strof opisyvali "chelovecheskoe",
eta strofa yavlyaetsya "pejzazhnoj".

                            9. Seura-no sankume

                        Pod vechernej lunoj
                        Letit kuda-to sinica,
                        Otbivshis' ot stai.

                                          Kito

     Devyataya  (ili  tret'ya oborotnaya) strofa tozhe "pejzazhnaya", v nej osennij
sel'skij  pejzazh,  namechennyj  predydushchej strofoj, obretaet novye cherty. Nad
razbrosannymi  po  gornym  sklonam polyami v lunnom svete letit otbivshayasya ot
stai  odinokaya  sinica  -  eti  pticy  poyavlyayutsya v YAponii osen'yu i derzhatsya
poblizhe  k zhil'yu. Luna dolzhna vo vtoroj raz poyavit'sya tol'ko v chetyrnadcatoj
(v  vos'moj  oborotnoj)  strofe,  no  poskol'ku ona i v pervyj raz poyavilas'
ran'she  polozhennogo  (ne  v  pyatoj  strofe,  a  vo  vtoroj),  to i zdes' ona
voznikaet s operezheniem.

                            10. Seura-no enkume

                        Odin, osennim ob®yatyj unyniem,
                        Stoyu, prislonivshis' k dveri.

                                                 Buson

     V  desyatoj (chetvertoj oborotnoj) strofe v osennij pejzazh, dannyj v dvuh
predydushchih  strofah, vvoditsya chelovek: stoya u dveri, on smotrit na krest'yan,
ubirayushchih  ris  na  gornyh sklonah, na letyashchuyu po nebu sinicu, i etot pejzazh
rozhdaet v ego dushe shchemyashchuyu grust'.

                            11. Seura-no gokume

                        Lekarstvo -
                        Takoe gor'koe - vypil,
                        Zazhmuriv glaza.

                                          Kito

     V  odinnadcatoj  (pyatoj  oborotnoj)  strofe  Kito  daet novuyu traktovku
chuvstvam  geroya: unynie, im ovladevshee, ob®yasnyaetsya uzhe ne prihodom oseni, a
bolezn'yu. Vremya goda ne oboznacheno.

                            12. Seura-no rokkume

                        Vernut' by v Taema skoree
                        Platok, a s nim - pis'meco.

                                               Buson

     V  dvenadcatoj  (shestoj oborotnoj) strofe Buson razvivaet temu bolezni,
sobytiya  po-prezhnemu  izobrazhayutsya  ot  pervogo  lica.  Bol'nomu  prislali s
rodiny,  iz  mestechka  Taema,  posylku  -  kakie-to  gostincy ili lekarstvo,
zavyazannye  v  platok-furosiki,  i  on  speshit otoslat' etot platok obratno,
vlozhiv  v  nego  blagodarstvennoe  pis'mo. Posle devyatoj (tret'ej oborotnoj)
strofy  prinyato  perehodit'  k  lyubovnoj  teme, no, poskol'ku devyataya strofa
soderzhit  upominanie  o  lune,  avtory,  ochevidno  sochtya  sosedstvo "luny" i
"lyubvi"  slishkom  gromozdkim,  reshili  povremenit'  s  lyubov'yu. Tem ne menee
slovo  "pis'mo"  voznikaet  v  etoj  strofe  ne  sluchajno  - pis'mo vsegda v
yaponskoj  poezii  svyazano  s  lyubovnymi  otnosheniyami, kak vidno, Buson hochet
napomnit' svoemu partneru, chto pora perehodit' k teme lyubvi.

                        13. Sed'maya oborotnaya strofa

                        Iz sosednego doma
                        Do sih por donositsya golos
                        Torgovca maslom.

                                              Kito

     Poskol'ku  v  treh predydushchih strofah shla rech' o chelovecheskih chuvstvah,
prichem  vezde  chuvstva  eti izobrazhalis' ot pervogo lica, Kito poschital, chto
pora  izmenit' harakter strofy, i vvel novogo personazha - torgovca maslom. S
etim  torgovcem  maslom  geroj  predydushchih  treh  strof  i  hochet,  po  vsej
veroyatnosti,  otpravit'  pis'meco  v  Taema,  no  tot,  uvlekshis'  besedoj s
sosedyami, ne speshit. (Po-yaponski "torgovat' maslom" - "abura-o uru" - znachit
eshche i "bit' baklushi".) Vremya goda po-prezhnemu ne oboznacheno.

                            14. Seura-no hakkume

                        Na glubokij - v tri syaku - sneg
                        Opustilis' vechernie sumerki.

                                                  Buson

     V   chetyrnadcatoj   (vos'moj  oborotnoj)  strofe  delaetsya  perehod  ot
"chelovecheskogo"  k  "pejzazhnomu"  (do  sih por bylo naoborot), pri etom pole
zreniya  rasshiryaetsya:  dom  sosedej,  iz  kotorogo  donositsya  golos torgovca
maslom,  vvoditsya  v  zimnij  pejzazh.  Kak  uzhe govorilos', po kanonu v etoj
strofe  dolzhna  poyavit'sya  luna,  no ona voznikla na neskol'ko strof ran'she.
("Syaku" - mera dliny, 30,3 sm.)

                            15. Seura-no kyukume

                        Ryshchut vokrug -
                        Kak by v dom kakoj ne zalezli -
                        Golodnye volki.

                                                   Kito

     Pyatnadcataya  (devyataya  oborotnaya) strofa prodolzhaet razvivat' temu dvuh
predydushchih.  (Po  zakonam  toj shkoly, k kotoroj prinadlezhal Buson, odnu temu
bylo  polozheno razvivat' na protyazhenii treh strof.) Snezhnyj vechernij pejzazh,
priglushayushchij  golos  torgovca  maslom, navodit na mysl' o podkradyvayushchihsya k
zhil'yu  volkah.  Sezonnoe  slovo "volki" pokazyvaet, chto dejstvie po-prezhnemu
proishodit zimoj.

                            16. Seura-no dzyukume

                        A doma plachet krivaya zhena
                        Odna i noch'yu, i dnem.

                                            Buson

     V shestnadcatoj (desyatoj oborotnoj) strofe Buson daet ponyat', chto geroem
predydushchej  strofy  yavlyaetsya  skoree  vsego  ohotnik.  Vynuzhdennyj  ohranyat'
okrestnyh  zhitelej  ot dikih zverej, on redko byvaet doma, i nekrasivaya zhena
ego,  korotaya  dni  i  nochi  v  odinochestve,  vse vremya plachet. Strofa opyat'
otnositsya  k razryadu "o chelovecheskom", no menyaetsya tochka zreniya: na etot raz
sobytiya opisyvayutsya ot tret'ego lica. Vremya goda ne oboznacheno.

                            17. Seura-no dzyuikku

                        Podnyatie kolokola.
                        V hrame pod sen'yu cvetushchih vishen
                        Postrig primu...

                                                    Kito

     V   semnadcatoj   (odinnadcatoj   oborotnoj)  strofe  razvivaetsya  tema
nelyubimoj  zheny, kotoraya, v konce koncov, reshaet stat' monahinej i prinimaet
postrig v den' ceremonii podnyatiya hramovogo kolokola, v poru cveteniya vishen.
Sobytiya  opisyvayutsya  ot  pervogo  lica,  to  est' ot lica samoj zheny. Takim
obrazom,  na  protyazhenii  treh  strof  trizhdy menyaetsya tochka zreniya: snachala
govorit  ohotnik,  potom  avtor  i,  nakonec, - zhena ohotnika. V etoj strofe
kanonom predpisyvaetsya upominat' o cvetah. Vremya goda - vesna.

                           18. Seura-no dzyunikume

                        Solnce vesennee k zapadu
                        Sklonyaetsya netoroplivo.

                                            Buson

     Tri  predydushchie  strofy  byli  "o  chelovecheskom", poetomu vosemnadcatuyu
(dvenadcatuyu  oborotnuyu)  strofu Buson delaet "pejzazhnoj". Vzglyad s hrama, v
kotorom  geroinya  predydushchih  strof  postriglas'  v monahini, perevoditsya na
okruzhayushchij pejzazh. Obraz sklonyayushchegosya k zapadu solnca soedinyaetsya s obrazom
novopostrizhennoj  monahini,  mysli  kotoroj  tozhe  otnyne budut stremit'sya k
Zapadu,  tuda,  gde  nahoditsya CHistaya zemlya, carstvo Buddy Amidy, buddijskij
raj.  V  strofe  ne delaetsya nikakogo novogo povorota, v nej lish' utochnyaetsya
soderzhanie  predydushchej.  Takie  strofy  nazyvayutsya "utochnyayushchimi" ("asirai-no
ku").  Vremya  goda ostaetsya prezhnim - vesna. |to poslednyaya strofa na oborote
pervogo listka.

                       19. Nagori-no omote-no ikkume

                        Zvenit tetivoj
                        Luk pravitelya Noto gde-to v dali,
                        Zatyanutoj dymkoj.

                                                    Buson

     V devyatnadcatoj strofe (ili pervoj strofe vtoroj licevoj storony) obraz
klonyashchegosya   k  zapadu  solnca  pereosmyslivaetsya  kak  obraz  legendarnogo
pravitelya  Noto,  nesokrushimogo Tajra Noricune, brosivshegosya v morskie volny
vo  vremya  bitvy pri Dannoura (1185), kogda rod Tajra poterpel okonchatel'noe
porazhenie  v  dolgoj  vojne s rodom Minamoto (sm.: Povest' o dome Tajra. M.,
1982. S. 530). Sezonnoe slovo "dymka" - vesna.

                        20. Nagori-no omote, nikume

                        Gadal'shchik gadaet ukradkoj,
                        CHto sulit nam gryadushchij den'?

                                                Kito

     V  dvadcatoj  strofe (ili vo vtoroj strofe vtoroj licevoj storony) Kito
razvivaet  istoricheskuyu  temu,  namechennuyu v predydushchej strofe. Zvuki bitvy,
prozvuchavshie   v   trehstishii   Busona,   dopolnyayutsya   obrazom  gadal'shchika,
voproshayushchego  ob  ishode  bitvy. (Zvonom tetivy v drevnie vremena ot- gonyali
zlyh  duhov,  poetomu  perehod  ot zvona tetivy k gadal'shchiku vpolne logichen.
Associativnaya  svyaz' sushchestvuet takzhe mezhdu slovami "v dymke" i "ukradkoj".)
Strofa ne sootnositsya s opredelennym vremenem goda.

                        21. Nagori-no omote, sankume

                        "Upala
                        Tam loshad' s meshkami prosa", -
                        Ptic razgovor...

                                                 Buson

     Svyaz'  mezhdu  dvadcatoj  strofoj i dvadcat' pervoj (ili tret'ej strofoj
vtoroj  licevoj storony) obnaruzhit' ne tak-to prosto, ona predstavlyaet soboj
ves'ma  slozhnuyu  cep'  associativnyh obrazov. Figura gadal'shchika, voznikshaya v
dvustishii  Kito,  navodit  Busona  na  mysl'  o  sposobnosti nekotoryh lyudej
ponimat' ptich'i golosa i po nim dogadyvat'sya o gryadushchih sobytiyah. (Vozmozhno,
Buson  vspomnil  legendu  ob  uchenice  Konfuciya,  kotoraya  blagodarya  umeniyu
ponimat'  ptich'i  golosa mogla predskazyvat' stihijnye bedstviya.) Gadal'shchik,
takim  obrazom,  stanovitsya  predvestnikom  budushchih  bed,  o  kotoryh  mozhno
dogadat'sya, podslushav razgovor ptic. Strofa otnositsya k razryadu "pejzazhnyh",
vremya goda ne oboznacheno.

                        22. Nagori-no omote, enkume

                        Cvetut, osypayutsya yaseni,
                        Tropinka bezhit mezh polej.

                                             Kito

     Buduchi  svyazannoj  slozhnoj  associativnoj  svyaz'yu s obrazom gadal'shchika,
predydushchaya,  dvadcat'  pervaya,  strofa  odnovremenno namechaet novyj pejzazh -
pered  nami  voznikaet  sel'skaya  doroga,  po  kotoroj idet gruzhennaya prosom
loshad',  i  dvadcat'  vtoraya  strofa  (ili  chetvertaya  strofa vtoroj licevoj
storony),  vzyav za osnovu imenno etot pejzazh, rasshiryaet ego, dopolnyaya novymi
podrobnostyami.  Opredelyaetsya i vremya goda - leto (sezonnoe slovo - "cvetushchij
yasen'").  Takim  obrazom,  zamykaetsya krugovorot vremen goda: cikl nachalsya s
"leta",  posle  "leta"  byla  "osen'",  zatem "zima", "vesna", i vot - snova
"leto".

                        23. Nagori-no omote, gokume

                        Raduga.
                        Razryvaya dugu, nad vershinoj Asama
                        Struitsya dymok.

                                                    Buson

     V  dvadcat'  tret'ej  strofe  (ili pyatoj strofe vtoroj licevoj storony)
blizhnij plan pejzazha, narisovannyj v predydushchej strofe, dopolnyaetsya dal'nim:
na  pervom  plane  tropinka mezh polej s razbrosannymi po nej svetlo-lilovymi
cvetami yasenya, na vtorom - duga radugi, k kotoroj podnimaetsya dym ot vulkana
Asama.  Vremya  ostaetsya  prezhnim  -  leto  (sezonnoe slovo - "raduga"). Esli
predydushchaya   strofa   byla   statichna,   to   v  etoj  voznikaet  dvizhenie -
podnimayushchijsya  k  nebu  dym  ot  vulkana,  - kotoroe kak by podgotavlivaet k
poyavleniyu v sleduyushchej strofe "chelovecheskogo" elementa.

                        24. Nagori-no omote, rokkume

                        Gonca Gosudarya prinyat' na nochleg -
                        CHest' vypala nashemu domu!

                                                      Kito

     V  dvadcat' chetvertoj strofe (ili shestoj strofe vtoroj licevoj storony)
sovershaetsya  podgotovlennyj  predydushchej  strofoj  perehod  ot "pejzazhnogo" k
"chelovecheskomu".  Kito  snova suzhaet pole zreniya, perenosya vnimanie so vsego
pejzazha  na  otdel'nuyu  ego  tochku - chelovecheskoe zhilishche - i raskryvaya mysli
hozyaina etogo zhilishcha. Vremya goda ne oboznacheno.

                       25. Nagori-no omote, nanakume

                        Bogatyj ulov.
                        V tachke ryby polnym-polno.
                        Krasnye bryushki.

                                             Buson

     V  dvadcat'  pyatoj  strofe  (ili sed'moj strofe vtoroj licevoj storony)
razvivaetsya  tema  priema  vysokogo  gostya, dlya kotorogo vryad li mozhno najti
luchshee ugoshchenie, chem "krasnobryuhaya ryba" (starinnoe nazvanie gorbushi, bryushko
kotoroj krasneet vo vremya neresta).
     Associaciya  mezhdu slovami "gonec gosudarya" i "gorbusha" obuslovlena tem,
chto   v   starinu   sushchestvoval   obychaj  prisylat'  gorbushu  k  novogodnemu
imperatorskomu  stolu.  Strofa  otnositsya  k  razryadu  utochnyayushchih.  Vremya ne
oboznacheno.

                        26. Nagori-no omote, hakkume

                        Solnce svetilo, no vot - eshche mig -
                        I grad zastuchal po zemle.

                                                      Kito

     Dvadcat' shestaya strofa (ili vos'maya strofa vtoroj licevoj storony) tozhe
"pejzazhnaya",  ona  utochnyaet  vremya  predydushchej.  "Grad"  -  sezonnoe  slovo,
pokazyvayushchee,   chto   dejstvie  proishodit  zimoj.  Nekotorye  issledovateli
polagayut,  chto  slovo  "grad"  vvedeno  v etu strofu po associacii so slovom
"bryushko  ryby". Po-yaponski "grad" - "arare", tak zhe nazyvaetsya ryba, kotoraya
vo  vremya  grada  vyplyvaet  na  poverhnost'  vody  i perevorachivaetsya vverh
bryushkom, podstavlyaya ego pod grad, otsyuda - associativnaya cep': bryushko ryby -
ryba "arare" - grad.

                        27. Nagori-no omote, kyukume

                        Serdcu lyubeznyj,
                        Poyavis' zhe skoree, otrok!
                        Osvyashchen'e chasovni.

                                            Buson

     Dvadcat'  sed'maya  strofa (ili devyataya strofa vtoroj licevoj storony) v
pejzazh,  namechennyj  v  predydushchej  strofe,  vvodit  cheloveka.  CHelovek etot
prisutstvuet  na  ceremonii osvyashcheniya chasovni, nadeyas' vo vremya prazdnichnogo
shestviya  uvidet'  mal'chika,  kotoryj  skoree  vsego  yavlyaetsya  predmetom ego
serdechnoj  privyazannosti.  Vremya ne oboznacheno. Strofa mozhet byt' otnesena k
razryadu lyubovnyh.

                        28. Nagori-no omote, dzyukume

                        Nu vot, isportil prichesku -
                        CHto za grubyj muzhlan!

                                               Kito

     V  dvadcat'  vos'moj strofe (ili desyatoj strofe vtoroj licevoj storony)
Kito  razvivaet  lyubovnuyu  temu  predydushchej  strofy,  no  delaet neozhidannyj
povorot.  Esli  v  predydushchej strofe rech' shla skoree vsego o lyubvi muzhchiny k
mal'chiku,   to  geroinej  etoj  yavlyaetsya  devochka,  kotoraya  na  prazdnike s
neterpeniem  zhdet poyavleniya svoego yunogo vozlyublennogo i nedovol'na tem, chto
kakoj-to   prohozhij  zadel  ee  prichesku.  Strofa  otnositsya  k  razryadu  "o
chelovecheskom", vremya ne oboznacheno.

                       29. Nagori-no omote, dzyuikkume

                        Ne pokladaem ruk
                        Dazhe vo vremya nedolgoj t'my
                        SHestnadcatoj nochi.

                                               Buson

     V  dvadcat'  devyatoj  strofe  (ili  odinnadcatoj  strofe vtoroj licevoj
storony)  snova  pereosmyslivaetsya  situaciya  predydushchej strofy: dejstvie iz
hrama   perenositsya   v   chelovecheskoe  zhilishche,  obitateli  kotorogo  zanyaty
povsednevnymi  trudami.  V etoj strofe, soglasno kanonu, v tretij raz dolzhna
poyavit'sya  luna,  i  ona  dejstvitel'no poyavlyaetsya - luna shestnadcatoj nochi,
vyhodyashchaya   na   nebo  znachitel'no  pozzhe  polnoj  luny,  chem  i  pol'zuyutsya
personazhi trehstishiya, toropyas' do poyavleniya luny dodelat' vse svoi dela. Kak
raz  v  etoj-to  suete  i  proishodit  incident  s  pricheskoj. Vremya - osen'
(sezonnoe  slovo  -  "luna").  V strofe sovershaetsya othod ot lyubovnoj temy i
vozvrashchenie  k  predydushchej  teme,  etot  priem  nazyvaetsya  "povorot kolesa"
("rinen").

                        30. Nagori-no omote, dzyuniku

                        Otbivayut val'kami shelk
                        I v Bamba, i v Macumoto.

                                            Kito

     V  tridcatoj  strofe  (poslednej,  dvenadcatoj,  strofe  vtoroj licevoj
storony)  razvivaetsya  ta  zhe  tema,  chto  i  v predydushchej, no menyaetsya ugol
zreniya:  na  etot  raz  proishodyashchee  opisyvaetsya  ot  tret'ego  lica.  Kito
utochnyaet,  chem  imenno  zanyaty  personazhi  trehstishiya Busona, - oni otbivayut
shelk,  i  dazhe  v  shestnadcatuyu  noch',  kogda  prinyato  lyubovat'sya lunoj, ne
pokladaya  ruk trudyatsya do samogo poyavleniya luny. Bamba i Macumoto - rajony k
vostoku ot Ocu, gde bylo sosredotocheno proizvodstvo shelka.
     Vremya - osen' (sezonnoe slovo - "val'ki"). Na etoj strofe zakanchivaetsya
vtoraya licevaya storona.

                         31. Nagori-no ura, ikkume

                        Skoree by v put',
                        Da vtorogo nosil'shchika net.
                        Osennij dozhd'.

                                              Kito

     V  tridcat' pervoj strofe (pervoj strofe vtoroj oborotnoj storony) Kito
uglublyaet  atmosferu  osennego unyniya i odinochestva, namechennuyu v predydushchej
strofe.  Geroem  trehstishiya  yavlyaetsya  chelovek,  ostanovivshijsya  v malen'koj
gostinice  v  Bamba  ili  Macumoto,  on  hochet  prodolzhat' put', no v bednoj
gostinice  ne hvataet nosil'shchikov dlya palankina, i, vynuzhdennyj zaderzhat'sya,
on  s  toskoj  glyadit  na  osennij  dozhd'.  Vremya  - osen' (sezonnoe slovo -
"osennij dozhd'").

                         32. Nagori-no ura, nikume

                        Vdaleke - yastreb i voron.
                        Otvernuvshis', sidyat nepodvizhno.

                                                  Buson

     V tridcat' vtoroj strofe (vtoroj strofe vtoroj oborotnoj storony) Buson
pytaetsya  snyat'  napryazhenie,  vyzvannoe preobladaniem "chelovecheskogo" v pyati
predydushchih  strofah,  i  vvodit pejzazh: vzglyad cheloveka, glyadyashchego na dozhd',
ostanavlivaetsya na figurah sidyashchih ptic. Vremya ne oboznacheno.

                         33. Nagori-no ura, sankume

                        Nasylaet porchu
                        Molel'nya v polyah, no ispolneny svyatosti
                        Drevnie steny...

                                                           Kito

     Tridcat'   tret'ya  strofa  (tret'ya  strofa  vtoroj  oborotnoj  storony)
dopolnyaet kartinu, namechennuyu v predydushchej strofe: vzglyad s ptic perenositsya
na  malen'kuyu  molel'nyu  v polyah, kotoraya vyglyadit ochen' vnushitel'no, hotya i
pol'zuetsya  nedobroj  slavoj.  (Vozmozhno,  i pticy smotryat v druguyu storonu,
opasayas'  porchi.)  Strofa  takzhe prinadlezhit k razryadu "pejzazhnyh", vremya ne
oboznacheno.

                         34. Nagori-no ura, enkume

                        Pohozhe, chto v etoj tyazhbe
                        Gemba uzhe proigral.

                                           Buson

     Tridcat'  chetvertaya  strofa  (ili  chetvertaya  strofa  vtoroj  oborotnoj
storony)  podhvatyvaet  temu  porchi:  ne  isklyucheno, chto Gemba proigryvaet v
tyazhbe  imenno  potomu,  chto  navlek  na  sebya  nemilost'  bogov, obitayushchih v
molel'ne,  (Slovo  "Gemba"  tolkuetsya  po-raznomu,  nekotorye  schitayut,  chto
imeetsya  v  vidu  chelovek po familii Gemba, drugie polagayut, chto rech' idet o
sluzhashchem  vedomstva Gembare, vedavshego priemom inostrannyh gostej i hramami,
- takim obrazom slovo "gemba" okazyvaetsya associativno svyazannym s molel'nej
iz predydushchej strofy.) Vremya ne oboznacheno.

                         35. Nagori-no ura, gokume

                        Ne do cvetov!
                        Gorstka risa da ploshka pohlebki
                        Na postoyalom dvore.

                                                  Buson

     Tridcat'  pyataya  strofa  (ili  pyataya  strofa  vtoroj oborotnoj storony)
proiznositsya  kak  by  ot  lica  togo  samogo  Gemba,  o  kotorom shla rech' v
predydushchej strofe. ZHivushchij na postoyalom dvore v ozhidanii okonchaniya sudebnogo
razbiratel'stva,  on  zhaluetsya na to, chto, nesmotrya na samyj razgar cveteniya
vishen,  vynuzhden  provodit'  dni  v  sude i dovol'stvovat'sya ves'ma skromnoj
pishchej,  kotoruyu  mozhno  poluchit'  na  postoyalom  dvore. V etoj strofe dolzhny
poyavit'sya   cvety  vishni,  sootvetstvenno  i  vremya  -  vesna.  Po  pravilam
cheredovaniya  uchastnikov,  eto  trehstishie dolzhno bylo byt' slozheno Kito, no,
poskol'ku  imenno  Kito  prinadlezhit  pervoe  stihotvorenie  o cvetah v etom
cikle,  avtorom  etoj strofy stal Buson. (Soglasno kanonu, o lune i o cvetah
mozhno bylo slozhit' tol'ko po odnoj strofe.)

                     36. Nagori-no ura, rokkume, ageku

                        Sovsem eshche svetloe nebo,
                        I rossyp' vesennih ognej.

                                             Kito

     Poslednyaya,  tridcat'  shestaya,  strofa  cikla  (shestaya strofa na oborote
vtorogo  listka)  vvodit  predydushchuyu  strofu  v  pejzazh. V nej ne soderzhitsya
nichego  novogo,  ona  lish'  utochnyaet, dopolnyaet predydushchuyu. Poslednyaya strofa
cikla  obyazatel'no  dolzhna  byt'  vesennej i neskol'ko oblegchennoj po svoemu
soderzhaniyu,  pri  etom  ne  rekomenduetsya  pridavat'  ej pechal'nyj ottenok i
ispol'zovat'  slova  iz nachal'noj strofy. V dannom sluchae cikl zakanchivaetsya
na tihoj svetloj note vesennego vechera.


                                 Primechaniya


Last-modified: Mon, 14 Mar 2005 18:38:07 GMT
Ocenite etot tekst: