smozhet li on prodelat' obratnyj put' odin. Vskore on uzhe razlichal belye steny Nangasakita i slyshal muzyku karuseli. Na pristani stoyal kakoj-to starik, k cilindru kotorogo bylo prikrepleno ob®yavlenie, reklamirovavshee obedy iz chetyreh, pyati i shesti blyud v nangasakitskoj gostinice, prigotovlennye iz darov morya. Liender vyshel iz rulevoj rubki i prokrichal svoe obychnoe preduprezhdenie: - Otplytie v obratnyj put' v tri tridcat'! Otplytie v obratnyj put' v tri tridcat'! Vozvrashchajtes' na parohod, pozhalujsta, zablagovremenno. Otplytie v obratnyj put' v tri tridcat'! Vozvrashchajtes' na parohod, pozhalujsta, zablagovremenno... Poslednim pokinul parohod Spinet, kotoryj spustilsya na pristan', nashchupyvaya put' palkoj. Liender poshel k sebe v kayutu, s®el buterbrod i krepko zasnul. Kogda on prosnulsya, bylo uzhe okolo treh chasov. Nebo krugom potemnelo, i on ponyal, chto nadvigaetsya shtorm. On nalil vody v taz i opolosnul lico. Vyjdya na palubu, on uvidel v otkrytom more na rasstoyanii okolo mili polosu tumana. Emu nuzhen byl matros na obratnyj put', i, nadev furazhku, on poshel v kafe Reya, gde obychno vypival Bentli. Bentli nikuda ne godilsya. On sidel dazhe ne v bare, a v malen'koj zadnej komnate, i na stole pered nim stoyali butylka i stakan. - Vy, verno, dumaete, chto ya p'yan? - nachal on. No Liender lish' ustalo sel, razmyshlyaya o tom, gde by emu za chetvert' chasa najti palubnogo matrosa. - Dumaete, ya ni na chto ne goden? A u menya est' devchonka tam, v Fort-Sille, shtat Oklahoma, - skazal Bentli. - Ona dumaet, koe na chto ya goden. YA zovu ee Popugaem. U nee takoj dlinnyj nos. YA edu obratno v Fort-Sill, shtat Oklahoma, i budu lyubit' moego Popugaya. U nee v banke dve tysyachi dollarov, ona hochet dat' ih mne. Ne verite, a? Dumaete, ya ni na chto ne goden? Dumaete, ya p'yan? A u menya est' eta devchonka tam, v Fort-Sille, shtat Oklahoma. Ona menya lyubit. Ona hochet dat' mne dve tysyachi dollarov. YA nazyvayu ee Popugaem. U nee takoj dlinnyj nos... Liender znal; Bentli ne vinovat, chto on nezakonnorozhdennyj; vozmozhno, ne vinovat dazhe i v tom, chto on ugryumyj chelovek; no Lienderu nuzhen byl palubnyj matros, i on vyshel v bar i sprosil u Merilin, ne zahochet li ee brat-podrostok zarabotat' dollar, pomogaya emu vo vremya obratnogo plavaniya. Ona skazala, konechno, konechno, paren' rad-radeshenek zarabotat' hot' pyaticentovik, i pozvonila materi po telefonu, a mat' otkryla kuhonnuyu dver' i stala gromko zvat' syna, no ego nigde ne bylo, i Liender ni s chem vernulsya na sudno. On s interesom i nekotoroj nezhnost'yu nablyudal za passazhirami, vozvrashchavshimisya na parohod. Oni nesli trofei - vyigrannye imi veshchi: tonkie odeyala, kotorye ne zashchityat ih ot osennih holodov; steklyannye miski dlya zemlyanyh orehov i studnya; zhivotnyh, sdelannyh iz kleenki i bumagi, inogda s blestyashchimi businkami vmesto glaz. Sredi passazhirov byla horoshen'kaya devushka s rozoj v volosah i kakoj-to muzhchina, ego zhena i troe detej, odetye v odinakovye rubashki iz cvetastoj tkani. Poslednej yavilas' na parohod |len Raterford, no Liender nahodilsya v eto vremya v rulevoj rubke i ne videl ee. Na nej byla ta zhe pohozhaya na gorshok shlyapa, ukrashennaya per'yami volana, ya ee grudi byla prikolota ta zhe morskaya rakovina, i v rukah ona derzhala tot zhe staryj chemodanchik. V techenie nedeli |len Raterford pytalas' prodat' mudrost' doktora Bartolom'yu v domah Nangasakita. Segodnya utrom ona hodila po rajonu, kotoryj kazalsya bolee zazhitochnym, chem vse ostal'nye kvartaly etogo zahudalogo kurorta. Doma byli malen'kie - ne bol'she prostogo bungalo, - i tem ne menee vse oni svoimi mansardami i reshetchatymi balkonami, izognutymi napodobie ambrazur v bashne zamka, ukazyvali na to, chto ne byli dachami; oni byli domami, gde muzhchiny i zhenshchiny zhili postoyanno, gde zachinali i vospityvali detej. |to zrelishche moglo by priobodrit' ee, esli by ne sobaki. Tam bylo polno sobak, a |len uzhe davno kazalos', chto imenno iz-za sobak vsya ee zhizn' - sploshnoe muchenichestvo. Edva zaslyshav ee shagi, sobaki prinimalis' layat', napolnyaya ee dushu strahom i zhalost'yu k samoj sebe. S utra do nochi sobaki, sopya, sledovali za nej po pyatam, hvatali ee za lodyzhki, prokusyvali podol ee luchshego serogo pal'to i pytalis' udrat' s ee chemodanchikom. Kak tol'ko ona vhodila v neznakomyj rajon, sobaki, kotorye do togo mirno grelis' na solnce u razveshennogo dlya prosushki bel'ya ili spali u pechej, sobaki, kotorye glodali kosti, ili dremali, ili igrali drug s drugom, prekrashchali svoi mirnye zanyatiya i podnimali trevogu. Ej mnogo raz spilos', chto sobaki razryvayut ee na klochki. Ej kazalos', budto ona piligrim i podoshvy ee tufel' tak istonchilis', chto, v sushchnosti, ona hodit bosikom. Izo dnya v den' ee okruzhali neznakomye doma, i lyudi, i vrazhdebnye zveri; i, podobno piligrimu, ej inogda davali chashku chayu i kusok cherstvogo torta. Uchast' ee byla huzhe uchasti piligrima, tak kak odin tol'ko bog znal, v kakoj storone poyavitsya ee Rim, ee Vatikan. Pervoj sobakoj, yavivshejsya k nej segodnya, byl kolli, kotoryj zarychal ej vsled; etot zvuk pugal ee sil'nee, chem gromkij chestnyj laj. Kolli soputstvovala sobachonka, ona, kazalos', byla nastroena druzhelyubno - no razve mozhno byt' v etom uverennym? Imenno druzhelyubnaya na vid sobaka kak-to porvala ej pal'to. K etim dvum prisoedinilas' chernaya sobaka, zatem ovcharka, razinuvshaya past' i rychavshaya, kak cerber. |len proshla s polkvartala, soprovozhdaemaya chetyr'mya sobakami, a zatem vse oni, krome kolli, vernulis' k svoim prervannym zanyatiyam. Kolli zhe prodolzhal sledovat' za pej po pyatam, rycha. Ona nadeyalas', chto kto-nibud' otkroet dver' i pozovet ego domoj, ona molilas' ob etom. Ona obernulas', chtoby pogovorit' s nim. - Idi domoj, pesik, - skazala ona. - Idi domoj, milyj pesik, idi domoj, slavnyj pesik. Tut kolli prygnul, pytayas' shvatit' rukav ee pal'to, a ona udarila ego chemodanchikom. Serdce ee zabilos', ej kazalos', chto ona vot-vot umret. Kolli vonzil zuby v vethuyu kozhu chemodanchika, i nachalas' igra "kto kogo peretyanet". - Ostav' v pokoe etu bednuyu damu, protivnyj ty pes! - uslyshala |len chej-to golos. Neznakomaya zhenshchina poyavilas' sprava ot nee s bol'shim chajnikom vody i oblila sobaku. Sobaka s voem pomchalas' po ulice. - Nu a teper' zajdite na neskol'ko minut ko mne, - skazala zhenshchina. - Vhodite i rasskazhite mne, chto vy prodaete, i dajte otdohnut' nogam. |len poblagodarila neznakomku i voshla za nej v odin iz domikov. Ee spasitel'nicej byla nizen'kaya zhenshchina s krasivymi svetlo-golubymi glazami i ochen' krasnym licom. Ona nazvala sebya missis Braun i, prezhde chem pristupit' k besede s |len, snyala perednik i povesila ego na spinku stula. |to byla malen'kaya zhenshchina s zabavnoj figuroj. Byust i zad natyagivali tkan' ee domashnego plat'ya. - A teper' okazhite mne, chto ego vy prodaete, - sprosila ona, - i ya podumayu, ne nuzhno li mne chego-nibud'. - YA upolnomochennaya Instituta samousovershenstvovaniya doktora Bartolom'yu. My mozhem prinyat' v chislo svoih chlenov eshche neskol'ko dostojnyh muzhchin i zhenshchin. Doktor Bartolom'yu schitaet, chto universitetskoe obrazovanie dlya etogo ne obyazatel'no. On schitaet... - Ladno, hvatit, - skazala missis Braun, - ved' menya ne prichislish' k tem zhenshchinam, kotoryh vy nazyvaete obrazovannymi. YA okonchila nangasakitskuyu srednyuyu shkolu, odnu iz luchshih srednih shkol v mire, izvestnuyu vo vsem mire, no obrazovannost', priobretennaya ucheniem, - nichto po sravneniyu s obrazovannost'yu, kotoraya u menya v krovi. YA pryamoj potomok madam de Stal' i mnogih drugih vysokoobrazovannyh i vydayushchihsya lyudej. Vy, vozmozhno, mne ne verite, vy, vozmozhno, dumaete, chto ya sumasshedshaya, no esli vy vzglyanete na etot portret na stene - eto hudozhestvennaya otkrytka s izobrazheniem madam de Stal', - a zatem vzglyanete v profil' na menya, to vy, nesomnenno, zametite shodstvo. - Est' mnogo chetyrehcvetnyh portretov znamenityh lyudej, - skazala |len. - YA stanu sejchas ryadom s portretom, i vy, konechno, zametite shodstvo, - skazala missis Braun, sdelav neskol'ko shagov po komnate i stav ryadom s otkrytkoj. - Vy, naverno, uzhe vidite shodstvo. Vy vidite shodstvo, ved' pravda? Vy dolzhny videt' ego. Vse ostal'nye vidyat. Vchera ko mne prihodil muzhchina, prodayushchij kipyatil'niki, i on skazal, chto ya tak pohozha na madam de Stal', budto my s nej bliznecy. Skazal, chto my nastoyashchie bliznecy. - Ona razgladila svoe domashnee plat'e, zatem vernulas' i sela na kraj stula. - Obrazovannost'yu, kotoraya u menya v krovi, - prodolzhala ona, - ya obyazana imenno tomu, chto ya pryamoj potomok madam de Stal' i drugih vydayushchihsya lyudej. U menya ochen' razoritel'nye vkusy. Esli ya idu v magazin kupit' sumochku i tam est' sumochka za dollar i za tri dollara, to moj glaz ostanavlivaetsya kak raz na toj, kotoraya stoit tri dollara. Vsyu svoyu zhizn' ya predpochitala dorogie veshchi. O, u menya byli takie perspektivy! Moj pradedushka zanimalsya torgovlej l'dom. On sostavil sebe sostoyanie, prodavaya led negram v Gondurase. On ne prinadlezhal k tem lyudyam, chto derzhat bol'shie summy v banke, i vse svoi den'gi vzyal s soboj v Kaliforniyu i kupil na nih zolotye slitki, a na obratnom puti ego korabl' zatonul vmeste s zolotom i vsem ostal'nym vo vremya buri u mysa Hatteras. Konechno, zoloto do sih por tam - na dva s polovinoj milliona dollarov, - i vse ono prinadlezhit mne, no ne podumajte, chto mestnye banki gotovy ssudit' menya den'gami na to, chtoby podnyat' ego s morskogo dna. Ni za chto na svete. Tam v more lezhat dva s polovinoj milliona dollarov moih krovnyh deneg, a vo vsej okruge net ni odnogo cheloveka, obladayushchego dostatochnoj smekalkoj ili chuvstvom chesti, chtoby odolzhit' mne den'gi na to, chtoby dostat' moe nasledstvo. Na proshloj nedele ya ezdila v Sent-Botolfs povidat' bogatuyu staruyu Gonoru Uopshot, i ona... - Ona rodstvennica Liendera Uopshota? - Ona iz toj zhe sem'i. Vy ego znaete? - On moj otec, - skazala |len. - Gospodi bozhe moj, esli Liender Uopshot - vash otec, to zachem zhe vy hodite iz doma v dom, pytayas' prodat' kakie-to knizhki? - On otkazalsya ot menya. - |len zaplakala. - O, on otkazalsya, otkazalsya? Nu, eto legche skazat', chem sdelat'. Mne prihodilo v golovu otkazat'sya ot svoih detej, no ya ne predstavlyayu sebe, kak za eto vzyat'sya. Znaete vy, chto sdelala moya doch' - moya sobstvennaya doch' - v Den' blagodareniya? My vse sideli za stolom, kak vdrug ona shvatila indejku - dvenadcatifuntovuyu indejku! - brosila ee na pol, stala po nej prygat' i nogoj podkidyvat' ee tuda i syuda, a zatem vzyala misku s klyukvennym sousom i plesnula im v potolok - klyukvennyj sous po vsemu potolku, - a potom zaplakala. YA inogda podumyvayu o tom, chtoby otkazat'sya ot nee, no eto legche skazat', chem sdelat', - i esli ya ne mogu otkazat'sya ot moej docheri, to kak Liender Uopshot mozhet otkazat'sya ot svoej? Nu, ladno, - skazala ona, vstavaya i podvyazyvaya perednik, - mne nado snova prinyat'sya za uborku, i ya ne mogu bol'she tratit' vremya na razgovory, no moj vam sovet - pojdite k etomu staromu Lienderu Uopshotu i skazhite emu, chtoby on kupil vam paru prilichnyh tufel'. Kogda ya uvidela, kak vy idete po ulice v rvanyh tuflyah, a za vami begut sobaki, ya podumala, chto ne prijti vam na pomoshch' bylo by ne po-hristianski. No teper', kogda ya znayu, chto vy iz sem'i Uopshotov, ya polagayu, chto vam mogli by pomoch' vashi sobstvennye rodstvenniki. Do svidaniya. Pered tem kak pustit'sya v svoe poslednee plavanie, Liender po obyknoveniyu dal svistok. Iz rulevoj rubki on videl, chto v parke nad amerikanskimi gorami uzhe idet dozhd'. On uvidel, kak CHarli Matterson i ego brat-bliznec nabrosili brezent na poslednie spuskavshiesya vagonchiki. Karusel' vse eshche krutilas'. On videl, kak passazhiry odnoj iz lodok Krasnoj Mel'nicy, tol'ko chto vyplyvshie izo rta alebastrovogo velikana-lyudoeda, v izumlenii zadrali golovy, obnaruzhiv, chto idet dozhd'. On videl, kak yunosha, smeyas', pokryl gazetoj golovu svoej devushki. On videl, kak v domikah, stoyavshih naverhu, na otvesnom beregu, zazhigalis' kerosinovye lampy. On dumal, kak pechal'no bylo dlya poselivshihsya tam lyudej, chto v etot ih pervyj za mnogo let vyezd iz domu shel dozhd'. V domah ne bylo ni pechej, ni kaminov. Ne bylo spaseniya ot syrosti i ot unylogo stuka dozhdya, tak kak doshchatye steny, propitannye sol'yu, tugie, izdayut, kogda k nim prikasayutsya, zvuki, napominayushchie barabannyj boj; i stoit vam usest'sya za partiyu vista v dve ruki, kak krysha nachinaet protekat'. Techet v kuhne, i nad lombernym stolikom, i nad krovat'yu. Lyudi, provodyashchie zdes' otpusk, mogli by podzhidat' pochtal'ona - no kto stanet im pisat'? I sami oni ne mogut pisat' pis'ma, tak kak vse konverty u nih skleilis'. Unynie poshchadit tol'ko lyubovnikov: stolbiki ih krovatej gromko i veselo poskripyvayut. Na beregu Liender videl, kak poslednie gruppy ekskursantov obrashchalis' v begstvo, kricha drug drugu, chtoby ne zabyli odeyalo, ne zabyli otkryvalku, ne zabyli termos i korzinu dlya provizii. I vot uzhe nikogo ne ostalos', krome starika, lyubivshego plavat' pod dozhdem, i yunoshi po prozvishchu Banan, kotoryj lyubil gulyat' pod dozhdem i golova kotorogo byla zabita Suinbernom. Liender videl, kak yaponec, prodavavshij veera i palochki dlya chesaniya spiny, ubiraet svoi shelkovye i bumazhnye fonariki. On videl lyudej, stoyavshih v dveryah restorana, i oficiantok u okon. Oficiant vnosil v restoran "Pergola-Kantoniz" ne pokrytye skatertyami stoliki, a v nangasakitskoj gostinice ch'ya-to ruka otodvinula okonnye zanaveski, no rassmotret' vyglyanuvshee iz okna lico Liender ne smog. On videl, kak volny, prezhde mchavshiesya odna za drugoj, pod dozhdem utihomirilis' i lenivo pleskalis' o bereg. More bylo spokojnoe. Vdrug starik, stoyavshij po poyas v vode, povernulsya i izo vseh sil poplyl k beregu, pochuvstvovav podspudnuyu tyagu bushuyushchego morya. Liender videl, kak radovalsya Banan, nablyudaya za etimi priznakami nadvigayushchejsya opasnosti. I vot more so strashnym grohotom perekinulos' cherez polosu peska i hlynulo na kamennoe osnovanie portovoj naberezhnoj, obrazovav volnu, kotoraya, razbivshis' (eto bylo nachalo ataki, gremevshej zatem vsyu noch'), potryasla bereg i presledovala po pyatam uspevshego vylezti iz vody starika. Liender snyal shvartovy i dal svistok. Kogda "Topaz" vyshel v more, Spinet zaigral "Zvon kolokolov". K Nangasakitu vel proliv, obrazovannyj granitnym volnorezom, obrosshim morskoj travoj, a k yugo-zapadu v more pokachivalsya baken s kolokolom, pokryvavshijsya beloj penoj vsyakij raz, kak ego zahlestyvalo vodoj. Liender znal, chto pri takom vetre kolokol mogli uslyshat' daleko na beregu. Ego mogli uslyshat' kartezhniki, rasstavlyavshie banki i miski v teh mestah, gde protekala krysha, starye damy v nangasakitskoj gostinice i dazhe lyubovniki skvoz' veseloe poskripyvanie krovatnyh stolbikov. Zvuki tol'ko etogo kolokola slyshal Liender vo sne. On lyubil vse kolokola: obedennye kolokola, kolokol'chiki nad stolom, kolokol'chiki u dverej, kolokol iz Antverpena i kolokol iz Altuny - vse oni vnushali emu bodrost' i uteshali ego, no etot kolokol zatragival v ego dushe kakie-to mrachnye struny. Teper' koldovskaya muzyka ostalas' za kormoj, stanovilas' vse slabej i slabej, teryayas' v skripe starogo korpusa i v shume voln, razbivavshihsya o ego nos. U vyhoda iz buhty more bylo burnoe. "Topaz" zaryvalsya nosom v volny, kak staraya loshad'-kachalka. Volny razbivalis' o steklo rulevoj rubki, i Lienderu prihodilos' odnoj rukoj privodit' v dvizhenie stekloochistitel', chtoby hot' chto-nibud' videt'. Voda, stekaya s palub, stala pronikat' v kayutu. Pogoda byla nenastnaya; Liender podumal o passazhirah - o devushke s rozoj v volosah i o muzhchine s tremya det'mi, u kotoryh u vseh rubashki byli sshity iz toj zhe tkani, chto i letnee plat'e ego zheny. A kak chuvstvovali sebya sejchas passazhiry, sidevshie v kayute? Byli oni ispugany? Da, byli, v devyati sluchayah iz desyati, i staralis' zaglushit' strah pustymi razmyshleniyami. Oni vytaskivali iz karmanov kol'ca s klyuchami i medyaki, a te, u kogo byl kakoj-nibud' talisman, serebryanyj dollar ili medal' v chest' svyatogo Hristofora, terli ih pal'cami. Da prebudet s nami svyatoj Hristofor! Oni privodili na sebe v poryadok podvyazki, esli nosili ih, tuzhe shnurovali botinki, podtyagivali uzel galstuka i sprashivali sebya, pochemu chuvstvo real'nosti ih pokinulo. Oni dumali o chem-nibud' priyatnom: o polyah pshenicy i o zimnih sumerkah, kogda cherez pyat' minut posle togo, kak na zapade gasnul limonno-zheltyj svet, nachinal idti sneg, ili o tom, kak v kanun pashi oni pryatali pod divannymi podushkami figurnye ledency. YUnosha smotrel na devushku s rozoj v volosah, vspominaya, kak velikodushno ona otdavalas' emu; takoj krasivoj i nezhnoj ona kazalas' emu teper'. Dostignuv serediny zaliva, Liender povernul sudno k Travertinu. |to byla naihudshaya chast' puti, i on trevozhilsya. Nabegavshie valy bili v kormu. Na grebne kazhdoj volny korpus "Topaza" ot vrashcheniya vinta sodrogalsya, a opuskayas' vo vpadinu, sudno lozhilos' na levyj bort. Liender vzyal kurs na skalu Gal, kotoruyu teper' otchetlivo videl: videl pomet chaek na vershine i vodorosli, raskidyvavshiesya veerom, kogda volny vzdymalis' i pogloshchali granitnuyu piramidu. Po tu storonu proliva on byl by v bezopasnosti, tak kak emu ostavalos' by lish' podnyat'sya vverh po spokojnoj reke k svoej pristani. Vse ego mysli byli sosredotocheny na etom. On slyshal, kak palubnye stul'ya s treskom lomalis', prizhatye k poruchnyam kormy. "Topaz" nabral stol'ko vody, chto stal krenit'sya. Zatem s grohotom pushechnogo vystrela lopnula rulevaya cep', i Liender pochuvstvoval, chto shturval, kotoryj on derzhal v rukah, mgnovenno utratil vlast' nad sudnom. Na korme byl zapasnoj rul'. Liender soobrazhal dostatochno bystro. On vdvoe umen'shil skorost' sudna i voshel v kayutu, |len uvidela ego i stala krichat': - On d'yavol, on d'yavol iz preispodnej, von tot chelovek! On utopit nas! On boitsya menya! Vosemnadcat' nedel', v ponedel'nik budet devyatnadcat', ya vyhodila v lyubuyu pogodu. On boitsya menya! U menya est' fakty, kotorye mogut privesti ego na elektricheskij stul. On utopit nas! Liender ostanovilsya kak vkopannyj - ne ot straha, a oshelomlennyj vospominaniem o krasote ee materi, o ferme bliz Frankonii i ob uborke sena v grozovoj den'. On vernulsya v rulevuyu rubku, a cherez mgnovenie "Topaz" naletel na skalu Gal. Nos parohoda smyalsya, kak yaichnaya skorlupa. Liender protyanul ruku k verevke ot sireny i podal signal bedstviya. Sirenu uslyshali v byvshem vestibyule gostinicy "Menshon-haus", prevrashchennom teper' v bar, i lyudi nedoumevali, chto eto vzbrelo v golovu Lienderu. On vsegda byl shchedr na gudki svoej sireny, podavaya ih po sluchayu prazdnovaniya dnya rozhdeniya detej i godovshchin svad'by ili pri vide starogo druga. Tol'ko odin iz oficiantov, nahodivshijsya v kuhne - chuzhoj v etih mestah, - raspoznal signal bedstviya i, vybezhav na kryl'co, podnyal trevogu. Ego uslyshali v yaht-klube, i kto-to zapustil motor na starom barkase. Kak tol'ko Liender uvidel, chto barkas otoshel ot pristani, on vernulsya v kayutu, gde passazhiry nadevali spasatel'nye kurtki, i soobshchil im poslednyuyu novost'. Passazhiry spokojno sideli, poka barkas ne podoshel k bortu "Topaza". Liender pomog vsem perebrat'sya na spasatel'noe sudno, v tom chisle Spinetu, v tom chisle vshlipyvayushchej |len, i barkas, nadryvno zavyvaya motorom, otvalil. Liender otvintil ot podstavki yashchik s kompasom i vynul iz runduka binokl' i butylku viski. Zatem on proshel na nos, chtoby osmotret' proboinu. Dyra byla bol'shaya, i nabegavshie volny bili sudno o kamni. Poka Liender nablyudal, "Topaz" stal shodit' s kamnej, i voe sudna nachal osedat'. Liender poshel nazad k korme. Ego ohvatila ogromnaya ustalost', on edva ne zasypal. ZHiznennye sily, kazalos', pokinuli ego, dyhanie i bienie serdca zamedlilis'. Veki otyazheleli. Vdali on uvidel rybach'yu ploskodonku, gde na veslah sidel kakoj-to neznakomyj emu yunosha, - ona shla za nim. Nesmotrya na ocepenenie ili ustalost', u nego vozniklo takoe chuvstvo, budto on sledit za priblizheniem kogo-to neobychajno krasivogo - kakogo-to angela ili prizraka samogo sebya, kogda on byl molod i preispolnen pyla. - Ne povezlo vam, starina, - skazal neznakomec, i videnie prizrakov i angelov ischezlo. Liender spustilsya v lodku. On smotrel, kak "Topaz" soshel s kamnej i ustremilsya v proliv, a volny s siloj udaryali v ego kormu. Odinokim i pokinutym kazalos' nikem ne upravlyaemoe sudno, voskreshaya v pamyati Liendera vechno zhivye legendy o zatonuvshih civilizaciyah i pohoronennom na dne morya zolote i pronzaya samuyu glubinu ego soznaniya oshchushcheniem bespredel'nogo lyudskogo odinochestva. "Topaz" dvigalsya po prolivu, no emu ne suzhdeno bylo projti ego. S kazhdoj volnoj, tolkavshej ego vpered, on vse bol'she teryal sposobnost' derzhat'sya na vode. More zahlestyvalo ego nos. A zatem, obnaruzhiv bol'she izyashchestva, chem vo vremya obychnogo plavaniya, "Topaz" pripodnyal kormu - poslyshalsya gromkij tresk palubnyh stul'ev, kolotivshihsya kak popalo o steny kayuty, - i stal medlenno pogruzhat'sya. 25 Liender napisal oboim synov'yam. On ne znal, chto Kaverli nahoditsya v Tihom okeane i potrebuetsya tri nedeli, chtoby ego pis'mo bylo pereslano na Ostrov 93. Mozes otcovskogo pis'ma vovse ne poluchil. CHerez desyat' dnej posle ot®ezda Beatrisy v Klivlend ego uvolili s raboty po soobrazheniyam gosudarstvennoj bezopasnosti. |to proizoshlo v te vremena, kogda takie uvol'neniya nosili massovyj harakter i proizvodilis' bez ob®yasneniya prichin; esli i sushchestvovala kakaya-to apellyacionnaya instanciya, to u Mozesa togda ne hvatilo terpeniya ili zdravogo smysla razyskat' ee. CHerez chas posle polucheniya rascheta on uzhe ehal na sever, pogruziv vse imushchestvo na zadnee siden'e svoego avtomobilya. Anonimnyj harakter pridaval ego uvol'neniyu kakuyu-to stihijnost', slovno na nego obrushilos' derevo ili skala ili razdalsya grom sredi yasnogo neba, i bol'yu, kotoruyu on ispytyval ottogo, chto ego osudila ili izgnala kakaya-to bezlikaya sila, vpolne mozhno bylo ob®yasnit' ego yarost'. Zdravogo smysla v nem ne ostalos' ni na grosh. On zlilsya na to, chto s nim tak postupili, i zlilsya na sebya za to, chto ne sumel ustanovit' normal'nyh otnoshenij s okruzhayushchim mirom; k tomu zhe on sil'no trevozhilsya o roditelyah, tak kak znal, chto oni budut stradat', esli izvestie o ego uvol'nenii po motivam gosudarstvennoj bezopasnosti dojdet do Gonory. On reshil otpravit'sya na rybnuyu lovlyu. Vozmozhno, emu hotelos' vnov' perezhit' radosti, kotorye on ispytal vo vremya puteshestviya na ozero Lengli s Lienderom. Rybnaya lovlya byla edinstvennym zanyatiem, kotoroe, kak emu kazalos', moglo probudit' v nem zdravyj smysl. Pryamo iz Vashingtona on poehal k ozerku s forelyami v gorah Pokono, gde byval ran'she i gde mog snyat' hizhinu ili, skoree, lachugu, takuyu zhe polurazrushennuyu, kak ih priyut na ozere Lengli. Mozes pouzhinal, vypil pintu viski i poshel vykupat'sya v holodnom ozere. Ot vsego etogo ego samochuvstvie uluchshilos', i on rano leg spat', namerevayas' vstat' do zari i zanyat'sya lovlej ryby v Lakanana-River. On vstal v pyat' utra i poehal na sever k reke, stremyas' pervym dobrat'sya do rybalki, kak kogda-to Liender stremilsya byt' pervym v lesah u kanadskoj granicy. Na nebe edva zabrezzhil svet. Mozes byl razocharovan i rasteryan, kogda shedshaya vperedi mashina svernula i ostanovilas' na obochine dorogi, vedushchej k Lakanana-River. Voditel' pospeshno vyskochil iz nee i, obernuvshis', posmotrel na Mozesa s takoj mukoj i s takim strahom, chto Mozes s udivleniem sprosil sebya, neuzheli on - v takuyu ran' - stolknulsya s ubijcej. Tut neznakomec rasstegnul poyas, spustil shtany i osvobodil svoj kishechnik na vidu u vsego belogo sveta. Mozes sobral svoi rybolovnye snasti i ulybnulsya neznakomcu, raduyas', chto tot ne sobiralsya zanimat'sya lovlej foreli. Neznakomec ulybnulsya v otvet, imeya na to svoi prichiny, a Mozes poehal po doroge, kotoraya vela k reke, i za ves' den' ne vstretil ni odnogo rybaka. Reka vytekala iz ozerka Lakanana i byla burnaya i glubokaya; uroven' vody v nej regulirovalsya plotinoj i vo mnogih mestah byl vyshe chelovecheskogo rosta. Iz-za rezkogo uklona mestnosti i granitnogo lozha potoka na ego beregah ne bylo pokoya ot gromkogo shuma vody. Mozes pojmal odnu forel' utrom i eshche dve v konce dnya. Tut i tam verhovaya tropa, nachinavshayasya u gostinicy "Lakanana", shla parallel'no reke; izredka na nej poyavlyalis' vsadniki, no tol'ko pod vecher nekotorye il nih ostanavlivalis', chtoby rassprosit' Mozesa o ego ulove. Mezhdu tem solnce skrylos' za derev'yami, i rannie sumerki kak by usilili shum reki. Mozesu pora bylo uhodit'; on namatyval lesu i pryatal svoih muh, kogda uslyshal stuk kopyt a skrip sedel. Muzhchina i zhenshchina v letah ostanovilis' i sprosili Mozesa, styagivavshego v eto vremya sapogi, udachna li byla lovlya. Mozesa porazil gorodskoj oblik etih lyudej - oni kazalis' uzhasno nepodhodyashchimi dlya zdeshnih dikih mest. Oba byli gruznye i sedye; zhenshchina korenastaya, muzhchina razdrazhitel'nyj, tuchnyj, stradayushchij odyshkoj. Pogoda stoyala teplaya, no oni byli odety v strogie chernye kostyumy dlya verhovoj ezdy - kotelki, bridzhi i tomu podobnoe. Vse eto, dolzhno byt', ne otlichalos' udobstvom. - CHto zh, zhelayu udachi, - skazala zhenshchina bodrym hriplovatym golosom pozhilogo cheloveka i napravila svoyu loshad' v storonu ot reki. Ugolkom glaza Mozes videl, kak loshad' stala na dyby, no k tomu vremeni, kak on obernulsya, ot udarov kopyt podnyalas' takaya pyl', chto padeniya zhenshchiny on ne zametil. On vzbezhal na bereg i shvatil norovistuyu loshad' za uzdechku v to mgnovenie, kogda muzh diko zakrichal: - Na pomoshch', na pomoshch'! Ona umerla, ona umerla, ona mertva! Loshad' snova podnyalas' na dyby, vyryvayas' iz ruk derzhavshego uzdechku Mozesa. Tot otpustil uzdechku, i loshad' uskakala. - YA poedu za pomoshch'yu, ya poedu za pomoshch'yu! - krichal muzh. - Tam pozadi est' ferma. On legkim galopom poskakal na sever, pyl' uleglas', i Mozes ostalsya s neznakomoj zhenshchinoj, kotoraya kazalas' mertvoj. Ona stoyala na kolenyah, utknuvshis' licom v zemlyu; faldy ee zhaketa razdvinulis', otkryv shirokuyu iznoshennuyu zadnyuyu chast' bryuk, a sapogi ee stoyali, kak u rebenka, noskami vnutr'. Ona nastol'ko byla lishena chelovecheskogo podobiya, poterpela takuyu neudachu - Mozes vspomnil, kak ser'ezno zvuchal ee golos, - pri popytke nasladit'sya chudesnym dnem rannego leta, chto na dolyu sekundy ego ohvatilo otvrashchenie. Zatem on podoshel k nej i, povinuyas' skoree svoim chuvstvam, chem kakim-nibud' inym soobrazheniyam - skoree iz zhelaniya vernut' ej oblik zhenshchiny, chem spasti zhizn', - potyanul ee za nogi, i ona s gluhim stukom perevernulas' na spinu. On skatal svoyu kurtku i podlozhil ej pod golovu. Rana u nee na lbu, vyshe glaza, krovotochila; Mozes prines vody i promyl ranu, dovol'nyj, chto nashel sebe zanyatie. On zametil, chto ona dyshala, no ego poznaniya v medicine etim ischerpyvalis'. On opustilsya ryadom s nej na koleni, razmyshlyaya o tom, v kakoj forme i kogda mozhet prijti pomoshch'. On zakuril sigaretu i stal rassmatrivat' lico neznakomki - krugloe, odutlovatoe i ustaloe ot takih, po-vidimomu, zabot, kak stryapnya, boyazn' opozdat' na poezd i pokupka poleznyh podarkov k rozhdestvu. |to bylo lico, na kotorom kak budto sovershenno yasno zapechatlelas' ee zhizn': u nee byla sestra, detej ne bylo, ona pedantichno soblyudala chistotu i, veroyatno, ponemnogu kollekcionirovala steklyannyh zhivotnyh ili kofejnye chashki anglijskogo farfora. Zatem Mozes uslyshal stuk kopyt i skrip sedla, i ee smertel'no vstrevozhennyj muzh primchalsya v oblake pyli. - Na ferme nikogo net. YA zrya poteryal stol'ko vremeni. Ee nado pomestit' v kislorodnuyu palatku. Naverno, ej nuzhno sdelat' perelivanie krovi. Neobhodimo vyzvat' "skoruyu pomoshch'". Potom on opustilsya na koleni pered zhenoj i, polozhiv golovu ej na grud', stal prichitat': - O moya dorogaya, lyubov' moya, moya milaya, ne pokidaj menya, ne pokidaj menya! Mozes pobezhal po tropinke k svoej mashine i, proehav nekotoroe rasstoyanie po lesu, podognal ee k pokrytoj zhidkoj gryaz'yu verhovoj doroge, gde muzhchina vse eshche stoyal na kolenyah okolo zheny. Mozes otkryl dvercu, i obshchimi usiliyami im udalos' ulozhit' postradavshuyu v mashinu. On dvinulsya obratno k shosse; kolesa avtomobilya buksovali v zhidkoj gryazi, no on sumel ne dat' omu uvyaznut' i ochen' obradovalsya, kogda oni vyehali na asfal't. S zadnego siden'ya donosilos' preryvistoe gorestnoe bormotanie. - Ona umiraet, ona umiraet, - vshlipyvaya, govoril neznakomec. - Esli ona ostanetsya v zhivyh, ya voznagrazhu vas. Den'gi ne igrayut roli. Proshu vas, pobystrej. - Znaete, vy oba, pozhaluj, chut' starovaty dlya togo, chtoby katat'sya verhom, - skazal Mozes. On znal, chto v blizhajshej derevne est' bol'nica, i ehal s bol'shoj skorost'yu, poka na uzkom shosse put' emu ne pregradil medlenno dvigavshijsya gruzovik s zhivymi cyplyatami. Mozes podaval gudki, no voditel' gruzovika ot etogo tol'ko naglel - a kak Mozes mog ob®yasnit' emu, chto ot ego povedeniya, vozmozhno, zavisit zhizn' zhenshchiny? Na vershine holma on obognal gruzovik, no eto lish' usililo zlost' voditelya, i, s grohotom mchas' pod uklon, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto korziny s cyplyatami raskachivalis' iz storony v storonu, on pytalsya, pravda bezuspeshno, snova obojti Mozesa. Nakonec oni dostigli tenistyh ulic derevni i dorogi k bol'nice. Po storonam dorogi progulivalas' tolpa narodu, i tut Mozes uvidel pribitye k derev'yam ob®yavleniya o tom, chto bol'nica ustraivaet prazdnestvo na otkrytom vozduhe. Im ne povezlo. Bol'nica byla okruzhena kioskami, yarko goreli fonari, gremela muzyka sel'skogo blagotvoritel'nogo bazara. Kogda oni pytalis' pod®ehat' k bol'nice, ih ostanovil polismen i sdelal znak, chtoby oni ehali k stoyanke. - Nam nado v bol'nicu! - kriknul Mozes. Polismen nagnulsya k nemu. On byl tug na uho. - S nami umirayushchaya zhenshchina! - zaoral neznakomec. - Delo idet o zhizni i smerti. Mozes proehal mimo polismena i, minovav luzhajku, gde proishodil blagotvoritel'nyj bazar, priblizilsya k kirpichnomu zdaniyu, zatenennomu mnozhestvom gustyh derev'ev. Ono bylo postroeno v stile viktorianskogo pomeshchich'ego doma (vozmozhno, ono kogda-to im i bylo), nyne izmenennogo pozharnymi lestnicami i kirpichnymi dymovymi trubami. Mozes vyshel iz mashiny i cherez zapasnyj vhod vbezhal v komnatu, okazavshuyusya pustoj. Iz nee on proshel v vestibyul', gde vstretil seduyu sestru, kotoraya nesla podnos. - U menya v mashine bol'naya, trebuyushchaya nemedlennoj pomoshchi, - skazal Mozes. Lico sestry ne vyrazilo sochuvstviya. Ona okinula ego holodnym, izmuchennym vzglyadom, kakim my smotrim, kogda slishkom ustali ili slishkom razdrazheny sobstvennymi neschast'yami, chtoby interesovat'sya tem, zhivy ili mertvy nashi blizhnie. - CHto s bol'noj? - bezrazlichno sprosila ona. Vyshla eshche odna sestra. Ona byla ne molozhe, no ne takaya ustalaya. - Ee sbrosila loshad', ona bez soznaniya, - skazal Mozes. - Loshadi! - voskliknula staraya sestra. - Doktor Hovard tol'ko chto prishel, - skazala vtoraya sestra. - YA sejchas shozhu za nim. CHerez neskol'ko minut voshel doktor so vtoroj sestroj, oni vyvezli katalku iz priemnogo pokoya, skatili ee po naklonnoj ploskosti k avtomobilyu, i Mozes s doktorom polozhili na nee zhenshchinu, kotoraya po-prezhnemu byla bez soznaniya. Vse eto oni prodelali v sumerechnom svete letnego vechera, a vokrug slyshalis' golosa ulichnyh torgovcev i zvuki muzyki, donosivshiesya s luzhajki za derev'yami. - O, ne mozhet li kto-nibud' prekratit' eto? - sprosil neznakomec, imeya v vidu muzyku. - YA CHarlz Katter. YA zaplachu skol'ko ugodno. Otprav'te ih domoj. Otprav'te ih domoj. YA zaplachu za eto. Skazhite im, chtoby oni prekratili hot' muzyku. Ona nuzhdaetsya v pokoe. - My ne mozhem etogo sdelat', - spokojno skazal doktor s yarko vyrazhennym akcentom zhitelya vnutrennih rajonov. - Takim sposobom my sobiraem den'gi na soderzhanie bol'nicy. V bol'nice oni prinyalis' razrezat' na zhenshchine odezhdu, a Mozes v soprovozhdenii ee muzha vyshel v koridor. - Vy ostanetes', vy ostanetes' na nekotoroe vremya so mnoj, ne tak li? - sprosil on Mozesa. - Ona dlya menya vse, i, esli ona umret, esli ona umret, ya ne znayu, chto so mnoj budet. Mozes skazal, chto podozhdet, i cherez vestibyul' proshel v pustuyu priemnuyu. Bol'shaya bronzovaya tablichka na dveri glasila, chto priemnaya byla podarkom Sary P.Uotkins, ee synovej i docherej, no trudno bylo ponyat', chto imenno podarila sem'ya Uotkinsov. V komnate stoyali tri kresla iskusstvennoj kozhi i stol s komplektom staryh zhurnalov. Mozes zhdal tam, poka ne vernulsya mister Katter. - Oni zhiva, - vshlipyvaya, skazal on, - ona zhiva. Slava bogu. U nee sotryasenie mozga i slomany noga i ruka. YA pozvonil moemu sekretaryu i poprosil prislat' iz N'yu-Jorka specialista. Oni ne znayut, vyzhivet ona ili net. Oni smogut skazat' lish' cherez sutki. O, ona takaya milaya. Ona takaya dobraya i milaya. - Vasha zhena popravitsya, - skazal Mozes. - Ona mne ne zhena, - vshlipyvaya, skazal mister Katter. - Ona takaya dobraya i milaya. Moya zhena sovershenno na nee ne pohozha. My perezhili stol'ko gorya, my oba. My nikogda ne trebovali mnogogo. Dazhe redko byvali vmeste. |to ne mozhet byt' vozmezdiem, ne pravda li? |to ne mozhet byt' vozmezdiem. My nikomu ne prichinili vreda. Kazhdyj god my sovershali malen'kie puteshestviya. Tol'ko eto vremya my provodili vmeste. |to ne mozhet byt' vozmezdiem. - On vyter slezy, proter ochki i snova vyshel. Molodaya sestra podoshla k dveri i zasmotrelas' na karnaval, lyubuyas' letnim vecherom; vskore k nej prisoedinilsya doktor. - B-2 dumaet, chto umiraet, - skazala sestra. - Prosyat pozvat' svyashchennika. - YA zvonil otcu Bev'eru, - skazal doktor. - Ego net doma. On polozhil ruku na uzkuyu spinu sestry a provel po ee yagodicam. - YA s udovol'stviem potolkalas' by tam, - veselo skazala sestra. - YA tozhe, - skazal doktor. On prodolzhal gladit' sestru po yagodicam, i zhelanie delalo ee pechal'noj i po-chelovecheski gorazdo bolee privlekatel'noj, a doktor, prezhde vyglyadevshij ochen' ustalym, kak by obrel novye sily. Vdrug iz temnoj glubiny zdaniya donessya kakoj-to besslovesnyj rev, nechlenorazdel'noe mychanie, istorgnutoe libo neposil'noj fizicheskoj mukoj, libo krusheniem blizkoj k osushchestvleniyu nadezhdy. Doktor i sestra otstranilis' drug ot druga i ischezli v temnote v konce vestibyulya. Mychanie pereshlo v vopl', zatem v vizg, i, chtoby ne slyshat' ego, Mozes vyshel iz bol'nicy i pryamo po trave proshel k krayu luzhajki. On nahodilsya na vozvyshennosti, i ego vzglyadu otkrylis' gory, kazavshiesya teper' chernymi na fone vechernej zari, takoj sverkayushche-zheltoj, kakuyu v bolee nizkih mestah mozhno uvidet' tol'ko v samye holodnye fevral'skie nochi. Sredi derev'ev sleva ot nego blagotvoritel'nyj bazar ili karnaval - spokojnyj, derevenskij - shel svoim cheredom. Orkestr na estrade igral "Ulybki", i posle vtorogo refrena odin iz muzykantov otlozhil v storonu svoj instrument i propel v megafon kakoj-to kuplet. Girlyandy lampochek, belyh, tusklo-krasnyh i zheltyh, tyanulis' ot kioska k kiosku i osveshchali svoim, kak obychno, neyarkim svetom sgustivshuyusya pod klenami t'mu. SHum golosov byl negromkij, i muzhchiny, reklamirovavshie rublenye shniceli i koleso schast'ya, krichali bez osoboj nastojchivosti. Mozes podoshel k odnomu iz kioskov i kupil u horoshen'koj derevenskoj devushki kofe v bumazhnoj chashke. Dav emu sdachu, ona podvinula saharnicu na dyujm v odnu storonu, potom v druguyu, posmotrela s glubokim vzdohom na banku s ponchikami i stala terebit' perednik. - Vy priezzhij? - sprosila ona. - Da, - otvetil Mozes. Devushka otoshla k dal'nemu krayu prilavka, chtoby obsluzhit' drugih pokupatelej, zhalovavshihsya na syruyu gornuyu mglu. V sosednem kioske kakoj-to yunosha brosal bejsbol'nyj myach v piramidu derevyannyh butylok. Ego metkost' i bystrota dvizhenij byli izumitel'ny. Nemnogo otkinuvshis' i soshchuriv glaza, kak strelok, on ustremlyal vzglyad na butylki, a zatem kidal v nih myach s kakoj-to zlobnoj energiej. Butylki padali snova i snova, i vokrug kioska sobralas' nebol'shaya tajna devushek i parnej, nablyudavshih za predstavleniem; no kogda ono konchilos' i yunosha, brosavshij myach, povernulsya k zritelyam, te skazali: "Poka, poka, CHarli, poka" - i, vzyavshis' pod ruki, otoshli. Po-vidimomu, u nego ne bylo druzej. Za attrakcionom, gde zhelayushchie mogli prodemonstrirovat' svoyu lovkost' v brosanii bejsbol'nogo myacha, byl kiosk, gde torgovali cvetami, sorvannymi v zdeshnih sadah, a za nim koleso schast'ya, i loto, i derevyannaya estrada, na kotoroj muzykanty prodolzhali bespreryvno igrat' odin tanec za drugim. Mozes udivilsya tomu, kakie vse muzykanty byli starye. Pianist byl staryj, saksofonist byl sgorblennyj i sedoj, a barabanshchik vesil, naverno, ne men'she trehsot funtov, i vse oni, kazalos', byli svyazany so svoimi instrumentami slazhennost'yu, privychkami i obryadami dlitel'nogo supruzhestva. Kogda orkestr konchil igrat', kakoj-to muzhchina ob®yavil vystuplenie mestnoj znamenitosti, i Mozes uvidel u kraya estrady devochku, gotovuyu nachat' svoj nomer. Ona kazalas' sovsem eshche rebenkom, no, kogda razdalis' zvuki fanfary, ona podnyala ruki, vybezhala na osveshchennuyu chast' ploshchadki i prinyalas' staratel'no otbivat' chechetku, s trudom soblyudaya ritm i vremya ot vremeni brosaya zritelyam delannuyu ulybku. Nabojki na ee serebryanyh tufel'kah izdavali metallicheskij zvon i sotryasali doski estrady; mozhno bylo podumat', chto tam, v polumrake, ona ostavila svoyu yunost'. Napudrennaya, narumyanennaya, s nakrashennymi gubami, pogloshchennaya tehnikoj tanca i stremleniem kazat'sya koketlivoj, ona utratila svoyu svezhest', i vsya gorech' i razocharovanie sladostrastnoj zhenshchiny srednih let kak by otyagotili ee uzkie plechi. V konce ona poklonilas' pod zhidkie aplodismenty, opyat' ulybnulas' svoej kisloj ulybkoj i ubezhala v temnotu, gde mat' zhdala ee, chtoby nakinut' ej na plechi pal'to i skazat' neskol'ko obodryayushchih slov. I kogda devochka skryvalas' v temnote, Mozes uvidel, chto ej bylo ne bol'she dvenadcati-trinadcati let. On brosil bumazhnuyu chashechku v urnu i, zakanchivaya obhod karnavala, zametil v letnem sumrake, nasyshchennom gustym zapahom travy, kakuyu-to gruppu, vozmozhno semejnuyu, sredi kotoroj byla zhenshchina v zheltoj yubke. Cvet yubki probudil v nem ostroe zhelanie, rezkuyu bol', zastavivshuyu ego stisnut' zuby, i on vspomnil, chto kogda-to lyubil devushku, u kotoroj byla yubka takogo zhe cveta, no imeni ee on vspomnit' ne mog. - Neobhodim specialist, nejrohirurg! - vernuvshis' v bol'nicu, uslyshal Mozes kriki svoego druga. - V sluchae neobhodimosti zakazhite samolet. Den'gi ne igrayut roli. Esli emu nuzhen konsul'tant, skazhite, pust' privezet s soboj konsul'tanta. Da. Da. On govoril po telefonu iz kontory, nahodivshejsya s drugoj storony vestibyulya naprotiv priemnoj, podarennoj semejstvom Uotkinsov; tam stalo uzhe temno, no nikto ne udosuzhilsya vklyuchit' svet. Vo vsej bol'nice gorelo lish' neskol'ko lampochek. Bezuteshnyj pozhiloj lyubovnik sidel sredi zakrytyh futlyarami pishushchih mashinok i arifmometrov; okonchiv razgovor, on posmotrel na Mozesa, i to li potomu, chto svet udaril v stekla ego ochkov, to li potomu, chto nastroenie u nego izmenilos', derzhalsya on krajne oficial'no. - YA hochu, chtoby vy s etogo utra schitali sebya zachislennym v moj shtat, - skazal on Mozesu. - Esli u vas est' kakie-nibud' obyazatel'stva, vy mozhete ot nih otkazat'sya, i ne somnevajtes', ya voznagrazhu vas s lihvoj. Bol'nica predostavila mne komnatu na noch', i ya hotel by, chtoby vy s®ezdili v gostinicu i privezli moi tualetnye prinadlezhnosti. YA sostavil spisok, - skazal on, protyagivaya etot spisok Mozesu. - Podschitajte primerno kilometrazh i vedite uchet vremeni, a ya pozabochus' o tom, chtoby vy byli polnost'yu voznagrazhdeny. Zatem on snova snyal telefonnuyu trubku i zakazal mezhdugorodnyj razgovor, a Mozes vyshel v temnyj vestibyul'. Nichego luchshego u nego ne bylo, i on s radost'yu poehal v gostinicu, ne stol'ko iz pohval'nogo zhelaniya sdelat' dobroe delo i prijti na pomoshch', skol'ko radi togo, chtoby otodvinut' na bolee ili menee znachitel'noe rasstoyanie sobytiya poslednih neskol'kih chasov. Kak nastoyashchij Uopshot, on soobshchil hozyainu gostinicy samye skudnye svedeniya o sluchivshemsya. "S nej proizoshel neschastnyj sluchaj", - skazal on. On podnyalsya v komnatu, kotoruyu zanimali bednyj mister Katter i ego lyubovnica. Vse predmety, znachivshiesya v spiske, bylo netrudno otyskat', vse