CHarl'z Dikkens. Torgovyj dom Dombi i syn. Torgovlya optom, v roznicu i na eksport (Glavy XXXI-LXII) Roman (Glavy XXXI-LXII) GLAVA XXXI  Svad'ba Rassvet s ego besstrastnym, pustym likom, drozha, podkradyvaetsya k cerkvi, pod kotoroyu pokoitsya prah malen'kogo Polya i ego materi, i zaglyadyvaet v okna. Holodno i temno. Noch' eshche pripadaet k kamennym plitam i hmuritsya, mrachnaya i tyazhelaya, v uglah i zakoulkah zdaniya. CHasy na kolokol'ne, voznesennye nad domami, vynyrnuv iz nesmetnyh voln v potoke vremeni, kotoryj nabegaet i razbivaetsya o vechnyj bereg, sereyut podobno kamennomu mayaku, steregushchemu morskoj priliv; no ponachalu rassvet mozhet tol'ko ukradkoj zaglyanut' v cerkov' i ubedit'sya, chto noch' eshche tam. Bespomoshchno skol'zya vokrug cerkvi i zasmatrivaya v okna, rassvet stonet i plachet o svoem kratkovremennom vladychestve, i slezy ego struyatsya po okonnomu steklu, a derev'ya u cerkovnoj ogrady, sostradaya emu, sklonyayut golovy i lomayut beschislennye svoi ruki. Noch', bledneya pered rassvetom, nezametno pokidaet cerkov', no medlit v sklepah i opuskaetsya na groby. I vot prihodit den', pridavaya blesk chasam na kolokol'ne, okrashivaya shpic v krasnyj cvet, osushaya slezy rassveta i zaglushaya ego setovan'ya; a ustrashennyj rassvet, sleduya za noch'yu i vytesnyaya ee iz poslednego ee ubezhishcha, sam zabivaetsya v sklepy i ispuganno pryachetsya sredi mertvecov, poka ne vernetsya otdohnuvshaya noch' i ne progonit ego ottuda. Myshi, kotorye zanimalis' molitvennikami userdnee, chem ih vladel'cy, i malen'kimi zubkami nanesli podushkam bol'shij ushcherb, chem lyudi - kolenyami, pryachut svoi blestyashchie glaza v norkah i v strahe zhmutsya drug k drugu, kogda s gulom otvoryaetsya cerkovnaya dver'. Ibo v to utro bidl, chelovek, oblechennyj vlast'yu, prihodit rano vmeste s ponomarem; i missis Mif, malen'kaya prisluzhnica, stradayushchaya odyshkoj, usohshaya staraya ledi, bedno odetaya i ne nagulyavshaya ni na dyujm zhira, tozhe zdes'; ona zhdala bidla okolo poluchasa u cerkovnyh vorot, kak i polagaetsya ej po ee polozheniyu. Kislaya fizionomiya u missis Mif, uvyadshij chepec i vdobavok dusha, zhazhdushchaya shestipensovikov i shillingov. Privychka zamanivat' na skam'i sluchajnyh posetitelej pridaet missis Mif tainstvennyj vid, a vo vzglyade ee est' kakaya-to skrytnost', slovno ej vedomo mestechko bolee udobnoe, no ona ne uverena v poluchenii mzdy. Net takogo cheloveka, kotoryj by imenovalsya misterom Mifom, vot uzhe dvadcat' let kak net ego, i missis Mif predpochitaet, chtoby o nem ne upominali! Kazhetsya, on ploho otzyvalsya o besplatnyh mestah, i hotya missis Mif nadeetsya, chto on popal v raj, odnako ne beretsya eto utverzhdat'. Segodnya utrom missis Mif ochen' suetitsya u cerkovnyh dverej, vykolachivaya i vytryahivaya naprestol'nuyu pelenu, kover i podushki; i mnogoe mozhet porasskazat' missis Mif o predstoyashchej svad'be. Missis Mif govorili, budto novaya obstanovka i remont doma stoili nikak ne men'she pyati tysyach funtov, i missis Mif slyhala ot nadezhnejshih lyudej, chto u ledi net i shesti pensov za dushoj. Dalee missis Mif pomnit horosho, slovno eto sluchilos' vchera, pohorony pervoj zheny, i zatem krestiny, i zatem snova pohorony; i missis Mif zamechaet, chto, mol, kstati nuzhno vymyt' mylom etu tablichku do pribytiya svadebnogo poezda. Mister Saunds, bidl, kotoryj, greyas' na solnce, sidit vse eto vremya na stupenyah cerkvi (i redko delaet on chto-nibud' drugoe, razve chto v holodnuyu pogodu prisazhivaetsya k kaminu), odobryaet rechi missis Mif i osvedomlyaetsya, slyhala li missis Mif o tom, chto ledi otlichaetsya izumitel'noj krasotoj. Tak kak missis Mif poluchila takie zhe svedeniya, mister Saunds, bidl, chelovek, hotya i ortodoksal'nyj i dorodnyj, no vse eshche pochitatel' zhenskoj krasoty, zamechaet slashchavo: "Da, ona hot' kuda!", kakovoe opredelenie moglo by pokazat'sya missis Mif chereschur energicheskim, esli by ego izrek ne mister Saunds, bidl, a kto-nibud' drugoj. Tem vremenem v dome mistera Dombi - velikoe volnenie i sumatoha, glavnym obrazom sredi zhenshchin, iz koih ni odna ne smykala glaz s chetyreh chasov utra, i vse byli odety k shesti. Mister Taulinson udostaivaetsya bol'she, chem kogda-libo, vnimaniya gornichnoj, a za zavtrakom kuharka govorit, chto za odnoj svad'boj posleduyut eshche neskol'ko, chemu gornichnaya otkazyvaetsya verit', polagaya, chto eto nepravda. Mister Taulinson ne vyskazyvaet svoego mneniya po etomu voprosu, buduchi neskol'ko ogorchen poyavleniem inostranca s bakenbardami (sam mister Taulinson ne nosit bakenbardov), kotorogo nanyali soprovozhdat' schastlivuyu chetu v Parizh i kotoryj zanyat sejchas razmeshcheniem veshchej v novoj karete. Kasatel'no etoj osoby mister Taulinson zayavlyaet, chto nikogda eshche ne vidyval dobra ot inostrancev, i, buduchi obvinen vsemi ledi v priverzhennosti k predrassudkam, govorit: "Posmotrite na Bonaparta, kotoryj imi komandoval, i vspomnite, iz-za chego tol'ko on ne dralsya!" Posle sego gornichnaya zayavlyaet, chto eto istinnaya pravda. Konditer userdno rabotaet v mrachnoj komnate na Bruk-strit, a ochen' roslye molodye lyudi prilezhno smotryat na nego. Ot odnogo iz roslyh molodyh lyudej uzhe pahnet heresom, i glaza ego obnaruzhivayut sklonnost' ostanavlivat'sya i vzirat' na predmet, ne vidya ego. Roslyj molodoj chelovek soznaet svoyu slabost' i soobshchaet tovarishchu, chto eto proishodit ot "uprazhneniya". Roslyj molodoj chelovek hotel skazat' - ot vozbuzhdeniya, no rech' ego tumanna. Lyudi, zvonyashchie v kolokol'chiki, pronyuhali o svad'be; takzhe i orkestr myasnikov i duhovoj orkestr. Pervye uprazhnyayutsya na zadvorkah okolo Betl-Bridzh; myasniki cherez svoego nachal'nika zavyazyvayut snosheniya s misterom Taulinsonom, s kotorym uslavlivayutsya o cene, predlagaya emu otkupit'sya ot nih; a duhovoj orkestr, v lice iskusnogo trombona, pryachetsya za uglom, podsteregaya kakogo-nibud' predatelya-torgovca, chtoby vyvedat' u nego za vzyatku mesto i chas zavtraka. Neterpenie i vozbuzhdenie rasprostranyayutsya eshche dal'she i zahvatyvayut vse bolee shirokie krugi. Iz Bols-Pond mister Perch dostavlyaet missis Perch provesti denek so slugami mistera Dombi i vmeste s nimi poglazet' ukradkoj na svad'bu. V kvartire mistera Tutsa mister Tuts naryazhaetsya tak, budto on po men'shej mere zhenih: on nameren sozercat' ceremoniyu vo vsem ee velikolepii iz ukromnogo ugolka galerei i provesti tuda Petuha. Ibo mister Tuts prinyal otchayannoe reshenie pokazat' Petuhu Florens i zayavit' otkrovenno: "Nu, Petuh, bol'she ya ne hochu vas obmanyvat'! Drug, o kotorom ya ne raz vam govoril, eto ya sam. Miss Dombi - predmet moej strasti. Kakovo mnenie, Petuh, pri takom polozhenii del i chto vy mne teper' posovetuete? Tem vremenem v kuhne mistera Tutsa Petuh, kotorogo zhdet takoj syurpriz, pogruzhaet svoj klyuv v kruzhku krepkogo piva i sklevyvaet dvuhfuntovyj bifshteks. Na ploshchadi Princessy miss Toks prosnulas' i hlopochet: ona tozhe, nesmotrya na glubokuyu svoyu skorb', reshila sunut' shilling v ruku missis Mif i iz kakogo-nibud' ukromnogo ugolka posmotret' na ceremoniyu, v kotoroj est' dlya nee zhestokoe ocharovanie. Vo vladeniyah Derevyannogo Michmana - ozhivlenie: kapitan Katl' v svoih paradnyh sapogah i rubashke s ogromnym vorotnichkom sidit za zavtrakom, slushaya, kak po ego prikazu Rob Tochil'shchik chitaet emu svadebnuyu sluzhbu, chtoby kapitan mog horoshen'ko urazumet' sut' torzhestva, na kotorom sobiraetsya prisutstvovat'; s etoj cel'yu kapitan vremya ot vremeni stepenno predpisyvaet svoemu kapellanu "izmenit' kurs", "otmahat' etot paragraf eshche raz" ili derzhat'sya svoih pryamyh obyazannostej, a amini ostavit' emu, kapitanu. I amin' on provozglashaet zvuchno i s udovletvoreniem, kak tol'ko Rob Tochil'shchik delaet pauzu. V dopolnenie ko vsemu etomu dvadcat' nyanek na odnoj tol'ko ulice mistera Dombi obeshchali pokazat' svad'bu dvadcati vyvodkam malen'kih zhenshchin, chej instinktivnyj interes k brachnoj ceremonii probuzhdaetsya eshche v kolybeli. Pravo zhe, u mistera Saundsa, bidla, est' osnovanie chuvstvovat' sebya ispolnyayushchim sluzhebnyj dolg, kogda on sidit na cerkovnyh stupenyah i greet svoyu dorodnuyu figuru na solnce v ozhidanii chasa, naznachennogo dlya ceremonii. Pravo zhe, missis Mif ne bez prichiny nabrasyvaetsya na zlopoluchnuyu devochku-karlicu s mladencem-velikanom, zaglyadyvayushchuyu s paperti v cerkov', i progonyaet ee s negodovaniem. Kuzen Finiks priehal iz-za granicy so special'noj cel'yu prisutstvovat' pri brakosochetanii. Sorok let nazad kuzen Finiks byl velikosvetskim povesoj; no, sudya po figure i obhozhdeniyu, on vse eshche tak molozhav i tak podtyanut, chto lyudi, malo ego znayushchie, izumlyayutsya, kogda obnaruzhivayut predatel'skie morshchiny na lice ego lordstva i gusinye lapki u glaz i vpervye zamechayut, chto, prohodya po komnate, on neskol'ko uklonyaetsya v storonu ot pryamoj linii, vedushchej k celi. No kuzen Finiks, vstayushchij primerno v polovine vos'mogo utra, sovsem ne pohozh na kuzena Finiksa, uzhe vstavshego; i vid u nego dejstvitel'no ochen' nevazhnyj, poka ego breyut v otele Longa na Bond-strit. Mister Dombi vyhodit iz svoej ubornoj, vyzyvaya sumatohu sredi zhenshchin na lestnice; gromko shursha yubkami, oni razbegayutsya v raznye storony - vse, krome missis Perch, kotoraya, buduchi v interesnom polozhenii (vprochem, v nem ona prebyvaet vsegda), ne otlichaetsya provorstvom i prinuzhdena vstretit'sya s nim i, delaya reverans, gotova provalit'sya skvoz' zemlyu ot smushcheniya, - nebo da otvratit vse durnye posledstviya ot doma Perchej! Mister Dombi otpravlyaetsya v gostinuyu zhdat' naznachennogo chasa. Velikolepen novyj sinij frak mistera Dombi, svetlo-korichnevye pantalony i sirenevyj zhilet; i v dome hodit sluh, chto volosy u mistera Dombi tshchatel'no zavity. Dvojnoj stuk v dver' vozveshchaet o pribytii majora, kotoryj velikolepen: v petlice u nego celyj kust gerani, a volosy zavity kruto i tugo, kak umeet eto delat' tuzemec. - Dombi, - govorit major, protyagivaya obe ruki, - kak pozhivaete? - A kak vy pozhivaete, major? - govorit mister Dombi. - Klyanus', ser, - govorit major, - Dzhoj B. chuvstvuet sebya segodnya tak, - i tut on s siloj udaryaet sebya v grud', - chuvstvuet sebya segodnya tak, ser, chto, chert voz'mi, Dombi, on ne proch' ustroit' dvojnuyu svad'bu i zhenit'sya na materi! Mister Dombi ulybaetsya, no dazhe dlya nego eta ulybka bledna, ibo mister Dombi sobiraetsya porodnit'sya s mater'yu, a pri takih obstoyatel'stvah podshuchivat' nad nej ne sleduet. - Dombi, - govorit major, zametiv eto, - zhelayu vam schast'ya! Pozdravlyayu vas, Dombi! Ej-bogu, ser, v takoj den' vam mozhno pozavidovat' bol'she, chem komu by to ni bylo v Anglii! I snova mister Dombi soglashaetsya sderzhanno, potomu chto on sobiraetsya okazat' velikuyu chest' ledi, i nesomnenno ej mozhno pozavidovat' bol'she, chem komu by to ni bylo. - CHto kasaetsya |dit Grejndzher, ser, - prodolzhaet major, - to vo vsej Evrope ne najdetsya zhenshchiny, kotoraya by ne soglasilas' i ne pozhelala - razreshite majoru Begstoku, ser, dobavit' - i ne pozhelala otrezat' sebe ushi, i s ser'gami v pridachu, chtoby zanyat' mesto |dit Grejndzher. - Vy ochen' lyubezny, major, - govorit mister Dombi. - Dombi, - vozrazhaet major, - vy eto znaete! Davajte obojdemsya bez lozhnoj skromnosti. Vy eto znaete! Znaete vy eto ili ne znaete, Dombi? - govorit major chut' li ne s gnevom. - O, pravo, major... - Proklyat'e, ser! - perebivaet major. - Izvesten vam etot fakt ili ne izvesten? Dombi! Drug li vam staryj Dzho? Nahodimsya li my, Dombi, v teh prostyh, blizkih otnosheniyah, kakie pozvolyayut cheloveku - pryamomu, staromu Dzhozefu B., ser, - govorit' otkrovenno? Ili zhe ya dolzhen otstupit', Dombi, derzhat'sya na rasstoyanii i soblyudat' uslovnosti? - Dorogoj major Begstok, - s udovletvorennym vidom govorit mister Dombi, - vy dazhe razgoryachilis'. - Klyanus', ser, - govorit major, - ya razgoryachilsya! Dzhozef B. ne otricaet etogo, Dombi. On razgoryachen! Takoj den', kak segodnya, ser, probuzhdaet vse blagorodnye chuvstva, kakie eshche sohranilis' v staroj, gnusnoj, potertoj, ponoshennoj, zhalkoj obolochke Dzh. B. I vot chto ya vam skazhu, Dombi: v takoj moment chelovek dolzhen vylozhit' vse, chto u nego na dushe, ili pust' nadenut emu namordnik. I Dzhozef Begstok govorit vam v lico, Dombi, to zhe, chto govorit on za vashej spinoj u sebya v klube: na nego ne nadet' namordnika, esli rech' idet o Pole Dombi. CHert voz'mi, ser, - zaklyuchaet major s bol'shoyu tverdost'yu, - chto zhe vy na eto skazhete? - Major, - otvechaet mister Dombi, - uveryayu vas, ya vam krajne priznatelen. U menya ne bylo namereniya stavit' pregrady vashemu slishkom pristrastnomu raspolozheniyu ko mne. - Otnyud' ne slishkom pristrastnomu, ser! - vosklicaet holericheskij major. - Dombi, ya eto otricayu! - V takom sluchae - vashemu raspolozheniyu ko mne, - prodolzhaet mister Dombi. - I v takoj moment, kak etot ya ne mogu zabyt', chem ya emu obyazan. - Dombi, - govorit major, delaya sootvetstvuyushchij zhest, - vot ruka Dzhozefa Begstoka, prostogo, starogo Dzhoya B., ser, esli eto vam bol'she po vkusu! Vot ruka, o kotoroj ego korolevskoe vysochestvo, pokojnyj gercog Jorkskij, soizvolil skazat', ser, obrashchayas' k ego korolevskomu vysochestvu, gercogu Kentskomu, chto eto ruka Dzhosha, grubogo, nepreklonnogo i, byt' mozhet, smyshlenogo starogo brodyagi. Dombi, pust' etot den' budet schastlivejshim v vashej zhizni! Da blagoslovit vas bog! Vhodit mister Karker, tozhe velikolepnyj i ulybayushchijsya, - nastoyashchij svadebnyj gost'. On edva reshaetsya vypustit' ruku mistera Dombi - tak goryachi ego pozdravleniya; i v to zhe vremya on tak serdechno tryaset ruku majora, chto vzdragivanie ego ruk peredaetsya takzhe i ego golosu, kotoryj plavno struilsya skvoz' zuby. - Dazhe pogoda blagopriyatstvuet, - govorit mister Karker. - Udivitel'no solnechnyj i teplyj den'! Nadeyus', ya ne opozdal? - Minuta v minutu, ser, - govorit major. - YA v vostorge, - govorit mister Karker. - YA boyalsya, kak by na neskol'ko sekund ne opozdat' k naznachennomu chasu, potomu chto menya zaderzhala verenica povozok. I ya osmelilsya zaehat' na Bruk-strit, - eti slova byli obrashcheny k misteru Dombi, - chtoby ostavit' neskol'ko redkih cvetov dlya missis Dombi. CHelovek v moem polozhenii, udostoennyj chesti byt' priglashennym syuda, gorditsya vozmozhnost'yu prinesti dan' uvazheniya v znak svoej vassal'noj zavisimosti. I tak kak missis Dombi nesomnenno zasypana dragocennymi i prekrasnymi veshchami, - tut on brosaet strannyj vzglyad na svoego patrona, - ya l'shchu sebya nadezhdoj, chto moe prinoshenie budet prinyato blagosklonno imenno blagodarya tomu, chto ono stol' skromno. - YA uveren, - snishoditel'no otvechaet mister Dombi, - chto budushchaya missis Dombi ocenit vashe vnimanie, Karker. - A esli ej predstoit stat' missis Dombi, ser, segodnya utrom, - govorit major, postaviv na stol svoyu kofejnuyu chashku i vzglyanuv na chasy, - nam davno pora ehat'! I mister Dombi, major Begstok i mister Karker v lando edut v cerkov'. Mister Saunds, bidl, davno uzhe podnyalsya so stupenej i stoit s treugolkoj v ruke. Missis Mif prisedaet i predlagaet podozhdat' v riznice. Mister Dombi predpochitaet ostat'sya v cerkvi. Kogda on brosaet vzglyad na organ, miss Toks na galeree pryachetsya za puhluyu nogu heruvima, ukrashayushchego pamyatnik i razduvshego shcheki, kak yunyj bog vetra. Kapitan Katl', naoborot, vstaet i mashet kryuchkom v znak privetstviya i pooshchreniya. Mister Tuts, prikryvaya rot rukoj, soobshchaet Petuhu, chto dzhentl'men, stoyashchij posredine, tot, chto v svetlo-korichnevyh pantalonah, - otec ego damy serdca. Petuh hriplo shepchet misteru Tutsu, chto on nikogda eshche ne vidyval takogo nakrahmalennogo parnya, no chto s pomoshch'yu nauki on mozhet sognut' ego vdvoe, odnim udarom v zhilet. Mister Saunds i missis Mif, stoya nepodaleku, sozercayut mistera Dombi, no vot razdaetsya stuk pod容zzhayushchego ekipazha, i mister Saunds vyhodit, a missis Mif, vstretiv vzglyad mistera Dombi, otorvavshijsya ot samonadeyannogo man'yaka naverhu, kotoryj privetstvuet ego s takoj uchtivost'yu, - missis Mif prisedaet i soobshchaet emu, chto, kazhetsya, priehala ego "dobraya ledi". Zatem slyshatsya shagi i shepot v dveryah, i dobraya ledi vhodit gordelivoj postup'yu. Stradaniya proshloj nochi ne ostavili na ee lice ni malejshego sleda; v nej net nichego ot toj zhenshchiny, kotoraya, prekloniv koleni, opustila pylayushchuyu golovu na podushku spyashchej devushki (eta devushka, krotkaya i prelestnaya, nahoditsya tut zhe ryadom - razitel'nyj kontrast s neyu samoj, polnoj prenebrezheniya i gordyni). Vot ona stoit zdes', spokojnaya, statnaya, nepostizhimaya, sverkayushchaya i velichestvennaya v rascvete krasoty i, odnako, prezirayushchaya i popirayushchaya to voshishchenie, kakoe ona vnushaet. Nastupaet pauza, mister Saunds idet neslyshno v riznicu za svyashchennikom i klerkom. Togda missis Sk'yuton obrashchaetsya k misteru Dombi, vyrazhayas' bolee otchetlivo i vrazumitel'no chem ej svojstvenno, i v to zhe vremya pridvigayas' blizhe k |dit. - Dorogoj moj Dombi, - govorit dobraya mamasha, - boyus', chto mne vse-taki pridetsya rasstat'sya s miloj Florens i soglasit'sya, chtoby ona vernulas' domoj, kak ona i predpolagala. Posle toj utraty, kakaya zhdet menya segodnya, moj dorogoj Dombi, ya chuvstvuyu, chto u menya ne hvatit bodrosti dazhe dlya nee. - Ne luchshe li ej ostat'sya s vami? - vozrazhaet zhenih. - Ne dumayu, dorogoj Dombi. Net, ne dumayu. Mne luchshe pobyt' odnoj. K tomu zhe moya milaya |dit budet po vozvrashchenii ee estestvennoj i postoyannoj rukovoditel'nicej, i, pozhaluj, luchshe mne ne posyagat' na ee prava. Ona mozhet pochuvstvovat' revnost'. Ne tak li, milaya |dit? S etimi slovami nezhnaya mamasha szhimaet ruku docheri - byt' mozhet, nastojchivo zhelaya privlech' ee vnimanie. - Esli govorit' ser'ezno, moj dorogoj Dombi, - prodolzhaet ona, - ya hochu otpustit' nashu miluyu devochku i ne zarazhat' ee svoim unyniem. My tol'ko, chto uladili eto delo. Ona prekrasno vse ponimaet, dorogoj Dombi. |dit, dorogaya moya, ona prekrasno ponimaet. Snova dobraya mat' szhimaet ruku docheri. Mister Dombi vozderzhivaetsya ot vozrazhenij, ibo poyavlyayutsya svyashchennik i klerk, a missis Mif i mister Saunds, bidl, ukazyvayut prisutstvuyushchim ih mesta pered altarem. - Kto otdaet etu zhenshchinu v zheny etomu muzhchine? Kuzen Finiks. On priehal iz Baden-Badena special'no s etoj cel'yu. "CHert voz'mi! - govorit kuzen Finiks, - dobrodushnoe sozdanie, etot kuzen Finiks. - Uzh esli my zapoluchili v sem'yu bogacha iz Siti, nadlezhit okazat' emu kakoe-to vnimanie; nuzhno hot' chto-nibud' dlya nego sdelat'". - YA otdayu etu zhenshchinu v zheny etomu muzhchine, - izrekaet kuzen Finiks. Snachala kuzen Finiks, voznamerivshijsya dvigat'sya po pryamoj linii, no svernuvshij v storonu po vine svoih nepokornyh nog, otdaet v zheny "etomu muzhchine" otnyud' ne tu zhenshchinu, kakuyu nuzhno, a imenno - podruzhku, dal'nyuyu rodstvennicu semejstva, dovol'no znatnogo proishozhdeniya i molozhe missis Sk'yuton na desyat' let, no missis Mif, v svoem uvyadshem chepce, lovko povorachivaet kuzena Finiksa i podkatyvaet ego, slovno na kolesikah, pryamo k "dobroj ledi", kotoruyu kuzen Finiks i otdaet v zheny "etomu muzhchine". I obeshchayut li oni pred licom neba...? Da, oni obeshchayut: mister Dombi govorit, chto on obeshchaet. A chto govorit |dit? Ona tozhe obeshchaet. Itak, oni klyanutsya otnyne v schast'e i neschast'e, v bogatstve i bednosti, v bolezni i zdorov'e lyubit' i leleyat' drug druga, poka smert' ih ne razluchit. Brak zaklyuchen. Tverdym, chetkim pocherkom novobrachnaya zapisyvaet svoyu familiyu v knigu, kogda oni prihodyat v riznicu. - Malo kto iz ledi pishet zdes' svoyu familiyu tak, kak napisala eta dobraya ledi, - govorit missis Mif, prisedaya; vzglyanut' v takuyu minutu na missis Mif - znachit uvidet', kak nyryaet ee uvyadshij chepec. Mister Saunds, bidl, schitaet, chto podpis' hot' kuda i dostojna togo, kto podpisalsya, odnako on hranit eto mnenie pro sebya. Florens tozhe raspisyvaetsya, no ne vyzyvaet pohval, potomu chto ruka u nee drozhit. Raspisyvayutsya vse; poslednim - kuzen Finiks, kotoryj pomeshaet svoe blagorodnoe imya ne tuda, kuda nuzhno, i vnosit sebya v spisok rodivshihsya v eto samoe utro. Zatem major ochen' galantno celuet novobrachnuyu, vypolnyaet eto pravilo voennoj taktiki po otnosheniyu vsem ledi, nesmotrya na to, chto missis Sk'yuton chrezvychajno nepodatliva i pronzitel'no vzvizgivaet v hrame. Ego primeru sleduyut kuzen Finiks i dazhe mister Dombi. Nakonec mister Karker, sverkaya belymi zubam priblizhaetsya k |dit s takim vidom, kak budto sobiraetsya ee ukusit', a ne otvedat' sladost' ee ust. Rumyanec na gordom lice i zagorevshiesya glaza, mozhet, dolzhny byli ostanovit' ego, no ne ostanovili, potomu chto on celuet ee, kak i vse ostal'nye, i zhelaet ej vsyacheskih blag. - Esli pozhelaniya, - govorit on tiho, - ne yavlyayutsya izlishnimi pri takom soyuze. - Blagodaryu vas, ser, - otvechaet ona, prezritel'no skriviv guby i tyazhelo dysha. No chuvstvuet li eshche |dit, kak v tot vecher, kogda mister Dombi dolzhen byl yavit'sya i predlozhit' ej soyuz, chto Karker prekrasno ee ponimaet i chitaet ee mysli, chuvstvuet li ona, chto eto ego znanie unizhaet ee bol'she, chem ch'e by to ni bylo inoe? Ne potomu li ee vysokomerie taet pered ego ulybkoj, slovno sneg v krepko stisnutom kulake, a ee povelitel'nyj vzglyad izbegaet ego vzglyada i ona opuskaet glaza? - YA gorzhus', - govorit mister Karker, rabolepno sklonyaya golovu, v to vremya kak ego glaza i zuby razoblachayut fal'sh' etogo rabolepiya, - ya gorzhus' tem, chto moe smirennoe prinoshenie udostoilos' prikosnoveniya ruki missis Dombi i stol' pochetnogo mesta v etot radostnyj den'. Hotya ona otvechaet poklonom, no pri etom delaet mimoletnoe dvizhenie, kak budto hochet smyat' cvety, kotorye derzhit v ruke, i brosit' ih s prezreniem. No ona prodevaet ruku pod ruku svoego muzha, kotoryj stoit ryadom, beseduya s majorom, i snova ona nadmenna, nevozmutima i bezmolvna. |kipazhi opyat' stoyat u dverej cerkvi. Mister Dombi pod ruku s zhenoj prohodit mimo dvadcati vyvodkov malen'kih zhenshchin, kotorye raspolozhilis' na stupenyah, i kazhdaya iz nih zapominaet do mel'chajshih podrobnostej fason i cvet ee plat'ya i vposledstvii vosproizvodit ego dlya svoej kukly, vechno vyhodyashchej zamuzh. Kleopatra i kuzen Finiks sadyatsya v tot zhe ekipazh. Major podsazhivaet vo vtoroj ekipazh Florens i podruzhku, kotoruyu chut' bylo ne otdali po oshibke v zheny, i zatem saditsya sam, a za nim sleduet mister Karker. Loshadi garcuyut i rvutsya vpered; kuchera i lakei shchegolyayut razvevayushchimisya lentami, cvetami i novymi livreyami. Oni ot容zzhayut i s grohotom mchatsya po ulicam; i kogda oni pronosyatsya mimo, tysyachi golov povorachivayutsya, chtoby vzglyanut' im vsled, i tysyachi zdravomyslyashchih moralistov, dosaduya, chto segodnya ne ih sobstvennaya svad'ba, uteshayutsya, razmyshlyaya, skol' malo dumayut eti lyudi o tom, chto takoe schast'e skoro konchaetsya. Kogda nastupaet tishina, miss Toks poyavlyaetsya iz-za nogi heruvima i medlenno spuskaetsya s galerei. Glaza u miss Toks krasnye, a nosovoj platok vlazhnyj. Ona ranena, no ne ozhestochena, i ona nadeetsya, chto oni budut schastlivy. Ona priznaetsya sebe samoj, chto novobrachnaya krasiva, a ee sobstvennye prelesti kazhutsya blednymi i uvyadshimi; no statnaya figura mistera Dombi v sirenevom zhilete i svetlo-korichnevyh pantalonah stoit u nee pered glazami, i miss Toks snova plachet pod svoej vual'yu, vozvrashchayas' domoj na ploshchad' Princessy. Kapitan Katl' nabozhno, hriplym golosom provozglashavshij vse amini i otvety, chuvstvuet, chto religioznye uprazhneniya poshli emu na pol'zu, i v umirotvorennom raspolozhenii duha shestvuet po cerkvi s glyancevitoj shlyapoj v ruke i chitaet nadpis' na tablichke malen'kogo Polya. Galantnyj mister Tuts v soprovozhdenii Petuha pokidaet cerkov', zhestoko terzaemyj lyubov'yu. Petuh vse eshche ne mozhet pridumat' plan zavoevaniya Florens, no pervonachal'naya ego ideya ovladela im, i on schitaet, chto pravil'nyj shag v etom napravlenii - zastavit' mistera Dombi sognut'sya vdvoe. Slugi mistera Dombi vyhodyat iz potajnyh ugolkov i namerevayutsya mchat'sya na Bruk-strit, no ih zaderzhivayut simptomy nedomoganiya, obnaruzhennye missis Perch, kotoraya umolyaet dat' ej stakan vody i vnushaet okruzhayushchim ser'eznye opaseniya; vskore missis Perch stanovitsya luchshe, i ee unosyat, a missis Mif i mister Saunds, bidl, usazhivayutsya na stupeni, chtoby podschitat', chto prinesla im eta ceremoniya, i potolkovat' o nej, pokuda ponomar' zvonit v kolokola, vozveshchaya o pohoronah. No vot ekipazhi pod容zzhayut k rezidencii novobrachnoj, i muzykanty, uslazhdayushchie sluh zvonom kolokol'chikov, podnimayut trezvon, i gremit orkestr, i mister Perch, sej obrazec supruzheskogo schast'ya, privetstvuet svoyu zhenu poceluem. Narod valit gur'boj, i sobiraetsya tolpa zevak, v to vremya kak mister Dombi, vedya za ruku missis Dombi, torzhestvenno vstupaet v palaty Finiksov. Ostal'nye gosti vyhodyat iz ekipazhej i sleduyut za nim. No pochemu mister Karker, probivayas' skvoz' tolpu k paradnoj dveri, dumaet o staruhe, kotoraya v to utro, v roshche, krichala emu vsled? I pochemu Florens, vhodya v dom, s drozh'yu dumaet o tom, kak ona zabludilas' v detstve, i o lice Dobroj missis Braun? Snova razdayutsya pozdravleniya s etim schastlivejshim dnem, i pribyvayut novye gosti, hotya ih i nemnogo; no vot oni pokidayut gostinuyu i sadyatsya za stol v mrachnoj korichnevoj stolovoj, kotoroj ni odin konditer ne v silah pridat' veselyj vid, kak by ni ukrashal on istoshchennyh negrov cvetami i prichudlivymi bantami. Odnako povar prekrasno spravilsya so svoim delom i serviroval velikolepnyj zavtrak. Mister i missis CHik prisoedinilis' k kompanii v chisle prochih gostej. Missis CHik v vostorge ot togo, chto |dit ot prirody "nastoyashchaya Dombi", i ona beseduet privetlivo i konfidencial'no s missis Sk'yuton; s dushi poslednej skatilos' tyazhkoe bremya, i ona p'et shampanskoe. Ochen' roslyj molodoj chelovek, stradavshij s utra ot vozbuzhdeniya, chuvstvuet sebya luchshe; no im ovladelo smutnoe raskayanie; on nenavidit drugogo ochen' roslogo molodogo cheloveka, nasil'no vyryvaet u nego blyuda i ispytyvaet mrachnoe naslazhdenie, dosazhdaya gostyam. Gosti hladnokrovny i nevozmutimy i ne oskorblyayut chrezmernym ozhivleniem chernye gerby na portretah, vzirayushchih so sten. Duzen Finiks i major - samye veselye v etom obshchestve, no u mistera Karkera nahodyatsya ulybki dlya vseh sidyashchih za stolom. On priberegaet osobuyu ulybku dlya novobrachnoj, kotoraya redko, ochen' redko ee zamechaet. Kogda zavtrak okonchen i slugi vyhodyat iz komnaty, kuzen Finiks vstaet; udivitel'no molozhavyj u nego vid, kogda belye manzhety pochti celikom zakryvayut emu kisti ruk (oni dovol'no kostlyavye), a shcheki razrumyanilis' ot shampanskogo. - Klyanus' chest'yu, - govorit kuzen Finiks, - hotya eto i ne prinyato v dome svobodnogo ot obshchestvennyh obyazannostej dzhentl'mena, odnako ya proshu u vas razresheniya provozglasit' to, chto obychno nazyvayut e... sobstvenno govorya... tostom. Major ochen' hriplo vyrazhaet svoe odobrenie. Mister Karker, peregnuvshis' cherez stol k kuzenu Finiksu, ulybaetsya i kivaet mnozhestvo raz. - |... sobstvenno govorya, eto ne e... Kuzen Finiks posle takogo vstupleniya beznadezhno umolkaet. - Slushajte, slushajte! - govorit major vnushitel'nym tonom, Mister Karker tihon'ko hlopaet v ladoshi i, snova peregnuvshis' cherez stol, ulybaetsya i kivaet eshche bolee energicheski, chem ran'she, slovno ego osobenno porazilo eto poslednee zamechanie i on zhelaet vyrazit', kakuyu pol'zu ono emu prineslo. - |to takoe sobytie, - govorit kuzen Finiks, - kogda, sobstvenno govorya, mozhno, ne narushaya prilichij, slegka otstupit' ot obychaev povsednevnoj zhizni. I hotya ya nikogda ne byl oratorom i, kogda byl v palate obshchin i imel chest' podderzhivat' predlozhenie, ya, sobstvenno govorya, sleg na dve nedeli, ogorchennyj neudachej... Major i mister Karker v takom vostorge ot etogo biograficheskogo shtriha, chto kuzen Finiks smeetsya i, obrashchayas' neposredstvenno k nim, prodolzhaet: - Sobstvenno govorya, togda ya byl chertovski bolen... vse-taki, znaete li, ya chuvstvuyu, chto na mne lezhit dolg. A kogda na anglichanine lezhit dolg, on, po moemu mneniyu, obyazan ispolnit' ego kak mozhno luchshe. Itak, segodnya nasha sem'ya imela udovol'stvie soedinit'sya v lice moej prelestnoj i bezuprechnoj rodstvennicy, sobstvenno govorya, zdes' prisutstvuyushchej... Tut razdayutsya aplodismenty. - Prisutstvuyushchej, - povtoryaet kuzen Finiks, chuvstvuya, chto eto izyashchnoe vyrazhenie zasluzhivaet byt' povtorennym, - s tem, kto... to est' s chelovekom, na kotorogo perst prezreniya nikogda ne mozhet... sobstvenno govorya, s moim pochtennym drugom Dombi, esli on mne razreshit nazyvat' ego tak. Kuzen Finiks klanyaetsya misteru Dombi; mister Dombi torzhestvenno otvechaet poklonom; vse bolee ili menee udovletvoreny i rastrogany etim prochuvstvovannym obrashcheniem - obrashcheniem neobychajnym, a byt' mozhet, i besprimernym. - U menya ne bylo stol' zhelatel'noj vozmozhnosti, - prodolzhaet kuzen Finiks, - blizhe poznakomit'sya s moim drugom Dombi i izuchit' te kachestva, kotorye delayut chest' kak ego umu, tak, sobstvenno govorya, i serdcu; ibo ya imel neschast'e nahodit'sya, - kak my, byvalo, govorili v moe vremya v palate obshchin, kogda ne prinyato bylo ssylat'sya na palatu lordov i kogda poryadok parlamentskih zasedanij soblyudalsya, byt' mozhet, luchshe, chem soblyudaetsya teper', - imel neschast'e nahodit'sya, - prodolzhaet kuzen Finiks, pomedliv s bol'shim lukavstvom, chtoby vypalit' zatem svoyu shutku, - sobstvenno govorya, sovsem v drugom meste! * S majorom delayutsya sudorogi ot smeha, i on s trudom prihodit v sebya. - No ya dostatochno znayu moego druga Dombi, - prodolzhaet kuzen Finiks bolee ser'eznym tonom, kak budto on vdrug stal i solidnee i mudree, - chtoby znat', chto, sobstvenno govorya, on yavlyaetsya tem, kogo mozhno vyrazitel'no nazyvat' e... kupcom... britanskim kupcom... i e... i chelovekom. I hotya ya v techenie mnogih let prozhival za granicej (mne by dostavilo bol'shoe udovol'stvie prinyat' moego druga Dombi i vseh zdes' prisutstvuyushchih v Baden-Badene i, vospol'zovavshis' sluchaem, predstavit' ih velikomu gercogu), tem ne menee - l'shchu sebya nadezhdoj - ya dostatochno znayu moyu prelestnuyu i bezuprechnuyu rodstvennicu, chtoby znat', chto ona obladaet vsemi dannymi, obespechivayushchimi schast'e muzha, i chto ee brak s moim drugom Dombi yavlyaetsya brakom po lyubvi i vzaimnomu raspolozheniyu. Mnogochislennye ulybki i kivki mistera Karkera. - Posemu, - govorit kuzen Finiks, - ya pozdravlyayu sem'yu, chlenom koej yavlyayus', s takim priobreteniem, kak moj drug Dombi. YA pozdravlyayu moego druga Dombi so vstupleniem v brak s moej prelestnoj i bezuprechnoj rodstvennicej, obladayushchej vsemi dannymi, kakie obespechivayut schast'e muzha, i beru na sebya smelost' predlozhit' vsem vam, sobstvenno govorya, pozdravit' po sluchayu takogo sobytiya i druga moego Dombi i moyu prelestnuyu i bezuprechnuyu rodstvennicu. Rech' kuzena Finiksa vstrechena gromkimi aplodismentami, i mister Dombi vyrazhaet blagodarnost' ot imeni svoego i missis Dombi. Vskore posle etogo Dzh. B. predlagaet vypit' za zdorov'e missis Sk'yuton. Posle etogo zavtrak tyanetsya kak-to vyalo, oskvernennye gerby otomshcheny, i |dit vyhodit, chtoby pereodet'sya v dorozhnoe plat'e. Tem vremenem vse slugi zavtrakali vnizu. SHampanskoe uzhe ne schitaetsya u nih dostojnym upominaniya, a na zharenyh kur, pirogi i salat iz omarov net sprosa. Ochen' roslyj molodoj chelovek vospryal duhom i snova tolkuet ob "uprazhnenii". Vzory ego tovarishcha nachinayut sorevnovat'sya s ego sobstvennym vzorom, i on tozhe ustremlyaet vzglyad na predmety, ne otdavaya sebe v tom otcheta. Lica u vseh ledi raskrasnelis', v osobennosti lico missis Perch, kotoraya likuet i siyaet i stol' vysoko voznesena nad zemnymi zabotami, chto, esli by poprosili ee sejchas provodit' putnika v Bols-Pond, gde yutyatsya ee sobstvennye zaboty, ej stoilo by nekotorogo truda pripomnit' dorogu. Mister Taulinson predlozhil vypit' za zdorov'e schastlivoj chety, na chto sedovlasyj dvoreckij otozvalsya ochen' lyubezno i s volneniem, ibo on gotov poverit', chto v samom dele yavlyaetsya starym slugoj sem'i i obyazan byt' rastrogannym takimi peremenami. Vsya kompaniya, a v osobennosti ledi, nahoditsya v ochen' igrivom raspolozhenii duha. Kuharka mistera Dombi, kotoraya obychno rukovodit sobraniem, zayavila, chto posle etogo nemyslimo srazu zhe vzyat'sya za dela, i pochemu by ne pojti vsej kompaniej v teatr? Vse (vklyuchaya missis Perch) vyrazili soglasie, dazhe tuzemec, kotoryj svirepeet ot vina i svoimi vrashchayushchimisya belkami pugaet ledi (v osobennosti missis Perch). Odin iz ochen' roslyh molodyh lyudej predlozhil dazhe otpravit'sya posle spektaklya na bal, i eto nikomu (vklyuchaya missis Perch) ne predstavlyaetsya neosushchestvimym. Zavyazalsya spor mezhdu gornichnoj i misterom Taulinsonom: opirayas' na staruyu pogovorku, ona utverzhdaet, chto braki zaklyuchayutsya na nebesah, on otvodit im drugoe mesto; on predpolagaet, budto ee slova osnovany na tom, chto ona pomyshlyaet o svoem sobstvennom zamuzhestve; ona govorit, chto, vo vsyakom sluchae, gospod' sohranit ee ot opasnosti vyjti zamuzh za nego. ZHelaya polozhit' konec etim yazvitel'nym zamechaniyam, sedovlasyj dvoreckij vstaet i predlagaet vypit' za zdorov'e mistera Taulinsona, ibo znat' ego - znachit uvazhat', a uvazhat' ego - znachit pozhelat' emu schast'ya v zhizni s ego izbrannicej, kto by ona ni byla (pri etom sedovlasyj dvoreckij vziraet na gornichnuyu). Mister Taulinson otvechaet blagodarstvennoj, preispolnennoj chuvstva rech'yu, zaklyuchitel'naya chast' koej obrashchena protiv inostrancev; on govorit, chto, byt' mozhet, oni mogut sniskat' inoj raz raspolozhenie lyudej slaboharakternyh i nepostoyannyh, kotoryh legko provesti, no on vseyu dushoyu upovaet na to, chto nikogda bol'she ne uslyshit o kakom by to ni bylo inostrance, nazhivayushchemsya na puteshestvuyushchih v karetah. Pri etom vzor mistera Taulinsona stol' surov i stol' vyrazitelen, chto gornichnoj grozit istericheskij pripadok, no tut ona i vse ostal'nye, vzbudorazhennye izvestiem ob ot容zde novobrachnoj, speshat naverh, chtoby prisutstvovat' pri ee otbytii. Kareta u dveri; novobrachnaya spuskaetsya v holl, gde ee zhdet mister Dombi. Florens, takzhe gotovaya k ot容zdu, stoit na lestnice, a miss Niper, zanimavshaya promezhutochnyj post mezhdu gostinoj i kuhnej, sobiraetsya soprovozhdat' ee. Kak tol'ko poyavlyaetsya |dit, Florens speshit ej navstrechu, chtoby poproshchat'sya. Neuzheli |dit holodno i potomu ona drozhit? Neuzheli v prikosnovenii Florens est' chto-to strannoe ili boleznennoe i potomu eta krasivaya zhenshchina otstupaet i s容zhivaetsya, kak budto ne mozhet vynesti etogo prikosnoveniya? Neuzheli nuzhno tak toropit'sya s ot容zdom, i potomu |dit, mahnuv rukoj, sbegaet po stupenyam i uezzhaet? Kogda zamiraet stuk koles, missis Sk'yuton, podavlennaya materinskimi chuvstvami, opuskaetsya v poze Kleopatry na svoyu sofu i prolivaet slezy. Major, vstav iz-za stola vmeste s ostal'nymi gostyami, staraetsya ee uteshit', no ona i slyshat' ne hochet ob uteshenii, i major otklanivaetsya. Otklanivaetsya kuzen Finiks, i otklanivaetsya mister Karker. Vse gosti raz容zzhayutsya. Ostavshis' odna, Kleopatra chuvstvuet legkoe golovokruzhenie, vyzvannoe sil'nym volneniem, i pogruzhaetsya v son. Golovokruzhenie rasprostranyaetsya takzhe i v podval'nom etazhe. U roslogo molodogo cheloveka, tak skoro prishedshego v vozbuzhdenie, golova kak budto prikleilas' k stolu v bufetnoj, i ee nel'zya ot stola otorvat'. Rezkaya peremena proizoshla v raspolozhenii duha missis Perch, kotoraya vpadaet v unynie iz-za mistera Percha i poveryaet kuharke svoe podozrenie, chto teper' on ne tak sil'no privyazan k domu, kak v tu poru, kogda ih sem'ya sostoyala tol'ko iz devyati chelovek. U mistera Taulinsona zvon v ushah, i bol'shoe koleso bez konca vertitsya v golove. A gornichnaya vyrazhaet sozhalenie, chto zhelat' sebe smerti schitaetsya grehom. K tomu zhe zdes', v nizhnem etazhe, voznikaet lozhnoe predstavlenie o vremeni; vse polagayut, chto sejchas po krajnej mere desyat' chasov vechera, togda kak net i treh chasov dnya. Smutnoe soznanie sovershennogo prestupleniya presleduet vsyu kompaniyu; i kazhdyj vtajne schitaet drugogo souchastnikom, ot kotorogo luchshe by derzhat'sya podal'she. Ni muzhchiny, ni zhenshchiny ne smeyut zaiknut'sya o predpolagavshemsya poseshchenii teatra. Togo, kto legkomyslenno vzdumal by voskresit' ideyu bala, osmeyali by kak idiota. Missis Sk'yuton spit v prodolzhenie dvuh chasov, i v kuhne dremota eshche ne rasseyalas'. Gerby v stolovoj vzirayut so sten na kroshki, gryaznye tarelki, prolitoe vino, polurastayavshee morozhenoe, na nedopitye bokaly s vinom, vydohshimsya k bescvetnym, na ostatki omarov, kurinye kostochki i zadumchivoe zhele, postepenno prevrashchayushcheesya v teplovatyj klejkij sup. K etomu vremeni svadebnoe torzhestvo utratilo svoyu pervonachal'nuyu pyshnost' pochti v takoj zhe mere, kak i zavtrak. Slugi mistera Dombi stol' nravouchitel'no rassuzhdayut o svad'be i chuvstvuyut takoe raskayanie, sidya u sebya doma za rannim chaem, chto primerno k vos'mi chasam pogruzhayutsya v glubokuyu sosredotochennost'; a mister Perch, yavivshijsya v eto vremya iz Siti, bodryj i veselyj, v belom zhilete i s Zabavnoj pesenkoj na ustah, sobirayushchijsya skorotat' vecherok i prigotovivshijsya k samym legkomyslennym, razvlecheniyam, ozadachen holodnym priemom i zhalkim sostoyaniem missis Perch i ubezhdaetsya v tom, chto na nem lezhit priyatnaya obyazannost' otvezti etu ledi domoj v pervom zhe omnibuse. Nastupaet noch'. Florens, pobrodiv po komnatam prekrasnogo doma, idet k sebe v spal'nyu, gde blagodarya zabotam |dit ee okruzhayut roskosh' i uyut; snyav naryadnoe plat'e, ona nadevaet prostoe traurnoe, v pamyat' dorogogo Polya, i saditsya za knigu, a podle nee Diogen, rastyanuvshis' na polu, shchuritsya i morgaet. No segodnya Florens ne mozhet chitat'. Dom kazhetsya strannym i neznakomym, i v nem gulko razdaetsya eho. Na dushe u nee tosklivo; prichiny ona ne znaet, no ej tyazhelo. Florens zakryvaet knigu, a neuklyuzhij Diogen, prinyav eto za signal, nemedlenno kladet lapy ej na koleni i tretsya ushami ob ee laskayushchie ruki. No vskore Florens uzhe ne vidit ego yasno, potomu chto pered glazami u nee kakoj-to tuman, i v nem siyayut, podobno angelam, pokojnyj brat i pokojnaya mat'. I Uolter, bednyj, skitayushchijsya, poterpevshij krushenie mal'chik, o, gde on? Major ne znaet eto nesomnenno. I emu net dela do etogo. Major, ves' den' zadyhavshijsya i dremavshij, pozdno poobedal u sebya v klube, a teper' sidit za pintoj vina i dovodit chut' li ne do bezumiya skromnogo molodogo cheloveka s rumyanym licom za sosednim stolikom (on s radost'yu zaplatil by bol'shie den'gi, chtoby tol'ko vstat' i ujti, no ne mozhet etogo sdelat'), - dovodit chut' li ne do bezumiya rasskazami o Begstoke, ser, na svad'be Dombi i o chertovski aristokraticheskom druge starogo Dzho, lorde Finikse. V eto vremya lord Finiks, kotoromu sledovalo byt' v otele Longa i mirno lezhat' v posteli, sidit za kartochnym stolom, kuda priveli ego, byt' mozhet vopreki ego zhelaniyu, kapriznye, nepokornye nogi. Noch', slovno velikan, zanimaet vsyu cerkov' ot kamennyh plit do kryshi i carit zdes' v chasy bezmolviya. Blednyj rassvet snova zaglyadyvaet ukradkoj v okna i, ustupaya mesto dnyu, vidit, kak noch' uhodit v sklepy, i sleduet za nej, vygonyaet ee ottuda i pryachetsya sredi mertvecov. Robkie myshi snova zhmutsya drug k drugu, kogda s grohotom otvoryayutsya bol'shie dveri i vhodyat mister Saunds i missis Mif, dvigayas' po krugu svoej povsednevnoj zhizni, nerushimomu, kak obruchal'noe kol'co. Snova treugolka i uvyadshij chepec vidneyutsya na zadnem plane v chas svad'by; i snova etot muzhchina beret v zheny etu zhenshchinu, i eta zhenshchina beret v muzh'ya etogo muzhchinu, davaya torzhestvennyj obet: "Hranit' i berech' drug druga otnyne v schast'e i neschast'e, v bogatstve i bednosti, v bolezni i zdorov'e, lyubit' i leleyat', poka smert' ih ne razluchit". |ti samye slova povtoryaet mister Karker, v容zzhaya verhom v gorod i vybiraya dorogu pochishche, i rot u nego rastyagivaetsya do ushej. GLAVA XXXII  Derevyannyj Michman razbivaetsya vdrebezgi CHestnyj kapitan Katl', provedya neskol'ko nedel' v svoem ukreplennom ubezhishche, otnyud' ne nameren byl otkazyvat'sya ot blagorazumnyh mer predostorozhnosti, prinyatyh dlya zashchity ot neozhidannogo napadeniya, potomu tol'ko, chto vrag ne yavlyaetsya. Kapitan schital, chto tepereshnee ego blagopoluchie slishkom veliko i chudesno, chtoby dlit'sya dolgo; on znal, chto redko flyuger ostaetsya nepodvizhnym, kogda duet poputnyj veter. Slishkom horosho znakomyj s reshitel'nym i neustrashimym nravom missis Mak-Stindzher, on ne somnevalsya v tom, chto eta geroicheskaya zhenshchina postavila sebe cel'yu otyskat' ego i zahvatit' v plen. Trepe