ilas', i Heriet vyshla. V otvet na ee tihij zvonok poyavilas' zhenshchina s unyloj blednoj fizionomiej, so sklonennoj nabok golovoj i s podnyatymi brovyami. Uvidev Heriet, ona prisela i povela ee cherez sad k domu. - Nu, kak sebya chuvstvuet segodnya vasha bol'naya? - sprosila Heriet. - Boyus', chto ploho, miss. O, kak ona mne napominaet inoj raz doch' moego dyadi, Betsi Dzhejn! - s kakim-to gorestnym vostorgom voskliknula zhenshchina s blednym licom. - V kakom otnoshenii? - sprosila Heriet. - Vo vseh otnosheniyah, miss, - otvetila ta. - Raznica tol'ko v tom, chto eto vzroslaya zhenshchina, a Betsi Dzhejn byla rebenkom, kogda stoyala na krayu mogily. - No vy mne govorili, chto ona vyzdorovela, - krotko vozrazila Heriet. - Tem bol'she, stalo byt', osnovanij nadeyat'sya, missis Uikem. - Ah, miss, nadezhda prekrasnaya veshch' dlya teh, u kogo hvataet zhizneradostnosti pitat' ee! - skazala missis Uikem, pokachivaya golovoj. - Moej zhizneradostnosti ne hvataet, no ya na eto ne ropshchu. Zaviduyu tem, komu dostupno takoe schast'e! - Vy by postaralis' byt' bodree, - zametila Heriet. - Ochen' vam priznatel'na, miss, - mrachno skazala missis Uikem. - Bud' ya predraspolozhena k bodrosti, odinochestvo, neizbezhnoe v moem polozhenii - prostite, chto govoryu tak otkrovenno, - lishilo by menya etogo kachestva rovno cherez sutki. No ya k nej otnyud' ne predraspolozhena. I ne sokrushayus' ob etom. Tu zhizneradostnost', kakaya byla u menya, ya poteryala neskol'ko let nazad v Brajtone, i, kazhetsya, ot etogo mne stalo tol'ko luchshe. V samom dele, eto byla ta samaya missis Uikem, kotoraya, zameniv missis Richards, stala nyanej malen'kogo Polya i pochitala sebya v vyigryshe ot upomyanutoj poteri, proisshedshej pod krovom lyubeznoj Pipchin. Blagodarya prevoshodnoj i gluboko produmannoj starinnoj sisteme, osvyashchennoj davnim obychaem, po kotoromu na dolzhnost' nastavnikov yunoshestva, propovednikov morali, nadziratel'nic, mentorov, bol'nichnyh sidelok naznachayut lyudej samyh skuchnyh i nepriyatnyh, kakih tol'ko mozhno otyskat', - missis Uikem poluchila prekrasnoe mesto sidelki, i ee solidnye dobrodeteli byli goryacho rekomendovany voshishchennoj i mnogochislennoj klienturoj. Missis Uikem s podnyatymi brovyami i sklonennoj nabok golovoj, derzha svechu v rukah, podnyalas' naverh, v chistuyu, opryatnuyu komnatu, smezhnuyu s drugoj, tusklo osveshchennoj komnatoj, gde stoyala krovat'. V pervoj komnate u otkrytogo okna sidela staruha, tupo glyadya v temnotu. Vo vtoroj lezhala prostertaya na krovati ten' toj, kotoraya kogda-to v zimnij vecher shla po doroge, nevziraya na veter i dozhd'; teper' ee mozhno bylo uznat' tol'ko po dlinnym chernym volosam, chernotu kotoryh ottenyalo beskrovnoe lico i belizna bel'ya. O, eti glaza, polnye zhizni, i bessil'naya plot'! Glaza, tak neterpelivo obrativshiesya k dveri, tak yarko vspyhnuvshie pri vide vhodyashchej Heriet! I oslabevshaya golova, kotoraya ne mogla pripodnyat'sya i tak medlenno povernulas' na podushke. - |lis! - laskovo skazala posetitel'nica. - YA ne opozdala segodnya? - Mne vsegda kazhetsya, chto vy opazdyvaete, hotya vy vsegda prihodite rano. Heriet prisela u krovati i vzyala ishudavshuyu ruku v svoyu. - Vam luchshe? Missis Uikem, stoya, kak bezuteshnyj prizrak, v nogah posteli, ves'ma reshitel'no i energicheski pokachala golovoj, otricaya podobnoe predpolozhenie. - Ne vse l' ravno! - slabo ulybnuvshis', otvetila |lis. - Luchshe mne segodnya ili huzhe - rech' idet o neskol'kih dnyah. Mozhet byt', i togo men'she. Missis Uikem, opravdyvaya svoyu reputaciyu ser'eznoj osoby, vyrazila odobrenie protyazhnym vzdohom; pohlopav holodnoj rukoj po odeyalu, slovno zhelaya oshchupat' nogi bol'noj i ubedit'sya, chto oni okocheneli, ona prinyalas' perestavlyat' na stole sklyanki s lekarstvami s takim vidom, budto hotela skazat': "Poka my eshche zdes', budem po-prezhnemu prinimat' miksturu". - Da, - shepotom skazala |lis svoej gost'e, - poroki i ugryzeniya sovesti, skitaniya, nuzhda i nepogoda, buri vo mne i vokrug menya sokratili moyu zhizn'. Mne dolgo ne protyanut'. S etimi slovami ona vzyala ruku Heriet i prizhalas' k nej licom. - Inogda ya lezhu zdes' i dumayu: horosho by pozhit' eshche nemnozhko, chtoby u menya bylo vremya pokazat', kak ya vam blagodarna! No eto slabost', i ona skoro prohodit. Pust' budet tak, kak est'! |to luchshe dlya vas. |to luchshe dlya menya! Sovsem inache derzhala ona etu ruku v tot holodnyj, zimnij vecher u kamina! Gnev, yarost', negodovanie, bezrassudstvo! I vot kakov konec! Missis Uikem, vvolyu pozvenev sklyankami, podala miksturu. Missis Uikem zorko smotrela na svoyu bol'nuyu, poka ta pila, plotno szhala guby, sdvinula brovi i pokachala golovoj, kak by davaya ponyat', chto dazhe pod ugrozoj pytki ne skazhet vsluh, skol' beznadezhen etot sluchaj. Zatem missis Uikem pobryzgala v komnate kakoyu-to osvezhayushchej zhidkost'yu, slovno mogil'shchik, posypayushchij zolu zoloj i prah prahom, - ibo ona byla osobo ser'eznoj, - i udalilas', chtoby ugostit'sya vnizu zharenym myasom po sluchayu kakih-to pominok. - Skol'ko vremeni proshlo s teh por, kak ya pribezhala k vam i rasskazala, chto ya sdelala, - sprosila |lis, - a vas uverili, chto uzhe pozdno posylat' kogo-nibud' vsled? - Proshlo bol'she goda, - skazala Heriet. - Bol'she goda, - povtorila |lis, zadumchivo vsmatrivayas' v ee lico. - I uzhe mnogo mesyacev tomu nazad vy privezli menya syuda. Heriet otozvalas': "Da". - Privezli menya syuda - po vashej krotosti i vashej dobrote! Menya! - voskliknula |lis, s容zhivshis' i zakryv lico rukami. - I blagodarya vashemu uchastiyu, vashim recham i angel'skim postupkam ya stala chelovekom! Heriet, naklonivshis' k nej, uteshala ee i uspokaivala. Nakonec |lis, vse eshche prikryvaya lico rukami, poprosila, chtoby ona pozvala ee mat'. Heriet okliknula staruhu neskol'ko raz, no ta, sidya u otkrytogo okna, tak pristal'no vsmatrivalas' v temnotu, chto nichego ne slyshala. Lish' posle togo kak Heriet podoshla i tihon'ko kosnulas' ee rukoj, ona podnyalas' i voshla v komnatu docheri. - Matushka, - skazala |lis, snova vzyav za ruku svoyu gost'yu i s lyubov'yu smotrya na nee siyayushchimi glazami, togda kak staruhu ona tol'ko pomanila pal'cem, - matushka, rasskazhite ej vse, chto vy znaete. - Segodnya, milochka? - Da, matushka, - tihim, torzhestvennym golosom proiznesla |lis, - segodnya! Staruha, u kotoroj kak budto v golove pomutilos' ot trevogi, raskayaniya ili gorya, kraduchis' priblizilas' k krovati so storony, protivopolozhnoj toj, gde sidela Heriet, opustilas' na koleni, chtoby morshchinistoe ee lico bylo na odnom urovne s odeyalom, i, protyanuv ruku, chtoby kosnut'sya ruki docheri, nachala: - Moya krasavica dochka... Ona zapnulas' i posmotrela na zhalkoe sushchestvo, lezhavshee v posteli, - i, bozhe, kakoj krik vyrvalsya u nee v eto mgnovenie! - Ona davnym-davno izmenilas', matushka! Davnym-davno uvyala, - ne glyadya na nee, skazala |lis. - Teper' ne stoit gorevat' ob etom. - ...Moya doch', - zapinayas', prodolzhala staruha, - moya dochka, kotoraya skoro popravitsya i posramit ih vseh svoeyu krasotoj! |lis grustno ulybnulas' Heriet, laskovo prityanula k sebe ee ruku, no ne proronila ni slova. - Kotoraya, govoryu ya, skoro popravitsya, - povtorila staruha, potryasaya smorshchennym kulakom, - i posramit ih vseh svoeyu krasotoj! Da! Tak ono i budet! - Kazalos', ona vstupila v strastnyj spor s kakim-to nevidimym protivnikom, nahodivshimsya u krovati. - Moya doch' byla otvergnuta i pokinuta, no esli by ona zahotela, ona mogla by pohvalit'sya svoim rodstvom s gordecami. Da! S gordecami! |to rodstvo ne imeet nikakogo otnosheniya k vashim svyashchennikam i obruchal'nym kol'cam - oni mogut na eto ssylat'sya, no porvat' svyaz' oni ne v silah, i u moej docheri horoshee rodstvo. Pokazhite mne missis Dombi, a ya vam pokazhu moyu |lis, ee dvoyurodnuyu sestru! Heriet otvela vzglyad ot staruhi, zaglyanula v siyayushchie glaza, ne otryvavshiesya ot ee lica, i prochla v nih podtverzhdenie. - Da! - vskrichala staruha, vskinuv tryasushchuyusya golovu i oderzhimaya kakim-to strashnym tshcheslaviem. - Hotya ya teper' stara i urodliva - sostarili menya ne stol'ko gody, skol'ko tyazhelaya zhizn', - no kogda-to i ya byla molodoj. Da, i horoshen'koj, ne huzhe mnogih. Kogda-to ya byla svezhen'koj derevenskoj devushkoj, i milovidnoj, dorogaya moya, - dobavila ona, starayas' cherez krovat' dotyanut'sya rukoyu do Heriet. - Tam, v moej derevne, otec missis Dombi i ego brat byli samymi veselymi dzhentl'menami, samymi zhelannymi gostyami, kogda naezzhali k nam iz Londona... oba davno uzhe umerli! Gospodi bozhe moj, kak davno eto bylo! Odin iz dvuh brat'ev, otec moej |li, umer pervym. Ona pripodnyala golovu i zaglyanula v lico |lis: vspomniv o svoej molodosti, ona, kazalos', voskresila v pamyati molodost' svoej docheri. Potom ona vdrug utknulas' licom v odeyalo i obhvatila golovu rukami. - Oni byli pohozhi drug na druga, kak tol'ko mogut byt' pohozhi dva brata, pochti sverstniki, - prodolzhala staruha, ne podnimaya golovy. - Naskol'ko ya pripominayu, raznica v vozraste byla ne bol'she goda. I esli by vy videli moyu dochku tak, kak ya videla ee odnazhdy, ryadom s docher'yu togo, drugogo, vy by zametili, chto, nesmotrya na raznicu v odezhde, oni pohozhi drug na druga. O, neuzheli shodstvo ischezlo, i moej dochke - tol'ko moej dochke - suzhdeno tak izmenit'sya?! - Vse my izmenimsya v svoe vremya, matushka, - vstavila |lis. - V svoe vremya! - vskrichala staruha. - No pochemu eto vremya nastalo dlya moej dochki, a ne dlya nee? Ee mat', konechno, izmenilas' - ona sostarilas' tak zhe, kak i ya, i kazalas' takoyu zhe morshchinistoj, nesmotrya na rumyana, no ta ostalas' krasivoj. CHto zhe takoe sdelala ya, v chem ya provinilas' bol'she, chem ona, i pochemu tol'ko moya dochka lezhit zdes' i ugasaet? Snova ispustiv dikij vopl', ona vybezhala v tu komnatu, iz kotoroj prishla, no tut zhe vernulas' i, podkravshis' k Heriet, prodolzhala: - Vot o chem |lis prosila rasskazat' vam, milochka. YA vse skazala. Kak-to letom v Uorikshire ya ob etom uznala, kogda nachala sobirat' o toj vsyakie svedeniya. V tu poru mne nechego bylo zhdat' ot takih rodstvennikov. Oni by menya ne priznali i nichego by mne ne dali. Pozhaluj, spustya nekotoroe vremya ya by i poprosila u nih malen'kuyu summu deneg, esli by ne moya |lis. Mne kazhetsya, ona mogla by menya ubit', esli by ya eto sdelala. Ona byla po-svoemu takoj zhe gordoj, kak i ta - drugaya, - skazala staruha, boyazlivo prikosnuvshis' k licu docheri i bystro otdernuv ruku, - hotya sejchas ona lezhit tak spokojno. No ona eshche posramit ih svoeyu krasotoyu! Ha-ha! Ona ih posramit, moya krasavica dochka! Ee smeh, kogda ona vyhodila iz komnaty, byl strashnee, chem plach; strashnee, chem vzryv bezumnyh prichitanij, kotorym on zakonchilsya; strashnee, chem tot rasteryannyj vid, s kakim ona uselas' na prezhnee mesto i stala smotret' v temnotu. Vse eto vremya |lis ne spuskala glaz s Heriet i derzhala ee za ruku. Potom ona skazala: - Lezha zdes', ya pochuvstvovala, chto mne bylo by legche, esli by vy ob etom uznali. Mne kazalos', eto ob座asnit vam, chto sposobstvovalo moemu ozhestocheniyu. V poru moej prestupnoj zhizni ya naslushalas' o dolge, mnoyu ne vypolnennom, i togda ya prishla k ubezhdeniyu, chto prezhde vsego dolg ne byl vypolnen po otnosheniyu ko mne i, stalo byt', chto poseesh', to i pozhnesh'. YA uznala, chto esli u znatnyh ledi byvayut plohie materi i bezradostnyj domashnij ochag, to oni tozhe po-svoemu sbivayutsya s puti, no ih put' ne byvaet takim durnym, kakim byl moj, i za eto oni dolzhny blagodarit' boga. Vse eto proshlo. Teper' eto pohozhe na son, kotoryj ya ploho pomnyu i ne sovsem ponimayu. S kazhdym dnem eto vse bol'she i bol'she pohodilo na son - s teh por, kak vy stali prihodit' syuda i chitat' mne. YA vam rasskazyvayu to, chto mogu pripomnit'. Ne pochitaete li vy mne eshche nemnogo? Heriet osvobodila ruku, chtoby otkryt' knigu, no |lis uderzhala ee na mgnovenie. - Vy ne ostavite moej materi? YA ej proshchayu, esli est' za chto ee proshchat'. YA znayu, chto ona menya prostila i v glubine dushi oplakivaet menya. Vy ee ne ostavite? - YA nikogda ne ostavlyu ee, |lis! - Eshche minutku, dorogaya. Pripodymite mne golovu tak, chtoby, kogda vy budete chitat', ya mogla ugadyvat' slova po vashemu milomu licu. Heriet ispolnila pros'bu i nachala chitat'; ona chitala knigu, vechnuyu dlya vseh ustalyh i obremenennyh, dlya vseh neschastnyh, padshih i obizhennyh na zemle; ona chitala svyashchennuyu povest', v kotoroj slepye, hromye, razbitye paralichom, prestupniki, zhenshchiny, zapyatnavshie sebya pozorom, - vse otverzhennye poluchayut svoyu dolyu, i do konca vekov ee ne mogut otnyat' u nih chelovecheskaya gordynya, ravnodushie ili hitroumnye rassuzhdeniya, ne mogut ee umen'shit' hotya by na odnu tysyachnuyu atoma. Ona chitala o sluzhenii togo, kto, projdya ves' krug chelovecheskoj zhizni so vsemi ee nadezhdami i skorbyami, ot kolybeli do mogily, ot mladenchestva do zrelogo vozrasta, otnosilsya s glubokim sostradaniem i uchastiem ko vsem ee sobytiyam, ko vsem ee stradaniyam i pechalyam. - Zavtra ya pridu rano utrom, - skazala Heriet, zakryv knigu. Siyayushchie glaza, ne otryvavshiesya ot ee lica, na mgnovenie somknulis', potom snova otkrylis'; |lis pocelovala i blagoslovila ee. |ti glaza provodili ee do dveri; v ih siyanii i na spokojnom lice bol'noj byla ulybka, kogda dver' zakrylas'. Glaza ne otryvalis' ot dveri. Ona polozhila ruku na grud', prosheptala svyashchennoe imya togo, o kom ej chitali, i zhizn' ugasla na ee lice, kak budto pogasili svechu. I teper' zdes' lezhala tol'ko smertnaya obolochka, kotoruyu hlestal kogda-to dozhd', i chernye volosy, kogda-to razvevavshiesya na zimnem vetru. GLAVA LIX  Vozmezdie Snova peremeny v velichestvennom dome na dlinnoj, skuchnoj ulice, gde protekli detstvo i odinokaya yunost' Florens. Dom ostaetsya po-prezhnemu velichestvennym, ne boitsya vetra i nepogody, krysha ne protekaet, stavni ne rasshatany, steny ne obrushilis'. No tem ne menee dom stal razvalinoj, i krysy ubegayut iz nego. Mister Taulinson i prochie slugi snachala otnosyatsya nedoverchivo k tumannym sluham. Kuharka govorit: "Slava bogu, kredit nashego hozyaina ne ochen'-to legko podorvat'"; a mister Taulinson ne udivilsya by, esli by emu skazali, chto Anglijskomu banku grozit krah ili dragocennosti, hranyashchiesya v Tauere, budut prodany. No zatem yavlyaetsya "Gazeta" * i s neyu mister Perch; mister Perch privel s soboyu missis Perch, chtoby potolkovat' ob etom v kuhne i provesti priyatnyj vecherok. Kogda bol'she uzhe ne ostaetsya nikakih somnenij, mister Taulinson bespokoitsya glavnym obrazom o tom, chtoby bankrotstvo bylo solidnym - ne men'she sta tysyach funtov! Mister Perch somnevaetsya, hvatit li sta tysyach funtov na pokrytie dolgov. ZHenshchiny vo glave s missis Perch i kuharkoj neskol'ko raz povtoryayut: "Sto ty-syach fun-tov!" s velichajshim udovletvoreniem, kak budto proiznosit' eti slova - to zhe, chto derzhat' v rukah den'gi; a gornichnaya, kotoraya neravnodushna k misteru Taulinsonu, hotela by imet' hot' sotuyu chast' etoj summy, chtoby podnesti ee svoemu izbranniku. Mister Taulinson, pamyatuya o staroj obide, vyskazyvaet predpolozhenie, chto inostranec vryad li znal by, chto emu delat' s takimi den'gami, razve chto potratil by ih na svoi bakenbardy; takoj yadovityj sarkazm zastavlyaet gornichnuyu rasplakat'sya i ujti. No otsutstvuet ona nedolgo, ibo kuharka, kotoraya slyvet osoboj chrezvychajno dobroserdechnoj, govorit, chto kak by tam ni bylo, no teper' oni dolzhny podderzhivat' drug druga, potomu chto, byt' mozhet, im pridetsya skoro rasstat'sya. V etom dome (govorit kuharka) oni perezhili pohorony, svad'bu i pobeg, i pust' nikto ne skazhet pro nih, budto v takoe vremya, kak teper', oni ne mogut zhit' v ladu. Missis Perch ochen' rastrogana etoj umilitel'noj rech'yu i vo vseuslyshanie nazyvaet kuharku angelom. Mister Taulinson otvechaet kuharke: on otnyud' ne zhelaet prepyatstvovat' etim dobrym chuvstvam, kotorye mozhet tol'ko privetstvovat'. Zatem on idet razyskivat' gornichnuyu i, vernuvshis' pod ruku s etoj molodoj ledi, ob座avlyaet sobravshimsya v kuhne, chto ob inostrancah on govoril v shutku, i chto on vmeste s |nn reshili otnyne delit' radost' i nevzgody i otkryt' na Oksfordskom rynke zelennuyu lavku, gde budut prodavat'sya takzhe lechebnye travy i piyavki, dlya kakovogo nachinaniya on prosit blagosklonnoj podderzhki prisutstvuyushchih. |to zayavlenie vstrecheno radostnymi vozglasami, i missis Perch, prozrevaya gryadushchee, torzhestvenno shepchet na uho kuharke: "Devochki!" Zdes', v podval'nom etazhe, vsyakoe bedstvie v dome neizmenno soprovozhdaetsya pirshestvom. Poetomu kuharka gotovit na skoruyu ruku odno-dva goryachih blyuda k uzhinu, a mister Taulinson zapravlyaet salat iz omarov, posvyashchaya ego vse tomu zhe svyashchennomu gostepriimstvu. Dazhe missis Pipchin, vzvolnovannaya proisshestviem, zvonit v kolokol'chik i otdaet rasporyazhenie na kuhnyu, chtoby ej razogreli k uzhinu ostavshijsya ot obeda kusochek sladkogo myasa i podali na podnose vmeste so stakanchikom goryachego heresa, tak kak ona nevazhno sebya chuvstvuet. Rech' zahodit i o mistere Dombi, no o nem govoryat ochen' malo. Rassuzhdayut preimushchestvenno o tom, davno li emu bylo izvestno, chto eto dolzhno sluchit'sya. Kuharka govorit s pronicatel'nym vidom: "O, bozhe moj, konechno, davno! Mozhete poklyast'sya, chto davno". A kogda obrashchayutsya k misteru Perchu, tot podtverzhdaet ee predpolozhenie. Kto-to zadaet vopros, kakovo zhe budet teper' misteru Dombi i udastsya li emu kak-nibud' vyputat'sya. Mister Taulinson etogo ne dumaet i zamechaet, chto mozhno najti pristanishche v odnoj iz luchshih bogadelen dlya blagorodnyh. "Ah! Tam, znaete li, u nego budet svoj sobstvennyj sadik, - zhalobno govorit kuharka, - i vesnoj on mozhet vyrashchivat' sladkij goroshek". - "Sovershenno verno, - govorit mister Taulinson, - i vstupit v chleny kakogo-nibud' bratstva". - "Vse my brat'ya", - govorit missis Perch, otorvavshis' ot stakana. "Za isklyucheniem sester", - govorit mister Perch. "Takovo padenie velikih lyudej!" -zamechaet kuharka. "Gordynya vsegda privodit k padeniyu. Vsegda tak bylo i budet", - dobavlyaet gornichnaya. Udivitel'no, kakimi dobrodetel'nymi pochitayut oni samih sebya, kogda delayut eti zamechaniya; i kakoe hristianskoe edinodushie oni vykazyvayut, bezropotno perenosya obrushivshijsya udar. Takoe prevoshodnoe raspolozhenie duha narushaetsya tol'ko odin raz po vine osoby, zanimayushchej ves'ma nizkoe polozhenie, - moloden'koj sudomojki v chernyh chulkah, kotoraya dolgo sidit, razinuv rot, i vdrug izrekaet: "A chto, esli ne zaplatyat zhalovan'ya?" Na mgnovenie vse lishayutsya dara rechi; kuharka pervaya prihodit v sebya, povorachivaetsya k molodoj zhenshchine i vyrazhaet pozhelanie uznat', kak osmelivaetsya ta oskorblyat' takimi beschestnymi podozreniyami sem'yu, chej hleb ona est, i neuzheli ona dumaet, chto chelovek, u kotorogo ostalas' hot' krupica sovesti, mozhet lishit' bednyh slug ih zhalkogo zhalovaniya? "Esli u vas takie religioznye ubezhdeniya, Meri Daus, - s zharom govorit kuharka, - ya, pravo, ne znayu, do chego vy dojdete!" I mister Taulinson etogo ne znaet, i nikto etogo ne znaet. A moloden'kaya sudomojka, kotoraya kak budto i sama horoshen'ko etogo ne znaet, okutana smushcheniem, slovno pokryvalom. Spustya neskol'ko dnej nachinayut poyavlyat'sya kakie-to chuzhie lyudi i naznachat' drug drugu svidaniya v stolovoj, slovno oni zhivut v etom dome. Osobogo vnimaniya zasluzhivaet dzhentl'men s iudejsko-arabskim oblikom i ochen' massivnoj cepochkoj ot chasov, kotoryj posvistyvaet v gostinoj i, podzhidaya drugogo dzhentl'mena, vsegda nosyashchego v karmane pero i chernil'nicu, sprashivaet mistera Taulinsona (neprinuzhdenno imenuya ego "priyatelem"), ne znaet li on sluchajno, skol'ko uplacheno bylo za eti malinovye s zolotom zanaveski. S kazhdym dnem vse chashche poyavlyayutsya eti gosti, i vse chashche naznachayutsya delovye svidaniya v gostinoj, i chuditsya, budto u kazhdogo dzhentl'mena imeyutsya v karmane pero i chernila i kazhdomu predstavlyaetsya sluchaj vospol'zovat'sya imi. Nakonec rasprostranyaetsya sluh, budto aukcion uzhe naznachen; poyavlyayutsya eshche kakie-to lyudi, s perom i chernil'nicej v karmane, komanduyushchie otryadom rabochih v kepi, kotorye nemedlenno prinimayutsya snimat' kovry, dvigayut mebel' i ostavlyayut v holle i na lestnice beschislennye sledy bashmakov. Kompaniya v podval'nom etazhe zasedaet v polnom sostave i ustraivaet nastoyashchie piry, tak kak delat' ej nechego. Nakonec vseh slug prizyvayut v komnatu missis Pipchin, i prekrasnaya peruanka obrashchaetsya k nim s takimi slovami: - Vash hozyain nahoditsya v zatrudnitel'nom polozhenii, - rezko govorit missis Pipchin. - Polagayu, vam eto izvestno? Mister Taulinson, vystupaya ot lica vseh, priznaet, chto eto obstoyatel'stvo im izvestno. - I ya ne somnevayus', vse vy uzhe podyskivaete sebe mestechko, - govorit missis Pipchin, kachaya golovoj. Pronzitel'nyj golos vosklicaet v zadnem ryadu: - Ne bol'she, chem vy! - Vy tak dumaete, besstydnica? - govorit razgnevannaya Pipchin, glyadya ognennym vzorom poverh golov v perednih ryadah. - Da, missis Pipchin, ya tak dumayu, - otvechaet kuharka, vystupaya vpered. - Nu, a dal'she chto? - A dal'she to, chto vy mozhete ubirat'sya, kuda ugodno, - govorit missis Pipchin. - CHem skoree, tem luchshe! I ya nadeyus', chto bol'she nikogda ne uvizhu vashej fizionomii. S etimi slovami doblestnaya Pipchin dostaet holshchovyj meshok, otschityvaet ee zhalovanie po segodnyashnij den', a takzhe za mesyac vpered i krepko szhimaet v ruke den'gi, poka raspiska v poluchenii ne napisana po vsem pravilam, posle chego neohotno razzhimaet ruku. |tu operaciyu missis Pipchin prodelyvaet s kazhdym iz slug, poka ne rasplachivaetsya so vsemi. - A teper' kto hochet ujti, pust' uhodit, - govorit missis Pipchin, - a kto hochet ostat'sya, pust' ostanetsya eshche na nedel'ku na prezhnih usloviyah i ispolnyaet svoi obyazannosti. No eta dryan', kuharka, - govorit, vosplamenivshis', missis Pipchin, - pust' ubiraetsya nemedlenno. - Ona nepremenno tak i sdelaet! - govorit kuharka. - ZHelayu vam vsego horoshego, missis Pipchin, i iskrenne sozhaleyu o tom, chto ne mogu nazvat' vash vid privlekatel'nym. - Ubirajtes' von! - govorit missis Pipchin, topaya nogoj. Kuharka vyplyvaet iz komnaty blagodushno i s dostoinstvom, chto privodit v krajnee razdrazhenie missis Pipchin, i vskore k nej prisoedinyayutsya vnizu ostal'nye chleny konfederacii. Mister Taulinson polagaet, chto prezhde vsego nadlezhit nemnozhko zakusit', a za etoj zakuskoj emu hotelos' by sdelat' odno predlozhenie, kotoroe on schitaet ves'ma umestnym pri sozdavshihsya obstoyatel'stvah. Kogda ugoshchenie podano, za nego prinimayutsya s bol'shoj ohotoj, i mister Taulinson, izlagaya svoe predlozhenie, govorit, chto kuharka uhodit, a esli my ne budem verny drug drugu, to i nam nikto ne budet veren. My ved' dolgo zhili v etom dome i vsegda staralis' sohranyat' druzheskie otnosheniya. (Tut kuharka s volneniem vosklicaet: "Slushajte, slushajte!", a missis Perch, kotoraya snova zdes' prisutstvuet i syta po gorlo, prolivaet slezy.) I v nastoyashchee vremya on schitaet, chto nadlezhit postupit' tak: uhodit odin - uhodyat vse! Gornichnaya gluboko rastrogana etimi blagorodnymi slovami i goryacho podderzhivaet predlozhenie. Kuharka odobryaet takoe reshenie, no vyrazhaet nadezhdu, chto eto delaetsya ne v ugodu ej, a iz chuvstva dolga. Mister Taulinson podtverzhdaet - da, iz chuvstva dolga; i teper', raz uzh ego prinudili vyskazat' svoe mnenie, on govorit napryamik, chto pochitaet ne sovsem prilichnym ostavat'sya v dome, gde predstoit prodazha s torgov i vsyakoe takoe. Gornichnaya ne somnevaetsya v etom i v podtverzhdenie svoih slov rasskazyvaet, kak segodnya utrom neznakomyj chelovek v kepi hotel pocelovat' ee na lestnice. Tut mister Taulinson sryvaetsya so stula s namereniem otyskat' i "prihlopnut'" obidchika, no damy uderzhivayut ego i umolyayut uspokoit'sya i rassudit', chto gorazdo legche i blagorazumnee budet nemedlenno pokinut' dom, gde proishodyat takie nepristojnye veshchi. Missis Perch, osvetiv vopros s drugoj storony, utverzhdaet dazhe, chto delikatnost' po otnosheniyu k misteru Dombi, sidyashchemu vzaperti v svoih komnatah, nastoyatel'no trebuet otbyt' nemedlenno. "CHto dolzhen on pochuvstvovat', - govorit eta dobraya zhenshchina, - esli vdrug vstretit kogo-nibud' iz bednyh slug, kotoryh on obmanul: my-to ved' schitali ego uzhasno bogatym!" Kuharka stol' porazhena etim vysokonravstvennym soobrazheniem, chto missis Perch schitaet nuzhnym podkrepit' ego mnogochislennymi blagochestivymi aksiomami, kak original'nymi, tak i pozaimstvovannymi. Stanovitsya sovershenno yasno, chto ujti dolzhny vse. Sunduki ulozheny, keby nanyaty, i vecherom togo zhe dnya nikogo iz chlenov etoj kompanii uzhe net v dome. Dom stoit na dlinnoj skuchnoj ulice i ne boitsya nepogody; no on stal razvalinoj, i krysy ubegayut iz nego. Lyudi v kepi prodolzhayut peredvigat' mebel', a dzhentl'meny s per'yami i chernil'nicami sostavlyayut opis' imushchestva, prisazhivayutsya na takie predmety obstanovki, na kotoryh nikogda ne polagalos' sidet', raskladyvayut buterbrody s syrom, prinesennye iz traktira, na takih predmetah, kotorye nikogda dlya etogo ne prednaznachalis', i kak budto ispytyvayut udovol'stvie, zastavlyaya dragocennye veshi sluzhit' strannym celyam. Mebel' rasstavlena v haoticheskom besporyadke. Matracy i postel'noe bel'e poyavlyayutsya v stolovoj; steklyannaya i farforovaya posuda pronikaet v oranzhereyu; paradnyj obedennyj serviz razlozhen na dlinnom divane v bol'shoj gostinoj; metallicheskie prut'ya, prikreplyavshie kovry na lestnice, svyazany v puchki i dekoriruyut mramornye kaminy. I, nakonec, s balkona vyveshivaetsya kovrik s prikleennym k nemu pechatnym ob座avleniem, i takie zhe ukrasheniya visyat po obe storony paradnoj dveri. Zatem v techenie celogo dnya po ulice tyanetsya verenica staromodnyh dvukolok i karet - i tolpy oborvannyh vampirov, evreev i hristian, navodnyayut dom, postukivayut pal'cami po zerkalam, berut nestrojnye akkordy na royale, provodyat mokrym ukazatel'nym pal'cem po kartinam, dyshat na lezviya luchshih stolovyh nozhej, b'yut gryaznymi kulakami po podushkam kresel i divanov, tormoshat puhoviki, otkryvayut i zakryvayut vse yashchiki, vzveshivayut na ladoni serebryanye lozhki i vilki, razglyadyvayut kazhduyu nitochku drapirovok i bel'ya i hulyat vse. V dome net ni odnogo nedostupnogo dlya nih ugolka. Nebritye sub容kty, pozheltevshie ot nyuhatel'nogo tabaka, rassmatrivayut kuhonnuyu plitu s ne men'shim lyubopytstvom, chem stennye shkafy v mansarde. Zdorovennye parni v potertyh shlyapah vyglyadyvayut iz okon spal'ni i perebrasyvayutsya shutkami s priyatelyami na ulice. Spokojnye, raschetlivye lyudi udalyayutsya s katalogami v gostinye i ogryzkami karandasha delayut pometki na polyah. Dva maklera atakuyut dazhe pozharnuyu lestnicu i s kryshi doma obozrevayut okrestnosti. Sueta i shum ne prekrashchayutsya neskol'ko dnej. Otlichnaya modnaya mebel' i prochie predmety domashnego obihoda vystavleny dlya osmotra. Zatem v samoj roskoshnoj gostinoj vystraivayutsya stoly, i na velikolepnyh stolah ispanskogo krasnogo dereva, krytyh francuzskim lakom, posredi beskonechnogo prostranstva stolov s izognutymi nozhkami vodruzhaetsya pyupitr aukcionera. I tolpy oborvannyh vampirov, evreev i hristian, neznakomcev, nebrityh i pozheltevshih ot nyuhatel'nogo tabaka, i zdorovennyh parnej v potertyh shlyapah sobirayutsya vokrug, usazhivayutsya na chto popalo, vplot' do kaminnyh polok, i nachinayut nabavlyat' cenu. V techenie celogo dnya v komnatah zharko, shumno i pyl'no, a nad etoj pyl'yu, zharoj i shumom ne prekrashchayut raboty golova, plechi, golos i molotochek aukcionera. Lyudi v kepi ustali i razdrazheny voznej s veshchami, a veshchi - skol'ko ih ni vynosyat - vse pribyvayut i pribyvayut. Inogda slyshatsya shutka i obshchij hohot. Tak prodolzhaetsya s utra do vechera na protyazhenii chetyreh dnej. Otlichnaya modnaya mebel' i prochie predmety domashnego obihoda prodayutsya s molotka. Zatem snova pod容zzhayut staromodnye dvukolki i karety, a vmeste s nimi poyavlyayutsya ressornye furgony i podvody i armiya nosil'shchikov s verevkami. S utra do vechera lyudi v kepi vozyatsya s otvertkami i blokami, gur'boj spuskayutsya s lestnicy, shatayas' pod tyazhest'yu noshi, gruzyat celye gory ispanskogo krasnogo dereva, luchshego rozovogo dereva i zerkal'nyh stekol v dvukolki, karety, furgony i podvody. Vse perevozochnye sredstva nalico - ot krytogo furgona do tachki. Krovatka bednogo Polya uezzhaet na telezhke, zapryazhennoj oslom. CHut' li ne celuyu nedelyu vyvozyat otlichnuyu modnuyu mebel' i prochie predmety domashnego obihoda. Nakonec vse vyvezeno. Nichego ne ostalos' v dome, krome razbrosannyh listov kataloga, klochkov solomy i sena i celoj batarei olovyannyh kruzhek za paradnoj dver'yu. Lyudi v kovrovyh kepi skladyvayut svoi otvertki i kleshchi v meshki, vzvalivayut meshki na spinu i uhodyat. Odin iz dzhentl'menov, vooruzhennyh perom i chernil'nicej, osmatrivaet ves' dom, v poslednij raz okazyvaya emu vnimanie, nakleivaet na okna biletiki, vozveshchayushchie o sdache vnaem prekrasnogo osobnyaka, i zakryvaet stavni. Nakonec i on uhodit. Ne ostaetsya nikogo iz neproshenyh gostej. Dom stal razvalinoj, i krysy ubegayut iz nego. Apartamenty missis Pipchin, a takzhe te zapertye na klyuch komnaty v nizhnem etazhe, gde spushcheny zhalyuzi, izbegli opustosheniya. Poka dlilas' eta procedura, missis Pipchin, surovaya i nepristupnaya, ostavalas' u sebya v komnate, po vremenam poyavlyalas' na aukcione, chtoby uznat', skol'ko dayut za veshchi, a odin raz - chtoby predlozhit' cenu za namechennoe eyu kreslo. Missis Pipchin predlozhila naivysshuyu cenu za eto kreslo, i ona vossedaet na svoej sobstvennosti, kogda missis CHik prihodit navestit' ee. - Kak sebya chuvstvuet moj brat, missis Pipchin? - sprashivaet missis CHik. - Ob etom mne izvestno ne bol'she, chem chertu, - govorit missis Pipchin. - On ni razu ne snizoshel do razgovora so mnoj. Edu i pit'e prinosyat v komnatu, smezhnuyu s ego pomeshcheniem, a on vyhodit i unosit kushan'ya k sebe, kogda nikogo tam net. Kakoj tolk menya rassprashivat'?! YA o nem znayu ne bol'she, chem chelovek v zharkih stranah, kotoryj obzheg sebe rot holodnoj kashej s izyumom. - Bozhe moj! - krotko vosklicaet missis CHik. - Kogda zhe etomu konec? Missis Pipchin, esli moj brat ne sdelaet usiliya, chto zhe s nim budet? Pravo zhe, ya polagala, chto teper' on znaet, kakovy byvayut posledstviya, esli chelovek ne delaet usiliya! Teper'-to on ne dolzhen sovershit' etoj rokovoj oshibki. - Kakoj vzdor! - govorit missis Pipchin, potiraya nos. - Po moemu mneniyu, slishkom mnogo shumu podnimayut iz-za etogo. Vovse eto ne takoj zamechatel'nyj sluchaj! Lyudyam i ran'she sluchalos' popadat' v bedu i ponevole rasstavat'sya so svoej mebel'yu. Mne eto, vo vsyakom sluchae, vypalo na dolyu! - Moj brat, - glubokomyslenno prodolzhaet missis CHik, - takoj udivitel'nyj... takoj strannyj chelovek. |to samyj udivitel'nyj chelovek iz vseh, kogo ya znayu. Nu, kto poverit, chto, uznav o zamuzhestve i ot容zde iz Anglii etoj besserdechnoj docheri - sejchas mne uteshitel'no vspomnit' o tom, chto ya vsegda zamechala chto-to strannoe v etom rebenke, no k moim slovam nikogda ne prislushivayutsya, - kto poverit, govoryu ya, chto on vdrug obrushilsya na menya! Sudya po moemu tonu, - zayavil on, - est' osnovaniya predpolagat', budto ona poselilas' u menya!! Ah, bozhe moj! I kto poverit, chto, kogda ya skazala emu: "Pol', byt' mozhet, ya ochen' glupa, i nesomnenno eto tak i est', no ya ne mogu ponyat', kakim obrazom vashi dela prishli v takoe rasstrojstvo?" - on bukval'no nabrosilsya na menya i zapretil naveshchat' ego do teh por, poka on sam menya ne pozovet. Ah, bozhe moj! - Da! - govorit missis Pipchin. - ZHal', chto emu ne prihodilos' imet' delo s kopyami. Oni by ispytali ego terpenie. - I chem zhe eto vse konchitsya? - prodolzhaet missis CHik, nikakogo vnimaniya ne obrashchaya na zamechanie missis Pipchin. - Vot chto hotelos' by mne znat'! CHto nameren delat' moj brat? On dolzhen chto-to sdelat'. Ne imeet nikakogo smysla sidet' vzaperti u sebya v komnate. Delo-to k nemu ne pridet. Da. On dolzhen sam pojti. V takom sluchae, pochemu zhe on ne idet? Polagayu, on znaet, kuda idti, raz on vsyu zhizn' byl del'com. Prekrasno. V takom sluchae, pochemu zhe ne pojti tuda? Missis CHik, vykovav etu cep' neoproverzhimyh dovodov, na minutku umolkaet, chtoby polyubovat'sya eyu. - K tomu zhe, - rassuditel'no prodolzhaet eta blagorazumnaya ledi, - slyhival li kto-nibud' o takom upryamstve, ob etom sidenii vzaperti, kogda proishodyat vse eti uzhasnye i nepriyatnye sobytiya? Mozhno podumat', chto emu nekuda ujti. Konechno, on mog by pereehat' k nam. Polagayu, emu izvestno, chto u nas on mozhet chuvstvovat' sebya kak doma? Mister CHik sovsem udruchen etim, i ya sama skazala bratu: "Pol', neuzheli vy dumaete, chto teper', kogda vashi dela prishli v rasstrojstvo, vy ne budete chuvstvovat' sebya kak doma, zhivya u nas, u svoih blizkih rodstvennikov? Neuzheli vy dumaete, budto my pohozhi na vseh drugih svetskih lyudej?" Net, on ne trogaetsya s mesta, ne vyhodit otsyuda. Bozhe moj, dom mogut sdat' vnaem! CHto on budet delat' togda? Ved' on uzhe ne smozhet ostat'sya zdes'. Esli by on popytalsya ostat'sya, nachalos' by delo ob iz座atii sobstvennosti i ob etom Dou * i tak dalee, i togda on dolzhen byl by vyehat'. A v takom sluchae, pochemu ne vyehat' sejchas? I vot ya opyat' vozvrashchayus' k tomu, chto skazala, i zadayu vopros: chem zhe eto vse konchitsya?! - YA znayu, chem eto konchitsya, poskol'ku delo kasaetsya menya, - otvechaet missis Pipchin, - i s menya etogo hvatit. YA namerena otsyuda uletuchit'sya! - CHto, missis Pipchin? - peresprashivaet missis CHik. - Uletuchit'sya, - rezko povtoryaet missis Pipchin. - Nu chto zh, ya ne mogu uprekat' vas, missis Pipchin, - otkrovenno govorit missis CHik. - A mne vse ravno, mozhete vy ili ne mozhete, - otvechaet yazvitel'naya Pipchin. - Kak by tam ni bylo, a ya uhozhu. YA ne mogu zdes' ostavat'sya. YA by cherez nedelyu umerla. Vchera ya dolzhna byla sama podzharit' sebe svinuyu kotletu, a ya k etomu ne privykla. Moe zdorov'e postradaet. Krome togo, u menya byli prekrasnye svyazi v Brajtone, kogda ya ottuda uehala: odni tol'ko rodnye malen'koj Penki platili mne vosem'desyat funtov v god. Takih svyazej ya ne mogu teryat'. YA napisala plemyannice, i ona uzhe zhdet menya. - Vy govorili s moim bratom? - sprashivaet missis CHik. - O da, vam legko sprashivat', govorila li ya s nim! - otvechaet missis Pipchin. - Kak s nim pogovorit'? Vchera ya emu kriknula, chto ya zdes' bol'she ne nuzhna i hotela by poslat' za missis Richards. On chto-to provorchal v znak soglasiya, i ya poslala za nej. Provorchal! Bud' on misterom Pipchinom, vot togda by u nego byli osnovaniya vorchat'! Da! |to vyvodit menya iz terpeniya. Zatem eta obrazcovaya zhenshchina, vykachavshaya stol'ko sily duha i dobrodetelej iz glubin Peruanskih kopej, podnimaetsya s priobretennogo eyu kresla, chtoby provodit' missis CHik do dveri. Do poslednej minuty setuya na udivitel'nyj nrav svoego brata, missis CHik potihon'ku uhodit, zanyataya myslyami o svoej sobstvennoj pronicatel'nosti i o svoem yasnom ume. V sumerkah mister Tudl', pokonchiv so sluzhebnymi obyazannostyami, yavlyaetsya s Polli i sundukom i, zvonko pocelovav Polli, ostavlyaet ee i sunduk v holle opustevshego doma; zabroshennyj vid etogo doma sil'no ponizhaet zhizneradostnost' mistera Tudlya. - Vot chto ya tebe skazhu, Polli, dorogaya moya, - govorit mister Tudl', - teper' ya sluzhu mashinistom, zarabatyvayu horosho i ni za chto ne otpustil by tebya skuchat' zdes', esli by ne pomnil prezhnih milostej. No prezhnih milostej, Polli, nel'zya zabyvat'. K tomu zhe tvoe lico - luchshee lekarstvo dlya teh, kto popal v bedu. Daj zhe mne pocelovat' ego eshche razok, dorogaya moya. Znayu, chto tebe bol'she vsego hochetsya sdelat' dobroe delo, i mne samomu kazhetsya, chto ostat'sya zdes' budet delom i horoshim i spravedlivym. Spokojnoj nochi, Polli! Tem vremenem missis Pipchin mayachit ten'yu v chernyh bombazinovyh yubkah, chernoj shlyape i shali, ukladyvaet svoe imushchestvo, stavit svoe kreslo (byvshee lyubimoe kreslo mistera Dombi, poshedshee za bescenok) poblizhe k paradnoj dveri i zhdet furgona, kotoryj otpravlyaetsya segodnya vecherom v Brajton po chastnomu delu i dolzhen zaehat' za nej po chastnomu dogovoru i otvezti ee domoj. Vskore furgon pod容zzhaet. V nego vnosyat i razmeshchayut v nem imushchestvo missis Pipchin, zatem vnosyat kreslo missis Pipchin, kotoroe stavyat v udobnyj ugolok i obkladyvayut senom, ibo eta lyubeznaya zhenshchina namerena sidet' v nem vo vremya puteshestviya. Nakonec v nego vnosyat missis Pipchin, i ona mrachno opuskaetsya v kreslo. V zhestkih seryh glazah zagorayutsya zmeinye ogon'ki, slovno ona uzhe smakuet grenok s maslom, goryachie otbivnye kotlety, perspektivu muchit' i usmiryat' malen'kih detej i est' poedom bednuyu Beri, ravno kak i prochie radosti zhizni v zamke Lyudoedki. I missis Pipchin pochti ulybaetsya, kogda furgon trogaetsya v put'; ona razglazhivaet na kolenyah chernye bombazinovye yubki i poudobnee usazhivaetsya v kresle. Dom stal takoj razvalinoj, chto vse krysy razbezhalis', i ne ostalos' ni odnoj. No Polli, odinokaya v pokinutom dome, ibo ee odinochestva ne mozhet rasseyat' prisutstvie byvshego hozyaina doma, skryvayushchegosya v zapertyh komnatah, nedolgo ostaetsya odna. Ona zanimaetsya shit'em v komnate ekonomki, starayas' zabyt' o tom, kakoj eto zabroshennyj dom i kakova ego istoriya. Vdrug razdaetsya stuk v paradnuyu dver' - takoj gromkij, kakim tol'ko mozhet byt' stuk, razdayushchijsya v pustom dome. Otperev dver', ona idet obratno po gulkomu hollu v soprovozhdeniya osoby v chernoj shlyape. |to miss Toks, i glaza u miss Toks krasnye. - O Polli! - govorit miss Toks. - Kogda ya prishla k vam pozanimat'sya s det'mi, mne peredali vashu zapisku. I ya poshla syuda, kak tol'ko nemnozhko uspokoilas'. Zdes' net nikogo, krome vas? - Ni dushi, - govorit Polli. - Vy ego videli? - shepchet miss Toks. - Gospod' s vami! - otvechaet Polli. - Ego davno uzhe nikto ne videl. Mne skazali, chto on nikogda ne vyhodit iz svoej komnaty. - A ne govorili, chto on bolen? - sprashivaet miss Toks. - Net, sudarynya, ob etom ya nichego ne slyhala, - otvechaet Polli, - razve chto dushevno rasstroen. Bednyj dzhentl'men; dolzhno byt', ochen' tyazhelo u nego na dushe! Sochuvstvie miss Toks stol' veliko, chto ona edva mozhet govorit'. Ona otnyud' ne mladenec, no gody i bezbrachie ne sdelali ee cherstvoj. Serdce u nee ochen' nezhnoe, sostradanie ochen' iskrennee, uvazhenie - nepoddel'noe. Pod medal'onom s tusklym glazom v grudi miss Toks tayatsya bolee vysokie kachestva, chem u mnogih lyudej s menee strannoj vneshnost'yu, - kachestva, kotorye na mnogo vekov perezhivut samuyu prekrasnuyu vneshnost' i samuyu krasivuyu sheluhu, padayushchuyu pod serpom Velikogo ZHneca. Ne skoro uhodit miss Toks, a Polli, ostaviv svechu na lestnice, lishennoj kovra, vyglyadyvaet na ulicu, smotrit ej vsled i ne chuvstvuet ni malejshego zhelaniya vozvrashchat'sya v mrachnyj dom, narushat' ego tishinu grohotom tyazhelyh boltov u paradnoj dveri i lozhit'sya spat'. I tem ne menee vse eto ona prodelyvaet; a utrom ona prinosit v odnu iz etih komnat so spushchennymi zhalyuzi te kushaniya, kakie ej posovetovali prigotovit', potom uhodit i vozvrashchaetsya syuda tol'ko na sleduyushchee utro v tom zhe chasu. Hotya est' zdes' kolokol'chiki, no oni nikogda ne zvonyat; i hotya inoj raz ona slyshit shagi - vzad i vpered, vzad i vpered, - no chelovek nikogda ne perestupaet cherez porog. Nazavtra miss Toks prihodit rano. S etogo dnya ona nachinaet zanimat'sya prigotovleniem lakomyh blyud - vo vsyakom sluchae, lakomyh s ee tochki zreniya, - chtoby nautro ih otnesli v te komnaty. Stol'ko udovol'stviya dostavlyaet ej eto zanyatie, chto ona predaetsya emu regulyarno, i prinosit ezhednevno v malen'koj korzinke vsevozmozhnye izyskannye pripravy, vybrannye iz skudnyh zapasov pokojnogo obladatelya napudrennogo parika s kosichkoj. Zatem ona prinosit sebe na obed zavernutyj v bumagu dlya papil'otok holodnyj rostbif, baranij yazyk, polkuricy i, zakusyvaya vmeste s Polli, provodit bol'shuyu chast' dnya v razorennom dome, otkuda bezhali krysy, puglivo pryachetsya pri malejshem shume, prihodit i uhodit, kraduchis' kak prestupnik, i hochet ostat'sya vernoj svoemu pavshemu kumiru, o chem nevedomo emu i nevedomo nikomu v mire za isklyucheniem tol'ko odnoj bednoj, prostodushnoj zhenshchiny. No major ob etom znaet, i hotya nikomu bol'she eto ne izvestno, odnako major ochen' zabavlyaetsya. V pripadke lyubopytstva major poruchil tuzemcu nablyudat' za etim domom i razuznat', chto stalos' s Dombi. Tuzemec dolozhil o vernosti miss Toks, i major chut' ne zadohsya ot smeha. S toj pory on posinel eshche bol'she i postoyanno burchit sebe pod nos, tarashcha rach'i glaza: "CHert voz'mi, ser, eta zhenshch