e stol' novomodnye, zato chrezvychajno elegantnye i sgovorivshiesya navodit' rovnyj glyanec na ves' mir i skryvat' vse ego gor'kie istiny. Im vse dolzhno kazat'sya tomnym i milovidnym. Oni izobreli vechnuyu nepodvizhnost'. Nichto ne dolzhno ih radovat' ili ogorchat'. Nikakie idei ne smeyut vozmutit' ih spokojstvie. Dazhe Izyashchnye Iskusstva, kotorye prisluzhivayut im v pudrenyh parikah i v ih prisutstvii pyatyatsya nazad, kak lord-kamerger v prisutstvii korolya, obyazany odevat'sya po vykrojkam modistok i portnyh proshlyh pokolenij, tshchatel'no izbegat' ser'eznyh voprosov i ni v malejshej stepeni ne poddavat'sya vliyaniyu tekushchego veka. Zdes' gostit i milord Budl, kotoryj schitaetsya odnim iz samyh vidnyh chlenov svoej partii, kotoryj izvedal, chto takoe gosudarstvennaya sluzhba, i s velichajshej vazhnost'yu zayavlyaet seru Lesteru Dedloku posle obeda, chto reshitel'no ne ponimaet, kuda idet nash vek. Debaty uzhe ne te, kakimi oni byli kogda-to; Parlament uzhe ne tot, kakim on nekogda byl; dazhe Kabinet ministrov ne tot, kakim on byl prezhde. Milord Budl, nedoumevaya, predvidit, chto, esli tepereshnee Pravitel'stvo svergnut, u Korony pri formirovanii novogo Ministerstva budet ogranichennyj vybor, - tol'ko mezhdu lordom Kudlom i serom Tomasom Dudlom, konechno, lish' v tom sluchae, esli gercog Fudl otkazhetsya rabotat' s Gudlom, a eto vpolne dopustimo, - vspomnite o ih razryve v rezul'tate izvestnoj istorii s Hudlom. Itak, esli predlozhit' Ministerstvo vnutrennih del i post Predsedatelya palaty obshchin Dzhudlu, Ministerstvo finansov Zudlu, Ministerstvo kolonij Ludlu, a Ministerstvo inostrannyh del Mudlu, kuda zhe togda devat' Nudla? Post Predsedatelya Tajnogo soveta emu predlozhit' nel'zya - on obeshchan Pudlu. Sunut' ego v Ministerstvo vod i lesov nel'zya - ono ne ochen' nravitsya dazhe Kvudlu. CHto zhe iz etogo sleduet? CHto strana poterpela krushenie, pogibla, rassypalas' v prah (a eto yasno, kak den', patrioticheskomu umu sera Lestera Dedloka) iz-za togo, chto nikak ne udaetsya ustroit' Nudla! S drugoj storony, chlen parlamenta dostopochtennyj Uil'yam Baffi dokazyvaet komu-to cherez stol, chto v krushenii strany, - v kotorom nikto ne somnevaetsya, sporyat lish' o tom, pochemu ono proizoshlo, - v krushenii strany povinen Kaffi. Esli by s Kaffi, kogda on vpervye byl izbran v Parlament, postupili tak, kak nadlezhalo s nim postupit', i pomeshali emu perejti na storonu Daffi, mozhno bylo by ob®edinit' ego s Faffi, zapoluchit' dlya sebya stol' krasnorechivogo oratora, kak Gaffi, privlech' k podderzhke predvybornoj kampanii gromadnye sredstva Haffi, v treh grafstvah provesti svoih kandidatov - Dzhaffi, ZaFFi i Laffi i ukrepit' vlast' gosudarstvennoj mudrost'yu i delovitost'yu Maffi. A vmesto vsego etogo my teper' ochutilis' v zavisimosti ot lyuboj prihoti Paffi! Po etomu, kak i po menee vazhnym povodam, imeyutsya raznoglasiya, odnako ves' izbrannyj i blestyashchij krug otlichno ponimaet, chto vopros tol'ko v Budle i ego storonnikah, a takzhe v Baffi i ego storonnikah. Vot te velikie aktery, kotorym predostavleny podmostki. Nesomnenno, sushchestvuet i Narod - mnozhestvo statistov, kotoryh inogda ugoshchayut rechami, v uverennosti, chto eti statisty budut ispuskat' vostorzhennye kliki i pet' horom, kak na teatral'noj scene, no Budl i Baffi, ih priverzhency i rodstvenniki, ih nasledniki, dusheprikazchiki, upravlyayushchie i upolnomochennye rodilis' akterami na glavnye roli, antreprenerami i dirizherami, i nikto, krome nih, ne posmeet vystupit' na scene vo veki vekov. I v etom otnoshenii v CHesni-Uolde stol'ko Dendizma, chto izbrannyj i blestyashchij krug kogda-nibud' najdet eto vrednym dlya sebya. Ibo dazhe s samymi okamenelymi i vyloshchennymi krugami mozhet sluchit'sya to, chto byvaet s magicheskim krugom, kotorym obvodit sebya volshebnik, - za ih predelami tozhe mogut vozniknut' sovershenno neozhidannye prizraki, dejstvuyushchie ves'ma energichno. Raznica v tom, chto eto budut ne videniya, no sushchestva iz ploti i krovi, i - tem opasnee, chto oni vorvutsya v krug. Kak by to ni bylo, v CHesni-Uolde lyudej polon dom, - tak polon, chto zhguchee chuvstvo obidy vspyhivaet v serdcah priehavshih s gostyami, neudobno razmeshchennyh kameristok, i pogasit' eto chuvstvo nevozmozhno. Tol'ko odna komnata ne zanyata nikem. Raspolozhennaya v bashenke, prednaznachennaya dlya gostej tret'estepennyh, prosto, no udobno obstavlennaya, ona nosit kakoj-to staromodnyj delovoj otpechatok. |to komnata mistera Talkinghorna, i ee ne otvodyat nikomu drugomu, potomu chto on mozhet priehat' v lyuboe vremya. No on eshche ne poyavlyalsya. V horoshuyu pogodu on, doehav do derevni, obychno idet v CHesni-Uold peshkom cherez park; vhodit v svoyu komnatu s takim vidom, slovno i ne vyhodil iz nee s teh por, kak ego videli zdes' v poslednij raz; prosit slugu dolozhit' seru Lesteru o ego pribytii, na sluchaj esli on ponadobitsya, i poyavlyaetsya za desyat' minut do obeda u vhoda v biblioteku. On spit v svoej bashenke, i nad golovoj u nego - zhalobno skripyashchij flagshtok, a pod oknom - veranda s polom, krytym svincom, na kotoroj, esli on zhivet zdes', kazhdoe pogozhee utro pokazyvaetsya chernaya figura, smahivayushchaya na kakogo-to velikana-gracha: eto mister Talkinghorn progulivaetsya pered zavtrakom. Kazhdyj den' miledi pered obedom ishchet ego v sumrachnoj biblioteke; no ego net. Kazhdyj den' miledi za obedom okidyvaet glazami ves' stol v poiskah nezanyatogo mesta, pered kotorym stoyal by pribor dlya mistera Talkinghorna, esli by on tol'ko chto priehal; no nezanyatogo mesta net. Kazhdyj vecher miledi nebrezhnym tonom sprashivaet svoyu kameristku: - Mister Talkinghorn uzhe priehal? Kazhdyj vecher ona slyshit v otvet: - Net, miledi, eshche ne priehal. Kak-to raz pod vecher, uslyshav etot otvet ot svoej kameristki, kotoraya raschesyvaet ej volosy, miledi zabyvaetsya, pogruzivshis' v glubokoe razdum'e; no vdrug vidit v zerkale svoe sosredotochennoe, pechal'noe lico i ch'i-to chernye glaza, s lyubopytstvom nablyudayushchie za nej. - Bud'te dobry zanyat'sya delom, - govorit miledi, obrashchayas' k otrazheniyu mademuazel' Ortanz. - Lyubujtes' svoej krasotoj v drugoe vremya. - Prostite! YA lyubovalas' krasotoj vashej milosti. - A eyu vam vovse nezachem lyubovat'sya, - govorit miledi. No vot odnazhdy, nezadolgo do zakata, kogda uzhe razoshlis' naryadnye gosti, chasa dva tolpivshiesya na Dorozhke prizraka, i ser Lester s miledi ostalis' odni na terrase, poyavlyaetsya mister Talkinghorn. On podhodit k nim, kak vsegda, rovnym shagom, kotorogo nikogda ne uskoryaet i ne zamedlyaet. Na lice u nego obychnaya, lishennaya vsyakogo vyrazheniya maska (esli eto maska), no kazhdaya chastica ego tela, kazhdaya skladka odezhdy propitana semejnymi tajnami. Dejstvitel'no li on vsej dushoj predan velikim mira sego, ili zhe sluzhit im za platu i tol'ko - eto ego sobstvennaya tajna. On hranit ee tak zhe, kak hranit tajny svoih klientov; v etom otnoshenii on sam sebe klient i nikogda sebya ne vydast. - Kak vashe zdorov'e, mister Talkinghorn? - govorit ser Lester, podavaya emu ruku. Mister Talkinghorn sovershenno zdorov. Ser Lester sovershenno zdorov. Miledi sovershenno zdorova. Vse obstoit v vysshej stepeni blagopoluchno. YUrist, zalozhiv ruki za spinu, idet po terrase ryadom s serom Lesterom. Miledi tozhe idet ryadom s nim, no - s drugoj storony. - My dumali, chto vy priedete ran'she, - govorit ser Lester. Lyubeznoe zamechanie. Drugimi slovami eto oznachaet: "Mister Talkinghorn, my pomnim o vashem sushchestvovanii, dazhe kogda vas zdes' net, - kogda vy ne napominaete nam o sebe svoim prisutstviem. My udelyaem vam krupicu svoego vnimaniya, ser, zamet'te eto!" Mister Talkinghorn, ponimaya vse, naklonyaet golovu i govorit, chto on ochen' priznatelen. - YA priehal by ran'she, - ob®yasnyaet on, - esli by ne byl tak zanyat vashimi tyazhbami s Bojtornom. - Ochen' neuravnoveshennyj chelovek, - strogo zamechaet ser Lester. - Podobnyj chelovek predstavlyaet ogromnuyu opasnost' dlya lyubogo obshchestva. Lichnost' ves'ma nizmennogo umonapravleniya. - On upryam, - govorit mister Talkinghorn. - Da i kak emu ne byt' upryamym, raz on takoj chelovek! - podtverzhdaet ser Lester, hotya sam vsem svoim vidom vyrazhaet nepokolebimoe upryamstvo. - Nichut' etomu ne udivlyayus'. - Vopros tol'ko v odnom, - prodolzhaet poverennyj, - soglasny li vy ustupit' emu hot' v chem-nibud'? - Net, ser, - otvechaet ser Lester. - Ni v chem. Mne... ustupat'? - Ne v chem-nibud' vazhnom. Tut vy, ya znayu, konechno, ne ustupite. YA hochu skazat' - v chem-nibud' malovazhnom. - Mister Talkinghorn, - vozrazhaet ser Lester, - v moem spore s misterom Bojtornom ne mozhet byt' nichego malovazhnogo. Esli ya pojdu dal'she i skazhu, chto ne postigayu, kak eto lyuboe moe pravo mozhet byt' malovazhnym, ya budu pri etom dumat' ne stol'ko o sebe lichno, skol'ko o chesti svoego roda, blyusti kotoruyu obyazan ya. Mister Talkinghorn snova naklonyaet golovu. - Teper' ya znayu, chto mne delat', - govorit on. - No predvizhu, chto mister Bojtorn nadelaet nam nepriyatnostej... - Podobnym lyudyam, mister Talkinghorn, - perebivaet ego ser Lester, - svojstvenno delat' nepriyatnosti vsem. Lichnost' isklyuchitel'no nedostojnaya, stremyashchayasya ko vseobshchemu ravenstvu. CHelovek, kotorogo pyat'desyat let tomu nazad, veroyatno, sudili by v ugolovnom sude Old-Bejli * za kakie-nibud' demagogicheskie vystupleniya i prigovorili by k surovomu nakazaniyu... byt' mozhet, dazhe, - dobavlyaet ser Lester posle korotkoj pauzy, - k povesheniyu, kolesovaniyu ili chetvertovaniyu. Proiznesya etot smertnyj prigovor, ser Lester, po-vidimomu, svalil goru so svoih aristokraticheskih plech i teper' pochti tak zhe udovletvoren, kak esli by prigovor uzhe byl priveden v ispolnenie. - Odnako noch' na dvore, - govorit ser Lester, - kak by miledi ne prostudilas'. Pojdemte domoj, dorogaya. Oni povorachivayut nazad, ko vhodu v vestibyul', i tol'ko togda ledi Dedlok zagovarivaet s misterom Talkinghornom. - Vy chto-to hoteli mne soobshchit' naschet togo cheloveka, o kotorom ya sprosila, kogda uvidela ego pocherk. Kak pohozhe na vas - ne zabyt' o takom pustyake; a u menya on sovsem vyskochil iz golovy. Posle vashego pis'ma vse eto snova vsplylo u menya v pamyati. Ne mogu predstavit' sebe, chto imenno mog mne napomnit' etot pocherk, no bezuslovno chto-to napomnil togda. - CHto-to napomnil? - povtoryaet mister Talkinghorn. - Da, da, - nebrezhno ronyaet miledi. - Kazhetsya, chto-to napomnil. Neuzheli vy dejstvitel'no vzyali na sebya trud otyskat' perepischika etih... kak eto nazyvaetsya?.. svidetel'skih pokazanij? - Da. - Kak stranno! Oni vhodyat v neosveshchennuyu utrennyuyu stolovuyu, raspolozhennuyu v nizhnem etazhe. Dnem svet l'etsya syuda cherez dva okna s glubokimi nishami. Sejchas komnata pogruzhena v sumrak. Ogon' v kamine brosaet yarkij otblesk na obshitye derevom steny i tusklyj - na okonnye stekla, a za nimi, skvoz' holodnoe otrazhenie plameni, vidno, kak sovsem uzhe poholodevshij park sodrogaetsya na vetru i kak steletsya seryj tuman - edinstvennyj v etih mestah putnik, krome nesushchihsya po nebu razorvannyh tuch. Miledi opuskaetsya v ogromnoe kreslo u kamina, ser Lester saditsya v drugoe ogromnoe kreslo naprotiv. Poverennyj stanovitsya pered ognem, vytyanuv vpered ruku, chtoby zaslonit' lico ot sveta plameni. Povernuv golovu, on smotrit na miledi. - Tak vot, - govorit on, - ya stal navodit' spravki ob etom cheloveke i nashel ego. I, kak ni stranno, ya nashel ego... - Vpolne zauryadnoj lichnost'yu, - tomno podskazyvaet miledi. - YA nashel ego mertvym. - Kak mozhno! - ukoriznenno vnushaet ser Lester, ne stol'ko shokirovannyj samim faktom, skol'ko tem faktom, chto ob etom fakte upomyanuli. - Mne ukazali, gde on zhivet, - eto byla ubogaya, nishchenskaya konura, - i ya nashel ego mertvym. - Vy menya izvinite, mister Talkinghorn, - zamechaet ser Lester, - no ya polagayu, chto chem men'she govorit' o... - Proshu vas, ser Lester, dajte mne vyslushat' rasskaz mistera Talkinghorna, - govorit miledi. - V sumerkah tol'ko takie rasskazy i slushat'. Kakoj uzhas! Tak vy nashli ego mertvym? Mister Talkinghorn podtverzhdaet eto, snova naklonyaya golovu. - Sam li on nalozhil na sebya ruki... - Klyanus' chest'yu! - vosklicaet ser Lester. - No, pravo, eto uzh chereschur! - Dajte zhe mne doslushat'! - govorit miledi. - Vse, chto vam budet ugodno, dorogaya. No ya dolzhen skazat'... - Net, vy ne dolzhny skazat'! Prodolzhajte, mister Talkinghorn. Ser Lester galantno podchinyaetsya, odnako on vse zhe nahodit, chto zanosit' takogo roda gryaz' v vysshee obshchestvo - eto... pravo zhe... pravo zhe... - YA hotel skazat', - prodolzhaet poverennyj, sohranyaya nevozmutimoe spokojstvie, - chto ne imeyu vozmozhnosti soobshchit' vam, sam li on nalozhil na sebya ruki, ili net. Odnako, vyrazhayas' tochnee, dolzhen zametit', chto on, nesomnenno, umer ot svoej ruki, hotya sdelal li on eto s zaranee obdumannym namereniem ili po neschastnoj sluchajnosti - uznat' navernoe nikogda ne udastsya. Prisyazhnye koronera vynesli reshenie, chto on prinyal yad sluchajno. - A kto on byl takoj, - sprashivaet miledi, - etot neschastnyj? - Ochen' trudno skazat', - otvechaet poverennyj, pokachivaya golovoj. - On zhil bedno, sovsem opustilsya, - lico u nego bylo temnoe, kak u cygana, chernye volosy i boroda vsklokocheny, slovom, on, veroyatno, byl pochti nishchij. Vrach pochemu-to predpolozhil, chto v proshlom on i vyglyadel luchshe i zhil luchshe. - A kak ego zvali, etogo bednyagu? - Ego nazyvali tak, kak on sam nazyval sebya; no nastoyashchego ego imeni ne znal nikto. - Dazhe te, kto emu prisluzhival? - Emu nikto ne prisluzhival. Prosto ego nashli mertvym. Tochnee, eto ya ego nashel. - I bol'she nikakih svedenij o nem ne udalos' poluchit'? - Nikakih. Posle nego ostalsya, - zadumchivo govorit yurist, - staryj chemodan. No... net, nikakih bumag v nem ne bylo. V techenie etogo korotkogo razgovora ledi Dedlok i mister Talkinghorn, nichut' ne menyaya svoej obychnoj manery derzhat'sya, proiznosili kazhdoe slovo, ne spuskaya glaz drug s druga, chto, pozhaluj, i ne udivitel'no, kogda prihoditsya govorit' na stol' neobychnuyu temu. A ser Lester smotrel na plamya kamina, vsem svoim vidom smahivaya na Dedloka, portret kotorogo krasuetsya na stene u lestnicy. Doslushav rasskaz, on snova nachinaet vazhno protestovat', podcherkivaya, chto raz u miledi, ochevidno, ne sohranilos' rovno nikakih vospominanij ob etom neschastnom (esli tol'ko on ne obrashchalsya k nej s pis'mennoj pros'boj o vspomoshchestvovanii), on, ser Lester, nadeetsya, chto bol'she ne uslyshit o proisshestvii, stol' chuzhdom tomu krugu, v kotorom vrashchaetsya miledi. - Da, vse eto kakoe-to nagromozhdenie uzhasov, - govorit miledi, podbiraya svoi meha i shali, - imi mozhno zainteresovat'sya, no nenadolgo. Bud'te lyubezny, mister Talkinghorn, otkrojte dver'. Mister Talkinghorn pochtitel'no otkryvaet dver' i derzhit ee otkrytoj, poka miledi vyplyvaet iz stolovoj. Ona prohodit sovsem blizko ot nego, i vid u nee, kak vsegda, utomlennyj, ispolnennyj nadmennogo izyashchestva. Oni snova vstrechayutsya za obedom... i na sleduyushchij den'... i mnogo dnej podryad. Ledi Dedlok vse ta zhe tomnaya boginya, okruzhennaya poklonnikami i, kak nikto, sklonnaya smertel'no skuchat' dazhe togda, kogda vossedaet v posvyashchennom ej hrame. Mister Talkinghorn - vse tot zhe bezmolvnyj hranitel' aristokraticheskih priznanij... zdes' on yavno ne na svoem meste, no tem ne menee chuvstvuet sebya sovsem kak doma. Oba oni, kazalos' by, tak zhe malo zamechayut drug druga, kak lyubye drugie lyudi, zhivushchie v teh zhe stenah. No sledit li kazhdyj iz nih za drugim, vsegda podozrevaya ego v sokrytii chego-to ochen' vazhnogo; no vsegda li kazhdyj gotov otrazit' lyuboj udar drugogo, chtoby ni v koem sluchae ne byt' zastignutym vrasploh; no chto dal by odin, chtob uznat', skol' mnogo znaet drugoj, - vse eto do pory do vremeni taitsya v ih serdcah. GLAVA XIII  Povest' |ster Ne raz my obsuzhdali vopros, - snachala bez mistera Dzharndisa, kak on i prosil, potom vmeste s nim, - kakuyu kar'eru dolzhen izbrat' sebe Richard, no ne skoro prishli k resheniyu. Richard govoril, chto on gotov vzyat'sya za chto ugodno. Kogda mister Dzharndis zametil kak-to, chto Richard, pozhaluj, uzhe vyshel iz vozrasta, v kotorom postupayut vo flot, yunosha skazal, chto tozhe tak dumaet, - pozhaluj, i vpravdu vyshel. Kogda mister Dzharndis sprosil ego, ne hochet li on postupit' v armiyu, Richard otvetil, chto podumyval ob etom i eto bylo by neploho. Kogda zhe mister Dzharndis posovetoval emu horoshen'ko razobrat'sya v sebe samom i reshit', yavlyaetsya li ego davnyaya tyaga k moryu prostym rebyacheskim uvlecheniem ili nastoyashchej lyubov'yu, Richard skazal, chto ochen' chasto pytalsya eto reshit', no tak i ne smog. - Ne znayu, potomu li on sdelalsya stol' nereshitel'nym, - skazal mne kak-to mister Dzharndis, - chto s samogo svoego rozhdeniya popal v takuyu obstanovku, gde, kak ni stranno, vse vsegda otkladyvalos' v dolgij yashchik, vse bylo neyasno i neopredelenno, no chto Kanclerskij sud, v pridachu k prochim svoim greham, chastichno vinoven v ego nereshitel'nosti, eto ya vizhu. Vliyanie suda porodilo ili ukrepilo v Richarde privychku vsegda vse otkladyvat' so dnya na den', vse ostavlyat' nereshennym, neopredelennym, zaputannym, nadeyas', chto proizojdet, to, ili drugoe, ili tret'e, a chto imenno - mal'chik i sam sebe ne predstavlyaet. Dazhe u menee yunyh i bolee uravnoveshennyh lyudej harakter mozhet izmenit'sya pod vliyaniem obstanovki, tak chto zhe govorit' o Richarde? Mozhno li ozhidat', chtoby yunoshe s eshche ne slozhivshimsya harakterom udalos' protivostoyat' podobnym vliyaniyam, esli on popal v ih sferu? Vse eto byla pravda, no pozvolyu sebe skazat' vdobavok, o chem dumala ya sama; a dumala ya, chto vospitanie Richarda, k velichajshemu sozhaleniyu, ne okazalo protivodejstviya etim vliyaniyam i ne dalo napravleniya ego harakteru. On prouchilsya vosem' let v privilegirovannoj zakrytoj shkole i, naskol'ko mne izvestno, vyuchilsya prevoshodno sochinyat' raznoobraznye stihi na latinskom yazyke. No ya ne slyhivala, chtoby kto-nibud' iz ego vospitatelej popytalsya uznat', kakie u nego sklonnosti, kakie nedostatki, ili potrudilsya prisposobit' k ego skladu uma prepodavanie kakoj-libo nauki! Net, eto ego samogo prisposobili k sochineniyu latinskih stihov, i mal'chik nauchilsya sochinyat' ih tak horosho, chto, ostan'sya on v shkole do svoego sovershennoletiya, on, ya dumayu, tol'ko i delal by, chto pisal stihi, esli by ne reshil, nakonec, zavershit' svoe obrazovanie, pozabyv, kak oni pishutsya. Pravda, latinskie stihi ochen' krasivy, ochen' pouchitel'ny, vo mnogih sluchayah ochen' polezny dlya zhizni i dazhe zapominayutsya na vsyu zhizn', no ya vse zhe sprashivala sebya, ne luchshe li bylo by dlya Richarda, esli by sam on menee userdno izuchal latinskuyu poetiku, zato kto-nibud' hot' nemnozhko postaralsya by izuchit' ego. Vprochem, ya v etom nichego ne ponimayu i ne znayu dazhe, sposobny li byli molodye lyudi drevnego Rima i Grecii i voobshche molodye lyudi lyuboj drugoj strany sochinyat' stihi v takom kolichestve. - Ne imeyu ni malejshego predstavleniya, kakuyu professiyu mne izbrat', - ozabochenno govoril Richard. - YA ne hochu byt' svyashchennikom i eto znayu tverdo, a vse ostal'noe pod voprosom. - A ne hochetsya vam pojti po stopam: Kendzha? - predlozhil odnazhdy mister Dzharndis. - Ne znayu; pozhaluj, ne ochen', ser! - otvetil Richard. - Pravda, ya lyublyu katat'sya na lodke. A klerki u yuristov razvodyat svoyu pisaninu takoj ujmoj vody... Nu i professiya! - Mozhet, hotite sdelat'sya vrachom? - podskazal mister Dzharndis. - Vot eto po mne, ser! - voskliknul Richard. Somnevayus', chtoby do etoj minuty emu hot' raz prishla v golovu mysl' o medicine. - Vot eto po mne, ser! - povtoril Richard s velichajshim entuziazmom. - Nakonec-to my popali v tochku! "CHlen Korolevskogo Medicinskogo obshchestva". I nikakimi shutkami nel'zya bylo ego razubedit', hotya on sam veselo podshuchival nad soboj. On govoril, chto teper' vybral sebe professiyu i chem bol'she o nej dumaet, tem luchshe ponimaet, chto ego sud'ba yasna - iskusstvo vrachevaniya dlya nego samoe vysokoe iskusstvo. Podozrevaya, chto on lish' potomu prishel k etomu vyvodu, chto nikogda ne umel samostoyatel'no razobrat'sya v svoih sposobnostyah i, lishennyj rukovodstva, uvlekalsya vsyakim novym predlozheniem, raduyas' vozmozhnosti izbavit'sya ot tyazheloj neobhodimosti dumat', ya sprashivala sebya, vsegda li sochinenie stihov na latinskom yazyke privodit k takim rezul'tatam, ili Richard - edinstvennyj v svoem rode yunosha. Mister Dzharndis vsyacheski staralsya vyzvat' ego na ser'eznyj razgovor, ubeditel'no dokazyvaya, chto nel'zya obmanyvat' sebya v stol' vazhnom dele. Posle takih besed Richard nenadolgo pogruzhalsya v razmyshleniya, no vskore neizmenno govoril Ade i mne, chto "vse yasno", posle chego perevodil razgovor na druguyu temu. - Klyanus' nebom! - vskrichal odnazhdy mister Bojtorn, kotoryj goryacho interesovalsya etim voprosom (vprochem, mne nezachem dobavlyat', chto on ni k chemu ne mog otnosit'sya ravnodushno), - kak otradno videt', chto muzhestvennyj i dostojnyj molodoj dzhentl'men posvyashchaet sebya etoj blagorodnoj professii! CHem bol'she dostojnyh lyudej budet zanimat'sya eyu, tem luchshe budet dlya chelovechestva, tem huzhe - dlya prodazhnyh delyag i podlyh sharlatanov, kotorye tol'ko prinizhayut slavnoe iskusstvo vrachevaniya v glazah vsego mira. Klyanus' vsem, chto nizko i prezrenno! - zagremel mister Bojtorn. - Sudovye lekari lechat do togo skverno, chto ya predlagayu podvergnut' nogi - obe nogi - kazhdogo chlena Soveta admiraltejstva slozhnomu perelomu, a vsem opytnym vracham zapretit' pol'zovat' ih pod strahom ssylki na katorgu, esli vsyu sistemu vrachebnoj pomoshchi vo flote ne izmenyat korennym obrazom v techenie soroka vos'mi chasov! - Daj im hot' nedelyu sroku! - skazal mister Dzharndis. - Net! - voskliknul mister Bojtorn nepreklonno. - Ni v koem sluchae! Sorok vosem' chasov! CHto kasaetsya vsyakih tam korporacij, prihodskih obshchin, prihodskih sovetov i prochih im podobnyh sborishch, kuda oluhi s tryasushchimisya golovami shodyatsya, chtoby obmenivat'sya takimi rechami, za kotorye - klyanus' nebom! - ih sleduet soslat' na katorzhnye raboty, v rtutnye rudniki, na ves' korotkij ostatok ih merzkogo sushchestvovaniya, hotya by lish' dlya togo, chtoby pomeshat' ih otvratitel'nomu anglijskomu yazyku zarazhat' yazyk, na kotorom lyudi govoryat pod solncem, - chto kasaetsya etih merzavcev, chto podlo nazhivayutsya na rvenii dzhentl'menov, ishchushchih znaniya i, v nagradu za ih neocenimye uslugi, za luchshie gody ih zhizni i bol'shie sredstva, potrachennye imi na poluchenie medicinskogo obrazovaniya, platyat medikam kakie-to zhalkie groshi, ot kakih otkazhetsya i prostoj klerk, - to ya prikazal by svernut' sheyu vsem etim podlecam, a cherepa ih vystavit' v Medicinskoj kollegii na obzor vsemu medicinskomu miru tak, chtoby mladshie ego predstaviteli uzhe. v yunosti mogli opredelit' posredstvom tochnyh izmerenij, kakimi tolstymi mogut stat' cherepa! On zakonchil etu neistovuyu deklaraciyu, oglyadev vseh nas s priyatnejshej ulybkoj, i vnezapno zagrohotal: "Ha-ha-ha!" - i hohotal tak dolgo, chto vsyakij drugoj na ego meste iznemog by ot napryazheniya. Mister Dzharndis neskol'ko raz daval Richardu sroki na razmyshlenie, no posle togo kak oni istekali, Richard prodolzhal utverzhdat', chto ne nameren otkazyvat'sya ot sdelannogo vybora i vse s tem zhe reshitel'nym vidom uveryal Adu i menya, chto "vse yasno"; poetomu my nadumali vyzvat' na sovet mistera Kendzha. I vot kak-to raz mister Kendzh priehal k nam obedat' i uzh, konechno, otkidyvalsya na spinku kresla, vertel i perevertyval svoi ochki, govoril zvuchnym golosom i voobshche derzhal sebya sovershenno tak zhe, kak v te vremena, kogda ya byla eshche devochkoj. - A! - govoril mister Kendzh. - Da. Prekrasno! Otmennaya professiya, mister Dzharndis... otmennaya professiya. - No teoreticheskaya i prakticheskaya podgotovka k etoj professii trebuet userdiya, - zametil moj opekun, brosiv vzglyad na Richarda. - Bez somneniya, - soglasilsya mister Kendzh. - Imenno userdiya. - Vprochem, userdie bolee ili menee neobhodimo dlya dostizheniya lyuboj celi, esli ona chego-nibud' stoit, - zametil mister Dzharndis, - i eto vovse ne kakoe-to osoboe uslovie, kotorogo mozhno izbezhat', sdelav inoj vybor. - Sovershenno verno! - podtverdil mister Kendzh. - I mister Richard Karston, stol' dostojnym obrazom proyavivshij sebya v... skazhem... v oblasti izucheniya klassikov, pod sen'yu koih proshla ego yunost', vstupaya teper' na bolee prakticheskoe poprishche, bessporno najdet primenenie esli ne teorii i praktike sochineniya stihov, to hotya by navykam, priobretennym v zanyatiyah latinskim yazykom - tem samym yazykom, na kotorom bylo skazano, chto poetom (esli ya ne oshibayus') nuzhno rodit'sya *, no sdelat'sya im nel'zya. - Mozhete na menya polozhit'sya, - nedolgo dumaya, otozvalsya Richard, - dajte mne tol'ko vzyat'sya za uchen'e, i ya sdelayu vse, chto v moih silah. - Prekrasno, mister Dzharndis, - skazal mister Kendzh, slegka kivnuv. - Esli mister Richard zaveril nas, chto, nachav uchen'e, on sdelaet vse, chto v ego silah, - povtoryaya eti slova, mister Kendzh sochuvstvenno i laskovo kival golovoj, - to, mne kazhetsya, nam ostaetsya tol'ko reshit', kak dostignut' celi ego stremlenij naibolee razumnym obrazom. Dalee, poskol'ku mistera Richarda pridetsya otdat' v uchen'e k dostatochno opytnomu praktikuyushchemu vrachu... u vas est' na primete takoj vrach? - Kak budto net, Rik? - osvedomilsya opekun. - Nikogo net, ser, - otvetil Richard. - Tak! - otozvalsya mister Kendzh. - Nu, a chto kasaetsya medicinskoj special'nosti... tut u vas imeetsya kakoe-nibud' predpochtenie? - N-net, - progovoril Richard. - Tak, tak! - zametil mister Kendzh. - Mne hotelos' by raznoobraziya v zanyatiyah, - ob®yasnil Richard, - to est' shirokogo polya deyatel'nosti. - Bessporno, eto ves'ma zhelatel'no, - soglasilsya mister Kendzh. - Mne kazhetsya, eto legko ustroit', ne pravda li, mister Dzharndis? Nam pridetsya tol'ko, vo-pervyh, najti dostatochno opytnogo vracha; a edva my ob®yavim o nashem zhelanii, - i nuzhno li dobavlyat'? - o nashej vozmozhnosti platit' za prepodavanie, u nas ostanetsya lish' odna trudnost' - vybrat' odnogo iz mnogih. Vo-vtoryh, nam pridetsya tol'ko soblyusti te nebol'shie formal'nosti, kotorye obuslovleny nashim vozrastom i nashim sostoyaniem pod opekoj Kanclerskogo suda. I togda my bystro, - vyrazhayas' v neprinuzhdennom stile samogo mistera Richarda, - voz'memsya za uchen'e i budem zanimat'sya skol'ko nashej dushe ugodno. Kakoe sovpadenie, - prodolzhal mister Kendzh, ulybayas' s legkim ottenkom melanholii, - odno iz teh sovpadenij, ob®yasnit' kotorye my mozhem, - ili ne mozhem pri nashih tepereshnih ogranichennyh sposobnostyah, - no u menya est' rodstvennik - vrach. Vozmozhno, vy najdete ego podhodyashchim, a on, vozmozhno, soglasitsya prinyat' vashe predlozhenie. Konechno, ya tak zhe ne mogu ruchat'sya za nego, kak i za vas, no vozmozhno, chto on soglasitsya! |to bylo razumnoe predlozhenie, i my poprosili mistera Kendzha, chtoby on peregovoril so svoim rodstvennikom. Mister Dzharndis eshche ran'she sobiralsya uvezti nas v London na neskol'ko nedel', poetomu my na drugoj zhe den' reshili vyehat' kak mozhno skoree, chtoby naladit' dela Richarda. Nedelyu spustya mister Bojtorn ot nas uehal, a my poselilis' v uyutnoj kvartire bliz ulicy Oksford-strit, nad lavkoj odnogo obojshchika. London porazil nas, kak chudo, i my celymi chasami osmatrivali ego dostoprimechatel'nosti, no zapas ih byl tak neistoshchim, chto sily nashi grozili issyaknut' ran'she, chem my uspeem vse osmotret'. My s velichajshim naslazhdeniem byvali vo vseh luchshih teatrah i smotreli vse p'esy, kotorye stoilo videt'. YA upominayu ob etom potomu, chto imenno v teatre mne opyat' nachal dosazhdat' mister Gappi. Kak-to raz, na vechernem spektakle, kogda my s Adoj sideli u bar'era lozhi, a Richard zanimal svoe lyubimoe mesto - za kreslom Ady, ya sluchajno brosila vzglyad na zadnie ryady partera i uvidela mistera Gappi - ego prilizannye volosy, omrachennoe skorb'yu lico i glaza, ustremlennye vverh, na menya. V techenie vsego spektaklya ya chuvstvovala, chto mister Gappi ne smotrit na akterov, no ne otryvaet glaz ot menya - i vse s tem zhe delannym vyrazheniem glubochajshego stradaniya i samogo beznadezhnogo unyniya. Ego povedenie isportilo mne ves' vecher - tak ono bylo nelepo i stesnitel'no. I s teh por vsyakij raz, kak my byli v teatre, ya videla v zadnih ryadah partera mistera Gappi - ego neizmenno pryamye, prilizannye volosy, upavshij na plechi vorotnichok rubashki i sovershenno rasslablennuyu figuru. Esli ego ne bylo vidno, kogda my vhodili v zritel'nyj zal, ya, vospryanuv duhom, nachinala nadeyat'sya, chto on ne pridet, i vse svoe vnimanie otdavala p'ese, no - nenadolgo, ibo rano idi pozdno vstrechala ego tomnyj vzor, kogda nikak etogo ne zhdala, i s toj minuty ne somnevalas', chto mister Gappi ni razu za ves' vecher ne otvedet ot menya glaz. Ne mogu vyrazit', kak eto menya stesnyalo. Trudno bylo by im lyubovat'sya, dazhe esli b on vzbil svoyu shevelyuru i popravil vorotnichok rubashki, no, znaya, chto na menya vse s tem zhe podcherknuto stradal'cheskim licom ustavilsya chelovek stol' nelepogo vida, ya chuvstvovala sebya tak nelovko, chto mogla tol'ko smotret' na scenu, no ne mogla ni smeyat'sya, ni plakat', ni dvigat'sya, ni razgovarivat'. Kazhetsya, ya nichego ne mogla delat' estestvenno. Izbezhat' vnimaniya mistera Gappi, udalivshis' v avanlozhu, ya tozhe ne mogla, tak kak dogadyvalas', chto Richard i Ada hotyat, chtoby ya ostavalas' ryadom s nimi, znaya, chto im ne udastsya razgovarivat' neprinuzhdenno, esli moe mesto zajmet kto-nibud' drugoj. Poetomu ya sidela s nimi, ne znaya, kuda devat' glaza, - ved' ya ne somnevalas', chto, kuda by ya ni vzglyanula, vzor mistera Gappi posleduet za mnoj, - i byla ne v silah otvyazat'sya ot mysli, chto molodoj chelovek tratit iz-za menya ujmu deneg. Inoj raz ya podumyvala - a ne skazat' li obo vsem etom misteru Dzharndisu? No boyalas', kak by molodoj chelovek ne poteryal mesta i ne isportil sebe kar'ery. Inoj raz podumyvala - a ne doverit'sya li mne Richardu; no teryalas' pri mysli, chto on, chego dobrogo, poderetsya s misterom Gappi i nastavit emu sinyakov pod glazami. To ya dumala - ne posmotret' li mne na nego, nahmuriv brovi i pokachav golovoj? No chuvstvovala, chto ne v silah. To reshalas' napisat' ego materi, no potom ubezhdala sebya, chto, nachav perepisku, tol'ko postavlyu sebya v eshche bolee nepriyatnoe polozhenie. I vsyakij raz ya prihodila k vyvodu, chto nichego sdelat' nel'zya. Vse eto vremya mister Gappi s uporstvom, dostojnym luchshego primeneniya, ne tol'ko poyavlyalsya reshitel'no na vseh spektaklyah, kotorye my smotreli, no stoyal v tolpe, kogda my vyhodili iz teatra i dazhe - kak ya videla raza dva-tri - priceplyalsya szadi k nashemu ekipazhu s riskom naporot'sya na gromadnye gvozdi. Kogda my priezzhali domoj, on uzhe torchal u stolba dlya afish protiv nashej kvartiry. Obojshchik, u kotorogo my poselilis', zhil na uglu, a stolb stoyal protiv okon moej spal'ni, i ya, podnyavshis' k sebe v komnatu, ne smela podojti k oknu iz boyazni uvidet' mistera Gappi (kak ya i videla ego odnazhdy v lunnuyu noch') prislonivshimsya k stolbu i yavno riskuyushchim prostudit'sya. Esli by mister Gappi, k schast'yu dlya menya, ne byl zanyat dnem, mne ne bylo by ot nego pokoya. Predavayas' etim razvlecheniyam, v kotoryh mister Gappi prinimal uchastie stol' strannym obrazom, my ne zabyvali i o dele, radi kotorogo priehali v gorod. Rodstvennikom mistera Kendzha okazalsya nekij mister Bejhem Bedzher, kotoryj imel horoshuyu praktiku v CHelsi * i, krome togo, rabotal v krupnoj obshchestvennoj bol'nice. On ohotno soglasilsya vzyat' k sebe Richarda i rukovodit' ego zanyatiyami, dlya kotoryh, po-vidimomu, mog sozdat' blagopriyatnuyu obstanovku; i tak kak misteru Bedzheru ponravilsya Richard, a Richard skazal, chto mister Bedzher ponravilsya emu "v dostatochnoj stepeni", to sdelka byla zaklyuchena, razreshenie lord-kanclera polucheno, i vse ustroilos'. V tot den', kogda Richard i mister Bedzher dogovorilis', nas vseh priglasili otobedat' u mistera Bedzhera. Nam predstoyalo provesti "chisto semejnyj vecher", kak bylo skazano v pis'mennom priglashenii missis Bedzher, i v dome ee ne okazalos' drugih dam, krome samoj hozyajki. Ona sidela v gostinoj, okruzhennaya raznoobraznymi predmetami, po kotorym mozhno bylo dogadat'sya, chto ona nemnozhko pishet kraskami, nemnozhko igraet na royale, nemnozhko - na gitare, nemnozhko - na arfe, nemnozhko poet, nemnozhko vyshivaet, nemnozhko chitaet, nemnozhko pishet stihi i nemnozhko zanimaetsya botanikoj. |to byla zhenshchina let pyatidesyati, s prekrasnym cvetom lica, odetaya ne po vozrastu molodo. Esli k nebol'shomu spisku ee zanyatij ya dobavlyu, chto ona nemnozhko rumyanilas', to - vovse ne dlya togo, chtoby ee osudit'. Sam mister Bejhem Bedzher, krasnoshchekij, bodryj dzhentl'men so svezhim licom, tonkim golosom, belymi zubami, svetlymi volosami i udivlennymi glazami, byl, veroyatno, na neskol'ko let molozhe missis Bejhem Bedzher. On ot dushi voshishchalsya zhenoj, no, kak ni stranno, prezhde vsego i preimushchestvenno tem (kak nam pokazalos'), chto ona trizhdy vyhodila zamuzh. Edva my uspeli sest', kak on torzhestvuyushche soobshchil misteru Dzharndisu: - Vy, navernoe, i ne podozrevaete, chto ya u missis Bejhem Bedzher tretij muzh! - V samom dele? - promolvil mister Dzharndis. - Tretij! - povtoril mister Bedzher. - Ne pravda li, miss Sammerson, missis Bedzher ne pohozha na damu, u kotoroj uzhe bylo dvoe muzhej? - Niskol'ko, - soglasilas' ya. - I oba v vysshej stepeni zamechatel'nye lyudi! - progovoril mister Bedzher konfidencial'nym tonom. - Pervyj muzh missis Bedzher - kapitan Suosser, moryak korolevskogo flota, byl vydayushchimsya oficerom. Professor Dingo, moj blizhajshij predshestvennik, proslavilsya na vsyu Evropu. Missis Bedzher sluchajno uslyshala ego slova i ulybnulas'. - Da, dorogaya, - otvetil mister Bedzher na ee ulybku, - ya sejchas govoril misteru Dzharndisu i miss Sammerson, chto u tebya uzhe bylo dvoe muzhej - ves'ma vydayushchihsya, i nashi gosti nashli, kak i vse voobshche nahodyat, chto etomu trudno poverit'. - Mne bylo vsego dvadcat' let, - nachala missis Bedzher, - kogda ya vyshla zamuzh za kapitana Suossera, oficera korolevskogo flota. YA plavala s nim po Sredizemnomu moryu i sdelalas' pryamo-taki zapravskim moryakom. V dvenadcatuyu godovshchinu nashej svad'by ya stala zhenoj professora Dingo. - Proslavilsya na vsyu Evropu, - vstavil mister Bedzher vpolgolosa. - A kogda na mne zhenilsya mister Bedzher, - prodolzhala missis Bedzher, - my venchalis' v tot zhe samyj mesyac i chislo. YA uzhe uspela polyubit' etot den'. - Itak, missis Bedzher vyhodila zamuzh trizhdy, prichem dvoe ee muzhej byli v vysshej stepeni vydayushchimisya lyud'mi, - progovoril mister Bedzher, summiruya fakty, - i kazhdyj raz ona venchalas' dvadcat' pervogo marta, v odinnadcat' chasov utra! My vse vyrazili svoe voshishchenie etim obstoyatel'stvom. - Esli by ne skromnost' mistera Bedzhera, - zametil mister Dzharndis, - ya pozvolil by sebe popravit' ego, nazvav vydayushchimisya lyud'mi vseh troih muzhej ego suprugi. - Blagodaryu vas, mister Dzharndis. YA vsegda emu eto govoryu, - promolvila missis Bedzher. - A ya, dorogaya, chto ya tebe vsegda govoryu? - osvedomilsya mister Bedzher. - CHto, ne starayas' pritvorno umalyat' te professional'nye uspehi, kotoryh ya, byt' mozhet, dostig (i ocenit' kotorye nashemu drugu, misteru Karstonu, predstavitsya nemalo sluchaev), ya ne stol' glup, o net! - dobavil mister Bedzher, obrashchayas' ko vsem nam vmeste, - i ne stol' samonadeyan, chtoby stavit' svoyu sobstvennuyu reputaciyu na odnu dosku s reputaciej takih zamechatel'nyh lyudej, kak kapitan Suosser i professor Dingo. Byt' mozhet, mister Dzharndis, - prodolzhal mister Bejhem Bedzher, priglasiv nas projti v gostinuyu, - vam budet interesno vzglyanut' na etot portret kapitana Suossera. On byl napisan, kogda kapitan vernulsya domoj s odnoj afrikanskoj bazy, gde stradal ot tamoshnej lihoradki. Missis Bedzher nahodit, chto na etom portrete on slishkom zhelt. No vse-taki eto krasavec muzhchina. Pryamo krasavec! My vse povtorili, kak eho: - Krasavec! - Kogda ya smotryu na nego, - prodolzhal mister Bedzher, - ya dumayu: kak zhal', chto ya s nim ne byl znakom! I eto bessporno dokazyvaet, kakim isklyuchitel'nym chelovekom byl kapitan Suosser. S drugoj storony - professor Dingo. |togo ya znal horosho - lechil ego vo vremya ego poslednej bolezni... razitel'noe shodstvo! Nad royalem portret missis Bejhem Bedzher v bytnost' ee missis Suosser. Nad divanom - portret missis Bejhem Bedzher v bytnost' ee missis Dingo. CHto kasaetsya missis Bejhem Bedzher v tepereshnij period ee zhizni, to ya obladayu originalom, no kopii u menya net. Dolozhili, chto obed podan, i my spustilis' v stolovuyu. Obed byl ves'ma izyskannyj i ochen' krasivo servirovannyj. No kapitan i professor vse eshche ne vyhodili iz golovy u mistera Bedzhera, i, tak kak nam s Adoj dostalas' chest' sidet' ryadom s hozyainom, on potcheval nas imi ochen' userdno. - Vam vody, miss Sammerson? Pozvol'te mne! Net, prostite, tol'ko ne v etot stakan. Dzhejms, prinesite bokal'chik professora! Ada voshishchalas' iskusstvennymi cvetami, stoyavshimi pod steklyannym kolpakom. - Udivitel'no, kak oni sohranilis'! - skazal mister Bedzher. - Missis Bejhem Bedzher poluchila ih v podarok, kogda byla na Sredizemnom more. On protyanul bylo misteru Dzharndisu butylku krasnogo vina. - Ne to vino! - vdrug spohvatilsya on. - Proshu izvineniya! Segodnya u nas isklyuchitel'nyj sluchaj, a v isklyuchitel'nyh sluchayah ya ugoshchayu gostej sovershenno neobychajnym bordo (Dzhejms, vino kapitana Suossera!). Mister Dzharndis, kapitan privez v Angliyu eto vino, - ne budem govorit', skol'ko let tomu nazad. Vy takogo vina ne pivali. Dorogaya, ya budu schastliv vypit' s toboj etogo vina. (Dzhejms, nalejte bordo kapitana Suossera vashej hozyajke!) Tvoe zdorov'e, lyubov' moya! Kogda my, damy, udalilis' posle obeda, nam prishlos' zabrat' s soboj i pervogo i vtorogo muzha missis Vedzher. V gostinoj missis Bedzher nabrosala nam kratkij biograficheskij ocherk dobrachnoj zhizni i deyatel'nosti kapitana Suossera, a zatem sdelala bolee podrobnyj doklad o nem, nachinaya s togo momenta, zhak on vlyubilsya v nee na balu, kotoryj davali na bortu "Razyashchego" oficery etogo korablya, stoyavshego togda v Plimutskoj gavani. - Ah, etot staryj milyj "Razyashchij"! - govorila missis Bedzher, pokachivaya golovoj. - Vot byl velikolepnyj, korabl'! Naryadnyj, blestyashche osnashchennyj, pryamo "vysshij klass", po slovam kapitana Suossera. Izvinite menya, esli ya sluchajno upotreblyu flotskoe vyrazhenie, - ved' ya kogda-to byla zapravskim moryakom. Kapitan Suosser obozhal eto sudno iz-za menya. Kogda ono uzhe bol'she ne godilos' dlya plavaniya, on chasten'ko govarival, chto, bud' on bogat, on kupil by ego staryj ostov i velel by sdelat' nadpis' na shkancah, tam, gde my stoyali s nim vo vremya bala, chtoby otmetit' to mesto, gde on pal, ispepelennyj s nosa i do kormy (kak vyrazhalsya kapitan Suosser) moimi marsovymi ognyami. Tak on po-svoemu, po-flotski, nazyval moi glaza. Missis Bedzher pokachala golovoj, vzdohnula i posmotrelas' v zerkalo. - Professor Dingo sil'no otlichalsya ot kapitana Suossera, - prodolzhala ona s zhalobnoj ulybkoj. - Vnachale ya eto chuvstvovala ochen' ostro. Polnejshij perevorot vo vsem moem obraze zhizni! No vremya i nauka - v osobennosti nauka - pomogli mne svyknut'sya i s nim. YA byla edinstvennoj sputnicej professora v ego botanicheskih ekskursiyah, tak chto pochti zabyla, chto kogda-to plavala po moryam, i sdelalas' zapravskim uchenym. Zamechatel'no, chto professor byl polnoj protivopolozhnost'yu kapitana Suossera, a mister Bedzher nichut' ne pohozh ni na togo, ni na drugogo! Zatem my pereshli k povestvovaniyu o konchine kapitana Suossera i professora Dingo, - oba oni, vidimo, stradali tyazhkimi boleznyami. Rasskazyvaya ob etom, missis Bedzher priznalas', chto tol'ko raz v zhizni byla bezumno vlyublena i predmetom etoj pylkoj strasti, nepovtorimoj po svezhesti entuziazma, byl kapitan Suosser. Potom nastal chered professora, i on samym grustnym obrazom nachal postepenno umirat', - missis Bedzher tol'ko chto stala peredraznivat', kak on, byvalo, s trudom vygovarival: "Gde Lora? Pust' Lora prineset mne suharnoj vodicy", - kak v gostinuyu prishli dzhentl'meny, i on soshel v mogilu. V tot vecher, i voobshche za poslednee vremya, ya videla, chto Ada i Richard vse bol'she starayutsya byt' vmeste, da i nemudreno - ved' im tak skoro predstoyalo rasstat'sya. Poetomu, kogda my s Adoj, vernuvshis' domoj,