ya menya k sebe. - Teper' ya vam opekun i otec. Lezhite tak, otdyhajte i ver'te mne. On govoril, uspokaivaya menya, kak nezhnyj shelest listvy, obodryaya, kak yasnyj den', svetlo i blagotvorno, kak svetit solnce. - Pojmite menya, dorogaya moya devochka, - prodolzhal on. - YA znal, kak razvito v vas chuvstvo dolga, kak vy predanny mne, i ne somnevalsya, chto so mnoj vy budete dovol'ny i schastlivy; no ya ponyal, s kakim chelovekom vy budete eshche schastlivej. Nemudreno, chto ya ugadal tajnu etogo cheloveka, kogda nasha Hlopotun'ya eshche i ne podozrevala o nej, - ved' ya znal gorazdo luchshe, chem ona sama, kakaya ona horoshaya; a eto horoshee nikogda ne mozhet izmenit'sya. Nu vot! Allen Vudkort uzhe davno otkryl mne svoyu tajnu, odnako on do vcherashnego dnya nichego ne znal o moej, a uznal lish' za neskol'ko chasov do vashego priezda. YA molchal do pory do vremeni, potomu chto ne hotel mirit'sya s tem, chto kto-to ne cenit po dostoinstvu takuyu prelest', kak moya |ster; ne hotel, chtoby vysokie kachestva moej miloj devochki - hotya by dazhe malejshaya ih chastica - ostalis' nezamechennymi i nepriznannymi; ne hotel, chtob ee tol'ko iz milosti prinyali v rod Morgana-ap-Kerriga, ni za chto ne dopustil by etogo, hot' dajte mne stol'ko zolota, skol'ko vesyat vse gory Uel'sa! On umolk i poceloval menya v lob, a ya vshlipnula i snova rasplakalas', chuvstvuya, chto ne mogu vynesti muchitel'nogo naslazhdeniya, kotoroe dostavlyali mne ego pohvaly. - Polno, Starushka! Ne plach'te! Segodnya den' radosti. YA zhdal ego, - skazal on goryacho, - zhdal mesyac za mesyacem! Eshche neskol'ko slov, Hlopotun'ya, i ya doskazhu vse, chto hotel skazat'. Tverdo reshivshis' ne dopustit', chtoby hot' odna kaplya dostoinstv moej |ster ostalas' nezamechennoj, ya pogovoril po sekretu s missis Vudkort. "Vot chto, sudarynya, - skazal ya, - ya vizhu, tochnee znayu navernoe, chto vash syn lyubit moyu podopechnuyu. Dalee, ya ubezhden, chto moya podopechnaya lyubit vashego syna, no gotova pozhertvovat' svoej lyubov'yu iz chuvstva dolga i privyazannosti i prineset etu zhertvu tak polno, bezogovorochno i svyato, chto vy ob etom i ne dogadaetes', dazhe esli budete sledit' za nej den' i noch'". Zatem ya rasskazal ej vsyu nashu istoriyu... nashu... vashu i moyu. "Teper', sudarynya, - skazal ya, - kogda vy vse eto uznali, priezzhajte k nam i pogostite u nas. Priezzhajte i nablyudajte za moej devochkoj chas za chasom; govorite vse, chto hotite, protiv ee proishozhdeniya, o kotorom ya mogu skazat' vam to-to i to-to, - mne ne hotelos' nichego skryvat' ot nee, - a kogda horoshen'ko podumaete, skazhite mne, chto takoe "zakonnoe rozhdenie". Nu, nado otdat' dolzhnoe ee drevnej uel'skoj krovi, dorogaya moya! - s entuziazmom voskliknul opekun. - YA uveren, chto serdce, kotoromu eta krov' daet zhizn', b'etsya pri mysli o vas, Hlopotun'ya, s ne men'shej teplotoj, ne men'shim voshishcheniem, ne men'shej lyubov'yu, chem moe sobstvennoe! On nezhno pripodnyal moyu golovu, a ya prizhalas' k nemu, i on stal celovat' menya snova i snova, prezhnimi, otecheskimi poceluyami. Kak yasno ya ponyala teper', pochemu on vsegda kazalsya mne moim zashchitnikom! - Eshche odno slovo, i teper' uzhe poslednee. Kogda Allen Vudkort ob®yasnyalsya s vami, milaya moya, on govoril s moego vedoma i soglasiya. No ya nikak ego ne obnadezhival, konechno, net, - ved' takie vot nechayannye radosti moih blizkih sluzhat mne velikoj nagradoj, a ya byl stol' zhaden, chto ne hotel lishit'sya hot' malejshej ee krupicy. My togda reshili, chto, ob®yasnivshis' s vami, on pridet ko mne i rasskazhet obo vsem, chto bylo; i on rasskazal. Bol'she mne ne o chem govorit'. Lyubimaya moya, Allen Vudkort stoyal u smertnogo lozha vashego otca... i vashej materi. Vot - Holodnyj dom. Segodnya ya daryu etomu domu ego malen'kuyu hozyayushku i klyanus', chto eto samyj svetlyj den' v moej zhizni! On vstal sam i podnyal menya. Teper' my byli ne odni. Moj muzh - vot uzhe celyh sem' schastlivyh let, kak ya nazyvayu ego tak, - stoyal ryadom so mnoj. - Allen, - progovoril opekun, - primite ot menya etot dobrovol'nyj dar - luchshuyu zhenu, kakaya tol'ko est' na svete. Vam ya skazhu lish' odno: vy ee dostojny, a u menya eto vysshaya pohvala. Primite ee i vmeste s neyu skromnyj domashnij ochag, kotoryj ona vam prinosit. Vy znaete, kak ona preobrazit ego, Allen, vy znaete, kak ona preobrazila ego tezku. Pozvol'te mne tol'ko inogda delit' s vami blazhenstvo, kotoroe vocaritsya v nem, i ya budu znat', chto nichem ya segodnya ne pozhertvoval. Nichem, nichem! On eshche raz poceloval menya, i teper' na glazah u nego byli slezy; potom skazal bolee myagko: - |ster, lyubimaya moya, posle stol'kih let - eto svoego roda razluka. YA znayu, moya oshibka zastavila vas stradat'. Prostite svoego starogo opekuna, vozvratite emu ego prezhnee mesto v vashej privyazannosti i vykin'te etu oshibku iz pamyati... Allen, primite moyu lyubimuyu. On vyshel iz-pod zelenogo svoda listvy, no priostanovilsya na otkrytom meste i, ozarennyj solncem, obernulsya v nashu storonu i skazal veselym golosom: - Vy najdete menya gde-nibud' zdes' po sosedstvu. Veter zapadnyj, Hlopotun'ya, nastoyashchij zapadnyj! I vpred' - nikakih blagodarnostej; a to ved' ya teper' opyat' budu zhit' po-holostyacki, i esli etogo moego trebovaniya ne vypolnyat, ubegu i ne vernus' nikogda! Kak schastlivy byli my v tot den', kakaya togda byla radost', kakoe uspokoenie, kakie nadezhdy, kakaya blagodarnost' sud'be, kakoe blazhenstvo! Obvenchat'sya my reshili v konce mesyaca; no my eshche ne znali, kogda nam udastsya pereehat' syuda i poselit'sya v svoem dome, - eto zaviselo ot Ady i Richarda. Na drugoj den' my vse troe vernulis' domoj vmeste. Kak tol'ko my priehali v London, Allen srazu zhe otpravilsya k Richardu, chtoby soobshchit' radostnoe izvestie emu i moej miloj podruge. Bylo uzhe pozdno, no, prezhde chem lech' spat', ya vse-taki sobiralas' nenadolgo pojti k Ade, reshila tol'ko snachala zaehat' s opekunom domoj, chtoby napoit' ego chaem i posidet' s nim ryadom v svoem starom kresle, - mne ne hotelos', chtoby ono opustelo tak skoro. Priehav, my uznali, chto segodnya kakoj-to molodoj chelovek tri raza prihodil k nam i sprashival menya; a kogda emu v tretij raz skazali, chto ya vernus' ne ran'she desyati chasov vechera, on poprosil dolozhit', chto "zajdet chasikov v desyat'". Vse tri raza on ostavlyal svoyu vizitnuyu kartochku. Na nej bylo napisano: "Mister Gappi". Estestvenno, ya stala razdumyvat' - dlya chego ya mogla emu ponadobit'sya? I tak kak s misterom Gappi u menya vsegda svyazyvalos' chto-nibud' smeshnoe, ya prinyalas' podshuchivat' nad nim i, slovo za slovo, rasskazala opekunu o tom, kak on odnazhdy sdelal mne predlozhenie, a potom sam otkazalsya ot moej ruki. - Esli tak, - skazal opekun, - my, konechno, primem |togo geroya. My rasporyadilis', chtoby mistera Gappi prinyali, no edva uspeli eto sdelat', kak on uzhe prishel opyat'. Uvidev ryadom so mnoj opekuna, on opeshil, no ovladel soboj i skazal: - Kak zhivete, ser? - A vy kak pozhivaete, ser? - osvedomilsya opekun. - Blagodaryu vas, ser, nedurno, - otvetil mister Gappi, - Razreshite predstavit' vam moyu mamashu, missis Gappi, prozhivayushchuyu na Old-strit-roud, i moego zakadychnogo druga, mistera Uivla. Nado skazat', chto moj drug odno vremya nazyval sebya Uivl, no ego nastoyashchaya i podlinnaya familiya - Dzhobling. Opekun poprosil ih vseh prisest', i oni uselis'. - Toni, ty, mozhet, pristupish' k izlozheniyu dela? - obratilsya mister Gappi k svoemu drugu posle nelovkogo molchaniya. - Izlagaj sam. - otvetil emu drug dovol'no rezkim tonom. - Itak, mister Dzharndis, ser, - nachal posle nedolgogo razmyshleniya mister Gappi, k velikomu udovol'stviyu svoej mamashi, kotoroe ona vyrazila tem, chto prinyalas' tolkat' loktem mistera Dzhoblinga i zalihvatski podmigivat' mne, - ya zhelal peregovorit' s miss Sammerson naedine, i vashe uvazhaemoe prisutstvie yavilos' dlya menya nekotoroj neozhidannost'yu. No, mozhet, miss Sammerson osvedomila vas o tom, chto kogda-to proizoshlo mezhdu mnoj i eyu? - Da, - otvetil opekun s ulybkoj, - miss Sammerson mne koe-chto rasskazala. - |to uproshchaet moyu zadachu, - skazal mister Gappi. - Ser, ya okonchil uchen'e u Kendzha i Karboya, i, kazhetsya, - k udovletvoreniyu vseh zainteresovannyh storon. Teper' menya zachislili (posle ekzamena, ot kotorogo mozhno bylo pryamo svihnut'sya, stol'ko prishlos' zazubrit' vsyakoj nikchemnoj chepuhi) - menya zachislili, povtoryayu, v spisok hodataev po delam, i ya dazhe zahvatil s soboj svoe svidetel'stvo - mozhet, vy pozhelaete oznakomit'sya? - Blagodaryu vas, mister Gappi, - otvetil opekun. - Veryu vam na slovo, ili, kak vyrazhaetes' vy, yuristy, "priznayu nalichie etogo svidetel'stva". Mister Gappi otkazalsya ot mysli izvlech' chto-to iz svoego karmana i prodolzhal, ne pred®yavlyaya svidetel'stva: - U menya lichno kapitalov net, no u moej mamashi est' nebol'shoe sostoyanie v vide renty, - tut mamasha mistera Gappi prinyalas' vertet' golovoj - stol' nevyrazimoe udovol'stvie poluchila ona ot etih slov, potom zakryla rot nosovym platkom i snova podmignula mne. - Sledovatel'no, ya kogda ugodno mogu prizanyat' u nee neskol'ko funtov na svoi kontorskie rashody, k tomu zhe - bez vsyakih procentov, a eto, izvolite videt', ogromnoe preimushchestvo, - s chuvstvom zaklyuchil mister Gappi. - Eshche by ne preimushchestvo! - soglasilsya opekun. - U menya uzhe imeetsya klientura, - prodolzhal mister Gappi, - po sosedstvu s ploshchad'yu Uolkot, v Lambete. Posemu ya snyal dom v etom okolotke, i, po mneniyu moih druzej, ochen' udachno (nalogi pustyakovye, pol'zovanie obstanovkoj vklyucheno v kvartirnuyu platu), i teper' nameren bezotlagatel'no osnovat' tam samostoyatel'nuyu yuridicheskuyu kontoru. Mamasha mistera Gappi snova prinyalas' otchayanno vertet' golovoj, prokazlivo uhmylyayas' kazhdomu, kto brosal na nee vzglyad. - V dome shest' komnat, ne schitaya kuhni, - prodolzhal mister Gappi, - kvartira ochen' udobnaya, po mneniyu moih druzej. Govorya "druzej", ya glavnym obrazom podrazumevayu svoego druga Dzhoblinga, kotoryj znaet menya, - mister Gappi ustremil na nego sentimental'nyj vzor, - chut' ne s pelenok. Mister Dzhobling podtverdil eto, sharknuv nogami. - Moj drug Dzhobling budet pomogat' mne v kachestve klerka i zhit' u menya v dome, - prodolzhal mister Gappi. - Mamasha tozhe pereedet ko mne, kogda istechet i konchitsya srok dogovora na ee tepereshnyuyu kvartiru na Old-strit-roud, tak chto obshchestva u nas hvatit. Moj drug Dzhobling ot prirody nadelen aristokraticheskimi vkusami i, krome togo, znaet vse, chto proishodit v vysshem svete, i on vsecelo podderzhivaet te plany, kotorye ya sejchas izlagayu. Mister Dzhobling proiznes "Konechno", - i nemnogo otodvinulsya ot loktya mamashi mistera Gappi. - Dalee, ser, poskol'ku miss Sammerson doverila vam nashu tajnu, mne nezachem govorit', - prodolzhal mister Gappi (mamasha, bud'te dobry, vedite sebya posmirnee), - mne nezachem govorit' vam, chto obraz miss Sammerson nekogda byl zapechatlen v moem serdce i ya sdelal ej predlozhenie sochetat'sya so mnoyu brakom. - Ob etom ya slyshal, - zametil opekun. - Obstoyatel'stva, - prodolzhal mister Gappi, - otnyud' ne zavisyashchie ot menya, no sovsem naoborot, vremenno zatumanili etot obraz. V kakovoj period vremeni miss Sammerson vela sebya isklyuchitel'no blagorodno; dobavlyu dazhe - velikodushno. Opekun pohlopal menya po plechu, vidimo ochen' zabavlyayas' vsem proishodyashchim. - A teper', ser, - skazal mister Gappi, - ya lichno prishel v takoe sostoyanie duha, chto vozzhelal otplatit' vzaimnost'yu za ee velikodushie. YA hochu dokazat' miss Sammerson, chto mogu podnyat'sya na vysotu, dostich' kotoroj ona vryad li polagala menya sposobnym. YA vizhu teper', chto obraz, kotoryj ya schital vyrvannym s kornem iz moego serdca, na samom dele otnyud' ne vyrvan. On po-prezhnemu vlechet menya neodolimo, i, poddavayas' etomu vlecheniyu, ya gotov prenebrech' temi obstoyatel'stvami, koi ne zavisyat ni ot kogo iz nas, i vtorichno sdelat' predlozhenie, kotoroe ya kogda-to imel chest' sdelat' miss Sammerson. Pokornejshe proshu miss Sammerson soblagovolit' prinyat' ot menya dom na ploshchadi Uolkot, kontoru i menya samogo. - Poistine ochen' velikodushnoe predlozhenie, ser, - zametil opekun. - A kak zhe, ser! - sovershenno iskrenne soglasilsya mister Gappi. - K etomu-to ya i stremlyus' - proyavit' velikodushie. Konechno, ya ne schitayu, chto, delaya predlozhenie miss Sammerson, ya prinoshu sebya v zhertvu; ne schitayut etogo i moi druz'ya. Tem ne menee imeyutsya obstoyatel'stva, kotorye, sdaetsya mne, sleduet prinyat' v raschet v kachestve protivovesa k koe-kakim moim malen'kim nedochetam, - vot u nas i ustanovitsya polnoe ravnovesie. - YA voz'mu na sebya smelost', ser, otvetit' na vashe predlozhenie ot imeni miss Sammerson, - so smehom skazal opekun i pozvonil v kolokol'chik. - Ochen' tronutaya vashimi blagimi namereniyami, ona zhelaet vam dobrogo vechera i vsego horoshego. - Vot tak tak! - proiznes mister Gappi, tupo ustavivshis' na nas. - Kak zhe eto nado ponimat', ser: kak soglasie, kak otkaz ili kak otsrochku! - Ponimajte kak reshitel'nyj otkaz! - otvetil opekun. Mister Gappi, ne verya svoim usham, brosil vzglyad na druga, potom na mamashu, kotoraya vnezapno rassvirepela, potom na pol, potom na potolok. - V samom dele? - skazal on. - V takom sluchae, Dzhobling, esli ty takoj drug, kakim sebya izobrazhaesh', ty, kazhetsya, mog by vzyat' pod ruchku mamashu i vyvesti ee von, chtob ona pod nogami ne putalas', - nezachem ej ostavat'sya tam, gde ee prisutstvie nezhelatel'no. No missis Gappi reshitel'no otkazalas' vyjti von i ne putat'sya pod nogami. Prosto slyshat' ob etom ne zahotela. - Nu-ka, stupajte-ka otsyuda vy, - skazala ona opekunu. - CHto eshche vydumali! |to moj-to syn da ne horosh dlya vas? Postydilis' by! Poshli von! - No, pochtennejshaya, - vozrazil opekun, - vryad li razumno prosit' menya ujti iz moej sobstvennoj komnaty. - A mne plevat'! - otrezala missis Gappi. - Poshli von! Esli my dlya vas ne horoshi, tak stupajte najdite sebe zheniha poluchshe. Podite-ka poishchite sebe horoshih! YA byla pryamo porazhena, uvidev, kak missis Gappi, kotoraya tol'ko chto veselilas' do upadu, mgnovenno obidelas' do glubiny dushi. - Nu-ka, podite-ka da poishchite sebe podhodyashchego zheniha, - povtoryala missis Gappi. - Ubirajtes' von! No my ne ubiralis', i eto, kazhetsya, pushche vsego udivlyalo i vyvodilo iz sebya mamashu mistera Gappi. - CHego zh vy ne uhodite? - tverdila ona. - Nechego vam tut rassizhivat'sya! - Mamasha, - vmeshalsya ee syn, zabezhav vpered i otpihnuv ee plechom, kogda ona bokom naletela na opekuna, - namereny vy priderzhat' yazyk ili net? - Net, Uil'yam, - otvetila ona, - ne namerena! Ne namerena, poka on ne uberetsya von otsyuda! Tem ne menee mister Gappi i mister Dzhobling, vmeste vzyalis' za mamashu mistera Gappi (kotoraya prinyalas' rugat'sya) i, k velikomu ee neudovol'stviyu, potashchili ee vniz, prichem golos ee povyshalsya na odnu stupen' vsyakij raz, kak ona spuskalas' so stupen'ki lestnicy, prodolzhaya nastaivat', chtoby my siyu zhe minutu poshli iskat' podhodyashchego dlya nas zheniha, a samoe glavnoe - ubralis' von otsyuda. GLAVA LXV  Nachalo novoj zhizni Nachalas' sudebnaya sessiya, i opekun poluchil uvedomlenie ot mistera Kendzha, chto delo budet slushat'sya cherez dva dnya. YA vse-taki nadeyalas' na zaveshchanie i volnovalas', dumaya o tom, kak ono povliyaet na ishod dela, poetomu my s Allenom uslovilis' pojti v sud s utra. Richard byl ochen' vozbuzhden i vdobavok tak istoshchen i slab, hotya ego vse eshche ne schitali bol'nym, chto moya dorogaya devochka poistine nuzhdalas' v podderzhke. No Ada zhdala, chto skoro - teper' uzhe ochen' skoro - poluchit pomoshch', na kotoruyu tak nadeyalas', i potomu nikogda ne poddavalas' unyniyu. Delo dolzhno bylo razbirat'sya v Vestminstere. Nado soznat'sya, chto ono razbiralos' tam uzhe raz sto, i vse zhe ya ne mogla otdelat'sya ot mysli, chto na etot raz sudebnoe razbiratel'stvo, mozhet byt', i privedet k kakomu-nibud' rezul'tatu. My vyshli iz domu srazu zhe posle pervogo zavtraka, chtoby vovremya popast' v Vestminster-Holl, i shli po ozhivlennym ulicam - tak radostno eto bylo i neprivychno... idti vdvoem! Po doroge my sovetovalis', kak nam pomoch' Richardu i Ade, kak vdrug ya uslyshala, chto kto-to oklikaet menya: - |ster! Milaya |ster! |ster! Okazalos', chto eto Keddi Dzhellibi - ona vysunula golovu iz okna malen'koj karety, kotoruyu teper' nanimala, chtoby ob®ezzhat' svoih uchenikov (ih bylo ochen' mnogo), i tyanulas' ko mne, slovno pytayas' obnyat' menya na rasstoyanii v sotnyu yardov. Nezadolgo pered tem ya napisala ej pis'mo, v kotorom rasskazyvala o tom, chto sdelal dlya menya opekun, no u menya vse ne hvatalo vremeni navestit' ee. My, konechno, povernuli nazad, i moya lyubyashchaya podruga prishla v takoj vostorg, s takoj radost'yu vspominala o tom vechere, kogda prinesla mne cvety, tak samozabvenno tiskala moi shcheki (a zaodno i shlyapku) i voobshche tak bezumstvovala, nazyvaya menya vsyacheskimi laskatel'nymi imenami i rasskazyvaya Allenu o tom, skol'ko ya dlya nee sdelala, chto mne prishlos' sest' ryadom s nej i uspokoit' ee, pozvoliv ej govorit' i delat' vse, chto dushe ugodno. Allen stoyal u dvercy karety i radovalsya ne men'she Keddi, a ya radovalas' ne men'she ih oboih; udivlyayus' tol'ko, kak eto mne vse-taki udalos' ot nee otorvat'sya, a vyskochiv iz karety, ya stoyala rastrepannaya, s pylayushchimi shchekami, i, smeyas', smotrela vsled Keddi, kotoraya tozhe smotrela na nas iz okoshka, poka ne skrylas' iz vidu. Iz-za etogo my opozdali na chetvert' chasa i, podojdya k Vestminster-Hollu, uznali, chto zasedanie uzhe nachalos'. Huzhe togo, v Kanclerskom sude segodnya nabralos' stol'ko narodu, chto zal byl nabit bitkom - v dver' ne projdesh', i my ne mogli ni videt', ni slyshat' togo, chto tvorilos' tam vnutri. Ochevidno, proishodilo chto-to smeshnoe - vremya ot vremeni razdavalsya hohot, a za nim vozglas: "Tishe!". Ochevidno, proishodilo chto-to interesnoe - vse staralis' protisnut'sya poblizhe. Ochevidno, chto-to ochen' poteshalo dzhentl'menov-yuristov, - neskol'ko molodyh advokatov v parikah i s bakenbardami stoyali kuchkoj v storone ot tolpy, i, kogda odin iz nih skazal chto-to ostal'nym, te sunuli ruki v karmany i tak rashohotalis', chto dazhe sognulis' v tri pogibeli ot smeha i prinyalis' topat' nogami po kamennomu polu. My sprosili u stoyavshego vozle nas dzhentl'mena, ne znaet li on, kakaya tyazhba sejchas razbiraetsya? On otvetil, chto "Dzharndisy protiv Dzharndisov". My sprosili, znaet li on, v kakoj ona stadii. On otvetil, chto, skazat' pravdu, ne znaet, da i nikto nikogda ne znal, no, naskol'ko on ponyal, sudebnoe razbiratel'stvo koncheno. Koncheno na segodnya, to est' otlozheno do sleduyushchego zasedaniya? - sprosili my. Net, otvetil on, sovsem koncheno. Koncheno! Vyslushav etot neozhidannyj otvet, my opeshili i pereglyanulis'. Vozmozhno li, chto najdennoe zaveshchanie nakonec-to vneslo yasnost' v delo i Richard s Adoj razbogateyut? Net, eto bylo by slishkom horosho, - ne moglo etogo sluchit'sya. Uvy, etogo i ne sluchilos'! Nam ne prishlos' dolgo zhdat' ob®yasnenij; vskore tolpa prishla v dvizhenie, lyudi hlynuli k vyhodu, krasnye i razgoryachennye, i s nimi hlynul naruzhu spertyj vozduh. Odnako vse byli ochen' vesely i skorej napominali zritelej, tol'ko chto smotrevshih fars ili vystuplenie fokusnika, chem lyudej, prisutstvovavshih na zasedanii suda. My stoyali v storonke, vysmatrivaya kogo-nibud' iz znakomyh, kak vdrug iz zala stali vynosit' gromadnye kipy bumag - kipy v meshkah i kipy takoj velichiny, chto v meshki oni ne vlezali, slovom - neohvatnye grudy bumag v svyazkah vsevozmozhnyh formatov i sovershenno besformennyh, pod tyazhest'yu kotoryh tashchivshie ih klerki shatalis' i, shvyrnuv ih do pory do vremeni na kamennyj pol zala, bezhali za drugimi bumagami. Hohotali dazhe eti klerki. Zaglyanuv v bumagi, my uvideli na kazhdoj zagolovok "Dzharndisy protiv Dzharndisov" i sprosili kakogo-to cheloveka (po-vidimomu, sudejskogo), stoyavshego sredi etih bumazhnyh gor, konchilas' li tyazhba. - Da, - skazal on, - nakonec-to konchilas'! - i tozhe rashohotalsya. Tut my uvideli mistera Kendzha, kotoryj vyhodil iz zala suda i, s samym dostojnym i lyubeznym vidom, slushal, chto govoril emu pochtitel'nym tonom mister Vouls, tashchivshij svoj sobstvennyj meshok s dokumentami. Mister Vouls uvidel nas pervyj. - Vzglyanite, ser, von stoit miss Sammerson, - skazal on. - I mister Vudkort. - A, vizhu, vizhu! Da. Oni samye! - otozvalsya mister Kendzh, snimaya peredo mnoyu cilindr s izyskannoj vezhlivost'yu. - Kak pozhivaete? Rad vas videt'. A mister Dzharndis ne prishel? Net. On nikogda syuda ne hodit, napomnila ya emu. - Po pravde skazat', eto horosho, chto on ne prishel syuda segodnya, - skazal mister Kendzh, - ibo ego - pozvolitel'no li budet skazat' eto v otsutstvie nashego dobrogo druga? - ego stol' nepokolebimye i svoeobraznye vzglyady, pozhaluj, tol'ko ukrepilis' by; bez razumnyh osnovanij, no ukrepilis' by. - Skazhite, pozhalujsta, chto proizoshlo segodnya? - sprosil Allen. - Prostite, chto vy izvolili skazat'? - peresprosil ego mister Kendzh chrezvychajno vezhlivym tonom. - CHto proizoshlo segodnya? - CHto proizoshlo? - povtoril mister Kendzh. - Imenno. Da, nu chto zh, proizoshlo nemnogoe... nemnogoe. Pered nami vozniklo nepredvidennoe prepyatstvie... my byli vynuzhdeny, ya by skazal, vnezapno ostanovit'sya... esli mozhno tak vyrazit'sya... na poroge. - A najdennoe zaveshchanie, ono priznano dokumentom, imeyushchim zakonnuyu silu, ser? - sprosil Allen. - Raz®yasnite nam eto, pozhalujsta. - Konechno, raz®yasnil by, esli by mog, - otvetil mister Kendzh, - no etogo voprosa my ne obsuzhdali... ne obsuzhdali... - |togo voprosa my ne obsuzhdali, - kak eho, povtoril mister Vouls svoim gluhim utrobnym golosom. - Vam sleduet imet' v vidu, mister Vudkort, - zametil mister Kendzh, ubezhdayushche i uspokoitel'no pomahav rukoj, tochno serebryanoj lopatochkoj, - chto tyazhba eta byla nezauryadnaya, tyazhba eto byla dlitel'naya, tyazhba eto byla slozhnaya. Tyazhbu "Dzharndisy protiv Dzharndisov" dovol'no ostroumno nazyvayut monumentom kanclerskoj sudebnoj praktiki. - Na kotorom s davnih por stoyala statuya Terpeniya, - skazal Allen. - Poistine ochen' udachno skazano, ser, - otozvalsya mister Kendzh, snishoditel'no posmeivayas', - ochen' udachno! Dalee, vam sleduet imet' v vidu, mister Vudkort, - tut vnushitel'nyj vid mistera Kendzha pereshel v pochti surovyj vid, - chto na razbiratel'stvo etoj slozhnejshej tyazhby s ee mnogochislennymi trudnostyami, nepredvidennymi sluchajnostyami, hitroumnymi fikciyami i formami sudebnoj procedury byla zatrachena ujma staranij, sposobnostej, krasnorechiya, znanij, uma, mister Vudkort, vysokogo uma. V techenie mnogih let... e... ya by skazal, cvet Advokatury i... e... osmelyus' dobavit', zrelye osennie plody Sudejskoj mudrosti v izobilii predostavlyalis' tyazhbe Dzharndisov. Esli obshchestvo zhelaet, chtoby emu sluzhili, a strana - chtoby ee ukrashali takie Mastera svoego dela, za eto nado platit' den'gami ili chem-nibud' stol' zhe cennym, ser. - Mister Kendzh, - skazal Allen, kotoryj, vidimo, srazu vse ponyal, - prostite menya, no my speshim. Ne znachit li eto, chto vse spornoe nasledstvo polnost'yu istracheno na uplatu sudebnyh poshlin? - Hm! Kak budto tak, - otvetil mister Kendzh. - Mister Vouls, a vy chto skazhete? - Kak budto tak, - otvetil mister Vouls. - Znachit, tyazhba prekratilas' sama soboj? - Ochevidno, - otvetil mister Kendzh. - Mister Vouls? - Ochevidno, - podtverdil mister Vouls. - Rodnaya moya, - shepnul mne Allen, - Richardu eto razob'et serdce! On peremenilsya v lice i tak vstrevozhilsya, - ved' on horosho znal Richarda, ch'e postepennoe padenie ya sama nablyudala uzhe davno, - chto slova, skazannye moej dorogoj devochkoj v poryve proniknovennoj lyubvi, vdrug vspomnilis' mne i zazvuchali v moih ushah pohoronnym zvonom. - Na sluchaj, esli vam ponadobitsya mister Karston, ser, - skazal mister Vouls, sleduya za nami, - imejte v vidu, chto on v zale suda. YA ushel, a on ostalsya, chtoby nemnozhko prijti v sebya. Proshchajte, ser, proshchajte, miss Sammerson. Zavyazyvaya shnurki svoego meshka s dokumentami, on vpilsya v menya stol' pamyatnym mne vzglyadom hishchnika, medlenno pozhirayushchego dobychu, i priotkryl rot, kak by zatem, chtoby proglotit' poslednij kusok svoego klienta, a zatem pospeshil dognat' mistera Kendzha, - dolzhno byt', iz boyazni otorvat'sya ot blagozhelatel'noj seni velerechivogo stolpa yurisprudencii - i vot uzhe ego chernaya, zastegnutaya na vse pugovicy zloveshchaya figura proskol'znula k nizkoj dveri v konce zala. - Milaya moya, - skazal mne Allen, - ostav' menya nenadolgo s tem, kogo ty poruchila mne. Poezzhaj domoj s etoj novost'yu i potom prihodi k Ade! YA ne pozvolila emu provodit' menya do karety, no poprosila ego kak mozhno skoree pojti k Richardu, dobaviv, chto sdelayu tak, kak on skazal. Bystro dobravshis' do domu, ya poshla k opekunu i soobshchila emu, s kakoj novost'yu ya vernulas'. - CHto zh, Hlopotun'ya, - promolvil on, nichut' ne ogorchennyj za sebya samogo, - chem by ni konchilas' eta tyazhba, schast'e, chto ona konchilas', - takoe schast'e, kakogo ya dazhe ne ozhidal. No bednye nashi molodye! Vse utro my progovorili o nih, dumaya i razdumyvaya, chem by im pomoch'. Vo vtoroj polovine dnya opekun provodil menya do Sajmonds-Inna, i my rasstalis' u pod®ezda. YA podnyalas' naverh. Uslyshav moi shagi, moya milaya devochka vyshla v koridor i kinulas' mne na sheyu; no sejchas zhe ovladela soboj i skazala, chto Richard uzhe neskol'ko raz sprashival obo mne. Po ee slovam, Allen otyskal ego v zale suda - Richard zabilsya kuda-to v ugol i sidel kak kamennyj. Ochnuvshis', on vspyhnul i, vidimo, hotel bylo obratit'sya k sud'e s gnevnoj rech'yu. No ne smog, potomu chto krov' hlynula u nego izo rta, i Allen uvez ego domoj. Kogda ya voshla, on lezhal na divane, zakryv glaza. Ryadom na stolike stoyali lekarstva; komnatu horosho provetrili i priveli v polnyj poryadok - v nej bylo polutemno i ochen' tiho. Allen stoyal okolo divana, ne svodya s bol'nogo vnimatel'nyh glaz. Lico Richarda pokazalos' mne mertvenno-blednym, i teper', glyadya na nego, poka on menya eshche ne videl, ya vpervye ponyala, do chego on izmuchen. No ya davno uzhe ne videla ego takim krasivym, kak v etot den'. YA molcha sela ryadom s nim. Vskore on otkryl glaza i, ulybayas' svoej prezhnej ulybkoj, progovoril slabym golosom: - Starushka, pocelujte menya, dorogaya! Menya ochen' uteshilo, hot' i udivilo, chto on i v etom tyazhelom sostoyanii ne utratil bodrosti duha i s nadezhdoj smotrel na budushchee. On govoril, chto raduetsya nashej predstoyashchej svad'be, da tak, chto slov ne hvataet. Ved' Allen byl angelom-hranitelem dlya nego i Ady; i on blagoslovlyaet nas oboih i zhelaet nam vseh radostej, kakie tol'ko mozhet prinesti nam zhizn'. YA pochuvstvovala, chto serdce u menya gotovo razorvat'sya, kogda uvidela, kak on vzyal ruku moego zheniha i prizhal ee k svoej grudi. My kak mozhno bol'she govorili o budushchem, i on neskol'ko raz skazal, chto priedet k nam na svad'bu, esli tol'ko zdorov'e pozvolit emu vstat'. Ada kak-nibud' uhitritsya privezti ego, dobavil on. "Nu, konechno, milyj moj Richard!" Otklikayas' na ego slova, moya dorogaya devochka, spokojnaya i prekrasnaya, kazalos', vse eshche nadeyalas' na tu podderzhku, kotoruyu dolzhna byla poluchit' tak skoro, a ya uzhe vse ponyala... vse!.. Emu bylo vredno mnogo govorit', i kogda on umolkal, my umolkali tozhe. Sidya ryadom s nim, ya sdelala vid, chto uglubilas' v kakoe-to rukodel'e, prednaznachennoe dlya moej lyubimoj podrugi, - ved' on privyk podshuchivat' nado mnoyu za to, chto ya vechno chem-nibud' zanyata. Ada oblokotilas' na ego podushku i polozhila ego golovu k sebe na plecho. On chasto vpadal v zabyt'e, a prosnuvshis', srazu sprashival, esli ne videl Allena: - Gde zhe Vudkort? Nastal vecher; i vdrug, sluchajno podnyav glaza, ya uvidela, chto v malen'koj perednej stoit opekun. - Kto tam, Hlopotun'ya? - sprosil Richard. On lezhal spinoj k dveri, no po vyrazheniyu moego lica dogadalsya, chto kto-to prishel. YA vzglyadom sprosila u Allena, kak byt'; on kivnul, i ya togda nagnulas' k Richardu i skazala emu, kto prishel. Opekun vse eto videl i, totchas zhe podojdya ko mne, tihon'ko pokryl ladon'yu ruku Richarda. - Vy, vy prishli! - voskliknul Richard. - Kakoj vy dobryj, kakoj dobryj! - I tut vpervye za etot den' iz glaz ego hlynuli slezy. Opekun - olicetvorenie dobroty - sel na moe mesto, ne snimaya ruki s ruki Richarda. - Milyj Rik, - progovoril on, - tuchi rasseyalis', i stalo svetlo. Teper' my vse vidim yasno. Vse my kogda-nibud' zabluzhdalis', Rik, - kto bol'she, kto men'she. Vse eto pustyaki. Kak vy sebya chuvstvuete, moj milyj mal'chik? - YA ochen' slab, ser, no nadeyus', chto popravlyus'. Pridetsya teper' nachinat' novuyu zhizn'. - Pravil'no; horosho skazano! - voskliknul opekun. - YA nachnu ee ne tak, kak ran'she, - skazal Richard s pechal'noj ulybkoj. - YA poluchil urok, ser. ZHestokij byl urok, no ya izvlek iz nego pol'zu, ne somnevajtes' v etom. - Nu polno, polno, - uteshal ego opekun, - polno, polno, milyj moj mal'chik! - YA dumal, ser, - prodolzhal Richard, - chto nichego na svete mne tak ne hotelos' by, kak uvidet' ih dom, to est' dom Hlopotun'i i Vudkorta. Vot esli by mozhno bylo perevezti menya tuda, kogda ya nachnu popravlyat'sya, - tam ya navernoe vyzdorovlyu skoree, chem v lyubom drugom meste. - A ya i sam uzhe dumal ob etom, Rik, - skazal opekun, - da i nasha Hlopotun'ya tozhe - my kak raz segodnya govorili ob etom s neyu. Nadeyus', muzh ee nichego ne budet, imet' protiv. Kak vy dumaete? Richard ulybnulsya i podnyal ruku, chtoby dotronut'sya do Allena, stoyavshego u ego izgolov'ya. - Ob Ade ya ne govoryu nichego, - skazal Richard, - no dumayu o nej postoyanno. Vzglyanite na nee! Vidite, ser, kak ona sklonyaetsya nad moej podushkoj, a ved' ej samoj tak nuzhno polozhit' na nee svoyu bednuyu golovku i otdohnut'... lyubov' moya, milaya moya bednyazhka! On obnyal ee, i vse my umolkli. No vot on medlenno vypustil Adu iz svoih ob®yatij, a ona oglyadela vseh nas, obratila vzor k nebu, i guby ee drognuli. - Kogda ya priedu v novyj Holodnyj dom, - prodolzhal Richard, - mne pridetsya mnogoe rasskazat' vam, ser, a vy mnogomu menya nauchite. Vy tozhe priedete tuda, pravda? - Konechno, dorogoj Rik! - Spasibo!.. Uznayu vas, uznayu! - skazal Richard. - Vprochem, ya uznayu vas vo vsem, chto vy teper' sdelali... Mne rasskazali, kak vy ustroili ih dom, kak vspomnili o vkusah i privychkah |ster. - Vot priedu tuda, i mne budet kazat'sya, chto ya vernulsya v staryj Holodnyj dom. - No, nadeyus', vy i tuda priedete, Rik? Vy znaete, ya teper' budu zhit' sovsem odin, i tot, kto ko mne priedet, okazhet mne velikuyu milost'. Da, dorogaya moya, velikuyu milost'! - povtoril on, povernuvshis' k Ade, i, laskovo pogladiv ee po golove, otdelil ot ee zolotistyh volos odin lokon i prilozhil ego k gubam. (Mne kazhetsya, on togda v dushe dal sebe obet zabotit'sya o nej, esli ej pridetsya ostat'sya odnoj.) - Vse eto bylo kak strashnyj son! - progovoril Richard, krepko szhimaya ruki opekunu. - Da, no tol'ko son, Rik... tol'ko son. - A vy, takoj dobryj, mozhete li vy zabyt' vse eto, kak son, prostit' i pozhalet' spyashchego, otnestis' k nemu snishoditel'no i obodrit' ego, kogda on prosnetsya? - Konechno, mogu. Kto ya sam, kak ne spyashchij, Rik? - YA nachnu novuyu zhizn'! - skazal Richard, i glaza ego zasiyali. Moj zhenih naklonilsya k Ade, i ya uvidela, kak on torzhestvenno podnyal ruku, chtoby predupredit' opekuna. - Kogda zh ya uedu otsyuda v te chudesnye mesta, gde vse budet, kak bylo v prezhnie gody, gde u menya hvatit sil rasskazat', chem byla dlya menya Ada, gde ya smogu iskupit' mnogie svoi oshibki i zabluzhdeniya, gde ya budu gotovit'sya k vospitaniyu svoego rebenka? - skazal Richard. - Kogda ya uedu tuda? - Kogda vy dostatochno okrepnete, milyj Rik, - otvetil opekun. - Ada, lyubimaya! Richard sililsya pripodnyat'sya. Allen pripodnyal ego, tak chtoby Ada smogla obnyat' ego, kak emu etogo hotelos'. - YA mnogo ogorchal tebya, rodnaya moya. YA peresek tvoj put', slovno kakaya-to bednaya zabludshaya ten'; ya vzyal tebya zamuzh i prines tebe tol'ko bednost' i gore; ya promotal tvoe sostoyanie. Ty prostish' mne vse eto, moya Ada, prezhde chem ya nachnu novuyu zhizn'? Ulybka ozarila ego lico, kogda Ada nagnulas' i pocelovala ego. On medlenno sklonil golovu ej na grud', krepche obvil rukami ee sheyu i s proshchal'nym vzdohom nachal novuyu zhizn'... Ne v nashem mire, o net, ne v nashem! V tom mire, gde ispravlyayut oshibki nashego. Pozdno vecherom, kogda dnevnoj shum utih, bednaya pomeshannaya miss Flajt prishla ko mne vsya v slezah i skazala, chto vypustila na volyu svoih ptichek. GLAVA LXVI  V Linkol'nshire Tiho stalo v CHesni-Uolde s teh por, kak zhizn' tam techet po-novomu, s teh por, kak smolkli spletni ob odnoj glave iz istorii roda Dedlokov. Hodit sluh, budto ser Lester den'gami zamknul usta tem, chto mogli by govorit'; no eto sluh nedostovernyj, on peredaetsya shepotom, polzet ele-ele, a esli i vspyhivaet v nem iskra zhizni, to ona skoro ugasaet. Izvestno, chto krasavica ledi Dedlok pokoitsya teper' v rodovom mavzolee pod temnoj sen'yu derev'ev, v parke, gde po nocham gulko krichat sovy; no otkuda ee privezli domoj, chtoby polozhit' v etom uedinennom meste, i otchego ona umerla - vse eto tajna. Nekotorye ee prezhnie priyatel'nicy, glavnym obrazom iz chisla prelestnic s persikovymi shechkami i kostlyavymi shejkami, obmolvilis' kak-to raz, zloveshche igraya ogromnymi veerami - podobno prelestnicam, vynuzhdennym flirtovat' s neumolimoj smert'yu posle togo, kak rasteryali vseh prochih svoih vzdyhatelej, - obmolvilis' kak-to raz, kogda ves' "bol'shoj svet" byl v sbore, chto oni udivlyayutsya, pochemu ostanki Dedlokov, pogrebennyh v mavzolee, ne vozmushcheny ee koshchunstvennym prisutstviem. No pokojnye Dedloki otnosyatsya k nemu sovershenno nevozmutimo i nikogda ne protestuyut. Vremya ot vremeni v etom gluhom uglu slyshen topot kopyt, kotoryj donositsya iz loshchiny, zarosshej paporotnikom, i s tropinki, v'yushchejsya mezhdu derev'yami, i vskore verhom na kone poyavlyaetsya ser Lester, odryahlevshij, sgorblennyj, pochti slepoj, no vse eshche predstavitel'nyj, i s nim drugoj vsadnik, roslyj krepkij muzhchina, gotovyj v lyubuyu minutu podhvatit' povod'ya, esli ih uronit ego hozyain. Kak tol'ko oni pod®ezzhayut k mavzoleyu, kon' sera Lestera privychno ostanavlivaetsya pered vhodom, a ser Lester snimaet shlyapu, i, molcha postoyav tut, vsadniki udalyayutsya. Vojna s derzkim Bojtornom vse eshche svirepstvuet, hotya vspyhivaet ona lish' izredka, to razgorayas', to ugasaya, kak plamya, trepeshchushchee na vetru. A vse potomu, kak slyshno, chto, kogda ser Lester navsegda pereehal v Linkol'nshir, mister Bojtorn nedvusmyslenno vyrazil zhelanie otkazat'sya ot svoego prava na spornuyu tropinku i vypolnit' vse trebovaniya sera Lestera; no ser Lester, ponyav eto kak snishozhdenie k ego nemoshcham ili neschast'yu, tak voznegodoval i tak velichestvenno oskorbilsya, chto mister Bojtorn okazalsya vynuzhdennym snova narushit' mir i sredi bela dnya vtorgnut'sya vo vladeniya soseda, chtoby vernut' emu spokojstvie duha. Itak, mister Bojtorn po-prezhnemu vozdvigaet na spornoj tropinke derevyannye shchity s groznymi preduprezhdeniyami i (s ptichkoj na golove) derzhit gromovye rechi protiv sera Lestera v svyatilishche sobstvennogo doma, a v cerkovke vedet sebya po-prezhnemu vyzyvayushche, delaya vid, budto sovershenno ne zamechaet prisutstviya baroneta. Odnako hodit sluh, chto chem bolee yarostno gnevaetsya mister Bojtorn na svoego davnego vraga, tem bol'she on v glubine dushi pechetsya o ego blage; no ser Lester v svoej gordoj nepreklonnosti i ne dogadyvaetsya, kak ego ublazhayut. Nimalo ne podozrevaet on i o tom, kak blizko podoshel ego put' k puti protivnika, kogda oba oni spleli svoi sud'by s sud'bami dvuh sester, i oba ot etogo postradali; a protivnik ego, kotoryj teper' ob etom uznal, uzh, konechno, nichego emu ne skazhet. Takim obrazom, rasprya prodolzhaetsya, k velichajshemu udovletvoreniyu obeih storon. V odnoj iz storozhek, razbrosannyh po parku, - toj, kotoraya vidna iz doma (v dni, kogda Linkol'nshir byl zalit vodoj, miledi chasto videla bliz nee rebenka storozha), - teper' zhivet roslyj muzhchina, otstavnoj kavalerist. Neskol'ko relikvij, ostavshihsya ot ego prezhnej sluzhby, razveshany zdes' po stenam, i net bolee priyatnogo razvlecheniya dlya hromogo korotysha, kotoryj rabotaet na konnom dvore, kak natirat' ih do bleska. Korotysh nikogda ne sidit slozha ruki: primostivshis' u vhoda v shornuyu, on poliruet stremena, udila, mundshtuchnye cepochki, blyahi na sbrue, voobshche ves' konyushennyj inventar', kakoj tol'ko mozhno polirovat', i, takim obrazom, vedet zhizn', celikom zapolnennuyu polirovkoj. Potrepannyj, malen'kij, iskalechennyj chelovek, on ne lishen shodstva so starym psom smeshannoj porody, kotoryj vynes nemalo kolotushek. Ego zovut Fil. Priyatno smotret' na velichavuyu staruhu domopravitel'nicu (eshche bolee tugovatuyu na uho, chem ran'she), kogda ona idet v cerkov' pod ruku s synom, i nablyudat' - chto udaetsya nemnogim, ibo teper' v dome pochti ne byvaet gostej, - kak obhodyatsya oni s serom Lesterom i kak on obhoditsya s nimi. V razgare leta k nim priezzhayut druz'ya, i togda seraya nakidka i zont, kotoryh v drugoe vremya v CHesni-Uolde ne vidno, mel'kayut skvoz' zelenuyu listvu; togda v zabroshennyh pil'nyh yamah i drugih gluhih ugolkah parka rezvyatsya dve devochki, a u vhoda v storozhku, gde zhivet kavalerist, dymok iz dvuh trubok v'etsya v dushistom vechernem vozduhe. Togda v storozhke zalivaetsya flejta, igrayushchaya vdohnovennuyu melodiyu "Britanskih grenaderov", a pod vecher dvoe muzhchin prohazhivayutsya vzad i vpered i slyshno, kak kto-to proiznosit grubovatym tverdym golosom: "No pri staruhe ya etogo ne govoryu. Nado soblyudat' disciplinu". Bol'shaya chast' doma zaperta, i posetitelyam ego uzhe ne pokazyvayut; no ser Lester, kak i vstar', podderzhivaya svoe odryahlevshee dostoinstvo, vozlezhit na prezhnem meste, pered portretom miledi. Po vecheram svechi v gostinoj goryat tol'ko v etom uglu, ogorozhennom shirokimi ekranami, no kazhetsya, budto krug sveta malo-pomalu suzhaetsya i tuskneet, i nedaleko to vremya, kogda i zdes' vocaritsya t'ma. Skazat' pravdu, eshche nemnogo, i dlya sera Lestera svet ugasnet sovsem, a syraya dver' mavzoleya, kotoraya zakryvaetsya tak plotno i otkryvaetsya s takim trudom, raspahnetsya, chtoby ego vpustit'. Dlinnymi vecherami Volyumniya, ch'e lico s techeniem vremeni vse bol'she bagroveet tam, gde emu nadlezhit byt' rumyanym, i vse bol'she zhelteet tam, gde ono dolzhno byt' belym, chitaet vsluh seru Lesteru i, vynuzhdennaya pribegat' k razlichnym ulovkam, chtoby podavit' zevotu, nahodit, chto luchshe vsego eto udaetsya, kogda beresh' v rot zhemchuzhnoe ozherel'e i priderzhivaesh' ego rozovymi gubkami. CHitaet ona vse bol'she mnogoslovnye traktaty, v kotoryh obsuzhdaetsya vopros o Baffi i Budle i dokazyvaetsya, kak neporochen Baffi i kak merzok Budl, ili chto strana pogibaet, ibo priverzhena k Budlu, a ne k Baffi, ili chto ona spasena, ibo predalas' Baffi, a ne Budlu (obyazatel'no - tomu ili drugomu, a tret'ego byt' ne mozhet). Seru Lesteru vse ravno chto slushat', i slushaet on ne ochen' vnimatel'no, hotya vsyakij raz, kak Volyumniya otvazhivaetsya umolknut', on nemedlenno prosypaetsya i, povtoriv zvuchnym golosom poslednee proiznesennoe eyu slovo, s legkim neudovol'stviem osvedomlyaetsya, ne utomilas' li ona? Vprochem, Volyumniya, po-ptich'i porhaya i poklevyvaya raznye bumagi, uzrela kak-to raz dokument, otnosyashchijsya k nej i sostavlennyj v predvidenii togo samogo, chto kogda-nibud' "sluchitsya" s ee rodichem, a dokument etot dolzhen tak shchedro voznagradit' ee v budushchem za neskonchaemoe chtenie vsluh, chto uzhe teper' uderzhivaet na pochtitel'nom rasstoyanii dazhe drakona Skuku. Rodstvenniki perestali gostit' v unylom CHesni-Uolde i s®ezzhayutsya nenadolgo lish' vo vremya ohotnich'ego sezona, kogda v zaroslyah gremyat vystrely i neskol'ko egerej i zagonshchikov, razbrosannyh po lesu, podzhidayut na prezhnih mestah, ne poyavitsya li para ili trojka neveselyh rodstvennikov. Iznemogayushchij kuzen, kotorogo zdeshnyaya skuka dovodit do polnogo iznemozheniya, vpadaet v uzhasayushche udruchennoe sostoyanie duha i kogda ne ohotitsya, stonet pod gnetushchim gruzom divannyh podushek, uveryaya, chto v etoj chegtovoj stagoj tyugme pgyamo vzbesit'sya mozhno... Edinstvennye prazdniki dlya Volyumnii v etom stol' izmenivshemsya linkol'nshirskom pomest'e - eto te nemnogie i ochen' redkie dni, kogda ona schitaet svoim dolgom posluzhit' grafstvu Linkol'nshir ili vsemu otechestvu voobshche, ukrasiv svoim prisu