zhejn Grej *. I nauchilas' vsemu sama! I zamet'te - eshche ne vospol'zovavshis' glubokimi poznaniyami mistera Silvermena v oblasti klassicheskoj literatury i yazykov. Ne govorya uzhe o matematike, kotoruyu ona zhazhdet izuchat' i znaniem kotoroj (kak ya slyshala ot moego syna i drugih lic) mister Silvermen stol' zasluzhenno slavitsya. Po-vidimomu, smushchennyj vzglyadom ee milosti, ya poteryal nit' nashego razgovora, hotya i ne ponimal, kak i v kakuyu minutu eto proizoshlo. - Adelina, - skazala ee milost', - moya edinstvennaya doch'. Esli by ya ne byla ubezhdena, chto menya ne osleplyaet materinskoe pristrastie, esli by ya ne znala tverdo, chto, poznakomivshis' s nej, vy sochtete bol'shoj chest'yu vozmozhnost' rukovodit' ee zanyatiyami, ya pospeshila by kosnut'sya voprosa, neot®emlemo svyazannogo s srebrolyubiem, i sprosila by vas, na kakih usloviyah... YA perebil ee milost' pros'boj ne prodolzhat'. Ee milost' zametila, chto eto menya ogorchaet, i sdelala mne odolzhenie prislushat'sya k moim mol'bam. ^TGLAVA VOSXMAYA^U Blestyashchee obrazovanie, kotoroe mog by priobresti ee brat, esli by zahotel, i redkoe sovershenstvo dushi i haraktera, prisushchee tol'ko ej odnoj, - vot kakova byla Adelina. YA ne stanu prevoznosit' ee krasotu, ya ne stanu prevoznosit' ee um, ee tonkuyu vospriimchivost', ee chudesnuyu pamyat', ee laskovuyu snishoditel'nost' k medlitel'nomu uchitelyu, kotoromu dovelos' razvivat' ee velikie darovaniya. Togda mne bylo tridcat' let. Sejchas mne shest'desyat; no i teper' ya vizhu ee takoj, kakoj ona byla togda - zhizneradostnoj, prekrasnoj i molodoj, mudroj, ostroumnoj i dobroj. Kogda ya ponyal, chto lyublyu ee, - otkuda mne znat'? V pervyj den'? V pervuyu nedelyu? V pervyj mesyac? Nevozmozhno vspomnit'. Esli ya ne mogu - a ya ne mogu - predstavit' sebe dazhe predshestvuyushchuyu moyu zhizn' vne ee miloj vlasti, kak zhe mne vspomnit' odnu etu podrobnost'? No kogda by ya ni sdelal eto otkrytie, ono tyazhkim bremenem leglo na moyu dushu. I vse zhe teper', sravnivaya ego s kuda bolee tyazhelym bremenem, kotoroe ya vposledstvii prinyal na sebya, ya ubezhdayus', chto nosha eta ne byla takoj uzh neposil'noj. Soznanie, chto ya lyublyu ee i budu lyubit', poka zhiv, chto tajna eta ostanetsya naveki skrytoj v moej grudi i Adelina nikogda o nej ne uznaet, sluzhilo dlya menya istochnikom gordosti i radosti, oblegchalo moi stradaniya. No pozdnee - primerno cherez god - ya sdelal eshche odno otkrytie, i togda moi muki, moya bor'ba s soboj stali poistine zhestokimi. Esli eti slova i uvidyat svet, to lish' kogda ya stanu prahom, kogda ee svetlyj duh vernetsya v sfery, o kotoryh on i v zemnyh okovah hranil vospominaniya, kogda serdca teh, kto sejchas vokrug nas, davno perestanut bit'sya, kogda vse plody nashih nichtozhnyh pobed i porazhenij ischeznut bez sleda. YA otkryl, chto ona lyubit menya. Byt' mozhet, ona preuvelichivala moi znaniya i polyubila menya za nih; byt' mozhet, ona chereschur vysoko ocenila moe zhelanie sluzhit' ej, i polyubila menya za nego; byt' mozhet, ona slishkom poddalas' tomu shutlivomu sochuvstviyu, kotoroe ne raz vyskazyvala, setuya, kak malo u menya togo, chto slepoj svet zovet mudrost'yu, i polyubila menya za eto; byt' mozhet - konechno, tak! - ona prinyala otrazhennyj blesk moih zaimstvovannyh poznanij za yarkoe chistoe siyanie podlinnyh luchej; no kak by to ni bylo, togda ona lyubila menya i pozvolila mne ob etom dogadat'sya. V glazah ledi Fejruej, gordoj svoim rodom i svoim bogatstvom, ya byl chem-to vrode domashnego zhivotnogo, nedostojnogo i pomyslit' o ee docheri. No kuda bolee nedostojnym chuvstvoval sebya ya sam, sravnivaya ee s soboj. Bolee togo, dazhe v glazah ledi Fejruej ne mog by ya past' tak nizko, kak pal v sobstvennyh, kogda v voobrazhenii svoem egoistichno vospol'zovalsya blagorodnoj doverchivost'yu Adeliny, stal hozyainom vsego ee sostoyaniya, niskol'ko ne smushchayas' tem, chto v samom rascvete svoej krasoty i talantov ona okazhetsya naveki svyazannoj s neuklyuzhim pedantom - so mnoj. Net! CHto ugodno, tol'ko by ne poddavat'sya svoekorystiyu! Esli ya i prezhde borolsya s nim, to teper' mne sledovalo vsemi silami pomeshat' emu oskvernit' svyatynyu moih chuvstv. Odnako ee gordaya, velikodushnaya smelost' potrebovala ot menya v eti reshayushchie minuty velichajshego takta i terpeniya. Posle mnogih gor'kih nochej (da, ya snova uznal togda, chto mogu plakat' ne tol'ko ot fizicheskoj boli) ya vybral svoj put'. Ledi Fejruej vo vremya nashej pervoj besedy bessoznatel'no preuvelichila pomestitel'nost' moego ocharovatel'nogo domika. YA mog poselit' v nem tol'ko odnogo uchenika. |to byl molodoj chelovek iz horoshej sem'i, no, chto nazyvaetsya, bednyj rodstvennik. Roditeli ego umerli. Zanyatiya s nim i polnyj pansion oplachival mne ego dyadya, i predpolagalos', chto za tri goda my s nim sdelaem vse vozmozhnoe, chtoby podgotovit' ego dlya uspeshnogo vstupleniya v zhizn'. V eto vremya on zanimalsya so mnoj vtoroj god, i blizilos' ego sovershennoletie. On byl krasiv, umen, energichen, pylok, smel - ego mozhno bylo nazvat' podlinnym molodym anglosaksom v luchshem smysle etogo slova. YA reshil probudit' v nih vzaimnoe chuvstvo. ^TGLAVA DEVYATAYA^U Kogda ya pereborol sebya, ya kak-to vecherom skazal: - Mister Grenvil (ego zvali mister Grenvil Uorton), mne kazhetsya, vy eshche ni razu ne razgovarivali s miss Fejruej. - CHto podelaesh', ser, - otvetil on so smehom, - vy sami stol'ko s nej razgovarivaete, chto dlya drugih ne ostaetsya vremeni. - YA zhe ee uchitel', - promolvil ya. Bol'she v tot raz my k etoj teme ne vozvrashchalis'. No ya ustroil tak, chto oni skoro vstretilis'. Do teh por ya ustraival tak, chtoby oni ne vstrechalis'; ibo, poka ya lyubil ee - ya hochu skazat', poka ya ne reshilsya pozhertvovat' svoim chuvstvom, - v moem nedostojnom serdce tailas' revnost' k misteru Grenvilu. |to byla sluchajnaya vstrecha v parke, no oni nekotoroe vremya ozhivlenno besedovali - podobnoe stremitsya k podobnomu, a mezhdu nimi bylo mnogo obshchego. I v etot vecher, kogda my seli uzhinat', mister Grenvil skazal mne: - Miss Fejruej porazitel'no krasiva, ser, i sovershenno ocharovatel'na. Ne pravda li? - Da, pravda, - skazal ya, ukradkoj brosiv na nego vzglyad, i uvidel, chto on pokrasnel i o chem-to zadumalsya. YA pomnyu eto udivitel'no zhivo, potomu chto smeshannoe chuvstvo glubokogo udovletvoreniya i ostroj boli, vyzvannoe etim neznachitel'nym obstoyatel'stvom, mne dovelos' ispytat' potom mnogo raz, i s kazhdym razom v moih volosah poyavlyalos' vse bol'she sediny. Mne ne ponadobilos' osobennyh staranij, chtoby kazat'sya melanholichnym, no ya sumel pritvorit'sya vo vseh otnosheniyah bolee starym, chem byl na samom dele (gospod' svidetel', moe serdce bylo togda dazhe slishkom yunym), razygrat' iz sebya otshel'nika i knizhnogo chervya i malo-pomalu prinyat' v obrashchenii s Adelinoj otecheskuyu maneru. V to zhe vremya ya postaralsya sdelat' nashi zanyatiya menee interesnymi, chem prezhde; otdelil sebya ot moih lyubimyh poetov i filosofov; pokazal ih, kak podobaet, vo vsem ih bleske, a sebya, ih smirennogo slugu, kak podobaet, otodvinul v suzhdennuyu mne ten'. Krome togo, ya pozabotilsya i o svoej vneshnosti - ya i ran'she ne byl shchegolem, no teper' moj tualet stal nebrezhnym. I vot tak, prinizhaya sebya odnoj rukoj, drugoj ya stremilsya vozvysit' mistera Grenvila, zanimayas' s nim imenno temi razdelami nauki, kotorye, kak ya, uvy, slishkom horosho znal, interesovali ee, i pridavaya emu (ne smejsya nad etim vyrazheniem, neizvestnyj chitatel', i ne istolkuj ego lozhno, ibo ya stradal!) vozmozhno bol'shee shodstvo so mnoj v tom edinstvennom otnoshenii, v kakom ya mog byt' privlekatelen. I postepenno, postepenno, v to vremya kak on vse bol'she stanovilsya takim, kakim perestal byt' ya, mne stalo yasno, chto ego vedet lyubov' i chto lyubov' uvodit ee ot menya. Tak proshel god, i kazhdyj den' ego kazalsya godom ot vechnogo oshchushcheniya glubokoj udovletvorennosti, smeshannoj s ostroj bol'yu, a potom Adelina i Grenvil - k etomu vremeni oni uzhe dostigli sovershennoletiya i imeli pravo rasporyazhat'sya soboj - prishli ko mne ruka ob ruku (moi volosy togda uzhe sovsem pobeleli) i poprosili menya soedinit' ih uzami braka. - I ved' imenno vam, dorogoj uchitel', - skazala Adelina, - nadlezhit sdelat' eto - esli by ne vy, my ne razgovorilis' by v tot pervyj raz, i esli by ne vy, my ne smogli by potom vstrechat'sya tak chasto. Vse eto bylo pravdoj ot slova i do slova, ibo, otpravlyayas' k ledi Fejruej dlya nashih mnogochislennyh delovyh zanyatij, ya neizmenno bral s soboj mistera Grenvila i ostavlyal ego v gostinoj besedovat' s miss Fejruej. YA znal, chto ee milost' vosstanet protiv takogo braka docheri, kak, vprochem, protiv lyubogo braka, kotoryj ne dast vozmozhnosti obmenyat' ee na opredelennoe kolichestvo zemel', dragocennostej i deneg. No poglyadev na stoyavshuyu peredo mnoyu paru i uvidev, kak oni oba molody i krasivy; znaya, chto oni obladayut obshchnost'yu vkusov i znanij, kotoraya perezhivet molodost' i krasotu; vspomniv, chto Adelina mozhet teper' rasporyazhat'sya svoim sostoyaniem, a takzhe, chto mister Grenvil, hot' on i nebogat, proishodit iz horoshej sem'i, kotoraya nikogda ne zhila v podvale v Prestone; i tverdo verya, chto lyubov' ih - ne mimoletnoe chuvstvo, ibo oni vidyat drug druga v istinnom svete, ya skazal, chto ohotno okazhu im tu uslugu, o kotoroj Adelina prosit svoego dorogogo uchitelya, i pomogu im muzhem i zhenoyu vstupit' v siyayushchij mir, ch'i zolotye vrata raspahnuty pered nimi. Letnim utrom ya vstal eshche do rassveta, chtoby podgotovit' sebya k etomu uvenchaniyu moih trudov; zhilishche moe nahodilos' nepodaleku ot morya, i ya spustilsya k pribrezhnym skalam, zhelaya uvidet' solnce vo vsem ego velichii. Spokojstvie puchiny morskoj i tverdi nebesnoj, strojno gasnushchie zvezdy, bezmyatezhnoe obeshchanie gryadushchego dnya, rozovyj blesk, vse yarche razgoravshijsya v nebe i na vodah i, nakonec, vdrug razlivshijsya povsyudu oslepitel'nyj svet vernuli garmoniyu moemu duhu, rasseyav nochnoe smyatenie. Vse vokrug slovno govorilo so mnoj, i vse, chto ya slyshal v more i v vozduhe, slovno tverdilo mne: "Utesh'sya, smertnyj, zhizn' tvoya korotka. Nashi prigotovleniya k tomu, chto sejchas proizojdet, povtoryalis' i budut povtoryat'sya neischislimye stoletiya". YA obvenchal ih. YA znayu, chto moya ruka byla holodna, kogda ya polozhil ee na ih spletennye pal'cy, no slova, kotorye dolzhny soprovozhdat' etot zhest, ya proiznes ne zapnuvshis', i v dushe moej byl mir. Posle skromnogo zavtraka v moem dome oni uehali, i kogda oni byli uzhe daleko, dlya menya nastala minuta ispolnit' dannoe im obeshchanie - soobshchit' o sluchivshemsya ee materi. YA otpravilsya k ledi Fejruej i, kak vsegda, nashel ee milost' v kabinete, gde ona zanimalas' delami. V etot den' u nee okazalos' bol'she poruchenij dlya menya, chem obychno, i prezhde chem ya uspel vymolvit' hot' slovo, ona uzhe vruchila mne kipu raznyh dokumentov. - Miledi, - skazal ya togda, stoya pered ee stolom. - A? CHto-nibud' sluchilos'? - sprosila ona, brosaya na menya bystryj vzglyad. - YA hotel by pitat' nadezhdu, chto, podgotovivshis' i porazmysliv, vy primirites' s etim. - Podgotovivshis' i porazmysliv? Kazhetsya, sami vy ne slishkom horosho podgotovilis', mister Silvermen, - prezritel'no brosila ona, a ya, kak obychno, smutilsya pod ee vzglyadom. - Ledi Fejruej, - skazal ya, delaya pervuyu i poslednyuyu popytku opravdat'sya, - so svoej storony mogu skazat' tol'ko, chto ya staralsya ispolnit' svoj dolg. - So svoej storony? - povtorila ee milost'. - Tak, znachit, v etom zameshany i drugie? Kto zhe oni? YA hotel uzhe otvetit', kak vdrug ona tak bystro protyanula ruku k zvonku, chto ya umolk na poluslove, i skazala: - Gde zhe Adelina? - Pogodite. Uspokojtes', miledi. YA obvenchal ee segodnya utrom s misterom Grenvilom Uortonom. Ona plotno szhala guby, posmotrela na menya eshche bolee pristal'no, chem vsegda, podnyala pravuyu ruku i sil'no udarila menya po shcheke. - Otdajte mne eti dokumenty! Otdajte mne eti dokumenty! Ona vyrvala bumagi iz moih ruk i shvyrnula ih na stol. Zatem, pylaya negodovaniem, opustilas' v svoe kreslo, skrestila ruki na grudi i porazila menya v samoe serdce uprekom, kotorogo ya nikak ne ozhidal. - Svoekorystnyj negodyaj! - Svoekorystnyj? - voskliknul ya. - Svoekorystnyj? - Vot polyubujtes', - prodolzhala ona s neopisuemym prezreniem, ukazyvaya na menya, slovno v komnate byl kto-to tretij, - polyubujtes' na etogo uchenogo-bessrebrenika, kotoryj dumaet tol'ko o svoih knigah! Polyubujtes' na etogo prostaka, kotorogo kto ugodno obvedet vokrug pal'ca! Polyubujtes' na mistera Silvermena, cheloveka ne ot mira sego! Eshche by! On slishkom prostodushen dlya etogo hitrogo sveta. On slishkom pryam, chtoby protivostoyat' etomu kovarnomu svetu. CHto on dal vam za eto? - Za chto? I kto? - Skol'ko, - sprosila ona, naklonyayas' vpered i oskorbitel'no postukivaya pal'cami pravoj ruki po ladoni levoj, - skol'ko mister Grenvil Uorton zaplatit vam za to, chto vy pomogli emu zapoluchit' den'gi Adeliny? Kakoj procent vy poluchaete s sostoyaniya Adeliny? Kakie usloviya vy navyazali etomu yunoshe, kogda vy, prepodobnyj Dzhordzh Silvermen, oblechennyj pravom sovershat' brakosochetaniya, obyazalis' otdat' emu ruku etoj devushki? Kakovy by ni byli eti usloviya, dlya vas oni vygodny. Gde uzh emu, bednyage, tyagat'sya s takim hitrecom i licemerom! Sovsem rasteryavshis' ot uzhasa pri etom zhestokom i nespravedlivom upreke, ya poteryal dar rechi. Odnako leleyu nadezhdu, chto moj vid vopiyal o moej nevinovnosti. - Vyslushajte menya, hitryj licemer, - skazala ee milost', chej gnev tol'ko vozrastal, po mere togo kak ona davala emu vyhod, - zapomnite horoshen'ko moi slova, podlyj intrigan, tak horosho nosivshij svoyu lichinu, chto ya dazhe ne zapodozrila vashih kovarnyh zamyslov. U menya byli svoi plany, kak ustroit' sud'bu moej docheri; plany, obeshchavshie znatnoe rodstvo, plany, obeshchavshie bogatstvo. Vy, vy vstali mne poperek dorogi i proveli menya, no za to, chto mne vstali poperek dorogi, za to, chto menya proveli, ya budu mstit'. Vy sobiraetes' probyt' v etom prihode eshche mesyac? - Neuzheli vy polagaete, ledi Fejruej, chto posle vashih oskorbitel'nyh slov ya probudu zdes' hotya by chas? - Znachit, vy ot nego otkazyvaetes'? - YA myslenno otkazalsya ot nego uzhe neskol'ko minut tomu nazad. - Ne vilyajte, ser! Otkazyvaetes' vy ot nego? - Bez vsyakih uslovij i polnost'yu. I ya zhaleyu tol'ko ob odnom - chto ya voobshche ego uvidel. - Ot vsego serdca razdelyayu eto vashe sozhalenie, mister Silvermen. Odnako zapomnite, ser: esli by vy ot nego ne otkazalis', ya by vas iz nego vygnala. No hotya vy ot nego i otkazalis', vy ne otdelaetes' ot menya tak deshevo, kak vam kazhetsya. YA razglashu etu istoriyu. YA dovedu do vseobshchego svedeniya gnusnoe predatel'stvo, kotoroe vy sovershili radi deneg. Cenoj ego vy priobreli bogatstvo, no cenoj ego vy priobreli i vraga. Vy pozabotites', chtoby eto bogatstvo ne ushlo iz vashih ruk, a ya pozabochus', chtoby vy ne ushli iz ruk etogo vraga. Togda ya skazal: - Ledi Fejruej, serdce moe razbito. Poka ya ne voshel sejchas v etu komnatu, dazhe vozmozhnost' takoj neslyhannoj gnusnosti, v kotoroj vy menya obvinyaete, ne prihodila mne v golovu. Vashi podozreniya... - Podozreniya! Kak by ne tak! - voskliknula ona gnevno. - Uverennost'! - Vasha uverennost', kak vy ee nazyvaete, miledi, ili vashi podozreniya, kak nazyvayu ih ya, zhestoki, nespravedlivy i polnost'yu lisheny kakogo-libo osnovaniya. Bol'she ya nichego ne skazhu - krome odnogo: ya postupil tak ne radi sobstvennoj vygody ili udovol'stviya. O sebe ya ne dumal sovsem. Eshche raz povtoryayu: serdce moe razbito. Esli ya po nevedeniyu sovershil zlo, kogda stremilsya k dobru, eto uzhe dostatochnoe nakazanie. Na eto ona otvetila eshche odnim gnevnym "Kak by ne tak!", i ya vyshel iz komnaty (kazhetsya, ya nashel dorogu oshchup'yu, hotya glaza moi byli otkryty) s tverdoj uverennost'yu, chto golos moj otvratitelen i chto ya sam tozhe otvratitelen. Iz-za etogo braka byl podnyat bol'shoj shum i delo doshlo do episkopa. Mne byl sdelan strogij vygovor, i ya chut' bylo ne lishilsya sana. Mnogo let eto temnoe oblako ne rasseivalos', i imya moe bylo zapyatnano. No serdce moe vse-taki ne razbilos' - esli ot razbitogo serdca chelovek umiraet. Ibo ya ostalsya v zhivyh. Adelina i ee muzh ne ostavili menya v eto tyazheloe vremya. Te, kto znaval menya v kolledzhe, i dazhe te, komu byla izvestna tam tol'ko moya reputaciya, takzhe ne otreklis' ot menya. Malo-pomalu vse bol'she lyudej nachalo verit', chto ya byl ne sposoben sovershit' to, chto mne pripisyvalos'. V konce koncov mne predlozhili mesto svyashchennika v otdalennom prihode, gde ya teper' i pishu eto ob®yasnenie. YA pishu ego letom u raspahnutogo okna, za kotorym prostiraetsya kladbishche - priyut ravno otkrytyj dlya schastlivyh serdec, dlya ranenyh serdec i dlya razbityh serdec. YA pishu ego dlya sobstvennogo uspokoeniya, ne dumaya o tom, najdet li ono kogda-nibud' chitatelya. 1868 ^TKOMMENTARII^U <> RASSKAZY 60-h GODOV <> <> CHEJ-TO BAGAZH <> Rasskaz byl vpervye opublikovan v 1862 godu v rozhdestvenskom nomere zhurnala Dikkensa "Kruglyj god". On sozdavalsya v soavtorstve s drugimi pisatelyami. Dikkensu prinadlezhat zdes' pervye chetyre glavy. "Frankmasonskaya taverna" - restoran, sohranivshijsya do sih por, nahoditsya na Grejt-Kuin-strit. "London" - starinnyj otel', byl otkryt v 1758 godu, nahoditsya na Bishopsgejt-strit. "Al'bion" - odin iz izlyublennyh restoranov Dikkensa. Zdes' on prazdnoval s druz'yami zavershenie romana "Nikolas Nikl'bi". Sejchas "Al'bion" - mesto, gde sobiraetsya teatral'naya bogema Lord Pal'merston (1784-1865) - anglijskij reakcionnyj gosudarstvennyj deyatel', v 1855-1858 godah i 1859-1865 godah byl prem'er ministrom Doktors-Kommons - sistema sudov v Anglii, ohvatyvayushchaya sudy po delam nasledstvennogo prava, cerkvi i admiraltejstva. Vindzorskoe kreslo - derevyannoe kreslo, izgotovlennoe iz raznyh porod dereva. Bylo ochen' rasprostraneno v Anglii XVIII veka. "Neznakomec" - anglijskoe nazvanie p'esy "Nenavist' - raskayanie" nemeckogo dramaturga Kocebu (1761- 1819). <> MEBLIROVANNYE KOMNATY MISSIS LIRRIPER <> <> NASLEDSTVO MISSIS LIRRIPER <> Oba rasskaza byli napisany dlya rozhdestvenskih nomerov zhurnala "Kruglyj god" (1863, 1864) i srazu zavoevali ochen' bol'shuyu populyarnost' u chitatelej. Dlya raboty nad nimi Dikkens takzhe privlek soavtorov. Lichno emu prinadlezhat v "Meblirovannyh komnatah missis Lirriper" dve pervye glavy, v "Nasledstve missis Lirriper" - pervaya i poslednyaya glavy. ...zavela delo v Izlingtone - Izlington - severnaya okraina Londona. Novyj YUzhnyj Uel's - zapadnyj shtat Avstralii.. Monument na CHaring Kross - konnaya statuya anglijskogo korolya Karla I Styuarta na odnoj iz central'nyh ploshchadej Londona. Kavaler ordena Bani - Orden Bani - odna iz vysshih nagrad v Anglii. ...na maner barona Trenka - Fridrih Trenk - nemeckij avantyurist, izdavshij v 1787 godu svoi memuary. V 1794 godu Trenk byl gil'otinirovan po prikazu Robesp'era, kak tajnyj agent Prussii. ...napominal mne Gamleta i togo drugogo dzhentl'mena v traure - Imeetsya v vidu Laert, kotoryj nosil traur po otcu (SHekspir, "Gamlet"). ...s kamenshchikom limerikskoj very - Limerik - gorod v Irlandii. ...Plimutskij brat - "Plimutskie brat'ya" - misticheskaya sekta, osnovannaya v Plimute Dzhonom Darbi (1800 - 1882). Iz Anglii sekta byla izgnana duhovenstvom, i Plimutskie brat'ya poyavilis' zatem v drugih stranah, glavnym obrazom v SSHA. "Al'manah starika Mura" - starinnyj anglijskij kalendar', sostavlennyj v 1701 godu Frensisom Murom, soderzhal predskazaniya budushchego. ...na maner malen'kogo Fortunata - Fortunat - geroj narodnoj legendy o mal'chike nishchem, poluchivshem ot Sud'by volshebnyj koshelek, v kotorom nikogda ne perevodilis' den'gi. <> ROMAN, SOCHINENNYJ NA KANIKULAH <> Vpervye byl napechatan v amerikanskom zhurnale "Our Joung Folks" v yanvare - mae 1868 goda. Galeon - starinnyj voennyj ispanskij korabl'. YAms - s®edobnyj kluben' tropicheskogo rasteniya, proizrastayushchego v Indii i na Vest-Indskih ostrovah, <> OB¬YASNENIE DZHORDZHA SILVERMENA <> Rasskaz byl napisan Dikkensom dlya amerikanskogo zhurnala "Atlantik Mansli" i opublikovan vpervye v yanvare - marte 1868 goda. Iakov Pervyj, ponadelavshij kuchu baronetov - Iakov I - anglijskij korol' (1603 - 1625). V period s 1611 po 1621 god Iakov I, stremyas' poluchit' vozmozhno bol'she sredstv dlya korolevskoj kazny, zloupotreblyal torgovlej titulami. Ledi Dzhejn Grej (1537 - 1554) - anglichanka, obrazovannejshaya zhenshchina svoego vremeni; v pyatnadcat' let ona uzhe vladela grecheskim, latinskim, ital'yanskim i francuzskim yazykami. M. Serebryannikova