a vot vstala na dyby. No ni razu, ni edinogo razu ona ne prinyala estestvennogo polozheniya, ne dvigalas' v napravlenii, obychnom dlya karet; vse, chto ona prodelyvala, i otdalenno ne napominalo dvizhenij ekipazha na kolesah. Vprochem, den' vydalsya prelestnyj, vozduh byl voshititel'nyj, a glavnoe, my byli odni: ni tabachnyh plevkov, ni beskonechnyh i odnoobraznyh razgovorov o dollarah i politike (oni govoryat isklyuchitel'no ob etih dvuh materiyah i ni o chem inom govorit' ne mogut), kotorymi my tak tomimsya. My po-nastoyashchemu naslazhdalis', smeyalis' nad tryaskoj i byli ochen' vesely. V dva chasa dnya my ostanovilis' posredi lesa, raskryli nashu korzinu i poobedali; my pili za zdorov'e malyutok i vseh nashih druzej na rodine. Zatem prodolzhali put' do desyati vechera. My priehali v mesto, kotoroe nazyvaetsya Nizhnij Sanduski i otstoit ot Cincinnati na shest'desyat dve mili. Poslednie tri chasa ezdy byli malo priyatny: to i delo polyhali zarnicy - yarkim prodolzhitel'nym golubym ognem; gustye zarosli obstupali karetu, vetvi ceplyalis' za ee stenki i s hrustom oblamyvalis'. Groza v takom meste mozhet obernut'sya nastoyashchej bedoj. Gostinica, v kotoroj my ostanovilis', razmeshchalas' v derevyannom doshchatom domike. Hozyaeva spali, i nam prishlos' ih podnyat'. Nam otveli kakuyu-to strannuyu spal'nyu s dvumya dver'mi, kotorye byli raspolozheny drug protiv druga; obe oni vyhodili pryamo v chernotu i glush', i ni odna ne zakryvalas' ni na klyuch, ni na zadvizhku. Pri takom raspolozhenii dverej vsyakij raz, kak vy otkryvaete odnu iz nih, drugaya raspahivaetsya nastezh': arhitekturnoe uhishchrenie, s kotorym ya dosele ne byl znakom. Esli by Vy mogli videt', kak ya, v odnoj rubashke, zabarrikadirovav dveri chemodanami, delal otchayannye popytki privesti v poryadok komnatu! Vprochem, podobnaya barrikada byla vyzvana neobhodimost'yu, tak kak u menya bylo pri sebe dvesti pyat'desyat funtov zolotom. Zdes', na Zapade, nemalo lyudej, kotorye, ne zadumyvayas', ubili by rodnogo otca za odnu tol'ko srednyuyu cifru upomyanutoj summy. Kstati, o zolote - porazmyslite na dosuge o polozhenii veshchej v etoj strane! Zdes' net deneg; sovsem net. Bankovye bilety hozhdeniya ne imeyut. Gazety polny ob®yavlenij, v kotoryh kupcy predlagayut svoj tovar v obmen na drugoj; amerikanskogo zhe zolota ne dostat' ni za kakie den'gi. Vnachale ya pokupal funty, anglijskie funty, no tak kak, nachinaya s nashego prebyvaniya v Cincinnati i po sej den', ya ih ne mog razdobyt', mne prishlos' pokupat' francuzskie zolotye dvadcatifrankoviki, s kotorymi ya i puteshestvuyu zdes', kak v Parizhe! Vernemsya, odnako, k Nizhnemu Sanduski. Mister K. leg bylo spat' gde-to na cherdake, no ego tam tak odoleli klopy, chto cherez chas on byl vynuzhden vstat' i perejti v karetu... gde on i peresidel vremya do zavtraka. Zavtrakali my vmeste s voznichim, v edinstvennoj obshchej komnate. Ona byla okleena gazetami i voobshche imela vid dovol'no ubogij. V polovine vos'mogo otpravilis' dal'she i vchera v shest' chasov vechera dobralis' do Sanduski. Gorod stoit na ozere |ri, v dvadcati chetyreh chasah ezdy na parohode iz Buffalo. Zdes' my nikakogo sudna ne zastali, i ono vse eshche ne pribylo i po sej chas. My sidim na veshchah, gotovye otpravit'sya v lyubuyu minutu, i napryazhenno smotrim vdal' - ne pokazhetsya li dymok? V brevenchatoj gostinice v Nizhnem Sanduski ostanovilsya starik, kotoryj ot imeni amerikanskogo pravitel'stva vedet peregovory s indejcami i tol'ko chto dogovorilsya s viandotskim plemenem, chtoby ono na sleduyushchij god sdvinulos' otsyuda v special'no otvedennoe mesto zapadnee Missisipi - chut' podal'she Sent-Luisa. On prevoshodno rasskazal o tom, kak velis' peregovory i kak neohotno oni soglashayutsya uhodit'. |to zamechatel'nyj narod, no razdavlennyj i opustivshijsya. Esli by v Anglii, gde-nibud' vozle begov, Vy povstrechali kogo-nibud' iz nih, Vy by ih prinyali za cygan. My ostanovilis' v nebol'shom, no ochen' udobnom domike, i okruzhayut nas chrezvychajno usluzhlivye lyudi. Voobshche zhe narod v zdeshnih mestah - mrachnyj, hmuryj, neotesannyj i nepriyatnyj. Vryad li, ya dumayu, na vsem zemnom share nashelsya by narod s takim polnym otsutstviem yumora, zhivosti i sposobnosti radovat'sya. Prosto udivitel'no! YA vser'ez govoryu, chto za poslednie shest' nedel' ya ni razu ne slyshal, chtoby kto-nibud', krome menya, zasmeyalsya ot dushi; i ya ni razu ne videl zhizneradostnoj fizionomii, za isklyucheniem odnoj - da i ta prinadlezhala negru. Vyaloe shatanie po ulicam, torchanie v barah, kurenie, plevanie i raskachivanie v kreslah-kachalkah na ulice podle dverej svoej lavki - vot i vse zdeshnie razvlecheniya. Kazhetsya, proslavlennaya amerikanskaya delovitost' svojstvenna odnim yanki, to est' obitatelyam vostochnyh rajonov. Ostal'naya chast' naseleniya - tyazhela, tupa i nevezhestvenna. Nash hozyain s Vostoka. |to krasivyj, usluzhlivyj i lyubeznyj malyj. On vhodit v komnatu, ne snimaya shlyapy, saditsya na divan v shlyape, vytaskivaet iz karmana gazetu i prinimaetsya ee chitat'; a razgovarivaya s vami, to i delo poplevyvaet v kamin; no ko vsemu etomu ya privyk. On polon zhelaniya ugodit' - i na tom spasibo. My zhazhdem, chtoby skoree prishel parohod, tak kak nadeemsya, chto v Buffalo nas ozhidayut pis'ma. Sejchas polovina vtorogo, parohoda na gorizonte ne vidno, i my sobiraemsya (s bol'shoj neohotoj) zakazat' rannij obed. <> 109 <> FORSTERU Niagara!! (anglijskij bereg), vtornik, 26 aprelya 1842 g. Ne znayu, skol'ko by eshche ya Vam napisal iz Sanduski, moj dorogoj drug, esli by v tu samuyu minutu, kak ya konchal poslednyuyu malorazborchivuyu stranicu (o, eti chernila!), na gorizonte ne pokazalsya parohod: tut mne prishlos' naskoro ulozhit'sya, proglotit' podobie obeda i povesti svoyu svitu na parohod kak mozhno skoree. |to okazalos' velikolepnoe sudno vodoizmeshcheniem v chetyresta tonn, imenuemoe "Konstituciya", roskoshnoe i blagoustroennoe; passazhirov na nem bylo nemnogo. CHto tam ni govoryat ob ozere |ri, ono nikuda ne goditsya dlya teh, kto podverzhen morskoj bolezni. My vse stradali ot nee. V etom smysle tut nenamnogo luchshe Atlantiki. Po ozeru s protivnym postoyanstvom hodyat melkie volny. My pribyli v Buffalo v shest' utra, soshli na bereg pozavtrakat', poslali na pochtu i poluchili - s kakoj radost'yu, s kakim nevyrazimym vostorgom! - pis'ma iz Anglii. Voskresnuyu noch' my prostoyali v gorode (i ochen' krasivom gorode pritom), kotoryj nazyvaetsya Klivlend i nahoditsya na beregu ozera |ri. V shest' chasov utra, v ponedel'nik, narod tolpoj povalil na bort, chtoby posmotret' na menya; a gruppa "dzhentl'menov" ustroilas' u dveri i okoshka v nashu kayutu i glazela na nas, _poka ya umyvalsya, a Ket eshche lezhala v posteli_. YA byl tak raz®yaren i etim, da eshche mestnoj gazetenkoj, kotoraya sluchajno popalas' mne na glaza v Sanduski (v nej propoveduetsya vojna s Angliej nasmert', govoritsya, chto Britaniyu sleduet "eshche raz vysech'"), i ob®yavlyaetsya, chto ne dalee chem cherez dva goda amerikancy budut raspevat' "YAnki-Dudl" v Gajd-parke i "Slava Kolumbii" v zalah Vestminstera), chto kogda mer goroda, soglasno obychayu, yavilsya predstavit'sya mne, ya otkazalsya ego prinyat' i prosil mistera K. ob®yasnit' moi motivy. Dostopochtennyj dzhentl'men otnessya k moemu otkazu ves'ma hladnokrovno, soshel na pristan', derzha v rukah bol'shuyu palku i nozh, kotorym tut zhe nachal strogat' ee s takim rveniem (ni na minutu ne otryvaya pri etom glaz ot dveri nashej kayuty), chto zadolgo do otbytiya parohoda palka prevratilas' v kolyshek dlya kribbedzha! V zhizni ya ne byl tak vzvolnovan, kak segodnya utrom, pribyv syuda iz Buffalo! Ehat' nado po zheleznoj doroge, pochti celyh dva chasa. YA pytalsya uvidet' pervye bryzgi i uslyshat' otzvuk revushchego potoka na takom fantasticheskom rasstoyanii, kak esli by ya, prichaliv v Liverpule, pytalsya uslyshat' muzyku Vashego priyatnogo golosa, zvuchavshego v Linkol'ns-Inn-filds. Nakonec, kogda poezd ostanovilsya, ya uvidel dva ogromnyh oblaka, podnimayushchiesya iz glubiny zemli, - eto bylo vse. Medlenno, myagko, velichavo vzdymalis' oni. YA potashchil Ket vniz po skol'zkoj i krutoj tropinke, vedushchej k paromu, nakrichal na |nn za to, chto ona nedostatochno provorno sledovala za nami, sam pokrylsya isparinoj i ne mogu vyrazit' togo chuvstva, kotoroe ispytyval, kogda gul stal zvuchat' gromche i gromche s kazhdym shagom. Mezhdu tem iz-za vodnogo oblaka nichego nel'zya bylo razlichit'. Soprovozhdavshie nas dva anglijskih oficera (o, kakimi podlinnymi dzhentl'menami oni nam pokazalis', kakimi prirozhdennymi aristokratami!) pobezhali dal'she so mnoj, mezh tem kak Krt i |nn ostavalis' zhdat' nas na obledeneloj skale; oficery polezli vsled za mnoj po kamnyam u podnozhiya malogo vodopada, gde paromshchik gotovil dlya nas lodku. YA ne byl razocharovan: prosto nichego ne mog razglyadet'. V odno mgnoven'e ya byl osleplen bryzgami i promok do nitki. YA videl, kak besheno nesetsya voda s kakoj-to ogromnoj vysoty, no ne mog sostavit' sebe predstavleniya ni o forme potoka, ni o raspolozhenii ego - odno smutnoe oshchushchenie ego gromady. Tol'ko kogda my seli v lodku i stali peresekat' potok u samogo podnozhiya vodopada, ya pochuvstvoval, chto eto takoe. YA vernulsya v gostinicu, peremenil odezhdu i, zahvativ Ket, pobezhal k "Podkove". Zatem spustilsya odin v samyj ee bassejn. Vot gde chuvstvuesh' blizost' boga. U nog moih igrala yarkaya raduga, a kogda ya podnyal golovu - bozhe moj, - kakoj izumrud, kakaya prozrachnost' i chistota! SHirokaya, glubokaya, moshchnaya struya padaet, slovno umiraya, i tut zhe iz bezdonnoj mogily vosstaet oblakom vodyanoj pyli i tumana ee velikaya ten', kotoroj net ni pokoya, ni otdyha. Torzhestvennaya i uzhasnaya, ona zdes' vitaet, byt' mozhet, s samogo sotvoreniya mira. My namereny probyt' zdes' nedelyu. V sleduyushchem pis'me ya popytayus' opisat' moi vpechatleniya i rasskazat', kak oni izo dnya v den' menyayutsya. Sejchas eto nevozmozhno. Skazhu lish', chto pervye oshchushcheniya, kotorye vo mne vyzvalo eto potryasayushchee zrelishche, eto - dushevnyj pokoj, yasnost' mysli o vechnom otdyhe, blazhenstve i - nikakogo uzhasa! YA s drozh'yu vspominayu Glenko (dorogoj drug, esli bog dast, my s Vami nepremenno poedem vmeste vzglyanut' na Glenko), no, vspominaya Niagaru, ya budu dumat' tol'ko o ee krasote. Esli by Vy mogli slyshat' rev, kotoryj stoit u menya v ushah, kogda ya pishu Vam eto pis'mo! Oba kaskada u nas pod oknami. Iz gostinoj i spal'ni otkryvaetsya vid pryamo na nih. Vo vsem dome, krome nas, ni dushi. CHego by ya ne dal za to, chtoby Vy s Makom byli zdes' i delili so mnoj moi tepereshnie perezhivaniya! YA hotel bylo dobavit' - chego by ya ne dal za to, chtoby dragocennoe sozdanie, chej prah pokoitsya v Kenzal-grin, dozhilo do etogo vremeni i s nami vmeste bylo zdes', - vprochem, ya uveren, chto ona zdes' pobyvala ne raz s teh por, kak ee prelestnoe lichiko skrylos' ot moego zemnogo vzora. Odno slovo po povodu dragocennyh pisem. Vy pravy, dorogoj moj, otnositel'no gazet; i Vy pravy (pishu s priskorbiem) otnositel'no lyudej. "Verno?" - sprosil fokusnik. "Da!" - doneslos' s galerki, iz kresel i lozh. Da, eti slova u menya vnachale vyrvalis' v samom dele nevol'no, no kogda ya Vam vse rasskazhu... pogodite nemnogo - do konca iyunya! Bol'she nichego ne pribavlyu. S moimi putevymi zametkami ya predvizhu putanicu - menya, verno, budet tyanut' to v odnu, to v druguyu storonu. O, iz materialov, kotorymi ya raspolagayu, mozhno bylo by izvlech' kvintessenciyu komicheskogo! Vy - chast', i ochen' sushchestvennaya chast', togo, chto dlya nas yavlyaetsya rodinoj, dorogoj drug, i ya uzhe istoshchil svoe voobrazhenie, risuya sebe obstoyatel'stva, pri kotoryh ya vdrug nagryanu k Vam, v dom | 58 po Linkol'ns-Inn-filds. My ot dushi blagodarim boga za to, chto nashi neskazanno dorogie detki i vse nashi druz'ya zdorovy i blagopoluchny. Eshche odno pis'mo, tol'ko odno... Boyus', chto ya i napolovinu ne vyrazil svoej lyubvi k Vam, no Vy znaete, chto est' mysli, slishkom glubokie dlya slov... <> 110 <> GENRI OSTINU * Niagara (anglijskij bereg), voskresen'e, 1 maya 1842 g. Moj dorogoj Genri, |to pis'mo ne takoe staroe, kak mozhet pokazat'sya pri vzglyade na datu. YA voz'mu ego s soboj v Monreal' i poshlyu ottuda na parohode, kotoryj napravlyaetsya s kanadskimi pis'mami i passazhirami navstrechu sudnu Kunarda v Galifaks. Prezhde chem zapechatat' pis'mo, ya pribavlyu korotkij postskriptum, tak chtoby v nem okazalis' samye poslednie vesti. V etom prekrasnom meste my vkusili blazhennyj pokoj, v kotorom, kak Vy ponimaete, my nuzhdalis' chrezvychajno, ne tol'ko ottogo, chto dolgo puteshestvovali v dovol'no trudnyh usloviyah, no i iz-za nepreryvnogo presledovaniya, kotoromu podvergalis' na sushe i na more, v pochtovyh karetah, zheleznodorozhnyh vagonah i na parohodah, presledovaniya, razmery kotorogo, dazhe esli Vy napryazhete svoe voobrazhenie do predela, Vy ne mozhete sebe predstavit'. Poka chto my pochti odni v gostinice. |to bol'shoj, pryamougol'nyj dom, gordo vzirayushchij na okrestnosti s vershiny holma; u nego, kak u shvejcarskih domikov, vydayushchijsya karniz i shirokie galerei, idushchie vdol' kazhdogo etazha. Kolonnada pridaet zdaniyu vid nastol'ko legkij, chto ono kazhetsya postroennym iz kart, i ya prebyvayu v vechnoj trevoge, kak by kto-nibud' ne poyavilsya vdrug v sluhovom okoshke i, topnuv nogoj po kryshe, ne razrushil vse stroenie. Nasha gostinaya (prostornaya komnata s nizkim potolkom, kak v detskih) nahoditsya na tret'em etazhe i raspolozhena tak blizko ot vodopada, chto okna v nej postoyanno vlazhny i zatumaneny ot bryzg. Iz gostinoj mozhno projti v nashu spal'nyu i v komnatu |nn. Sekretar' pochivaet nedaleko ot nas, no za predelami svyashchennoj obiteli. Iz etih treh komnat, iz lyuboj iz nih, mozhno videt' celyj den', kak kuvyrkayutsya, katyatsya i skachut s grohotom vodopady, i kak yarkie radugi nizvergayutsya ognennymi mostami vniz, na glubinu dvuhsot futov. Kogda na nih padaet solnce, oni sverkayut i goryat, kak rasplavlennoe zoloto. V pasmurnuyu pogodu kazhetsya, chto voda obvalivaetsya kak sneg, ili chto gigantskaya melovaya skala nachinaet kroshit'sya, ili chto s obryva skatyvaetsya bol'shoj klub belogo dyma. Vprochem, v lyubuyu pogodu, i yasnuyu i pasmurnuyu, dnem i noch'yu, pri solnechnom i pri lunnom osveshchenii, ot podnozh'ya oboih vodopadov vsegda vzdymaetsya prizrachnoe oblako, skryvayushchee ot vzora smertnogo kipyashchij kotlovan, kotoryj blagodarya etoj tainstvennosti kazhetsya vo sto raz znachitel'nej, chem esli by mozhno bylo videt' vse sekrety, zaklyuchennye v ego nepronicaemyh glubinah. Odin vodopad otstoit ot nas na takom zhe rasstoyanii, na kakom otstoit Jork-gejt ot doma | 1 po Devonshir-terras. Drugoj (gigantskaya "Podkova") primerno vdvoe blizhe chem dom "Kridi" * ot nashego. Vo vseh opisaniyah etih vodopadov, odnako, sil'no preuvelicheno odno - ya imeyu v vidu shum. Vchera, naprimer, stoyala yasnaya noch'. V tihij zakatnyj chas my s Ket, nahodyas' na rasstoyanii odnoj mili, edva slyshali ego. Mezhdu tem ya poveril vsem etim utverzhdeniyam i eshche v tridcati milyah ot vodopadov, po doroge iz Buffalo, nachal pripadat' uhom k zemle, kak dikar' v balete ili bandit. YA byl schastliv poluchit' Vashe slavnoe pis'mo i prochitat' v nem o nashih malyshah, kotoryh my hotim videt' s neterpeniem, ne poddayushchimsya nikakomu opisaniyu. YA dumayu v samom dele, "hot' i ne mne by govorit'", chto rebyatishki u nas neplohie - i na vid i po sushchestvu. Segodnya poutru, prosnuvshis', ya zarevel na ves' dom: "CHerez mesyac!" - my edva uspeli syuda pribyt', kak uzhe nachali mechtat' o tom dne, kogda mozhno budet eto skazat'. Neuzheli nastanet minuta, kogda, vyjdya iz samoj medlitel'noj v mire karety, my postuchimsya v dveri... svoego doma? YA rad, chto Vy likuete po povodu draki, kotoruyu ya zateyal iz-za avtorskogo prava. Esli by Vy znali, kak oni pytalis' zatknut' mne glotku, Vy by otneslis' k nej s eshche bol'shim zharom. Samye vidnye lyudi Anglii prislali mne, cherez Forstera, peticiyu, v kotoroj vsyacheski podderzhivayut menya. Ton poslaniya muzhestvennyj, ispolnennyj dostoinstva i chuvstva. YA ego napravil v Boston, s tem chtoby ego tam opublikovali, i teper' spokojno vyzhidayu buri, kotoraya ne zamedlit posledovat'. Vprochem, samye svoi zhguchie rozgi ya poka eshche priderzhivayu. Nu ne otvratitel'no li na samom dele, chto avtory knig, vyhodyashchih zdes' desyati- i dvadcatitysyachnymi tirazhami, ne poluchayut za nih ni grosha, v to vremya kak negodyai-knigoprodavcy na nih nazhivayutsya? Ne gnusno li, chto samyj poslednij merzavec, samaya podlaya gazetenka - nastol'ko gryaznaya i skotskaya, chto ni odin poryadochnyj chelovek ne postelet ee u sebya v dome na polu ubornoj, pechataet eti zhe proizvedeniya ryadom s samymi nizkoprobnymi i nepristojnymi pisaniyami, naveki i neminuemo poselyaya v soznanii chitatelya vpechatlenie, chto eti dva roda literatury nekotorym obrazom mezhdu soboj svyazany? Kak terpet' takoe polozhenie, kogda avtora malo togo chto grabyat do nitki, eshche zastavlyayut protiv voli poyavlyat'sya bog znaet v kakoj forme, v kakom poshlom oblachenii, v kakom obshchestve? Terpimo li, chtoby avtor ne mog vybirat' svoego chitatelya, ne mog uberech' svoi slova ot iskazhenij, chto ego zastavlyayut vytesnyat' luchshih lyudej etoj strany, lyudej, kotorye mechtayut vsego lish' o tom, chtoby kormit'sya svoim literaturnym trudom? Ot vseh etih bezobrazij u menya, pravo, tak i vskipaet krov', i vsyakij raz, kak ya zagovarivayu na etu temu, mne nachinaet kazat'sya, chto vo mne dvadcat' futov rostu i u menya shirochennye plechi. "Ah vy razbojniki, - govoryu ya pro sebya pered tem, kak derzhat' rech', - tak vot zhe vam!" ZHilishcha, v kotoryh my ostanavlivalis', dorogi, po kotorym ezdili, obshchestvo, v kotorom vrashchalis', potoki tabachnoj slyuny, kotorymi nas obdavali, udivitel'nye obychai, s kotorymi nam prihodilos' schitat'sya, chulanchiki na kolesah, v kotoryh prihodilos' puteshestvovat', lesa, bolota, prerii, ozera i gory, kotorye nam dovelos' peresech', - vse eto - temy dlya legend i istorij, kotorne my budem rasskazyvat' uzhe doma, a to nikakoj bumagi ne hvatit. Shodya s parohoda i vhodya na parohod, vlezaya v karetu i vylezaya iz nee, Ket umudrilas' upast' v obshchej slozhnosti, navernoe, sem'sot sorok tri rada. A odnazhdy, kogda my ehali po doroge, vymoshchennoj povalennymi v boloto derev'yami, ona chut' ne svernula sebe sheyu. Byl ochen' zharkij den', i ona iznemogala, polozhiv golovu na ramu otkrytogo okoshka. I vdrug - kr-rah! Ona i po sej chas derzhit golovu slegka nabok. |nn, po-moemu, tolkom ne razglyadela ni odnogo amerikanskoyu dereva. Ona ni razu ne vzglyanula na otkryvayushchijsya pered neyu vid i proyavlyaet polnejshee bezuchastie ko vsemu, chto popadaet v pole ee zreniya. Ona nedovol'na Niagaroj, govorit, chto "eto odna voda" i chto ee k tomu zhe "slishkom mnogo". Vy, verno, uzhe slyshali, chto ya sobirayus' igrat' v monreal'skom teatre s oficerami? Tak kak knigi s farsami trudno razdobyt' i vybor, sootvetstvenno, ogranichen, ya ostanovilsya na roli Kili v "Dvuh chasah utra" *. Vchera ya napisal Mitchellu, n'yu-jorkskomu akteru i rezhisseru, chtoby on dostal i prislal mne komicheskij parik, svetlo-rusyj, s nebol'shimi bachkami do poloviny shcheki; poverh nego ya nadenu dva spal'nyh kolpaka, odin s kistrchkoj, a drugoj flanelevyj; flanelevyj halat, zheltoe triko i komnatnye tufli dopolnyat moj kostyum. YA ochen' ogorchen, chto delo Vashe idet ne tak bojko, kak by Vam hotelos', no pogovorka glasit, chto koli dozhd' zaladit, to uzh l'et; to zhe samoe mozhno skazat' i ob obratnom - koli ne idet dozhd', tak - ni kapel'ki! YA uveren, chto ne uspeyu priehat', kak Vy budete zavaleny rabotoj. My sobiraemsya otbyt' v sredu utrom. Peredajte privet Leticii i matushke, a takzhe moj nizhajshij poklon missis Bremner, i ver'te, chto ya, moj dorogoj Genri, - vsegda Vash lyubyashchij. <> 111 <> FORSTERU Niagara, vtornik, 3 maya 1842 g. ...Nazovu Vam dva osnovnyh prepyatstviya k zaklyucheniyu konvencii o mezhdunarodnom avtorskom prave s Angliej: vo-pervyh, nacional'naya strast' k "obshtopyvaniyu" vsyakogo, s kem prihoditsya vesti dela ili torgovlyu; i vtoroe - nacional'noe tshcheslavie. Inostrancu trudno ponyat', kakuyu gromadnuyu rol' igrayut zdes' obe eti nacional'nye osobennosti. CHto kasaetsya pervoj osobennosti, ya, krome shutok, ubezhden, chto zdeshnij chitatel' izvlekaet dopolnitel'noe naslazhdenie, chitaya populyarnuyu anglijskuyu knigu, ot mysli, chto avtor etoj knigi nichego ne poluchaet za ee pereizdanie. Ved' kak eto chertovski lovko poluchaetsya u Dzhonatana - pochityvat' knizhki na takih usloviyah! On tak poddel anglichanina, chto glazki ego blestyat hitro, kovarno i radostno; i, chitaya, on posmeivaetsya, no otnyud' ne tem shutkam, kotorye rassypany na ee stranicah. Ne tak raduetsya vorona, kogda ej udaetsya stashchit' kusok mzha, kak amerikanec, kogda on chitaet anglijskuyu knigu "zadarom". CHto kasaetsya vtoroj osobennosti, to ona pozvolyaet lyudyam, kotorye vyshe tol'ko chto privedennyh nizmennyh pobuzhdenij, mirit'sya s sushchestvuyushchim polozheniem veshchej. Vas chitayut v Amerike! Amerika vas priznala! Kogda vy priezzhaete k nim, oni vam okazyvayut radushnyj priem! Vas obstupayut so vseh storon, vam vyrazhayut blagodarnost' za to, chto vy podderzhali ih duh, kogda oni boleli, chto dostavili im mnogo priyatnyh chasov, kogda oni byli zdorovy; za to, chto ih domashnij obihod popolnilsya mnozhestvom slovechek, tipov i obrazov, na kotorye oni mogut ssylat'sya v razgovore so svoimi det'mi i zhenami. Im dela net do togo, chto v teh stranah, gde vy poluchaete denezhnoe voznagrazhdenie, vam blagodarny ne men'she, chto v drugih krayah vy zavoevali sebe ne tol'ko slavu, no i den'gi. Amerikancy chitayut vas - svobodnye, prosveshchennye, nezavisimye amerikancy! CHego zhe vy hotite? Razve eto ne dostatochnaya nagrada dlya vsyakogo smertnogo? Nacional'noe tshcheslavie stiraet s lica zemli vse ostal'nye strany zemnogo shara, tak chto v konechnom schete odna tol'ko ih strana i vysitsya nad okeanom. Teper' poslushajte, chego stoit na samom dele amerikanskaya publika. Najdite mne vo vsej nashej literature odnu-edinstvennuyu anglijskuyu knigu, kotoraya sdelalas' by populyarnoj zdes' sama po sebe, kotoraya by privlekla k sebe vnimanie izdatelej, prezhde chem ona proshla ispytanie u sebya na rodine i sdelalas' populyarnoj tam, - esli Vy takuyu knigu najdete, ya soglashus' na to, chtoby zakon ostavalsya v ego tepereshnem sostoyanii - nyne, prisno i vo veki vekov. Vprochem dolzhen ogovorit'sya. Zdes' pechatayutsya vsevozmozhnye pritornye povesti iz zhizni vysshego sveta, pered kotorymi tolpa padaet nic, slovno pered zolotym tel'com, i kotorye u nas s samogo dnya ih vyhoda v svet byli blagopoluchno zamurovany v bibliotekah, gde i nahodyatsya po sej den'. Kogda zhe govorish' im, chto etak u nih ne razov'etsya otechestvennaya literatura, oni vse (krome bostoncev) otvechayut: "A nam i ne nado. Zachem nam platit' za literaturu, kogda my ee poluchaem darom? U nas narod ne dumaet o poezii, ser. Dollary, banki, hlopok - vot nashi knigi, ser". I v samom dele! Ni v odnoj drugoj strane ne stalkivaesh'sya s takim nevezhestvom otnositel'no vsego, chto ne imeet pryamogo otnosheniya k nazhive i pribyli. Vot i vse, chto ya poka mogu skazat' po povodu mezhdunarodnogo avtorskogo prava. A vot Vam portret moego sekretarya, esli ugodno. U nego sentimental'naya dusha, ochen' sentimental'naya, S priblizheniem iyunya on vyskazyvaet nashej |nn nadezhdu, chto "my vremya ot vremeni budem ego vspominat'" u sebya na rodine. On hodit v gamletovskom plashche i ogromnom, ochen' vysokom, myagkom, pyl'nom chernom cilindre, kotoryj vo vremya dlitel'nyh pereezdov zamenyaet kakim-to shutovskim kolpakom... On poet; i v teh sluchayah, kogda nashi komnaty sosedstvuyut s ego spal'nej, podchas, prizhavshis' rtom k zamochnoj skvazhine, izdaet neskol'ko basovyh zvukov, chtoby privlech' nashe vnimanie. On strastno mechtaet, chtoby ya poprosil ego spet', i ulovki, k kotorym on pribegaet, chtoby vynudit' menya k etomu, umoritel'ny do poslednej stepeni. V nashej komnate v Hartforde (Vy pomnite, my tam byli v pervyh chislah yanvarya?) stoyal royal', i kak-to vecherom, kogda my byli odni, on sprosil, "igraet li missis D.".- "Da, mister K.".- "Vot kak, ser? A ya poyu; tak chto, kogda Vam zahochetsya poteshit' sebya..." Mozhete voobrazit', s kakoj pospeshnost'yu ya uhvatilsya za kakoj-to predlog, chtoby pokinut' komnatu i ne dat' emu okonchit' frazy. On zanimaetsya zhivopis'yu... Ogromnyj yashchik s maslyanymi kraskami sostavlyaet glavnuyu chast' ego bagazha. On imi malyuet u sebya v komnate po neskol'ku chasov podryad. |nn zavladela kakimi-to bol'shegolovymi i puzatymi nabroskami, kotorye on sdelal s passazhirov na kanale (vklyuchaya i menya v mehovoj shube), pri vospominanii o kotoryh u menya do sih por na glaza navorachivayutsya slezy. On napisal niagarskie vodopady, - izumitel'no; a sejchas kak budto pishet moj portret v rost: oficianty donesli nam, chto gornichnye soobshchili im, budto v ego komnate stoit kartina, na kotoroj izobrazheno nechto chrezvychajno kosmatoe. Odna iz devushek reshila, chto eto "nabrosok korolevskogo gerba"; ya zhe ne somnevayus', chto sej lev dolzhen izobrazhat' moyu personu... Inogda, pravda ne ochen' chasto, on zatevaet so mnoj razgovor. Obychno eto sluchaetsya posle nastupleniya sumerek, kogda my s nim gulyaem po palube, ili v karete, kogda my okazyvaemsya vdvoem. V takie minuty on prinimaetsya rasskazyvat' kakoj-nibud' samyj izvestnyj i patriarhal'nyj anekdot, vydavaya ego za epieod, imevshij mesto v ego sobstvennoj sem'e. Kogda my edem v karete, on bol'she vsego lyubit izobrazhat' korov'e mychanie i hryukan'e svinej; na dnyah on dazhe chut' ne vyzval na duel' kakogo-to poputchika, kotoryj, ne oceniv ego talanta, skazal, chto on "nastoyashchij telenok". Emu predstavlyaetsya nepremennym priznakom horoshego tona ezheminutno osvedomlyat'sya, ne hochetsya li nam spat', ili, govorya ego slovami, "ne ispytyvaem li my nedostatka sna". Byvaet, chto my posle kakogo-nibud' dlitel'nogo pereezda pogruzhaemsya v son chasov etak na chetyrnadcat', i vot, kogda ya, nakonec, prosypayus' i vyhozhu iz spal'ni, on menya nepremenno podsterezhet u dveri s tem zhe voprosom. Vprochem, ostavlyaya v storone ego zabavnye kachestva, trudno bylo by podobrat' dlya menya bolee podhodyashchego cheloveka. YA udvoil ego pervonachal'noe zhalovan'e - desyat' dollarov v mesyac, i dayu teper' dvadcat', a k koncu nameren kompensirovat' ego za shest' mesyacev... <> 112 <> GENRI OSTINU Kanada, Monreal', 12 maya 1842 g. Vse horosho, hotya (ne schitaya pis'ma ot Freda) my s "Kaledoniej" ne poluchili nichego. Vnimanie i lyubeznost', okazannye nam v Kanade, ne poddayutsya nikakomu opisaniyu. Vse karety i vse loshadi k nashim uslugam; ravno kak i slugi, i kazennye suda, a takzhe ekipazhi etih sudov. My budem igrat' mezhdu 20-m i 25-m "Roland vmesto Olivera", "Dva chasa utra" i "Gluhoj kak probka" *. <> 113 <> MISS PARDOU Devonshir-terras, Jork-gejt, Ridzhent-park, 19 iyulya 1842 g. Sudarynya, Pozvol'te ukazat' Vam na odno obstoyatel'stvo, svyazannoe s amerikanskimi razbojnikami, kotoroe Vy, po vsej veroyatnosti, ne osoznaete do konca. Po sushchestvuyushchemu zakonu oni imeyut pravo perepechatyvat' lyubuyu anglijskuyu knigu, ne vstupaya v peregovory ni s ee avtorom, ni s kem by to ni bylo eshche. Na takih-to priyatnyh osnovaniyah i pereizdavalis' vse moi knigi. Inogda, vprochem, kogda o knige nachinayut govorit' eshche do vyhoda ee v svet, koe-kto iz etih piratov gotov uplatit' kakie-nibud' pustyaki, chtoby poluchit' korrekturu zaranee - s tem chtoby operedit' ostal'nyh na vremya, neobhodimoe dlya togo, chtoby perepechatat' knigu. Esli zhe kniga uzhe vyshla v svet, ona stanovitsya obshchestvennym dostoyanlem, ee mozhno pereizdavat' hot' tysyachu raz. V svoem pis'me ya imel v vidu tol'ko sdelki podobnogo roda. Mogu pribavit', chto u menya net ni malejshej nadezhdy na to, chto SHtaty postupyat po spravedlivosti v etom beschestnom dele, i poetomu ya ne rasschityvayu pojmat' etih molodchikov; no my mozhem krichat': "Derzhi vora!" - tem bolee chto oni ot etogo okrika nachinayut ezhit'sya. Ostayus' predannyj Vam. <> 114 <> K. K. FELTONU London, Devonshir-terras, Jork-gejt, Ridzhent-park, voskresen'e, 31 iyulya 1842 g. Nikogda eshche, dorogoj Felton, na golovu neschastnyh smertnyh ne svalivalos' takogo chudovishchnogo kolichestva nesmetnyh zabot. Nikakoj genij... nikakoe pero... ne v sostoyanii perechislit' vse obedy, chto menya zastavili s®est', opisat' vse mesta, gde mne prishlos' pobyvat', zhivopisat' to more del i udovol'stvij, v kotoroe ya dolzhen byl pogruzit'sya. Posemu sochinyayu uzhasno korotkuyu i bezumno skuchnuyu epistolu ob amerikance Dando. No Vy, navernoe, ne znaete, kto takoj Dando. Tak vot, dorogoj Felton, Dando byl pozhiratelem ustric. On zahodil v lavku prodavca ustric, ne imeya ni fartinga v karmane, i, stoya u prilavka, prinimalsya unichtozhat' mollyuskov, poka hozyain, otkryvayushchij dlya nego rakoviny, vdrug v uzhase ne opuskal nozh, delal neskol'ko shagov nazad, shatayas', i, stuknuv sebya ladon'yu po blednomu lbu, ne vosklical: "Tak ty - Dando!" On s®edal po dvadcat' dyuzhin za odin prisest, no mog by s®est' i sorok, esli by torgovca ustric vdrug ne ozaryal svet istiny. Za takie prestupleniya ego chasto sazhali v ispravitel'nyj dom. I vot odnazhdy on zabolel v tyur'me, emu stanovilos' vse huzhe i huzhe, i nakonec smert' gromko postuchalas' v dver' ego kamery. U krovati Dando stoyal doktor, schitaya ego pul's. "On umiraet, - skazal doktor.- YA vizhu eto po ego glazam. I vo vsem mire est' tol'ko odna veshch', kotoraya mozhet otsrochit' ego smert' na odin chas. |to - ustricy!" Nemedlenno prinesli ustricy. Dando proglotil vosem' shtuk i s trudom vzyalsya za devyatuyu. No on ne stal glotat' ee i posmotrel vokrug sebya strannym vzglyadom. "Nedurna, a?" - sprosil doktor. Bol'noj pokachal golovoj, provel drozhashchej rukoj po zhivotu, bystro proglotil ustricu i upal na krovat' mertvyj. Dando pohoronili vo dvore tyur'my i ukrasili ego mogilu rakovinami. My vse zhivy i zdorovy. CHasto govorim o tom vremeni, kogda vmeste s misterom Feltonom i doktorom Hou smozhem v budushchem godu pereplyt' okean. Zavtra my na dva mesyaca uezzhaem k moryu. YA vse vremya zhdu vestej ot Longfello. Kak mne budet priyatno uznat', chto on vozvrashchaetsya v London i priedet v etot dom! YA samym reshitel'nym obrazom ob®yavlyayu vojnu gazetam, kotorye zanimayutsya razboem sred' bela dnya, nezakonno perepechatyvaya chuzhie proizvedeniya, i nadeyus', chto posle sleduyushchej sessii parlamenta ih vvoz v Kanadu budet zapreshchen. Kazhetsya, pervyj raz za vsyu istoriyu chelovechestva anglijskie literatory namerevayutsya ob®edinit'sya i dejstvovat' v etom voprose soobshcha. Neploho hotya by prouchit' negodyaev, esli uzh ne ostaetsya nichego drugogo, i ya nadeyus', chto takim sposobom my mozhem zastavit' ih nemnogo poumnet'... ZHal', chto Vas ne bylo eto vremya v Grinviche. Neskol'ko druzej ustroili zdes' v moyu chest' nebol'shoj obed, gde byli tol'ko svoi (ot oficial'nyh obedov ya dolzhen byl otkazat'sya). Nasha vstrecha privela Krukshenka v dikij vostorg, i, propev vse izvestnye emu morskie pesenki, on zavershil nash vecher, proehavshis' vse shest' mil' do domu v moem malen'kom otkrytom faetone _vniz golovoj_ k neopisuemomu vostorgu i negodovaniyu londonskoj policii. My vse ochen' veselilis', i ya podnimal tosty za Vashe zdorov'e s velichajshim voodushevleniem i entuziazmom. Kogda my vozvrashchalis' domoj, ya osnoval na parohode klub pod nazvaniem "Obshchestvo brodyag" k bol'shomu udovol'stviyu vseh passazhirov. |to svyatoe bratstvo sovershalo tysyachi vsyakih glupostej i vsegda obedalo otdel'no ot vseh za odnim koncom stola na shkancah, prichem obed prohodil v neobychajno torzhestvennoj obstanovke s soblyudeniem velikogo mnozhestva obryadov. Kogda cherez tri ili chetyre dnya posle nachala nashego puteshestviya zabolel kapitan, ya dostal svoyu aptechku i vylechil ego. Potom zabolelo eshche neskol'ko chelovek, i ya kazhdyj den' s vazhnym vidom naveshchal svoih "pacientov" v soprovozhdenii dvuh "brodyag", odetyh pod Bena |llena i Boba Sojera * i vooruzhennyh paroj ogromnyh nozhnic i uzhasayushchim kolichestvom plastyrya. Vsyu dorogu bylo ochen' veselo. V Liverpule my vse vmeste pozavtrakali, obmenyalis' rukopozhatiyami i rasstalis', kak samye dobrye druz'ya... Iskrenne Vash. P. S. YA prosmotrel svoi dnevniki i reshil izdat' zametki o puteshestvii po Amerike v dvuh tomah. Posle nashego vozvrashcheniya ya uzhe napisal polovinu togo, chto dolzhno vojti v pervyj tom, i nadeyus' zakonchit' vse k oktyabryu. |tu "novost' po sekretu", dorogoj Felton, Vy mozhete soobshchit' vsem, kogo schitaete dostojnym takogo doveriya. <> 115 <> DZHONU FORSTERU Brodsters, 16 sentyabrya 1842 g. ...Voobshche glava o Filadel'fii ochen' horosha, no, k sozhaleniyu, posle napechataniya ona stala mne nravit'sya gorazdo men'she. Amerikanskie gazety naglo utverzhdayut, chto poddelannoe imi pis'mo s moej podpis'yu * bylo opublikovano v "Kronikl" vmeste s otkrytym pis'mom ob avtorskom prave, gde ya yakoby v samyh nepodobayushchih vyrazheniyah otzyvayus' ob obedah i pr. Pis'mo poluchilo shirokuyu oglasku v SHtatah. CHto i govorit', negodyaj, napisavshij ego, "paren' ne promah". Vy ponimaete, konechno, chto delo eto sovsem ne shutochnoe, tem bolee chto v gazetah podnyalas' po etomu povodu samaya nepristojnaya shumiha. Mister Park Bendzhamin nachal svoj "vdohnovennyj" opus na etu temu slovami: "Dikkens - lzhec i negodyaj"... U menya sejchas novyj protezhe - neschastnyj gluhonemoj mal'chik, kotorogo ya na dnyah nashel ele zhivym na beregu i poka pomestil v prihodskuyu bol'nicu. Bednyazhka, on v takom uzhasnom sostoyanii... Kakie blestyashchie proyavleniya bezmernoj chelovecheskoj podlosti i nizosti nablyudal ya vchera na skachkah na Ajl-of-Tenet!.. YA sobirayus' nachat' novuyu veshch', gde dejstvie budet proishodit' v Kornuolle, v kakoj-nibud' uzhasno mrachnoj derevushke, zateryannoj na poberezh'e sredi skal. K koncu sleduyushchego mesyaca ya nadeyus' zakonchit' "Amerikanskie zametki", i togda my vmeste s Vami otpravimsya v eti unylye mesta... <> 116 <> FILIPU HOUNU * Angliya, Kent, Brodsters, 16 sentyabrya 1842 g. Dorogoj ser, ya chrezvychajno blagodaren Vam za Vashe druzheskoe pis'mo, kotoroe dostavilo mne istinnoe udovol'stvie. Vchera mne pereslali ego iz Londona syuda, v etot malen'kij i tihij rybachij gorodok na beregu morya, gde my probudem do konca etogo mesyaca. YA pishu Vam otvet, ne medlya ni minuty, hot' i boyus', chto pis'mo moe mozhet prolezhat' na pochte neskol'ko dnej, poka pridet parohod, chtoby perevezti ego cherez okean. Kazhdaya tochka i zapyataya, kazhdaya bukva i stroka - odnim slovom, vse ot nachala do konca v pis'me, o kotorom Vy mne rasskazyvaete, - zlobnaya i nizkaya lozh'. YA ne napechatal ni odnogo slova, ni odnoj stroki o svoej poezdke v Ameriku, krome otkrytogo pis'ma o mezhdunarodnom avtorskom prave, i negodyaj, izmyslivshij etu otvratitel'nuyu klevetu i zasluzhivayushchij smertnoj kazni cherez poveshenie, znaet eto tak zhe horosho, kak i ya. |to sobytie uzhasno rasstroilo menya, vyzvav tajnoe zhelanie shvatit' kogo-nibud' za gorlo, chto vryad li prilichestvuet dzhentl'menu. No ya ne dal publichnogo oproverzheniya, schitaya, chto podobnogo roda dejstvie bylo by nedostojnym i otnyud' ne vozvysilo by menya v sobstvennom mnenii. YA nadeyus' poslat' Vam v sleduyushchem mesyace svoi "Amerikanskie zametki". Peredajte iskrennij privet vsem druz'yam. S uvazheniem... <> 117 <> KAPITANU MARRIETU * Devonshir-terras, 13 oktyabrya 1842 g. Moj dorogoj Marriet, bol'shoe spasibo za Vashu prevoshodnuyu knigu, blagodarya kotoroj ya celyh tri dnya to posmeivalsya, to uhmylyalsya, to szhimal kulaki, ispolnyayas' voinstvennogo duha. YA vse otkladyval Vam pisat', tak kak hotel zaodno poslat' Vam i svoi amerikanskie knizhki. Odnako etogo ya ne mogu sdelat' do vtornika i poka ogranichivayus' etoj blagodarstvennoj i pozdravitel'noj zapisochkoj. Predannyj Vam. Stenfild * soobshchil mne, chto vy zaveli obychaj pit' holodnuyu vodu s utra. YA tozhe. Odin iz nashih kolodcev vysoh, vtoroj vysyhaet. Stol'ko ya vypil vody! <> 118 <> DZHONATANU CHEPMENU Devonshir-terras, 15 oktyabrya 1842 g. Moj dorogoj drug, YA ot dushi obradovalsya, uvidya Vash pocherk na pis'me, kotoroe privezlo kunardskoe sudno. I ot dushi radovalsya, chitaya ego, - tem bolee chto iz nego yavstvuet, chto Vashe dobroe chuvstvo ko mne zastavlyaet Vas trevozhit'sya za menya gorazdo sil'nee, chem Vy kogda-libo, verno, bespokoilis' o sebe samom. Postav'te na mesto amerikanskoj publiki (ili bol'shej chasti ee) kakogo-nibud' odnogo cheloveka. Esli by Vy znali, chto mozhete uderzhat' druzhbu etogo cheloveka, pozhertvovav vsem, chto daet Vam pravo na samouvazhenie, esli by Vy dolzhny byli hranit' robkoe molchanie, ne reshayas' vyskazat' pravdu, i vsyakij raz, pered tem kak otkryt' rot, zadumyvalis' by, slovno pered Vami zabolevshij rodstvennik: "A eto on proglotit? Ne rasserditsya, esli ya skazhu to-to i to-to? A vdrug, esli ya postuplyu tak-to, on pojmet, chto ya ne igrushka, sozdannaya dlya ego razvlecheniya?" Neuzheli Vy pytalis' by uderzhat' ego druzhbu na takih usloviyah hotya by odin den'? Net - ili ya Vas ploho znayu. Vot i ya tak. Radushnyj priem, kotoryj byl okazan mne v Amerike, ya pripisyvayu tomu, chto mne udalos' pozabavit' ee chitatelej i raspolozhit' ih v svoyu pol'zu tem, chto ya delal, a otnyud' ne tem, chto ya obyazalsya chego-to ne delat'. Poetomu ya schitayu sebya vprave pisat' ob etom narode, i pisat' tak, kak schitayu nuzhnym. I esli ni nadezhdy zasluzhit' odobrenie, ni chestolyubie nikogda ne meshali mne ukazyvat' na zloupotrebleniya v svoem otechestve, to i zdes', v etoj gluhoj strane, nikakoe obshchestvennoe mnenie ne zastavit menya uklonit'sya ot celi i ukazat', esli ya najdu nuzhnym, na te nedostatki, kakie ya zamechu. Pust' vsledstvie svoej chestnosti ya navleku na sebya gnev kapriznoj i nepostoyannoj tolpy, pust' na moyu golovu posyplyutsya oskorbleniya - kakoe mne do etogo delo? Kakoe delo do etogo Vam? Kakoe do etogo delo nastoyashchemu cheloveku, esli on ubezhden v svoej pravote i mozhet spokojno vzirat' na besnuyushchuyusya tolpu i posvistyvat' v otvet na ee shikan'e? A chto mozhet pomeshat' mne pisat'? Neuzheli uverennost' v tom, chto ya ne ugozhu im? A chto ya im ne ugozhu, ya znayu tochno, ibo, kakovy by ni byli moi zaslugi v ih glazah, oni gotovy, po pechatnoj ukazke pervogo zhe negodyaya, zabyt' ih samym bezzhalostnym obrazom, gotovy poverit' gnusnoj klevete, poverit', chto ya avantyurist i lzhec. Moj dorogoj CHepmen, esli by my pozvolili podobnym prichinam ili lichnostyam vliyat' na nashi postupki, cherez kakie-nibud' pyat' let takaya veshch', kak pravda, ischezla by s lica zemli bessledno i bor'ba za nee sdelalas' by beznadezhnym, otchayannym predpriyatiem. YA uveren, chto v glubine dushi Vy dumaete i chuvstvuete to zhe, chto i ya. YA uveren, chto v moej knige net takoj stroki, s kotoroj by Vy i lyudi, podobnye Vam, ne soglasilis' by v dushe. YA tverdo veryu, chto, postepenno, so vremenem, to, chto ya napisal, pomozhet Vam osvobodit'sya ot zla, kotoroe predstavlyaet nastoyashchuyu ugrozu dlya Vashego obshchestva; pisal zhe ya etu knigu, polnyj teplogo