nahodchivosti ne sumel ego spasti. Delo bylo tak. Odnazhdy, kogda chleny kluba sobralis' pod predsedatel'stvom Boza, slovo dlya tosta vzyal Forster i byl tak samouveren, tak nazojlivo gromoglasen, chto razdrazhennye gosti - iz teh, kto pomolozhe, - stali shumno vyrazhat' svoe neodobrenie. Forster vyshel iz sebya i zateyal perebranku. Dikkens neskol'ko raz pytalsya vosstanovit' poryadok, no v konce koncov byl vynuzhden pokinut' predsedatel'skoe kreslo. Klub raspalsya. Vprochem, Makridi i Dikkensa ne slishkom ogorchalo eto obstoyatel'stvo: vesnoyu 1838 goda oni byli izbrany chlenami literaturnogo kluba "Ateneum". U druzej bylo mnogo obshchego: oni shodilis' vo vkusah, v politicheskih i religioznyh ubezhdeniyah - tol'ko teatrom pisatel', nesomnenno, byl oderzhim gorazdo bol'she, chem akter. Rodnili ih i obshchie uvlecheniya: oba byli strastnymi hodokami, s interesom obsledovali tyur'my, obozhali tancevat' i odnazhdy byli zastignuty na meste prestupleniya, igraya v chehardu s Dzheroldom, Maklizom i Forsterom. Mnogo letnih mesyacev v period mezhdu 1836 i 1840 godami provel Dikkens libo v |lm Lodzhe (Pitershem), libo v |jlza Park Villas (Tvikengem), - provel v trudah i zabavah, samozabvenno otdavayas' vsemu, za chto by ni vzyalsya. Vmeste s nim zdes' i tam provodili dni, a to i nedeli starye druz'ya: Tomas Bird i Tomas Mitton - i novye priyateli: |dvin Lendsir, Deniel Makliz, Garrison |jnsvort, Klarkson Stenfild, Duglas Dzherold, T. N. Tal'fur, Makridi, Tekkerej i mnogie drugie; a takzhe ego sobstvennaya sem'ya i rodstvenniki zheny. I vse byli obyazany vmeste s nim prinimat' uchastie v igrah, ekskursiyah i mestnyh sportivnyh sostyazaniyah. CHego on tol'ko ne zateval! I beg, i pryzhki, i metanie kolec! Igrali v kriket i v volan *, igrali na bil'yarde, zapuskali vozdushnye shary, ustraivali tancy - vsego ne perechest'! I vse eto s shumom, s azartom, i samym shumnym, samym azartnym uchastnikom vseh igr i razvlechenij byl Dikkens, otdavavshijsya im bez ostatka. Op'yanennyj bystrym uspehom, on naslazhdalsya zabavami, kak ditya, i ego vozbuzhdenie peredavalos' drugim, zarazhalo ih. Byvali, pravda, minuty, kogda u nego portilos' nastroenie - skazhem, iz-za kakoj-nibud' osobennoj zlobnoj recenzii. Kak vse bol'shie pisateli, on byl zhertvoj togo, chto Makolej * nazyvaet "svirepoj zavist'yu chestolyubivyh tupic" ot literatury. No on otnosilsya k napadkam dostatochno mudro: vspylit na neskol'ko sekund, provedet chas v gor'kih razmyshleniyah - i vybrosit vsyu etu chepuhu iz golovy. Mnogo let, kak i teper', gazeta "Tajms" s lyutoj zloboj obrushivalas' na ego romany, chem po mere sil otravlyala emu zhizn' v molodye i v zrelye gody, no on vsegda uteshal sebya mysl'yu o tom, chto eto ne beda, esli vsyakaya merzost' tak i lezet v glaza, zaslonyaya ostal'noe: "Ved' stol'ko horoshego v kazhdom mgnoven'e nashej zhizni, chto my poroyu edva otdaem sebe v etom otchet". Osen'yu 1838 goda on na dve nedeli ustroil sebe kanikuly - uehal iz Londona vmeste s Heblotom K. Braunom. Pervym dolgom ostanovilis' v Limingtone, zatem navestili Kenilvort, "i oba plenilis' im, - pisal Dikkens zhene. - Pravo zhe, letom nadobno nepremenno zdes' pozhit', esli, bog dast, vse my budem zdorovy i blagopoluchny. Ty voobrazit' sebe ne mozhesh', chto eto za prelest'. Ustroit' v horoshuyu pogodu chtenie sredi razvalin - roskosh', da i tol'ko". Ottuda napravilis' v Varvik Kasl, dal'she v Stretford-na-|jvone, "posideli v toj samoj komnate, gde rodilsya SHekspir, ostavili nashi avtografy, chitali avtografy, ostavlennye drugimi, i tak dalee". On bereg sebya: i el ochen' malo i malo pil, a vse-taki ne izbezhal bolej v boku. K tomu vremeni, kak pribyli v Stretford, bol' stala nesterpimoj, i on byl vynuzhden proglotit' izryadnuyu dozu beleny. "Rezul'tat poluchilsya voshititel'nyj. Spal bezmyatezhno, krepko i pokojno. Segodnya utrom chuvstvuyu sebya znachitel'no luchshe. I golova yasnaya - na nee belena nikak ne povliyala. YA, po pravde skazat', boyalsya: ochen' uzh sil'noe dejstvie ona proizvela na menya - podhlestnula moi sily chrezvychajno i v to zhe vremya usypila". Po doroge v SHruzberi proehali cherez Birmingem, cherez Vul'vergemton, "vyehali v vosem' utra, probirayas' skvoz' syroj, holodnyj tuman. Potom, kogda proyasnilos', milyu za milej ehali po shlakovym dorogam sredi pylayushchih pechej i reva parovyh mashin i takoj massy gryazi, takoj bezdny mraka i nishchety, kakih mne eshche ne dovodilos' videt'". Poezdka ne propala darom: mesta, kotorye oni proezzhali, prigodilis' emu dlya sozdaniya tochnogo mestnogo kolorita v novom romane. Pis'mo iz shruzberijskoj gostinicy "Lev" on zaklyuchil slovami: "Blagoslovi tebya gospod', rodnaya moya. Mechtayu snova byt' s toboj i uvidet' moih milyh detishek". Iz SHruzberi otpravilis' v Llangallen, a 5 noyabrya on uzhe pisal domoj iz liverpul'skoj gostinicy "Adel'fi": "Dorogaya lyubov' moya... Raduyus' pri mysli o tom, chto uvizhu tebya tak skoro..." Pervye sem' let supruzheskoj zhizni samym lyubimym mestom v Anglii dlya nego ostavalas' derevushka Brodsters. Tak mnogo brodsterskih domov svyazano s nim ili ego geroyami, chto nyneshnie ee zhiteli, dolzhno byt', divyatsya poroj, kak eto dedam i pradedam eshche udavalos' otyskat' tam i sebe hot' kakoe-to zhil'e. ZHivya tam s sem'eyu, Dikkens userdno trudilsya, userdno vyshagival polozhennye mili, regulyarno kupalsya, s voodushevleniem prinimal gostej i, kogda mog uluchit' svobodnuyu minutu, lyubovalsya morem. "Troe sutok na more revela burya, - pisal on Forsteru v sentyabre 1839 goda, - a vchera vecherom byla takaya volna! ZHal', chto Vy ne videli! YA koe-kak dobralsya do pirsa, zapolz pod bol'shuyu lodku na beregu i pochti chas glyadel, kak razbivayutsya volny. Vernulsya, razumeetsya, vymoknuv do nitki". Roditel' ego i brat'ya tem vremenem otbilis' ot ruk. Frederika, unasledovavshego papen'kinu strast' k vozliyaniyam, CHarl'zu udalos' pristroit' klerkom v kaznachejstvo. No vot drugie - eto byla problema. Otec - tozhe. Dzhon Dikkens - ne bolee i ne menee - rasprodaval sobiratelyam avtografov i suvenirov listki bumagi, na kotoryh bylo chto-nibud' napisano rukoyu CHarl'za, bral vzajmy den'gi u izdatelej, voobrazhavshih, budto, vyruchaya otca, oni delayut odolzhenie synu. Nuzhno bylo srochno prinimat' mery. Ostavalsya lish' odin sposob izbavit'sya ot bespokojnyh rodstvennikov: otpravit' ih iz Londona, i chem dal'she, tem luchshe. I vot s obychnoj dlya nego energiej i reshitel'nost'yu Dikkens v marte 1839 goda poehal v |kseter, ostanovilsya v Novoj Londonskoj gostinice, obsledoval okrestnosti i nashel simpatichnyj kottedzh v Al'fertone ("domik - pryamo zaglyaden'e", rovno v mile ot |ksetera po Plimutskoj doroge, v "takoj krasivoj, zhivopisnoj, voshititel'noj sel'skoj mestnosti, kakoj ya eshche ne vidyval"). Reshiv, chto v podobnom mestechke roditeli, konechno zhe, budut zhit' pripevayuchi (sam s naslazhdeniem poselilsya by tam, bud' on postarshe), on bez promedlenij dogovorilsya o tom, chto snimaet kottedzh za dvadcat' funtov v god, snova pomchalsya v |kseter, nakupil kovrov, posudy, mebeli, razdobyl sadovyj instrument, zapassya uglem - slovom, postaralsya sozdat' vse udobstva. Zatem privez v Al'ferton mat', chtoby ona posmotrela, vse li v poryadke; poprosil odnogo priyatelya lichno udostoverit'sya v tom, chto otec, brat'ya i komnatnaya sobachka pogruzilis' v karetu i vyehali iz Londona, i togda tol'ko sam priletel domoj, chtoby uspet' podgotovit' ocherednoj vypusk "Nikolasa Nikl'bi". Roditeli pochemu-to ne razdelili ego vostorgov, i ochen' skoro CHarl'z stal poluchat' pis'ma v duhe Mikobera ot otca i poslaniya v stile missis Nikl'bi ot mamen'ki. I te i drugie vyzyvali v nem otvrashchenie. Vprochem, so vremenem rodstvenniki poprivykli, obzhilis' i ne dokuchali emu svoimi priezdami v London. Pravda, Dzhon Dikkens vse-taki umudryalsya stranstvovat' po Anglii v poiskah to li raboty, to li prostakov, gotovyh dat' deneg vzajmy, a byt' mozhet, i prosto, chtoby polyubovat'sya novymi mestami. Skoree vsego pravil'no vtoroe predpolozhenie, potomu chto ne proshlo i goda so vremeni ego vynuzhdennogo uhoda na lono prirody, kak CHarl'zu prishlos' ob®yavit' cherez gazety, chto on ne schitaet sebya otvetstvennym za dolgi otca. I vse zhe ni odin syn ne mog by sdelat' dlya roditelej bol'she, chem on. Soderzhal on ih vsyu zhizn', a esli k tomu zhe schitat', chto mister Mikober i missis Nikl'bi - eto procent s potrachennogo im kapitala, to i potomkam net osnovanij zhalovat'sya, potomu chto baryshi my poluchaem do sih por. ^TKVILP I TAPPERTIT^U Rabota, razvlecheniya i obshchestvennye obyazannosti, chastye progulki peshkom, domashnie peredryagi... Poka Dikkens vertelsya v etom vodovorote, zhena ego potihon'ku rozhala detej: vsled za pervencem-synom posledovali dve dochki-pogodki, a kogda v 1841 godu poyavilos' na svet chetvertoe ditya, u Dikkensov poselilas' Dzhordzhina, mladshaya sestra Ket: nuzhno bylo prismotret' za domom. Sama Ket uzhe obnaruzhivala priznaki ustalosti: ona i ot prirody-to byla dovol'no vyaloj i flegmatichnoj, a tut eshche beremennosti odna za drugoj... So vremenem brazdy pravleniya osnovatel'no pereshli k Dzhordzhine, i po vsem prakticheskim voprosam Dikkens i Forster chashche vsego obrashchalis' imenno k nej, kak k hozyajke doma. Ket, pokladistaya, sgovorchivaya, bez truda smirilas' s takim polozheniem veshchej. V 1839 godu, kogda rodilsya tretij rebenok, v domike na Dauti-strit stalo tesno - prishlos' Dikkensu vnov' zanyat'sya poiskami zhil'ya. Okonchatel'nyj vybor pal na dom | 1 po Devonshir Terras - prostornyj dom s chudesnym sadom za vysokoj ogradoj, pochti protiv Jorkskih vorot Ridzhent-parka *. Neskol'ko nedel' prodolzhalis' "muki": odin dom sdat' vnaem, drugoj snyat', zdes' vstupit' vo vladenie, tam ot vladeniya otkazat'sya, uplatit' strahovye vznosy, ocenit' nedvizhimost' - vseh zol ne perechest'. A ved' nuzhno eshche bylo kupit' obstanovku, otremontirovat' dom, pereehat'! Nakonec v seredine dekabrya 1838 goda Dikkensy vodvorilis' na novom meste i prozhili tam dvenadcat' let. (Za eti gody sem'ya eshche popolnilas': rodilis' pyat' synovej i doch'.) Bol'she drugih svoih londonskih domov Dikkens lyubil etot. Tak velik byl uspeh "Nikolasa Nikl'bi", chto izdateli CHepmen i Holl ne tol'ko vyplatili avtoru dopolnitel'no poltory tysyachi funtov, no i soglasilis' eshche platit' pyat'desyat funtov v nedelyu za predlozhennoe im novoe periodicheskoe izdanie. Zadumano ono bylo kak ezhenedel'nik v duhe "Zritelya" Addisona, "Boltuna" Stila ili gol'dsmitovskoj "Pchely" *. V nem dolzhny byli pechatat'sya rasskazy, ocherki, literaturnye zarisovki, putevye zapiski. Bol'shuyu chast' ih sobiralsya pisat' on sam; illyustracii vzyalis' delat' Fiz i Dzhordzh Kettermol. V aprele 1840 goda vyshel i nemedlenno razoshelsya v semidesyati tysyachah ekzemplyarah pervyj vypusk "CHasy mastera Hemfri". V svoe vremya, kogda poyavilsya pervyj vypusk "Pikvikskih zapisok", Dikkens nahodilsya v ot®ezde i s teh por proniksya suevernym ubezhdeniem, chto dlya uspeha zadumannogo dela on dolzhen uezzhat' iz Londona. Tak i sejchas: kogda vyshel v svet "Master Hemfri", avtor nahodilsya v Birmingeme - imenno tam i zastal ego Forster, kotoryj privez s soboj izvestie o sensacionnoj rasprodazhe "Mastera Hemfri". Ne pomnya sebya ot radostnogo vozbuzhdeniya, druz'ya mahnuli v Stretford, pobyvali v dome SHekspira, ottuda rinulis' v Lichfild, osmotreli domik Dzhonsona *, istratili vse den'gi i, pribyv v Birmingem, byli vynuzhdeny zalozhit' svoi zolotye chasy, chtoby kak-to dobrat'sya do domu. Odnako uspeh, vypavshij na dolyu pervogo nomera, ne povtorilsya, poka Dikkens ne podgotovil pervuyu porciyu "Lavki drevnostej", kotoraya poyavilas' v chetvertom nomere i vskore vytesnila iz "Mastera Hemfri" vse rasskazy, ocherki i zametki. "Lavka drevnostej" stala edinstvennym soderzhaniem "CHasov mastera Hemfri" i vyhodila otdel'nymi vypuskami vplot' do yanvarya 1841 goda. Odnogo iz glavnyh geroev novogo proizvedeniya avtor okrestil Denielom Kvilpom i neumyshlenno vlozhil v nego ochen' mnogo samogo sebya. A poka Kvilp eshche tol'ko-tol'ko zarozhdalsya u nego v mozgu, sam avtor otkolol nomer - ne na bumage, a v zhizni - vpolne v duhe svoego geroya, ozadachiv zhenu i koe-kogo iz druzej tochno tak zhe, kak Kvilp to i delo stavil v tupik svoyu suprugu i svoih znakomyh. Predlogom dlya etoj vyhodki posluzhilo brakosochetanie korolevy Viktorii i princa Al'berta * v fevrale 1840 goda. Da, nelegko, dolzhno byt', zhilos' obitatelyam doma | 1 po Devonshir-Terras, poka hozyain ne vykinul dur' iz golovy! On stal pritvoryat'sya - da tak userdno, chto chut' bylo sam ne poveril, - chto bez pamyati vlyublen v korolevu. "YA prosto ne pomnyu sebya ot gorya, - pisal on Forsteru, - nichego ne mogu delat'. V Vindzor *, moe serdce! Zdes' schast'ya mne net. V Vindzor, moe serdce,, Za miloj vosled... Vid sobstvennoj zheny razdrazhaet menya. Roditelej nenavizhu, dom svoj terpet' ne mogu. Stal podumyvat' o prudah Serpentajn *, o Ridzhent-Kanale, o britve v komnate naverhu, ob apteke na uglu... Uzh ne otravit'sya li, ne povesit'sya li v sadu na grushe, ne otkazat'sya li ot pishchi, ne umorit' li sebya golodom? Ili pozvat' vracha, chtoby sdelat' mne krovopuskanie, i potom sorvat' povyazku? Brosit'sya pod kopyta loshadej na N'yu-roud? Zarezat' CHempena i Holla i sniskat' sebe etim izvestnost'? (Togda-to ona obyazatel'no obo mne chto-nibud' uslyshit - byt' mozhet, ej dadut podpisat' order na arest. No pravda li, chto order podpisyvaet ona?) Mozhet byt', stat' chartistom? * Napast' na zamok vo glave shajki krovozhadnyh golovorezov i spasti ee sobstvennymi rukami? Byt' kem ugodno, tol'ko ne tem, kem ya byl do sih por! Sdelat' chto-nibud', lish' by ne to, chto delal vsyu zhizn'! Vash obezumevshij drug". Uolter Sevidzh Lendor byl ne na shutku ozadachen, poluchiv zapisku, v kotoroj Dikkens ob®yavil o svoej strasti k koroleve i namerenii pohitit' odnu iz frejlin i uvezti ee na neobitaemyj ostrov. Drugomu priyatelyu bylo skazano: "My s Maklizom soshli s uma ot lyubvi k koroleve. Ot beznadezhnoj strasti, takoj ogromnoj, chto ne rasskazhesh' slovami i ne ohvatish' voobrazheniem. Vo vtornik my otpravilis' v Vindzor, prokralis' k zamku, videli koridor, videli otvedennye koronovannym osobam komnaty - bol'she togo, videli dazhe spal'nyu (my uzhe ran'she pobyvali zdes' dvazhdy, tak chto znaem, gde ona), ozarennuyu krasnovatym teplym svetom, takim uyutnym, iskryashchimsya, risuyushchim myslennomu vzoru kartiny takogo blazhenstva i schast'ya, chto Vash pokornyj sluga leg pryamo v gryaz' v nachale Long Uok i naotrez otkazalsya vnimat' ugovoram, k neopisuemomu izumleniyu redkih i zapozdalyh prohozhih, uhitrivshihsya ostat'sya v zhivyh posle strashnoj popojki nakanune. Pozvoliv sebe eshche koe-kakie sumasbrodstva, my vozvratilis' domoj v pochtovoj karete i nosim teper' u serdca pamyatnye medali, vypushchennye v chest' brakosochetaniya, i hodim, nabiv karmany fotografiyami, nad kotorymi tajno i gor'ko rydaem. Byl s nami v Vindzore i Forster, on (shutki radi) delaet vid, chto tozhe pylaet strast'yu, no on ee ne lyubit. Nikomu ni slova ob etoj zlopoluchnoj privyazannosti. YA terzayus' i mechtayu ujti iz domu. ZHena navodit na menya tosku; zaslyshav golosa malyutok detej, ya ne mogu sderzhat' slez". Soobshchiv o svoem tverdom namerenii pokonchit' s soboj, on zaklyuchil: "Po avtoritetnomu utverzhdeniyu ministra dvora ee velichestva, ona chitaet moi knigi, i oni ej ochen' nravyatsya. Dumayu, ej budet zhal', kogda menya ne stanet. Hochu, chtoby trup moj nabal'zamirovali, i, kogda ona budet v gorode, hranili by na triumfal'noj arke Bukingemskogo dvora, a kogda ona v Vindzore - na severovostochnyh bashenkah Raund Tauer". Po-vidimomu, Dikkens vel na etu temu i razgovory - ne menee nelepye, tak chto mnogie stali podumyvat', ne soshel li on s uma. A vskore poshli sluhi, chto on prinyal katolichestvo, lishilsya rassudka i v bujnom sostoyanii pomeshchen v sumasshedshij dom. Doshli eti sluhi i do nego samogo, i kak raz v to vremya, kogda on snova stal vpolne normal'nym chelovekom i otkazalsya ot roli bezumca, vlyublennogo v korolevu. Neskol'ko chasov on prosto zubami skripel ot yarosti. Kazalos' li vse eto ego druz'yam ochen' zabavnym? Neizvestno. Oni proniklis' duhom zatei - v etom net somnenij, no kogda duh uletuchilsya, u nih, naverno, byl dovol'no kislyj vid. |to byla shutka, dostojnaya klouna; shutka, s kotoroj on uporno ne zhelal rasstat'sya, kogda davno uzhe nikomu ne bylo smeshno, a v osobennosti zhene. Ustalaya ulybka - vot i vse, na chto ee hvatalo. No nichego ne podelaesh': chelovek s akterskim temperamentom dolzhen vremya ot vremeni ustraivat' sebe razryadku. On stradaet ot nepomernoj energii, ego raspiraet vesel'e, i on chuvstvuet, chto prosto lopnet, esli ne garknet chto-nibud' vo vse gorlo, ne kuvyrnetsya razok-drugoj cherez golovu, ne pritvoritsya sumasshedshim, ne peredraznit kogo-nibud'. Emu nepremenno nuzhno "vypustit' pary": prochest' monolog, sest' na sobstvennuyu shlyapu, spotknut'sya o pustotu, sostroit' rozhu - slovom, narushit' pokoj i tishinu, vzbudorazhiv ves' mir. Otdelavshis' ot izbytka energii, Dikkens vnezapno stal ser'ezen i vazhen, kak budto by i ponyatiya ne imel o tom, chto znachit valyat' duraka. On zasel za rabotu. "Po vsej vidimosti, - pisal on Forsteru, - polozhitel'no neobhodimo dnej na pyat' v nedelyu ustanovit' sebe strozhajshij rezhim: dieta, mocion..." Zadumannaya pervonachal'no kak nebol'shoj rasskaz, rasschitannyj na shest'-sem' vypuskov novogo ezhenedel'nika, "Lavka drevnostej" sovershenno zavladela voobrazheniem pisatelya, i on rabotal kak v lihoradke. "CHuvstvuyu etu veshch' chrezvychajno gluboko i schitayu eto horoshej primetoj", - pisal on v marte 1840 goda. Vliyanie malen'koj Nell oshchushchaetsya vo vseh pis'mah togo perioda, adresovannyh po bol'shej chasti Forsteru. Brodsters, 17 iyunya: "Sejchas chetyre chasa dnya, a ya sizhu za rabotoj s poloviny devyatogo. Pravo zhe, ya sovershenno issushil sebya, doshel do takogo sostoyaniya, chto v poru hot' brosit'sya so skaly vniz golovoj, no, prezhde chem pozvolit' sebe etu roskosh', nuzhno stat' hot' nemnogo bogache. Vozlagayu bol'shie nadezhdy na vypusk 15, kotoryj nachal segodnya. Geroi medlenno uhodyat iz goroda, minuya mnozhestvo raznyh mest, ne pohozhih odno na drugoe. Esli by etot otryvok prinadlezhal chuzhomu peru i popalsya mne na glaza, on proizvel by na menya ochen' sil'noe vpechatlenie. Devochka i starik, razumeetsya, pustilis' v dal'nij put', i syuzhet prelesten..." Iyul': "Sobiralsya zaehat' k Vam segodnya utrom na obratnom puti iz Bevis-Marks, kuda otpravilsya, chtoby prismotret' podhodyashchij dom dlya Sempsona Brassa. No tut ya sovsem zaputalsya s etimi evreyami Sobach'ej kanavy *, nuzhno bylo vylepit' ih iz syrogo testa i rasstavit' po mestam. Tak ya i bluzhdal sredi nih, poka, sovershenno neozhidanno, ne okazalsya na Murfildz. Vzyal izvozchika i vernulsya domoj po Siti-roud, izryadno ustalyj..." Brodsters, 9 sentyabrya: "Vtoroj tom nachal s Kita. Segodnya utrom sidel i smotrel na more, i vdrug budto pelena sletela s glaz; uvidel, chto s nim mozhno budet vskore sdelat' odnu shtuku, ochen' trogatel'nuyu. Nous verrons..." {Pozhivem - uvidim (fr).}. Brodsters, 4 oktyabrya: "Vam pokazhetsya znakomoj doroga, po kotoroj my ehali ot Birmingema do Vul'vergemtona. Odnako u menya v golove eta stranica byla zadumana udachnee, ya ne slishkom dovolen tem, kak ona poluchilas'. ZHdal luchshego..." Noyabr': "Vy ne mozhete predstavit' sebe (govoryu i pishu ob etom sovershenno ser'ezno), kak ya izmuchen segodnya posle vcherashnih trudov. Vchera vecherom leg spat', okonchatel'no vybivshis' iz sil i v polnom unynii. Segodnya utrom vstal nichut' ne otdohnuvshim i neschastnym. Ne znayu, chto s soboyu delat'... Dumayu, chto final romana vyjdet na slavu... Trudno bylo neobychajno - ya perezhil neopisuemye stradaniya...". 24 noyabrya (CHepmenu i Hollu): "Menya zasypali umolyayushchimi pis'mami - vse sovetuyut poshchadit' bednyazhku Nell. Vchera - shest' shtuk, segodnya - uzhe chetyre (a eshche net i dvenadcati chasov!)". 22 dekabrya (Dzhordzhu Kettermolu): "Vkonec isterzalsya iz-za etoj veshchi, ne mogu zastavit' sebya konchit' ee". 7 yanvarya 1841 goda: "Net na zemle sushchestva bolee neschastnogo, chem ya. YA do takoj stepeni ugneten i podavlen, chto dazhe peredvigayus' s trudom... Mnogo vremeni potrebuetsya, chtoby prijti v sebya. Nikomu tak ne budet nedostavat' ee, kak mne. Vse eto tak bol'no, chto ya ne mogu po-nastoyashchemu vyrazit' svoyu skorb': pri odnoj tol'ko mysli otkryvayutsya starye rany. Pridetsya vse-taki ob etom napisat', a chego eto mne budet stoit' - odnomu bogu izvestno. Ne mogu uteshit'sya propisnymi istinami, hotya i probuyu. Stoit podumat' ob etoj pechal'noj istorii, i srazu kazhetsya, chto tol'ko vchera umerla moya dorogaya Meri... Otklonil neskol'ko priglashenij na etu nedelyu i na sleduyushchuyu. Reshil nikuda ne hodit', poka ne konchu roman. Boyus' spugnut' nastroenie, kotorym postaralsya proniknut'sya, - ne hochu, chtoby snova prishlos' vse eto voskreshat'..." 14 yanvarya (Dzhordzhu Kettermolu): "Poka chto ya ele zhiv ot raboty i ot skorbi po moej utrachennoj malyutke..." 17 yanvarya: "Ochen' grustno dumat', chto vse eti lyudi navek poteryany dlya menya. Kazhetsya, nikogda ya uzh ne smogu tak privyazat'sya k moim novym geroyam". 13 marta (Tomasu Latimeru): "Dumayu, chto etu veshch' navsegda polyubil bol'she vseh, kotorye uspel napisat' do sih por ili kogda-libo napishu". Na sovremennikov Dikkensa malen'kaya Nell proizvela pochti takoe zhe dusherazdirayushchee vpechatlenie, kak na avtora knigi. Ob®yasnyaetsya eto tem, chto obychnaya sputnica cherstvosti i zhestokosti - sentimental'nost'. Sytyj vek, nagulyavshij zhirok na katorzhnom detskom trude, na rabskom trude negrov, na grabezhah v Indii, na mnogih drugih prestupleniyah, - etot vek tayal, kak vosk, chitaya o stradaniyah chistoj i prelestnoj devochki, s udovol'stviem rasplachivayas' za svoi zlodejstva slezami o malen'koj Nell. Nikto ne umeet rydat' tak bezuderzhno, kak zakorenelye negodyai. V kachestve dokazatel'stva mozhno privesti odin sluchaj. V CHikago shla sentimental'naya p'esa. Publika preimushchestvenno sostoyala iz gangsterov, i v te redkie mgnoven'ya, kogda eti bandity otryvali ot lic platki, bylo vidno, chto ih glaza raspuhli ot slez. Estestvenno, chto "Lavka drevnostej" osobenno sil'no podejstvovala na samyh, myagko vyrazhayas', zakalennyh iz sovremennikov Dikkensa: na Karlejlya, kotoryj plakal nad neyu, kak ditya; Deniela O'Konnela *, kotoryj, sodrogayas' ot rydanij, vyshvyrnul knigu iz okna, potomu chto byl ne v silah primirit'sya s gibel'yu angel'skogo rebenka, na Uoltera Sevedzha Lendora, kotoryj (kogda k nemu vernulsya dar rechi) postavil geroinyu romana v odin ryad s Dzhul'ettoj i Dezdemonoj; na Frensisa Dzheffri, nyne sud'yu, a ranee despotichnogo redaktora i besposhchadnogo kritika "|dinburgskogo obozreniya", kotoryj zalivalsya gor'kimi slezami, chitaya o smerti "bozovskoj malyutki Nell", i, gde by ni poyavlyalsya, tverdil vo vseuslyshanie, chto s togo vremeni, kak byla sozdana Kordeliya, literatura ne znaet tvoreniya stol' sovershennogo, kak malen'kaya Nell. CHem dal'she na zapad pronikala "Lavka drevnostej", chem bolee grubymi i surovymi stanovilis' ee chitateli, tem gromche zvuchali rydaniya. Kogda parohod, na bortu kotorogo plyl v Ameriku poslednij vypusk romana, prishel v N'yu-Jork, tolpy naroda vstretili ego na naberezhnoj druzhnym revom: "Malen'kaya Nell zhiva?" A kakie gorestnye stony oglashali prerii, kogda kniga popadala v ruki kovboev! CHto delalos', kogda otryvok, napisannyj belymi stihami (Dikkens, raschuvstvovavshis', greshil inogda belym stihom), chitali na kalifornijskih rudnikah, pod mercayushchimi zvezdami ubijcy, grabiteli, nasil'niki! CHelovek, sposobnyj tak potryasti epohu, - sam, razumeetsya, ee ditya: byla i v Dikkense izvestnaya dolya zhestokosti, i ne mudreno, chto tvoreniya ego fantazii byvali podchas takimi sentimental'nymi. Hotya mysl' o malen'koj Nell poyavilas' u Dikkensa, kogda on vmeste s Lendorom zhil v Bate, a mysl' o Kvilpe - posle togo, kak on tam uzhe uvidel karlika-urodca, Nell - eto soznatel'no idealizirovannyj portret Meri Hogart, a Kvilp nechayanno nadelen mnogimi chertami samogo pisatelya. "Nel'zya vyzvat' u chitatelej interes k literaturnomu geroyu, ne zastaviv ih prezhde polyubit' ili voznenavidet' ego", - pisal on. On pristupil k romanu s namereniem vnushit' vsem plamennuyu lyubov' k malyutke Nell i otvrashchenie k Kvilpu. Esli govorit' o devyatnadcatom veke, emu eto udalos'. S sovremennym chitatelem delo obstoit inache: geroinyu romana my skoree vsego najdem skuchnovatoj; karlik zhe privedet nas v vostorg. V konechnom itoge, kak govorit Lanselot Gobbo, pobezhdaet pravda *: segodnya my chitaem "Lavku drevnostej" ne radi ee putanyh sentimental'nostej, a radi zeren pravdy - neposredstvennyh nablyudenij, nevol'nyh malen'kih otkrovenij. K shedevram yumoristicheskoj literatury mozhno smelo otnesti sceny, posvyashchennye stryapchemu Sempsonu Brassu, lichnosti temnoj i podobostrastnoj, i ego neugomonnomu hozyainu Kvilpu, s kotorym Dikkens shchedro podelilsya sobstvennoj ozornoj chertovshchinkoj. Net nichego smeshnee - imeya v vidu, chto eto grotesk, konechno, - chem rabolepnyj uzhas, kotoryj ispytyvaet stryapchij, yavivshis' na pristan' navestit' Kvilpa, posle togo kak oba prohodimca sumeli upryatat' v tyur'mu mal'chugana, lozhno obviniv ego v vorovstve. Brass zastaet karlika v odinochestve: op'yanennyj uspehom, Kvilp neistovstvuet, vykrikivaya vo ves' golos tekst gazetnogo otcheta ob etom proisshestvii: "- Dobrogo zdorov'ica, ser! - vymolvil Sempson, prosovyvaya golovu v dver'. - Ha-ha-ha! Vecher dobryj! Vesel'chak zhe vy, ser, bog s vami! Udivitel'no zabavno, ej-ej! - Vhodi, bolvan! - otozvalsya karlik. - CHego stoish', golovoj krutish'? Hvatit skalit' zuby! Vhodi, lzhesvidetel', klevetnik, vzyatochnik, vhodi zhe! - Bezdna yumora! - vzvizgnul Brass, zakryvaya za soboyu dver'. - Porazitel'nyj komedijnyj talant! No, byt' mozhet, eto vse zhe chutochku neblagorazumno, ser? - Neblagorazumno, iuda? - voprosil Kvilp. - CHto - neblagorazumno? - Iuda! - pisknul Brass. - Da on v otlichnom raspolozhenii duha! Izyashchestvo i tonkost' etih shutok! Iuda - kakovo! Net, pryamo bespodobno, klyanus' chest'yu! Ha-ha-ha! - A nu, podi syuda, - molvil Kvilp, zhestom podzyvaya ego poblizhe. - CHto tam takoe neblagorazumno, nu? - Da nichego osobennogo, ser, bezdelica. Nestoyashchee delo, ser, i govorit'-to nechego... Prosto mne pochudilos', chto li... pesenka eta - neobychajno, znaete, ostroumnaya shtuchka, no tol'ko, vozmozhno, ona otchasti... - M-da? - vstavil Kvilp. - Otchasti - chto? - Blizka k tomu - ne slishkom blizka, a kak govoritsya, tak, ele-ele, - chut' priblizhaetsya k tomu, chto prinyato schitat' neblagorazumnym - predpolozhitel'no, ser, - otozvalsya Brass, boyazlivo zaglyadyvaya v hitrye glazki karlika, ustremlennye k ognyu, kotoryj otrazhalsya v nih krasnymi blikami. - Otchego zhe? - procedil Kvilp, ne otryvaya vzglyada ot pechki. - Vot ved' chto, ser, - Brass nabralsya hrabrosti i zagovoril menee rabolepno, - tut delo takoe, ser; byvaet, druz'ya sojdutsya, posoveshchayutsya s samymi blagimi namereniyami - vse tiho, mirno, a v ustah zakona eto nazyvaetsya tajnyj zagovor, ulavlivaete, ser? Tak ne luchshe li obo vsem ob etom pomalkivat'? My s vami znaem - i kryshka! - M-m? - protyanul Kvilp, povernuvshis' k nemu s otsutstvuyushchim vidom. - Ty eto o chem? - Vot imenno, sovershenno verno - osmotritel'nost' i eshche raz osmotritel'nost'! - obradovalsya i zakival golovoj Brass. - Ni gugu, ser, dazhe i zdes', - ob etom-to ya kak raz i tolkuyu, ser. - Ob etom? Ah ty, nahal'noe pugalo! Da o chem? - ryavknul Kvilp. - CHto ty tut boltaesh' o kakih-to soveshchaniyah? S kem eto ya soveshchayus'? Da ya znat' nichego ne znayu! - Da-da, konechno, ser! Nichegoshen'ki, yasno! - otozvalsya Brass. - A budesh' eshche zdes' podmigivat' i kivat', - zaklyuchil karlik, ozirayas' po storonam, budto by ishcha kochergu, - ya tebe, obez'yana, vsyu rozhu perekroyu, zapomni. - Ne bespokojtes', radi boga, ser, - spohvatilsya Brass, soobraziv, kak obernulos' delo. - Vasha pravda, ser, svyataya vasha pravda. Ne nado by mne i zagovarivat' ob etom. I chego eto mne vzdumalos'? Pravil'no, ser, perevedem razgovor na druguyu temu, horosho?" Brassa nasil'no zastavlyayut vypit' obzhigayushche-goryachij spirtnoj napitok, i, kogda, edva zhivoj ot podstupayushchej toshnoty, poluzadohnuvshijsya v dushnoj kamorke, stryapchij nevernymi shagami kovylyaet po dvoru v temnotu, Kvilp posylaet emu vdogonku uteshitel'nye sovety: "- Ostorozhnej, druzhok, ne ostupis' tam, gde slozheny drova - v nih gvozdej torchit vidimo-nevidimo, i vse rzhavye. A v pereulke - pesik. Vchera iskusal muzhchinu, pozavchera - zhenshchinu, a vo vtornik brosilsya na rebenka - tomu i konec. |to on tak, igraya. Smotri, blizko ne podhodi. - A na kakoj on storone, ser? - v strahe osvedomilsya Brass. - ZHivet na pravoj, - soobshchil Kvilp, - no, byvaet, pritaitsya i sleva, gotovyas' k pryzhku. Ne mogu tebe tochno skazat'. Beregis' zhe! Sluchis' s toboj chto-nibud' - nipochem ne proshchu, tak i znaj. |h, vot i fonar' pogas! Ladno, ne beda, put' znakomyj. Derzhis' vse pryamo, i basta!" Dikkens byl nastol'ko neposredstven i prostodushen, chto dazhe nadelil missis Kvilp chertami shodstva s sobstvennoj zhenoyu, izobraziv ee milen'koj sineglazoj zhenshchinoj, myagkogo i krotkogo nrava, poslushnoj, zastenchivoj, lyubyashchej. Ona v sovershennom podchinenii u karlika. Missis Dikkens, uzh konechno, slovo v slovo povtorila by vsled za missis Kvilp, chto ee muzh, "kogda zahochet, umeet tak podojti k zhenshchine, chto, ne bud' menya v zhivyh, pered nim by ne ustoyala i pervaya iz nashih krasavic, esli by ona byla svobodna, a emu vzdumalos' pouhazhivat' za nej". Snova i snova chertochki, svojstvennye avtoru, proglyadyvayut v haraktere Kvilpa - projdohi Kvilpa, kotoryj prekrasno razbiraetsya vo vsem, chto proishodit vokrug, to i delo daet volyu svoej strasti "vykinut' chto-nibud' fantasticheskoe, naprokazit', sobez'yannichat'", Kvilpa, kotoryj do slez hohochet nad sobstvennymi shutkami i "ne odnazhdy, ochutivshis' gde-nibud' v gluhom pereulke, ispuskal pronzitel'nyj vopl', vyrazhaya etim svoj vostorg i nagonyaya smertel'nyj uzhas na sluchajnogo prohozhego, kotoryj odinoko shagal vperedi, ne ozhidaya uvidet' stol' krohotnoe sushchestvo. Tut karlik okonchatel'no prihodil v horoshee, bodroe nastroenie, i na dushe u nego stanovilos' udivitel'no legko". Dikkens, kak my uvidim, byl tozhe sposoben bez vsyakoj vidimoj prichiny oglasit' vozduh istoshnym krikom i privesti v trevogu svoih sputnikov. S kakim udovol'stviem on okazalsya by, navernoe, na meste Kvilpa, puteshestvuyushchego na imperiale dilizhansa, vnutri kotorogo edet missis Nabbls, "kakovoe obstoyatel'stvo vsyu dorogu sluzhilo emu shchedrym istochnikom tihoj radosti. Ved' ona byla edinstvennoj passazhirkoj, i on, stalo byt', mog bez konca dosazhdat' ej vsevozmozhnymi kaverzami: riskuya zhizn'yu, on peregibalsya vniz i zaglyadyval v okno, vytarashchiv svoi i bez togo vypuchennye glaza (zrelishche tem bolee zhutkoe, chto missis Nabbls videla ego vverh nogami). Stoilo ej otshatnut'sya i peresest' k oknu naprotiv, kak on sveshivalsya vniz golovoj s drugoj storony. Edva ostanavlivalis', chtoby smenit' loshadej, kak on kubarem skatyvalsya vniz i, prosunuv golovu v okno, zloveshche kosilsya na bednuyu zhenshchinu". Tishina, uedinenie, zadumchivost' - vse eto v ochen' maloj stepeni svojstvenno dikkensovskim romanam. SHumnoj tolpoj tesnilis' v ego rabochej komnate figury, sozdannye ego voobrazheniem, a dom, v kotorom on zhil, byl obychno napolnen nastoyashchimi, zhivymi lyud'mi. CHuvstvovat', chto on otrezan ot druzej, dlya nego bylo nevynosimo, i, uezzhaya iz Londona, on vsemi pravdami i nepravdami staralsya vytashchit' ih za soboj. I hotya on byl ne odin - obraz malen'koj Nell ne pokidal ego ni na mgnoven'e, - on vse zhe ne mog uspokoit'sya, esli pustovala hot' odna spal'nya v ego brodsterskom dome. Dva chasa spustya posle priezda v Brodsters on uzhe pisal Tomasu Birdu: "V shkafchike, chto stoit v stolovoj (ona zhe gostinaya), uzhe vystroilis' v polnoj boevoj gotovnosti butylki, nadlezhashchim obrazom rasstavlennye avtorom sego poslaniya - spiritusy, sobstvennoruchno pomechennye: "Dzhin", "Brendi", "Gollandskaya vodka" - i vino, degustirovannoe i aprobirovannoe... Pered domom katit svoi volny more, kak... kak emu i polozheno. A v dome imeyutsya dve simpatichnye lishnie spalenki, kotorye zhdut ne dozhdutsya, kogda v nih kto-nibud' v®edet". Uprashival on i Makliza: "O, pridite v horomy na pervom etazhe, gde special'no dlya vas na okna veshayutsya shtory, gde ni odin stul, ni odin stol ne mogut pohvastat'sya nozhkami odinakovoj dliny; gde ni odin yashchik ne otkryvaetsya, poka ne sorvesh' s nego ruchku, no, uzh odnazhdy otkryvshis', nipochem ne zakroetsya! Pridite zhe!" Boyas' pushche vseh zol skuki, on uhodil k sebe i zapiralsya, esli k nim v London priezzhal kto-nibud', kogo on ne lyubil. "U Ket gostit devica, k kakovoj ya proniksya glubochajshim otvrashcheniem i ot kotoroj vynuzhden spasat'sya begstvom... |to kakoj-to Staryj Moryak v obraze yunoj damy *. Ona "vpivaetsya v menya ognennym" vzorom", i ya ne v silah otvesti vzglyad. V nastoyashchij moment vasilisk nahoditsya v stolovoj, a ya - v kabinete, no vse ravno tak i chuvstvuyu ee skvoz' stenu. Vid u nee chopornyj, vyrazhenie lica - ledyanoe, grud' ploskaya i rovnaya, kak saharnaya golova. Ona vitijstvuet bojko i bez ustali i obladaet glubokimi intellektual'nymi poznaniyami. Zovut ee Marta Boll; ona kushala segodnya utrom zavtrak v stolovoj, a ya glotal pishchu v polnom odinochestve, zapershis' na vse zamki v kabinete... Vchera vecherom ushel iz domu i s otchayaniya postrigsya - special'no, chtoby ne videt'sya s neyu... Polnoe otsutstvie razvitiya v chem by to ni bylo - vot chto v nej menya porazhaet! Ona by mogla prigodit'sya v kachestve zhivoj modeli grifona ili eshche kakogo-nibud' mificheskogo chudishcha..." Kstati govorya, parikmahery, ochevidno, nedurno pozhivilis', sbyvaya na storonu srezannye pryadi ego volos. Spros byl tak velik, chto, posylaya svoj lokon kakoj-to amerikanskoj poklonnice ego talanta, Dikkens pisal: "Ne schitaya teh, chto ostalis' u parikmahera, eto pervyj obrazchik, s kotorym ya rasstayus', i, veroyatnee vsego, poslednij. Proyavi ya shchedrost' v etom voprose, i na pervyj zhe moej fotograficheskoj kartochke, bezuslovno, poyavilsya by sovershenno lysyj dzhentl'men". Dikkens byl sozdan dlya obshchestva i chuvstvoval sebya v osobom udare, beseduya, igraya, progulivayas' ili piruya s druz'yami. Trezvyj ili navesele, on odinakovo lyubil byvat' s blizkimi emu lyud'mi. Ob etom krasnorechivo svidetel'stvuyut otryvki dvuh pisem Li Hantu, napisannyh vesnoyu i letom 1840 goda. "O Hant, ya razlenilsya, i vse-to iz-za Vas. Solnechnyj svet slepit glaza, zhuzhzhan'e donositsya s polej, laskaya sluh, nogi moi v pyli, a v koridore, istochaya blagouhanie parovoj mashiny, razmorennyj znoem, pyshchushchim ot tipografskoj kraski, dremlet v ozhidanii rukopisi mal'chik-posyl'nyj". Vtoroe pis'mo bylo napisano posle veselogo obeda: "V Vashem spiche vchera vecherom pochudilas' mne edva zametnaya strannost': podcherknutaya tshchatel'nost' i chetkost', zamechatel'no pravil'nyj vygovor, tonchajshee chut'e k krasotam yazyka - i vse eto chut'-chut' otdavalo vinnym duhom. Prosto pokazalos', dolzhno byt'?" V te gody Dikkens i sam inogda pil i el bol'she, chem sledovalo, i ni molodost', ni kipuchaya energiya ne spasali ego ot pristupov boli: "Ispytyvayu nevynosimye stradaniya. Promuchilsya vchera pochti ves' den' i vsyu etu noch'. Bolit lico. Revmatizm, nevralgiya, eshche chto-nibud' - bog vedaet, - pisal on svoim izdatelyam iz Brodstersa osen'yu 1840 goda. - Stavil vsevozmozhnye priparki, no pochti ne pomoglo. V rezul'tate chuvstvuyu sebya sovershenno razbitym. Vedu sebya ne luchshe, chem miss Skvirs: pishu i krichu vo ves' golos ne perestavaya. Vospalenno, ugnetennoj iskrenne vash..." Veroyatno, on byl nerven i vpechatlitelen do krajnosti: vse neobychnoe, srazu zhe zastavlyalo ego teryat' dushevnoe ravnovesie. V tom zhe godu on byl prisyazhnym zasedatelem na doznanii: obnaruzhili trup rebenka, po-vidimomu ubitogo mater'yu. Dikkensu udalos' ugovorit' prisyazhnyh otnestis' k etomu prestupleniyu gumanno - v rezul'tate - materi bylo pred®yavleno obvinenie lish' v tom, chto ona skryla fakt rozhdeniya rebenka. Zatem on pozabotilsya o tom, chtoby sozdat' dlya neschastnoj zhenshchiny snosnye usloviya v tyur'me, sam dostal ej zashchitnika i zaplatil emu. Na sude materi byl vynesen myagkij prigovor, no doznanie rasstroilo Dikkensa chrezvychajno: "Ne skazhu navernoe, chto tak podejstvovalo na menya - neschastnoe ditya ili bednyazhka mat', pohorony ili moi kollegi prisyazhnye, no tol'ko vchera noch'yu u menya byl sil'nejshij pristup toshnoty i zheludochnogo rasstrojstva. O sne i govorit' ne prihoditsya: ya ne mog dazhe lech' v postel'. Po etomu sluchayu my s Ket tosklivo sideli i bodrstvovali vsyu noch' naprolet". Prisyazhnyj iz nego vyshel by otlichnyj, nedarom on tak prevoshodno rabotal vo vsevozmozhnyh komitetah i komissiyah - srazu videl, chto nuzhno delat', i, ne otkladyvaya v dolgij yashchik, dejstvoval. No kogda v 1841 godu vigi * goroda Redinga obratilis' k nemu s pros'boj ballotirovat'sya v parlament, on vezhlivo otkazalsya pod tem predlogom, chto emu ne po karmanu uchastie v predvybornoj kampanii. Uznav, chto rashody budut neveliki i chto pravitel'stvo podderzhit ego, on nashel drugoj motiv, chtoby otkazat'sya, soobshchiv dzhentl'menam iz Redinga: "YA ne v sostoyanii ubedit' sebya v tom, chtoby, vstupiv v parlament pri podobnyh obstoyatel'stvah, smogu dejstvovat' s toj blagorodnoj nezavisimost'yu, bez kotoroj ya ne mog by sohranit' i samouvazhenie i uvazhenie moih izbiratelej". Neskol'kimi nedelyami pozzhe on "otkazalsya zanyat' mesto v parlamente v kachestve predstavitelya SHotlandskogo okruga - besplatno, zadarom, bezvozmezdno i nadelennyj k tomu zhe vsemi polnomochiyami". Proizoshlo eto vo vremya sumatohi, vyzvannoj ego prebyvaniem v |dinburge, gde on byl udostoen zvaniya pochetnogo grazhdanina goroda. Po pros'be svoego novogo druga i poklonnika lorda Dzheffri * Dikkens v iyune 1841 goda pobyval v SHotlandii vmeste s zhenoj. Zdes' emu byl vpervye ustroen odin iz teh grandioznyh priemov, kotorye vposledstvii ne raz ustraivalis' v ego chest'. Istoriya ne znaet ni odnogo literatora, kotoromu vozdavalis' by podobnye pochesti. V pis'me k Forsteru iz Korolevskogo otelya ot 23 iyunya on vyrazil nadezhdu, chto teper' uzh "predstavlen reshitel'no vsem i kazhdomu v |dinburge. Gostinica prosto-naprosto v osade, i ya byl vynuzhden iskat' ubezhishcha v uedinennoj komnate v konce dlinnogo koridora". 25-go v ego chest' byl ustroen bol'shoj banket pod predsedatel'stvom Dzhona Uilsona * ("Kristofera Norta"). Prisutstvovalo okolo trehsot priglashennyh i dvesti zritel'nic-dam. Proiznosilis' spichi, provozglashalis' tosty, carilo vseobshchee voodushevlenie. Dikkens blesnul oratorskim iskusstvom i, hotya "udivitel'no, skol'ko sedyh golov sobralos' vokrug moih kashtanovyh pyshnyh kudrej", sohranil samoobladanie i "polnoe prisutstvie duha". 29-go on poluchil zvanie pochetnogo grazhdanina |dinburga i prozhil tam do 4 iyulya, ezhednevno zavtrakaya i obedaya u mestnyh znamenitostej, poseshchaya teatry, gde ego vstrechali ovaciyami; osmotrev dom, v kotorom dvadcat' sem' let prozhil Val'ter Skott; prinimaya beschislennyh posetitelej; i posle nedeli, provedennoj takim obrazom, reshitel'no zayavil Forsteru, chto "v gostyah horosho, a doma - luchshe. Slava tebe, gospodi, chto ty nagradil menya spokojnym nravom i serdcem, sposobnym vmestit' lish' nemnogih. YA vzdyhayu po Devonshir-Terras i Brodstersu, po partii v volan; hochu obedat' v domashnej bluze s Vami i Makom i vizhu yasno, kak nikogda v zhizni, kakimi neocenimymi dostoinstvami bleshchet Topping" (Tollingom zvali ego kuchera). Dvenadcat' dnej stolica SHotlandii nosilas' s zaezzhej znamenitost'yu, posle chego znamenitost' otbyla na ekskursiyu po severnoj chasti strany. Soprovozhdal putnikov chudakovatyj shotlandec po imeni Angus Fletcher. Ego strannosti tak zabavlyali Dikkensa, chto Angus navsegda stal zhelannym gostem i na Devonshir Terras i v Brodsterse - slovom, vezde. Trossaks proehali pod prolivnym dozhdem i pribyli v Loh |rn na neskol'ko chasov ran'she, chem ih ozhidali. V komnatah, otvedennyh dlya nih v gostinice, ne byli zazhzheny kaminy. Proizoshlo eto po nedosmotru Angusa, no ego popytki vyjti iz nepriyatnogo polozheniya dostavili Dikkensu massu udovol'stviya: "Esli by Vy tol'ko videli... kak on begal iz gostinoj to v odnu, to v druguyu spal'nyu, potom