l mister Feng, prezritel'no otbrasyvaya kartochku vmeste s gazetoj, - kto etot sub容kt? - Moya familiya, ser, - skazal staryj dzhentl'men, kak podobaet govorit' dzhentl'menu, - moya familiya, ser, Braunlou... Razreshite uznat' familiyu sud'i, kotoryj, pol'zuyas' zashchitoj svoego zvaniya, nanosit nezasluzhennoe i nichem ne vyzvannoe oskorblenie pochtennomu licu. S etimi slovami mister Braunlou okinul vzglyadom komnatu, slovno otyskivaya kogo-nibud', kto by dostavil emu trebuemye svedeniya. - Polismen, - povtoril mister Feng, shvyryaya v storonu list bumagi, - v chem obvinyaetsya etot sub容kt? - On ni v chem ne obvinyaetsya, vasha chest', - otvetil polismen. - On vystupaet obvinitelem protiv mal'chika, vasha chest'. Ego chest' prekrasno eto znal; no eto byl prevoshodnyj sposob dosadit' svidetelyu, da k tomu zhe vpolne bezopasnyj. - Vystupaet obvinitelem protiv mal'chika, vot kak? - skazal Feng, s nog do golovy smeriv mistera Braunlou prezritel'nym vzglyadom. - Privedite ego k prisyage! - Prezhde chem menya privedut k prisyage, ya proshu razresheniya skazat' odno slovo, - zayavil mister Braunlou, - a imenno: ya by nikogda ne poveril, ne ubedivshis' na sobstvennom opyte... - Priderzhite yazyk, ser! - povelitel'no skazal mister Feng. - Ne zhelayu, ser! - otvetil staryj dzhentl'men. - Siyu zhe minutu priderzhite yazyk, a ne to ya prikazhu vygnat' vas otsyuda! - voskliknul mister Feng. - Vy naglec! Kak vy smeete grubit' sud'e? CHto takoe? - pokrasnev, vskrichal staryj dzhentl'men. - Privedite etogo cheloveka k prisyage! - skazal Feng klerku. - Ne zhelayu bol'she slyshat' ni edinogo slova. Privedite ego k prisyage. Negodovanie mistera Braunlou bylo bezgranichno, no, soobraziv, byt' mozhet, chto on tol'ko povredit mal'chiku, esli dast volyu svoim chuvstvam, mister Braunlou podavil ih i pokorno prines prisyagu. - Nu, - skazal Feng, - v chem obvinyayut etogo mal'chika? CHto vy imeete skazat', ser? - YA stoyal u knizhnogo lar'ka... - nachal mister Braunlou. - Pomolchite, ser, - skazal mister Feng. - Polismen! Gde polismen?.. Vot on. Privedite k prisyage etogo polismena... Nu, polismen, v chem delo? Polismen s nadlezhashchim smireniem dolozhil o tom, kak on zaderzhal obvinyaemogo, kak obyskal Olivera i nichego ne nashel, i o tom, chto on bol'she nichego ob etom ne znaet. - Est' eshche svideteli? - osvedomilsya mister Feng. - Bol'she nikogo net, ser, - otvetil polismen. Mister Feng neskol'ko minut molchal, a zatem, povernuvshis' k poterpevshemu, skazal s neuderzhimoj zloboj: - Namereny vy izlozhit', v chem zaklyuchaetsya vashe obvinenie protiv etogo mal'chika, ili ne namereny? Vy prinesli prisyagu. Esli vy otkazyvaetes' dat' pokazanie, ya vas pokarayu za neuvazhenie k sudu. CHtob vas... Konec frazy ostaetsya neizvestnym, ibo kak raz v nadlezhashchij moment klerk i tyuremshchik ochen' gromko kashlyanuli, i pervyj uronil na pol - razumeetsya, sluchajno - tyazheluyu knigu, blagodarya chemu slova nevozmozhno bylo rasslyshat'. Mister Braunlou, kotorogo mnogo raz perebivali i pominutno oskorblyali, uhitrilsya izlozhit' svoe delo, zayaviv, chto v pervyj moment, rasteryavshis', on brosilsya za mal'chikom, kogda uvidel, chto tot udiraet ot nego: zatem on vyrazil nadezhdu, chto sud'ya, priznav mal'chika vinovnym ne v vorovstve, no v soobshchnichestve s vorami, okazhet emu snishozhdenie, ne narushaya zakona. - On i bez togo uzhe postradal, - skazal v zaklyuchenie staryj dzhentl'men. - I boyus', - energicheski dobavil on, brosiv vzglyad na sud'yu, - pravo zhe, boyus', chto on bolen! - O da, konechno! - nasmeshlivo ulybayas', skazal mister Feng. - |j ty, brodyazhka, bros' eti fokusy! Oni tebe ne pomogut. Kak tebya zovut? Oliver popytalsya otvetit', no yazyk emu ne povinovalsya. On byl smertel'no bleden, i emu kazalos', chto vse v komnate kruzhitsya pered nim. - Kak tebya zovut, zakosnelyj ty negodyaj? - sprosil mister Feng. - Polismen, kak ego zovut? |ti slova otnosilis' k grubovatomu, dobrodushnomu na vid stariku v polosatom zhilete, stoyavshemu u peril. On naklonilsya k Oliveru i povtoril vopros, no, ubedivshis', chto tot dejstvitel'no ne v silah ponyat' ego, i znaya, chto molchanie mal'chika tol'ko usilit beshenstvo sud'i i privedet k bolee surovomu prigovoru, on risknul otvetit' naobum. - On govorit, i ego zovut Tom Uajt, vasha chest', - skazal etot myagkoserdechnyj ohotnik za vorami. - O, tak on ne zhelaet razgovarivat'? - skazal Feng. - Prekrasno, prekrasno. Gde on zhivet? - Gde pridetsya, vasha chest'! - zayavil polismen, snova pritvoryayas', budto Oliver emu neznakom. - Roditeli zhivy? - osvedomilsya mister Feng. - On govorit, chto oni umerli, kogda on byl sovsem malen'kij, vasha chest', - skazal polismen naugad, kak govoril obychno. Kogda dopros dostig etoj stadii. Oliver podnyal golovu i, brosiv umolyayushchij vzglyad, slabym golosom poprosil glotok vody. - Vzdor! - skazal mister Feng. - Ne vzdumaj menya durachit'. - Mne kazhetsya, on i v samom dele bolen, vasha chest', - vozrazil polismen. - Mne luchshe znat', - skazal mister Feng. - Pomogite emu, polismen, - skazal staryj dzhentl'men, instinktivno protyagivaya ruki, - on vot-vot upadet! - Otojdite, polismen! - kriknul Feng. - Esli emu ugodno, pust' padaet. Oliver vospol'zovalsya milostivym razresheniem i, poteryav soznanie, upal na pol. Prisutstvuyushchie pereglyanulis', no ni odin ne posmel shevel'nut'sya. - YA znal, chto on pritvoryaetsya, - skazal Feng, slovno eto bylo neoproverzhimym dokazatel'stvom pritvorstva. - Pust' on tak i lezhit. Emu eto skoro nadoest. - Kak vy namereny reshit' eto delo, ser? - sprosil klerk. - Ochen' prosto! - otvetil mister Feng. - On prigovarivaetsya k trehmesyachnomu zaklyucheniyu i, razumeetsya, k tyazhelym rabotam. Ochistit' zal! Otkryli dver', i dva cheloveka prigotovilis' unesti beschuvstvennogo mal'chika v tyuremnuyu kameru, kak vdrug pozhiloj chelovek v ponoshennom chernom kostyume, na vid pristojnyj, no bednyj, vorvalsya v komnatu i napravilsya k stolu sud'i. - Podozhdite! Ne unosite ego! Radi boga, podozhdite minutku! - voskliknul vnov' pribyvshij, zapyhavshis' ot bystroj hod'by. Hotya duhi, predsedatel'stvuyushchie v podobnyh mestah, pol'zuyutsya polnoj i neogranichennoj vlast'yu nad svobodoj, dobrym imenem, reputaciej, chut' li ne nad zhizn'yu poddannyh ee velichestva, v osobennosti prinadlezhashchih k bednejshim klassam, i hotya v etih stenah ezhednevno razygryvayutsya takie fantasticheskie sceny, chto angely mogli by vyplakat' sebe glaza, odnako eto skryto ot obshchestva, razve tol'ko koe-chto pronikaet v pechat'. Vsledstvie etogo mister Feng ne na shutku voznegodoval pri vide nezvanogo gostya, stol' neuchtivo narushivshego poryadok. - CHto eto? Kto eto takoj? Vygnat' etogo cheloveka! Ochistit' zal! - vskrichal mister Feng. - YA b_u_d_u govorit'! - kriknul chelovek. - YA ne pozvolyu, chtoby menya vygnali! YA vse videl. YA vladelec knizhnogo lar'ka. YA trebuyu, chtoby menya priveli k prisyage! Menya vy ne zastavite molchat'. Mister Feng, vy dolzhny menya vyslushat'! Vy ne mozhete mne otkazat', ser. |tot chelovek byl prav. Vid u nego byl reshitel'nyj, a delo prinimalo slishkom ser'eznyj oborot, chtoby mozhno bylo ego zamyat'. - Privedite etogo cheloveka k prisyage! - ves'ma nedruzhelyubno provorchal mister Feng. - Nu, chto vy imeete skazat'? - Vot chto: ya videl, kak tri mal'chika - arestovannyj i eshche dvoe slonyalis' po drugoj storone ulicy, kogda etot dzhentl'men chital knigu. Krazhu sovershil drugoj mal'chik. YA videl, kak eto proizoshlo i videl, chto vot etot mal'chik byl sovershenno oshelomlen i potryasen. K tomu vremeni dostojnyj vladelec knizhnogo lar'ki nemnogo otdyshalsya i uzhe bolee svyazno rasskazal, pri kakih obstoyatel'stvah byla sovershena krazha. - Pochemu vy ne yavilis' syuda ran'she? - pomolchav, sprosil Feng. - Mne ne na kogo bylo ostavit' lavku, - otvetil tot. - Vse, kto mog by mne pomoch', prinyali uchastie v pogone. Eshche pyat' minut nazad ya nikogo ne mog najti, a syuda ya bezhal vsyu dorogu. - Istec chital, ne tak li? - osvedomilsya Feng, snova pomolchav. - Da, - otvetil chelovek. - Vot etu samuyu knigu, kotoraya u nego v ruke. - |tu samuyu, da? - skazal Feng. - Za nee uplacheno? - Net, ne uplacheno, - s ulybkoj otvetil knigoprodavec. - Ah, bozhe moi, ya ob etom sovsem zabyl! - prostodushno voskliknul rasseyannyj staryj dzhentl'men. - CHto i govorit', dostojnaya osoba, a eshche vozvodit obvineniya na bednogo mal'chika! - skazal Feng, delaya komicheskie usiliya kazat'sya serdobol'nym. - YA polagayu, ser, chto vy zavladeli etoj knigoj pri ves'ma podozritel'nyh i porochashchih vas obstoyatel'stvah. I mozhete schitat' sebya schastlivym, chto vladelec ee ne nameren presledovat' vas po sudu. Pust' eto posluzhit vam urokom, lyubeznejshij, a ne to pravosudie eshche zajmetsya vami... Mal'chik opravdan. Ochistit' zal! - CHert poberi! - vskrichal staryj dzhentl'men, ne v silah bol'she sderzhivat' svoj gnev. - CHert poberi! YA... - Ochistit' zal! - skazal sud'ya. - Polismeny, slyshite? Ochistit' zal! Prikazanie bylo ispolneno. I negoduyushchego mistera Braunlou, kotoryj byl vne sebya ot gneva i vozmushcheniya, vyprovodili von s knigoj v odnoj ruke i s bambukovoj trost'yu v drugoj. On vyshel vo dvor, i beshenstvo ego mgnovenno uleglos'. Na moshchenom dvore lezhal malen'kij Oliver Tvist v rasstegnutoj rubashke i so smochennymi vodoj viskami; lico ego bylo smertel'no bledno, drozh' probegala po vsemu telu. - Bednyj mal'chik, bednyj mal'chik! - skazal mister Braunlou, naklonivshis' k nemu. - Karetu! Pozhalujsta, pust' kto-nibud' najmet karetu. Poskoree! Poyavilas' kareta, i kogda Olivera berezhno opustili na odno siden'e, staryj dzhentl'men zanyal drugoe. - Razreshite poehat' s vami? - poprosil vladelec knizhnogo lar'ka, zaglyadyvaya v karetu. - Ah, bozhe moj, konechno, dorogoj ser! - bystro otvetil mister Braunlou. - YA zabyl o vas. Bozhe moj, bozhe moj! U menya vse eshche eta zlopoluchnaya kniga! Vlezajte poskoree! Bednyj mal'chugan! Nel'zya teryat' ni minuty. Vladelec knizhnogo lar'ka sel v karetu, i oni uehali. GLAVA XII, v kotoroj ob Olivere zabotyatsya luchshe, chem kogda by to ni, bylo, a v kotoroj snova povestvuetsya o veselom starom dzhentl'mene i ego molodyh druz'yah. Kareta s grohotom katila pochti toj zhe dorogoj, kakoj shel Oliver, kogda vpervye vstupil v London, soputstvuemyj Plutom, i, doehav do "Angela" v Izlingtone, svernula v druguyu storonu i, nakonec, ostanovilas' u chisten'kogo domika v tihoj, okajmlennoj derev'yami ulice bliz Pentonvila. Zdes' Oliveru byla nemedlenno prigotovlena postel', i sam mister Braunlou prosledil, chtoby v nee berezhno ulozhili ego yunogo pitomca; zdes' za nim uhazhivali s beskonechnoj nezhnost'yu i zabotlivost'yu. No v techenie mnogih dnej Oliver ostavalsya nechuvstvitel'nym k dobrote svoih novyh druzej. Solnce vzoshlo i zashlo, i snova vzoshlo i zashlo, i eto povtoryalos' mnogo raz, a mal'chik po-prezhnemu metalsya na krovati k issushayushchem zharu lihoradki. CHerv' sovershaet svoyu rabotu nad trupom ne s bol'shej uverennost'yu, chem etot medlenno polzushchij ogon' nad zhivym telom. Slabyj, hudoj i blednyj, on ochnulsya, nakonec, slovno posle dolgogo trevozhnogo sna. - CHto eto za komnata? Kuda menya priveli? - sprosil Oliver. - Mne zdes' nikogda ne sluchalos' spat'. On byl ochen' istoshchen i slab, i eti slova proiznes tihim golosom, no ih totchas zhe uslyshali. Polog u izgolov'ya krovati bystro otdernuli, i dobrodushnaya staraya ledi, opryatno i skromno odetaya, podnyalas' s kresla u samoj krovati, v kotorom ona sidela, zanimayas' shit'em. - Tishe, dorogoj moj, - laskovo skazala staraya ledi. - Ty dolzhen lezhat' ochen' spokojno, inache opyat' zaboleesh'. A tebe bylo ochen' ploho, tak ploho, chto huzhe i byt' ne mozhet. Lozhis', bud' umnikom! S etimi slovami staraya ledi ostorozhno ulozhila golovu Olivera na podushku i, otkinuv emu volosy so lba s takoj dobrotoj i lyubov'yu posmotrela na nego, chto on nevol'no shvatil ishudaloj rukoj ee ruku i obvil ee vokrug svoej shei. - Gospodi pomiluj! - so slezami na glazah skazala staraya ledi. - Kakoe blagodarnoe miloe ditya! I kakoj on horoshen'kij! CHto pochuvstvovala by ego mat', esli by vse eto vremya ona sidela, kak ya, v ego krovati i mogla poglyadet' na nego sejchas! - Mozhet byt', ona menya vidit, - prosheptal Oliver, skladyvaya ruki. - Mozhet byt', ona sidela podle menya. Mne kazalos', budto ona sidela. - |to tebya ot lihoradki, dorogoj moj, - laskovo skazala staraya ledi. - Dolzhno byt', - otvetil Oliver, - potomu chto nebo ot nas ochen' daleko, a oni tam slishkom schastlivy, chtoby prijti k posteli bol'nogo mal'chika. No esli ona znala, chto ya bolen, ona i tam dolzhna byla pozhalet' menya, ved' ona sama pered smert'yu byla ochen' bol'na. Vprochem, ona nichego ne mozhet obo mne znat', - pomolchav, dobavil Oliver. - Esli by ona videla, kak menya obizhali, ee by eto opechalilo, no, kogda ona mne snilas', lico u nee vsegda bylo laskovoe i schastlivoe. Staraya ledi nichego na eto ne otvetila; vyterev snachala glaza, a potom lezhavshie na odeyale ochki, slovno oni yavlyalis' neot容mlemoj chast'yu glaz, ona podala Oliveru kakoe-to prohladitel'noe pit'e, a zatem, pogladiv ego po shcheke, skazala, chto on dolzhen lezhat' ochen' spokojno, a ne to opyat' zaboleet. I Oliver lezhal ochen' spokojno, otchasti potomu, chto hotel vo vsem povinovat'sya dobroj staroj ledi, a otchasti, skazat' po pravde, i potomu, chto ochen' oslabel posle etogo razgovora. Vskore on zadremal, a prosnulsya ot sveta svechi, postavlennoj u ego posteli, i uvidel dzhentl'mena, kotoryj, derzha v ruke bol'shie i gromko tikayushchie zolotye chasy, poshchupal emu pul's i skazal, chto emu gorazdo luchshe. - Tebe gorazdo luchshe, ne pravda li, milyj? - skazal dzhentl'men. - Da, blagodaryu vas, - otvetil Oliver. - YA znayu, chto luchshe, - skazal dzhentl'men. - I tebe hochetsya est', pravda? - Net, ser, - otvetil Oliver. - Gm! - skazal dzhentl'men. - YA znayu, chto ne hochetsya. Emu ne hochetsya est', missis Beduin, - s glubokomyslennym vidom skazal dzhentl'men. Staraya ledi pochtitel'no naklonila golovu, kak by davaya ponyat', chto schitaet doktora ochen' umnym chelovekom. Po-vidimomu, i sam doktor byl togo zhe mneniya. - Tebya klonit v son, pravda, moj milyj? - skazal doktor. - Net, ser, - otvetil Oliver. - Tak! - skazal doktor s ochen' pronicatel'nym i dovol'nym vidom. - Tebya ne klonit v son. I pit' ne hochetsya, pravda? - Pit' hochetsya, ser, - otvetil Oliver. - YA tak i predpolagal, missis Beduin, - skazal doktor. - Ochen' estestvenno, chto emu hochetsya pit'. Vy mozhete dat' emu nemnogo chayu, sudarynya, i grenok bez masla. Ne ukryvaj ego slishkom teplo, no, bud'te dobry, pozabot'tes', chtoby emu ne bylo holodno. Staraya ledi sdelala reverans. Doktor, otvedav osvezhayushchee pit'e i vyraziv svoe odobrenie, pospeshno udalilsya; bashmaki ego skripeli ochen' vnushitel'no i chvanlivo, kogda on spuskalsya po lestnice. Vskore posle etogo Oliver snova zadremal, a kogda on prosnulsya, bylo okolo polunochi. Staraya ledi laskovo pozhelala emu spokojnoj nochi i ostavila ego na popechenie tolstoj staruhi, kotoraya tol'ko chto prishla, prinesya s soboj v uzelke malen'kij molitvennik i bol'shoj nochnoj chepec. Nadev chepec na golovu i polozhiv molitvennik na stol, staruha soobshchila, chto prishla uhazhivat' za nim noch'yu, a zatem pridvinula stul poblizhe k kaminu i pogruzilas' v son, kotoryj to i delo preryvalsya, potomu chto ona klevala nosom, ohala i sopela. Vprochem, nikakoj bedy ot etogo ne priklyuchilos', tol'ko po vremenam ona prosypalas' i sil'no terla nos, posle chego snova zasypala. Medlenno tyanulis' nochnye chasy. Oliver dolgo ne spal, schitaya svetlye kruzhochki, kotorye otbrasyvala na potolok trostnikovaya svecha *, zaslonennaya ekranom, ili vsmatrivayas' ustalym vzorom v slozhnyj risunok na oboyah. Sumrak i tishina v komnate byli torzhestvenny. Oni naveyali mal'chiku mysl' o tom, chto v techenie mnogih dnej i nochej zdes' vitala smert' i, byt' mozhet, eshche teper' v komnate sohranilsya sled ee strashnogo prisutstviya; on utknulsya licom v podushku i stal goryacho molit'sya. Nakonec, on zasnul tem glubokim, spokojnym snom, kakoj prihodit tol'ko posle nedavnih stradanij, tem bezmyatezhnym, tihim snom, kotoryj muchitel'no narushit'. Esli takova smert', kto zahotel by voskresnut' dlya bor'by i trevolnenij zhizni so vsemi ee zabotami o nastoyashchem, trevogoj o budushchem i prezhde vsego tyazhelymi vospominaniyami o proshlom! Davno uzhe rassvelo, kogda Oliver otkryl glaza; on pochuvstvoval sebya bodrym i schastlivym. Krizis blagopoluchno minoval. Oliver vozvratilsya v etot mir. Proshlo tri dnya - i on uzhe mog sidet' v kresle, so vseh storon oblozhennyj podushkami; a tak kak on vse eshche byl ochen' slab i ne mog hodit', missis Beduin - ekonomka - na rukah perenesla ego vniz, v malen'kuyu komnatku, kotoruyu ona zanimala. Usadiv ego zdes' u kamina, dobraya staraya ledi tozhe sela i, v vostorge ot togo, chto on chuvstvuet sebya gorazdo luchshe, rasplakalas' ne na shutku. - Ne obrashchaj na menya vnimaniya, dorogoj moj, - skazala staraya ledi. - YA hochu horoshen'ko poplakat'... Nu vot, vse uzhe proshlo, i u menya ochen' veselo na dushe. - Vy ochen', ochen' dobry ko mne, sudarynya, - skazal Oliver. - Polno, ne dumaj ob etom, dorogoj moj, - skazala staraya ledi. - |to nikakogo otnosheniya ne imeet k tvoemu bul'onu, a tebe davno uzhe pora ego pokushat', potomu chto doktor pozvolil misteru Braunlou navestit' tebya segodnya utrom, i u tebya dolzhen byt' nailuchshij vid: chem luchshe budet u tebya vid, chem on budet dovol'nee. I s etimi slovami staraya ledi prinyalas' razogrevat' v kastryul'ke bol'shuyu porciyu bul'ona, takogo krepkogo, chto, po mneniyu Olivera, esli razbavit' etot bul'on nadlezhashchim obrazom, on mog by posluzhit' obedom, po samomu skromnomu podschetu, na trista pyat'desyat bednyakov. - Ty lyubish' kartiny, dorogoj moj? - sprosila staraya ledi, zametiv, chto Oliver pristal'no smotrit na portret, visevshij na stene, kak raz protiv ego kresla. - Pravo, ne znayu, sudarynya, - otvetil Oliver, ne spuskaya glaz s holsta. - YA videl tak malo kartin, chto i sam horoshen'ko ne znayu. Kakoe prekrasnoe, krotkoe lico u etoj ledi! - Ah! - skazala staraya ledi. - ZHivopiscy vsegda risuyut ledi krasivee, chem oni est' na samom dele, inache u nih ne bylo by zakazchikov, ditya moe. CHelovek, kotoryj izobrel mashinu, snimayushchuyu portrety, mog by dogadat'sya, chto ona ne budet pol'zovat'sya uspehom. Ona slishkom pravdiva, slishkom pravdiva, - skazala staraya ledi, ot dushi smeyas' svoej sobstvennoj ostrote. - A eto... eto portret, sudarynya? - sprosil Oliver. - Da, - skazala staraya ledi, na minutku otvlekayas' ot bul'ona, - eto portret. - CHej, sudarynya? - sprosil Oliver. - Pravo, ne znayu, dorogoj moj, - dobrodushno otvetila staraya ledi. - Dumayu chto etoj osoby na portrete my s toboj ne znaem. On kak budto tebe ponravilsya? - On takoj krasivyj, - skazal Oliver. - Da uzh ne boish'sya li ty ego? - sprosila staraya ledi, zametiv, k bol'shomu svoemu izumleniyu, chto mal'chik s kakim-to blagogovejnym strahom smotrit na kartinu. - O net! - bystro otvetil Oliver. - No glaza takie pechal'nye, i s togo mesta, gde ya sizhu, kazhetsya, budto oni smotryat na menya. U menya nachinaet sil'no bit'sya serdce, - shepotom dobavil Oliver, - slovno etot portret zhivoj i hochet zagovorit' so mnoj, no ne mozhet. - Gospodi pomiluj! - vzdrognuv, voskliknula staraya ledi. - Ne nado tak govorit', ditya moe. Ty eshche slab, i nervy u tebya ne v poryadke posle bolezni. Daj-ka ya peredvinu tvoe kreslo k drugoj stene, i togda tebe ne budet ego vidno. Vot tak! - skazala staraya ledi, privodya svoe nameren'e v ispolnenie. - Uzh teper'-to ty ego ne vidish'. Oliver v_i_d_e_l ego duhovnym vzorom tak zhe yasno, kak budto ne menyal mesta; no on reshil ne ogorchat' dobruyu staruyu ledi; poetomu on krotko ulybnulsya, kogda ona vzglyanula na nego. Missis Beduin, raduyas' tomu, chto on uspokoilsya, posolila bul'on i polozhila tuda suharikov; ispolnyaya etu torzhestvennuyu proceduru, ona chrezvychajno suetilas'. Oliver ochen' bystro pokonchil s bul'onom. Edva uspel on proglotit' poslednyuyu lozhku, kak v dver' tihon'ko postuchali. - Vojdite, - skazala staraya ledi. I poyavilsya mister Braunlou. Staryj dzhentl'men ochen' bodro voshel v komnatu, no kak tol'ko on podnyal ochki na lob i zalozhil ruki za spinu pod poly halata, chtoby horoshen'ko vsmotret'sya v Olivera, lico ego nachalo kak-to stranno podergivat'sya. Oliver kazalsya ochen' istoshchennym i prozrachnym posle bolezni. Iz uvazheniya k svoemu blagodetelyu on sdelal neudachnuyu popytku vstat', zakonchivshuyusya tem, chto on snova upal v kreslo. A uzh esli govorit' pravdu, serdce mistera Braunlou, takoe bol'shoe, chto ego hvatilo by na poldyuzhiny staryh dzhentl'menov, sklonnyh k chelovekolyubiyu, zastavilo ego glaza napolnit'sya slezami blagodarya kakomu-to gidravlicheskomu processu, kotoryj my otkazyvaemsya ob座asnit', ne buduchi v dostatochnoj mere filosofami. - Bednyj mal'chik, bednyj mal'chik! - otkashlivayas', skazal mister Braunlou. - YA nemnozhko ohrip segodnya, missis Beduin. Boyus', chto prostudilsya. - Nadeyus', chto net, ser, - skazala missis Beduin. - Vse vashi veshchi byli horosho prosusheny, ser. - Ne znayu, Beduin, ne znayu, - skazal mister Braunlou. - Kazhetsya, vchera za obedom mne podali syruyu salfetku, no eto nevazhno... Kak ty sebya chuvstvuesh', moj milyj? - Ochen' horosho, ser, - otvetil Oliver. - YA ochen' blagodaren, ser, za vashu dobrotu ko mne. - Slavnyj mal'chik... - reshitel'no skazal Mister Braunlou. - Vy emu dali poest', Beduin? Kakogo-nibud' zhiden'kogo supu? - Ser, on tol'ko chto poluchil tarelku prekrasnogo, krepkogo bul'onu, - otvetila missis Beduin, vypryamivshis' i delaya energicheskoe udarenie na poslednem slove, kak by davaya etim ponyat', chto zhiden'kij sup i umelo prigotovlennyj bul'on ne sostoyat ni v rodstve, ni v svojstve. - Uf! - vymolvil mister Braunlou, peredernuv plechami. - Ryumki dve horoshego portvejna prinesli by emu gorazdo bol'she pol'zy. Ne pravda li, Tom Uajt? - Menya zovut Oliver, ser, - s udivleniem skazal malen'kij bol'noj. - Oliver, - povtoril mister Braunlou. - Oliver, a dal'she kak? Oliver Uajt, da? - Net, ser, Tvist, Oliver Tvist. - Strannaya familiya, - skazal staryj dzhentl'men. - Pochemu zhe ty skazal sud'e, chto tebya zovut Uajt? - YA emu etogo ne govoril, ser, - s nedoumeniem vozrazil Oliver. |to tak pohodilo na lozh', chto staryj dzhentl'men dovol'no strogo posmotrel na Olivera. Nemyslimo bylo ne poverit' emu: tonkoe, ishudavshee lico ego dyshalo pravdoj. - Kakoe-to nedorazumenie! - skazal mister Braunlou. U nego bol'she ne bylo osnovanij pristal'no smotret' na Olivera, tem ne menee mysl' o shodstve ego s kakim-to znakomym licom snova ovladela starym dzhentl'menom s takoj siloj, chto on ne mog otvesti vzglyad. - Nadeyus', vy ne serdites' na menya, ser? - sprosil Oliver, ustremiv na nego umolyayushchij vzglyad. - Niskol'ko! - skazal staryj dzhentl'men. - CHto zhe eto znachit?.. Beduin, smotrite! S etimi slovami on bystro ukazal na portret nad golovoj mal'chika, a potom na lico Olivera. |to byla zhivaya kopiya. Te zhe cherty, glaza, lob, rot. I vyrazhenie lica to zhe, slovno mel'chajshaya chertochka byla vosproizvedena s porazitel'noj tochnost'yu! Oliver ne uznal prichiny takogo neozhidannogo vosklicaniya, potomu chto u nego eshche ne bylo sil perenesti vyzvannoe etim potryasenie, i on poteryal soznanie. Obnaruzhennaya im slabost' daet nam vozmozhnost' udovletvorit' interes chitatelya k dvum yunym uchenikam veselogo starogo dzhentl'mena i povedat' o tom, chto, kogda Plut i ego dostojnyj drug yunyj Bejts prinyali uchastie v pogone za Oliverom, nachavshejsya vsledstvie togo, chto oni, kak bylo opisano vyshe, nezakonnym obrazom prisvoili lichnuyu sobstvennost' mistera Braunlou, - imi rukovodila ves'ma pohval'naya zabota o samih sebe. A tak kak istyj anglichanin prezhde vsego i s naibol'shej gordost'yu hvastaetsya grazhdanskimi vol'nostyami i svobodoj lichnosti, to vryad li nuzhno obrashchat' vnimanie chitatelya na to, chto povedenie Pluta i yunogo Bejtsa dolzhno podnyav ih v glazah vseh obshchestvennyh deyatelej i patriotov v takoj zhe mere, v kakoj eto neoproverzhimoe dokazatel'stvo ih bespokojstva o sobstvennoj bezopasnosti i blagopoluchii utverzhdaet i podkreplyaet nebol'shoj svod zakonov, kotoryj inye glubokomyslennye filosofy polozhili v osnovu vseh deyanij i postupkov Prirody! Upomyanutye filosofy ochen' mudro sveli dejstviya etoj dobroj ledi k pravilam i teoriyam i, delaya ves'ma lyubeznyj i priyatnyj kompliment ee vysokoj mudrosti i razumu, sovershenno ustranili vse, chto imeet otnoshenie k serdcu, velikodushnym pobuzhdeniyam i chuvstvam. Ibo eti kachestva vovse ne dostojny osoby, kotoraya so vseobshchego soglasiya priznana stoyashchej vyshe mnogochislennyh malen'kih slabostej i nedostatkov, prisushchih ee polu. Esli by mne nuzhno bylo eshche kakoe-nibud' dokazatel'stvo v pol'zu filosoficheskogo haraktera povedeniya etih molodyh dzhentl'menov, ya by totchas obrel ego v tom fakte (uzhe otmechennom v predshestvuyushchej chasti etogo povestvovaniya), chto oni otkazalis' ot pogoni, kogda vseobshchee vnimanie sosredotochilos' na Olivere, i nemedlenno otpravilis' domoj kratchajshim putem. Hotya ya ne nameren utverzhdat', chto proslavlennye, vsevedushchie mudrecy imeyut obyknovenie sokrashchat' puti, vedushchie k velikim umozaklyucheniyam (v sushchnosti, oni skoree raspolozheny uvelichivat' rasstoyanie s pomoshch'yu razlichnyh mnogorechivyh uklonenij i kolebanij, podobnyh tem, kotorym sklonny predavat'sya p'yanye pod natiskom slishkom moshchnogo potoka myslej), no ya nameren skazat' i govoryu s uverennost'yu, chto mnogie velikie filosofy, razvivaya teorii, proyavlyayut bol'shuyu mudrost' i predusmotritel'nost', prinimaya mery protiv vseh sluchajnostej, kakie mogut byt' im hot' skol'ko-nibud' opasny. Takim obrazom, dlya togo chtoby prinesti velikoe dobro, vy imeete pravo sotvorit' malen'koe zlo i mozhete pol'zovat'sya lyubymi sredstvami, kotorye budut opravdany namechennoj vami cel'yu. Opredelit' stepen' dobra i stepen' zla i dazhe raznicu mezhdu nimi vsecelo predostavlyaetsya usmotreniyu zainteresovannogo v etom filosofa, daby on ih ustanovil putem yasnogo, razumnogo i bespristrastnogo issledovaniya kazhdogo chastnogo sluchaya. Oba mal'chika bystro probezhali zaputannejshim labirintom uzkih ulic i dvorov i togda tol'ko risknuli ostanovit'sya v nizkom i temnom pod容zde. Postoyav zdes' molcha rovno stol'ko vremeni, skol'ko nuzhno bylo, chtoby otdyshat'sya i obresti dar rechi, yunyj Bejts veselo vzvizgnul i, zalivshis' neuderzhimym smehom, brosilsya na krylechko i nachal po nemu katat'sya vne sebya ot vostorga. - V chem delo? - osvedomilsya Plut. - Ha-ha-ha! - zalivalsya CHarli Bejts. - Zatkni glotku, - prikazal Plut, ostorozhno ozirayas'. - Hochesh', chtoby tebya scapali, durak? - YA ne mogu uderzhat'sya, - skazal CHarli, - ne mogu uderzhat'sya! Kak on ulepetyval, svorachivaya za ugol, naletal na tumby i opyat' puskalsya bezhat', slovno i sam on zheleznyj, kak tumba, a utiralka u menya v karmane, a ya oru emu vsled. Ah, bozhe moj! ZHivoe voobrazhenie yunogo Bejtsa vosproizvelo vsyu scenu v slishkom yarkih kraskah. Pri etom vosklicanii on snova stal katat'sya po krylechku i zahohotal eshche gromche. - CHto skazhet Fedzhin? - sprosil Plut, vospol'zovavshis' minutoj, kogda ego priyatel' snova zadohnulsya ot smeha. - CHto? - peresprosil CHarli Bejts. - Vot imenno - chto? - povtoril Plut. - A chto zhe on mozhet skazat'? - sprosil CHarli, vnezapno perestav veselit'sya, potomu chto vid u Pluta byl ser'eznyj. - CHto on mozhet skazat'? Mister Daukins minuty dve svistel, zatem, snyav shlyapu, pochesal golovu i trizhdy kivnul. - CHto ty hochesh' skazat'? - sprosil CHarli. - Tra-lya-lya! Vzdor i chepuha, chert poderi! - skazal Pim. I na umnoj ego fizionomii poyavilas' usmeshka. |to bylo poyasnenie, no neudovletvoritel'noe. YUnyj Bejts nashel ego takovym i povtoril: - CHto ty hochesh' skazat'? CHarli nichego ne otvetil; nadev shlyapu i podobrav poly svoego dlinnogo syurtuka, on podper shcheku yazykom, raz shest' po privychke, no vyrazitel'no, shchelknul sebya po perenosice i, povernuvshis' na kablukah, shmygnul vo dvor. YUnyj Bejts s zadumchivoj fizionomiej posledoval za nim. Neskol'ko minut spustya posle etogo razgovora shagi na skripuchej lestnice privlekli vnimanie veselogo starogo dzhentl'mena, kotoryj sidel u ochaga, derzha v levoj ruke deshevuyu kolbasu i hleb, a v pravoj - skladnoj nozh: na tagane stoyala olovyannaya kastryulya. Otvratitel'naya ulybka poyavilas' na ego blednom lice, kogda on oglyanulsya i, zorko posmatrivaya iz-pod gustyh ryzhih brovej, povernulsya k dveri i stal prislushivat'sya. - CHto zhe eto? - probormotal evrej, izmenivshis' v lice. - Tol'ko dvoe? Gde tretij? Ne mogli zhe oni popast' v bedu. SHagi priblizhalis'; oni uzhe slyshalis' s ploshchadki lestnicy. Dver' medlenno otkrylas', i Plut s CHarli Bejtsom, vojdya, zakryli ee za soboj. GLAVA XIII Ponyatlivyj chitatel' znakomitsya s novymi licami; v svyazi s etim povestvuetsya o raznyh zanimatel'nyh predmetah, imeyushchih otnoshenie k etoj istorii - Gde Oliver? - s groznym vidom sprosil evrej i vskochil. - Gde mal'chik? YUnye vorishki smotreli na svoego nastavnika, vstrevozhennye ego poryvistym dvizheniem, i s bespokojstvom pereglyanulis'. No oni nichego ne otvetili. - CHto sluchilos' s mal'chikom? - kriknul evrej, krepko shvativ Pluta za shivorot i osypaya ego otvratitel'nymi rugatel'stvami. - Otvechaj, ili ya tebya zadushu! Mister Fedzhin otnyud' ne shutil, i CHarli Bejts, kotoryj pochital razumnym zabotit'sya o sobstvennoj bezopasnosti i ne videl nichego neveroyatnogo v tom, chto zatem nastupit i ego chered pogibnut' ot udusheniya, upal na koleni i ispustil gromkij, protyazhnyj, nesmolkayushchij rev - nechto srednee mezhdu revom beshenogo byka i revom rupora. - Budesh' ty govorit'? - ryavknul evrej, vstryahivaya Pluta s takoj siloj, chto kazalos' poistine chudesnym, kak tot ne vyskochit iz svoego shirokogo syurtuka. - Ishchejki ego scapali, i konec delu! - serdito skazal Plut. - Pustite menya, slyshite! Rvanuvshis' i vyskol'znuv iz shirokogo syurtuka, kotoryj ostalsya v rukah evreya. Plut shvatil vilku dlya podzharivaniya grenok i zamahnulsya, celyas' v zhilet veselogo starogo dzhentl'mena; esli by eto uvenchalos' uspehom, starik lishilsya by nekotoroj doli veselosti, kotoruyu nelegko bylo by vozmestit'. V etot kriticheskij moment evrej otskochil s takim provorstvom, kakogo trudno bylo ozhidat' ot cheloveka, po-vidimomu stol' nemoshchnogo i dryahlogo, i, shvativ kuvshin, zamahnulsya, chtoby shvyrnut' ego v golovu protivniku. No tak kak v etu minutu CHarli Bejts privlek ego vnimanie poistine ustrashayushchim voem, on vnezapno peredumal i zapustil kuvshinom v etogo molodogo dzhentl'mena. - CHto za chertovshchina! - provorchal chej-to bas. - Kto eto shvyrnul? Horosho, chto v menya popalo pivo, a ne kuvshin, ne to ya by koe s kem raspravilsya!.. Nu konechno! Kto zhe, krome etogo chertova bogacha, grabitelya, starogo evreya, stanet zrya raspleskivat' napitki! Razve chto vodu, - da i vodu tol'ko v tom sluchae, esli kazhdye tri mesyaca obmanyvaet vodoprovodnuyu kompaniyu... V chem delo, Fedzhin? CHert menya poderi, esli moj sharf ne vymok v pive!.. Stupaj syuda, podlaya tvar', chego torchish' tam, za dver'yu, budto stydish'sya svoego hozyaina! Syuda! Sub容kt, proiznesshij etu rech', byl krepkogo slozheniya detinoj let tridcati pyati, v chernom vel'vetovom syurtuke, ves'ma gryaznyh korotkih temnyh shtanah, bashmakah na shnurovke i seryh bumazhnyh chulkah, kotorye obtyagivali tolstye nogi s vypuklymi ikrami, - takie nogi pri takom kostyume vsegda proizvodyat vpechatlenie chego-to nezakonchennogo, esli ih ne ukrashayut kandaly. Na golove u nego byla korichnevaya shlyapa, a na shee pestryj sharf, dlinnymi, obtrepannymi koncami kotorogo on vytiral lico, zalitoe pivom. Kogda on pokonchil s etim delom, obnaruzhilos', chto lico u nego shirokoe, gruboe, neskol'ko dnej ne znavshee britvy; glaza byli mrachnye; odin iz nih obramlyali raznocvetnye pyatna, svidetel'stvuyushchie o nedavno poluchennom udare. - Syuda, slyshish'? - provorchal etot simpatichnyj sub容kt. Belaya lohmataya sobaka s iscarapannoj mordoj proshmygnula v komnatu. - Pochemu ne vhodila ran'she? - skazal sub容kt. - Slishkom vozgordilas', chtoby pokazyvat'sya so mnoj na lyudyah? Lozhis'! Prikazanie soprovozhdalos' pinkom, otbrosivshim zhivotnoe v drugoj konec komnaty. Odnako pes, po-vidimomu, privyk k etomu: ochen' spokojno on ulegsya v uglu, ne izdavaya ni zvuka, raz dvadcat' v minutu migaya svoimi nedobrymi glazami, i, kazalos', prinyalsya obozrevat' komnatu. - CHem eto vy tut zanimaetes': muchite mal'chikov, zhadnyj, skupoj, nenasytnyj starik, ukryvatel' kradenogo? - sprosil detina, prespokojno usazhivayas'. - Udivlyayus', kak eto oni vas eshche ne prikonchili! YA by na ih meste eto sdelal! YA by davnym-davno eto sdelal, bud' ya vashim uchenikom i... net, prodat' vas mne by ne udalos', kuda vy godny?! Razve chto sohranyat' vas, kak redkuyu urodinu, v steklyannoj banke, da takih bol'shih steklyannyh banok, kazhetsya, ne delayut. - Tishe! - drozha, progovoril evrej. - Mister Sajks, ne govorite tak gromko. - Bros'te etih misterov! - otozvalsya detina. - U vas vsegda chto-to nedobroe na ume, kogda vy nachinaete etak vyrazhat'sya. Vy moe imya znaete - stalo byt', tak menya i nazyvajte! YA ego ne opozoryu, kogda chas prob'et! - Vot imenno, sovershenno verno, Bill Sajks, - s gnusnym podobostrastiem skazal evrej. - Vy kak budto v durnom raspolozhenii duha, Bill? - Mozhet byt', i tak, - otvetil Sajks. - YA by skazal, chto i vy ne v svoej tarelke, ili vy schitaete, chto nikomu ne prinosite ubytka, kogda shvyryaetes' kuvshinami ili vydaete... - Vy s uma soshli? - vskrichal evrej, hvataya ego za rukav i ukazyvaya na mal'chikov. Mister Sajks udovol'stvovalsya tem, chto zatyanul voobrazhaemyj uzel pod levym svoim uhom i sklonil golovu k pravomu plechu, - po-vidimomu, evrej prekrasno ponyal etot pantomim. Zatem na zhargone, kotorym byli v izobilii pripravleny vse ego rechi, - esli by privesti ego zdes', on byl by reshitel'no neponyaten, - mister Sajks potreboval sebe stakanchik. - Tol'ko ne podumajte vsypat' tuda yadu, - skazal on. |to bylo skazano v shutku, no esli by on videl, kak evrej zlobno prishchurilsya i povernulsya k bufetu, zakusiv blednye guby, byt' mozhet, emu prishlo by v golovu, chto predostorozhnost' ne yavlyaetsya izlishnej i veselomu staromu dzhentl'menu vo vsyakom sluchae ne chuzhdo zhelanie uluchshit' izdelie vinokura. Propustiv dva-tri stakanchika, mister Sajks snizoshel do togo, chto obratil vnimanie na molodyh dzhentl'menov; takaya lyubeznost' s ego storony privela k besede, v kotoroj prichiny i podrobnosti aresta Olivera byli detal'no izlozheny s temi izmeneniyami i ukloneniyami ot istiny, kakie Plut schital naibolee umestnymi pri dannyh obstoyatel'stvah. - Boyus', - proiznes evrej, - kak by on ne skazal chego-nibud', chto dovedet nas do bedy... - Vse mozhet byt', - so zlobnoj usmeshkoj otozvalsya Sajks. - Vas predadut, Fedzhin. - I, znaete li, ya boyus', - prodolzhal evrej, kak budto ne obrashchaya vnimaniya na to, chto ego prervali, i pri etom pristal'no glyadya na svoego sobesednika, - boyus', chto esli nasha igra proigrana, to eto mozhet sluchit'sya i koe s kem drugim, a dlya vas eto obernetsya, pozhaluj, huzhe, chem dlya menya, moj milyj. Detina vzdrognul i kruto povernulsya k evreyu. No staryj dzhentl'men podnyal plechi do samyh ushej, a glaza ego rasseyanno ustavilis' na protivopolozhnuyu stenu. Nastupilo dlitel'noe molchanie. Kazalos', kazhdyj chlen pochtennogo obshchestva pogruzilsya v svoi sobstvennye razmyshleniya, ne isklyuchaya i sobaki, kotoraya zloradno oblizyvalas', kak budto podumyvaya o tom, chtoby atakovat' nogi pervogo dzhentl'mena ili ledi, kotoryh sluchitsya ej vstretit', kogda ona vyjdet na ulicu. - Kto-nibud' dolzhen razuznat', chto tam proizoshlo, v kamere sud'i, - skazal mister Sajks, zametno umeriv ton. Evrej v znak soglasiya kivnul golovoj. - Esli on ne dones i posazhen v tyur'mu, boyat'sya nechego, poka ego ne vypustyat, - skazal mister Sajks, - a potom uzh nuzhno o nem pozabotit'sya. Vy dolzhny kak-nibud' zapoluchit' ego v svoi ruki. Evrej snova kivnul golovoj. Takoj plan dejstvij byl razumen, no, k neschast'yu, emu prepyatstvovalo odno ves'ma ser'eznoe obstoyatel'stvo. Delo v tom, chto Plut, CHarli Bejts, Fedzhin i mister Uil'yam Sajks pitali glubokuyu i zakoreneluyu antipatiyu k progulkam okolo policejskogo uchastka na lyubom osnovanii i pod lyubym predlogom. Kak dolgo mogli by oni sidet' i smotret' drug na druga, prebyvaya v nepriyatnom sostoyanii nereshitel'nosti, ugadat' trudno. Vprochem, net neobhodimosti delat' kakie by to ni bylo dogadki, tak kak vnezapnoe poyavlenie dvuh molodyh ledi, kotoryh uzhe videl ran'she Oliver, ozhivilo besedu. - Kak raz to, chto nam nuzhno! - skazal evrej. - Bet pojdet. Ty pojdesh', moya milaya? - Kuda? - osvedomilas' molodaya ledi. - Vsego-navsego v policejskij uchastok, moya milaya, - vkradchivo skazal evrej. Nuzhno vozdat' dolzhnoe molodoj ledi: ona ne ob座avila napryamik, chto ne hochet idti, no vyrazila energicheskoe i goryachee zhelanie "byt' proklyatoj, esli ona tuda pojdet". |ta vezhlivaya i delikatnaya uklonchivost' svidetel'stvovala o tom, chto molodaya ledi otlichalas' prirozhdennoj uchtivost'yu, kotoraya prepyatstvovala ej ogorchit' blizhnego pryamym i rezkim otkazom. Fizionomiya u evreya vytyanulas'. On otvernulsya ot etoj molodoj ledi, kotoraya byla v yarkom, esli ne velikolepnom naryade - krasnoe plat'e, zelenye botinki, zheltye papil'otki, - i obratilsya k drugoj. - Nensi, milaya moya, - uleshchival ee evrej, - chto ty skazhesh'? - Skazhu, chto eto ne goditsya, stalo byt' nechego nastaivat', Fedzhin, - otvetila Nensi. - CHto ty hochesh' etim skazat'? - vmeshalsya mister Sajks, brosaya na nee mrachnyj vzglyad. - To, chto skazala, Bill, - nevozmutimo otozvalas' ledi. - Da ved' ty bol'she vseh podhodish' dlya etogo, - proiznes mister Sajks. - Zdes' o tebe nikto nichego ne znaet. - A tak kak ya i ne hochu, chtoby znali, - s tem zhe spokojstviem otvechala Nensi, - to skoree skazhu "net", chem "da", Bill. - Ona pojdet, Fedzhin, - skazal Sajks. - Net, ona ne pojdet, Fedzhin, - skazala Nensi. - Ona pojdet, Fedzhin, - skazal Sajks. I mister Sajks ne oshibsya. S pomoshch'yu ugroz, posulov i podachek upomyanutuyu ledi v konce koncov zastavili vzyat' na sebya eto poruchenie. V samom dele, ej ne mogli vosprepyatstvovat' soobrazheniya, kakie uderzhivali ee lyubeznuyu podrugu: ne tak davno pereselivshis' iz otdalennyh, no aristokraticheskih okrestnostej retklifskoj bol'shoj dorogi * v Fild-Lejn, ona mogla ne opasat'sya, chto ee uznaet kto-nibud' iz mnogochislennyh znakomyh. I vot, povyazav poverh plat'ya chistyj belyj perednik i zapryatav papil'otki pod solomennuyu shlyapku - eti prinadlezhnosti tualeta byli izvlecheny iz neischerpaemyh zapasov evreya, - miss Nensi prigotovilas' vypolnit' poruchenie. - Podozhdi minutku, moya milaya, - skazal evrej, protyagivaya ej korzinku s kryshkoj. - Derzhi ee v rukah. Ona tebe pridast bolee pristojnyj vid. - Fedzhin, dajte ej klyuch ot dveri, pust' ona derzhit ego v ruke, - skazal Sajks. - |to pokazhetsya estestvennym i prilichnym. - Sovershenno verno, moj milyj, - skazal evrej, veshaya molodoj ledi bol'shoj klyuch ot dveri na ukazatel'nyj palec pravoj ruki. - Vot tak! Prekrasno! Prekrasno, moya milaya! - skazal evrej, potiraya ruki. - Oh, bratec! Moj bednyj, milyj, ni v chem ne povinnyj bratec! - voskliknula Nensi, zalivayas' slezami i v otchayanii terebya korzinochku i dvernoj klyuch. - CHto s nim sluchilos'? Kuda oni ego uveli? Oh, szhal'tes' nado mnoj, skazhite mne, dzhentl'meny, chto sdelali s bednym mal'chikom? Umolyayu vas, skazhite, dzhentl'meny! Proiznesya eti slova, k beskonechnomu voshishcheniyu slushatelej, ochen' zhalobnym, dusherazdirayushchim golosom, miss Nensi umolkla, podmignula vsej kompanii, ulybnulas', kivnula golovoj i skrylas'. - Ah, moi milye, kakaya smyshlenaya devushka! - voskliknul evrej, povorachivayas' k svoim molodym druz'yam i torzhestvenno pokachivaya golovoj, kak by prizyvaya ih sledovat' blestyashchemu primeru, kotoryj oni tol'ko chto licezreli. - Ona delaet chest' svoemu polu, - promolvil mister Sajks, naliv sebe stakan i udariv