o chitayu gazety, no ya v nih zaglyanul special'no, i esli by ya mog... - Zaglyanite v gazety, - skazal ser Mal'beri, vnezapno obernuvshis', - zaglyanite zavtra... net, poslezavtra! - CHestnoe slovo, dorogoj moj, ya nikogda ne chitayu gazet ili chitayu ih ochen' redko, - skazal tot, pozhimaya plechami. - No ya posleduyu vashemu sovetu. CHto zhe ya tam uvizhu? - Do svidaniya, - skazal ser Mal'beri, kruto povernuvshis' na kablukah i uvlekaya za soboj svoego uchenika. Toyu zhe medlitel'noj nebrezhnoj pohodkoj, kakoyu oni voshli v pavil'on, oni vyshli ruka ob ruku. - YA ne dostavlyu emu sluchaya prochest' ob ubijstve, - s proklyat'em probormotal ser Mal'beri, - no eto budet pochti ubijstvo, esli hlyst rassekaet, a dubinka b'et. Ego sputnik nichego ne otvetil, no bylo nechto v ego povedenii, chto podstreknulo sera Mal'beri dobavit' pochti s takoj zhe yarost'yu, kak esli by ego drug byl samim Nikolasom: - Eshche ne bylo vos'mi chasov utra, kogda ya poslal segodnya Dzhenkinsa k staromu Nikl'bi. On chelovek nadezhnyj: prishel ko mne ran'she, chem vernulsya poslannyj. Za pyat' minut ya poluchil ot nego vse svedeniya. YA znayu, gde mozhno vstretit' etogo merzavca, znayu i vremya i mesto. No govorit' ob etom nezachem. Zavtra ne za gorami... - A chto ta-akoe proizojdet zavtra? - osvedomilsya lord Frederik. Ser Mal'beri brosil na nego gnevnyj vzglyad, no ne snizoshel do otveta na vopros. Oba hmuro poshli dal'she, po-vidimomu zanyatye svoimi myslyami, poka ne vybralis' iz tolpy i ne ostalis' pochti s glazu na glaz, kak vdrug ser Mal'beri kruto povernul nazad. - Podozhdite! - skazal ego sputnik. - YA hochu pogovorit' s vami ser'ezno. Ne vozvrashchajtes' tuda. Pohodim neskol'ko minut zdes'. - CHto takoe hotite vy mne soobshchit', chego nel'zya s takim zhe uspehom skazat' tam, kak i zdes'? - vozrazil ego mentor, osvobodiv svoyu ruku. - Houk, - nachal tot, - otvet'te mne, ya dolzhen znat'... - Dolzhen znat'! - prezritel'no povtoril tot. - F'yu! Prodolzhajte. Raz vy dolzhny znat', znachit, mne, konechno, ot vas ne uskol'znut'. Dolzhen znat'! - Skazhem - dolzhen sprosit', - otozvalsya lord Frederik, - i dolzhen nastaivat' na yasnom i pryamom otvete. Bylo li to, chto vy sejchas skazali, mimoletnoj fantaziej, vyzvannoj vashim durnym raspolozheniem duha i razdrazheniem, ili zhe takovo vashe ser'eznoe namerenie - namerenie, kotoroe vy dejstvitel'no obdumali? - A razve vy ne pomnite, chto bylo skazano po etomu povodu v odin iz vecherov, kogda ya lezhal so slomannoj nogoj? - so zlobnoj usmeshkoj sprosil ser Mal'beri. - Prekrasno pomnyu. - Nu, tak vo imya vseh chertej primite eto kak otvet! - zayavil ser Mal'beri. - I ne trebujte ot menya drugogo! Takovo bylo ego vliyanie na odurachennogo im cheloveka i takova byla privychka poslednego povinovat'sya, chto v pervuyu minutu lord Frederik kak budto opasalsya prodolzhat' razgovor na etu temu. Vprochem, on skoro preodolel eto chuvstvo, esli ono dejstvitel'no ego uderzhivalo, i serdito vozrazil: - Naskol'ko ya pripominayu, v tot den', o kotorom vy govorite, ya energicheski vozrazhal po etomu voprosu i zayavil, chto s moego vedoma i soglasiya vy nikogda ne sdelaete togo, chem ugrozhaete sejchas. - Vy mne pomeshaete? - so smehom sprosil ser Mal'beri. - Da-a, esli eto v moih silah, - bystro otvetil tot. - Ves'ma umestnaya spasitel'naya ogovorka, - skazal ser Mal'beri, - i ona vam prigoditsya. Zanimajtes' svoim delom i predostav'te mne zanimat'sya moim. - |to moe delo, - vozrazil lord Frederik. - YA ego delayu moim, ono budet moim. Ono uzhe moe. YA i tak skomprometirovan bol'she, chem mne by etogo hotelos'. - Radi sebya delajte, chto vam ugodno i kak vam ugodno, - skazal ser Mal'beri s pritvornym dobrodushiem i neprinuzhdennost'yu. - Pravo zhe, etogo dolzhno byt' dlya vas dostatochno. No radi menya ne delajte nichego, vot i vse. Nikomu ne sovetuyu vmeshivat'sya v to, chto ya nameren predprinyat'. Vy menya znaete. Vizhu, chto vy hotite dat' mne sovet. Namerenie u vas horoshee, v etom ya uveren, no sovet ya otvergayu. A teper', bud'te dobry, vernemsya k nashemu ekipazhu. Zdes' nichto menya ne razvlekaet, skoree naoborot. Esli my prodolzhim etot razgovor, my mozhem possorit'sya, chto otnyud' ne yavilos' by dokazatel'stvom rassuditel'nosti ni s vashej, ni s moej storony. Dav etot otvet i ne dozhidayas' dal'nejshih vozrazhenij, ser Mal'beri Houk zevnul i ne spesha povernul nazad. V takoj manere obrashcheniya bylo i mnogo takta i znanie haraktera molodogo lorda. Ser Mal'beri yasno videl, chto dlya sohraneniya svoej vlasti nad nim sleduet utverdit' ee sejchas zhe. On znal, chto stoit emu vyjti iz terpeniya - i molodoj chelovek v svoyu ochered' vyjdet iz terpeniya. Mnogo raz emu udavalos' ukrepit' svoe vliyanie, kogda kakoe-libo obstoyatel'stvo ego oslablyalo, s pomoshch'yu etoj holodnoj sderzhannosti, i teper' on polagalsya na nee, pochti ne somnevayas' v polnom uspehe. No, poka on vel etu igru i sohranyal samuyu bezzabotnuyu i ravnodushnoyu minu, kakuyu pomogli emu prinyat' ego hitrost' i opyt, on myslenno reshil ne tol'ko otomstit' Nikolasu s suguboj zhestokost'yu za unizhenie, vyzvannoe neobhodimost'yu obuzdat' svoi chuvstva, no tak ili inache zastavit' i molodogo lorda dorogo zaplatit' za eto kogda-nibud'. Poka tot byl passivnym orudiem v ego rukah, ser Mal'beri ne pital k nemu nikakih chuvstv, krome prezreniya, no teper', kogda on derznul priznat'sya v ubezhdeniyah, protivorechivshih ego sobstvennym, i dazhe govorit' vysokomernym tonom i s vidom prevoshodstva, on nachal ego nenavidet'. Soznavaya, chto on nahoditsya v zavisimosti - v samom gnusnom i nedostojnom smysle etogo slova - ot slabovol'nogo molodogo lorda, ser Mal'beri tem men'she mog primirit'sya s nanesennym emu oskorbleniem; pochuvstvovav nepriyazn' k molodomu lordu, on sorazmeryal ee, kak eto chasten'ko delaetsya, so svoimi provinnostyami po otnosheniyu k ob®ektu etoj nepriyazni. Esli vspomnit', chto ser Mal'beri grabil, durachil, obmanyval i vodil za nos svoego uchenika vsemi vozmozhnymi sposobami, to ne prihoditsya udivlyat'sya, chto, nachav ego nenavidet', on voznenavidel ego ot vsej dushi. S drugoj storony, molodoj lord, porazmysliv, - a eto s nim sluchalos' ochen' redko, - i k tomu zhe porazmysliv ser'ezno, ob istorii s Nikolasom i obstoyatel'stvah, ej predshestvovavshih, prishel k muzhestvennomu i chestnomu vyvodu. Gruboe i vozmutitel'noe povedenie sera Mal'beri vo vremya etogo incidenta proizvelo na nego glubokoe vpechatlenie; sil'noe podozrenie, chto tot podstreknul ego presledovat' miss Nikl'bi, imeya v vidu kakie-to svoi celi, uzhe mel'kalo u nego v techenie nekotorogo vremeni; on iskrenne stydilsya svoego uchastiya vo vsem etom dele i byl udruchen opaseniem, chto ego odurachili. Poslednee vremya, kogda oni zhili vdali ot sveta, on mog na dosuge podumat' ob etih veshchah, i on vospol'zovalsya blagopriyatnym sluchaem v toj mere, v kakoj etomu ne prepyatstvovali ego prirodnaya bezzabotnost' i len'. K tomu zhe, nekotorye neznachitel'nye obstoyatel'stva usilili ego podozreniya. Nedostavalo lish' pustyaka, chtoby razzhech' ego gnev protiv sera Mal'beri. |to bylo dostignuto prenebrezhitel'nym i naglym tonom poslednego vo vremya privedennogo razgovora (edinstvennogo, kakoj byl u nih na etu temu s togo dnya, o kotorom upomyanul ser Mal'beri). Itak, oni prisoedinilis' k svoim druz'yam; u kazhdogo byli prichiny pitat' zataennuyu nepriyazn' k drugomu; vdobavok molodogo cheloveka presledovali mysli o mesti, ugrozhavshej Nikolasu, i on obdumyval energicheskie mery, kotorye mogli by etomu vosprepyatstvovat'. No eto bylo eshche ne vse. Ser Mal'beri, voobrazhaya, chto zastavil ego okonchatel'no zamolchat', ne mog skryt' svoe torzhestvo i ne uderzhalsya, chtoby ne vospol'zovat'sya tem, chto schital svoim preimushchestvom. Zdes' byl mister Pajk, i zdes' byl mister Plak, i zdes' byl polkovnik CHouser i drugie dzhentl'meny takogo zhe sorta, i seru Mal'beri vazhno bylo pokazat' im, chto on ne utratil svoego vliyaniya. Snachala molodoj lord dovol'stvovalsya molchalivym resheniem prinyat' mery k tomu, chtoby nemedlenno porvat' druzheskie otnosheniya. Malo-pomalu on nachal razdrazhat'sya i prishel v negodovanie ot shutochek i famil'yarnyh zamechanij, kotorye neskol'ko chasov nazad tol'ko pozabavili by ego. Ot etogo on nichego ne vyigral, ibo ne mog sostyazat'sya s serom Mal'beri, kogda delo dohodilo do nasmeshek i ostroumnyh replik, imevshih uspeh v podobnoj kompanii. Odnako rezkogo razryva eshche ne bylo. Oni vernulis' v gorod. Na obratnom puti mistery Pajk i Plak i drugie dzhentl'meny mnogo raz zayavlyali, chto nikogda v zhizni ser Mal'beri ne byval v takom chudesnom raspolozhenii duha. Oni prevoshodno poobedali vmeste. Vino lilos' rekoj, kak, vprochem, lilos' ono celyj den'. Ser Mal'beri pil, chtoby voznagradit' sebya za nedavnee vozderzhanie; molodoj lord - chtoby utopit' svoj gnev; ostal'nye chleny kompanii - potomu chto vino podavalos' nailuchshee i im ne nado bylo za nego platit'. Bylo okolo polunochi, kogda oni, neistovye, razgoryachennye vinom, s burlyashchej krov'yu i vospalennym mozgom, brosilis' k igornomu stolu. Zdes' oni vstretili druguyu kompaniyu, bezumstvovavshuyu tak zhe, kak oni. Vozbuzhdenie, vyzvannoe igroj, zhara v komnatah, oslepitel'nyj svet ne byli rasschitany na to, chtoby ostudit' lihoradochnyj zhar. V etom golovokruzhitel'nom shume i sumyatice lyudi prishli v isstuplenie. Kto v dikom op'yanenii minutoj dumal o den'gah, razorenii ili zavtrashnem dne? Potrebovali eshche vina, osushali stakan za stakanom. Peresohshie, obozhzhennye glotki iznyvali ot zhazhdy; vino lilos' v nih, kak maslo v pylayushchij ogon'. A orgiya vse prodolzhalas'. Razgul dostig vysshej svoej tochki; stakany padali na pol iz ruk, kotorye ne mogli donesti ih do rta; proklyat'ya sryvalis' s ust, kotorye edva mogli skladyvat' slova, chtoby ih izvergnut'; p'yanye proigravshiesya igroki rugalis' i orali; inye vskakivali na stol, razmahivaya nad golovoj butylkami i brosaya vyzov ostal'nym; drugie tancevali; mnogie peli, a koe kto razryval karty i besnovalsya. Bujstvo i bezumie pravili samovlastno, kogda podnyalsya shum, v kotorom potonuli vse drugie zvuki, i dva cheloveka, shvativ drug druga za gorlo, probilis' na seredinu komnaty. Desyatok golosov, do sih por molchavshih, gromko zakrichal, chto nuzhno ih raznyat'. Te, kto sohranyal hladnokrovie, chtoby vyigryvat', i te, kto zarabatyval sebe na zhizn' pri takogo roda scenah, brosilis' k derushchimsya i, otorvav ih drug ot druga, ottashchili na neskol'ko shagov. - Pustite menya! - kriknul ser Mal'beri gluhim, ohripshim golosom. - On menya udaril! Slyshite vy? YA govoryu, on menya udaril! Est' u menya zdes' drug? Kto eto? Vestvud? Vy slyshite, ya govoryu, chto on menya udaril! - Slyshu, slyshu, - otvetil odin iz teh, kto ego derzhal. - Ujdite, ujdite sejchas! - Ne ujdu! - kriknul tot. - Desyat' chelovek, byvshih poblizosti, videli, kak on udaril. - Zavtra vremeni budet skol'ko ugodno, - skazal ego priyatel'. - Net, ne budet! - zakrichal ser Mal'beri. - Segodnya, nemedlenno, zdes'! Beshenstvo ego bylo tak veliko, chto on ne mog govorit' chlenorazdel'no, szhimal kulaki, rval na sebe volosy i topal nogami. - CHto sluchilos', milord? - sprosil kto-to iz tolpy. - Byli naneseny udary? - Odin udar. - tyazhelo dysha, otvetil molodoj lord. - YA ego udaril. YA ob®yavlyayu ob etom vsem. YA ego udaril, i on znaet, za chto. YA tozhe hochu, chtoby s etim delom bylo pokoncheno. Kapitan Adams, - prodolzhal molodoj lord, bystro oglyanuvshis' i obrashchayas' k odnomu iz vmeshavshihsya, - proshu vas, razreshite pogovorit' s vami. Tot, k komu on obratilsya, vystupil vpered i, vzyav molodogo cheloveka pod ruku, vyshel s nim vmeste; vskore za nimi posledoval ser Mal'beri so svoim priyatelem. |to byl priton rasputnikov, pol'zovavshijsya durnoj slavoj, i otnyud' ne takoe mesto, gde by podobnaya istoriya mogla probudit' simpatii k toj ili drugoj storone i vyzvat' novoe vmeshatel'stvo. Gde-nibud' v drugom meste, no ne zdes', dal'nejshee razvitie stolknoveniya bylo by nemedlenno priostanovleno i povzdorivshim predostavleno vremya dlya trezvogo i hladnokrovnogo razdum'ya. Potrevozhennaya v svoem razgule kompaniya raspalas'; odni ushli, pokachivayas' s p'yanoj vazhnost'yu; drugie udalilis', shumno obsuzhdaya proisshestvie; blagorodnye dzhentl'meny, zhivshie na svoi vyigryshi, uhodya, govorili drug drugu, chto Houk - prekrasnyj strelok, a te, kto shumel bol'she vseh, krepko zasnuli na divanah i bol'she ni o chem ne dumali. Mezhdu tem dva sekundanta, kak mozhno nazyvat' ih teper', posle dolgogo soveshchaniya so svoimi principalami vstretilis' v drugoj komnate. Oba - lyudi sovershenno besserdechnye, oba svetskie bezdel'niki, oba iskushennye vo vseh porokah goroda, oba uvyazshie v dolgah, oba zanimavshie prezhde bolee vysokoe polozhenie, oba priverzhennye vsem rasputnym privychkam, dlya kotoryh obshchestvo umeet podyskat' kakoe-nibud' elegantnoe nazvanie, vydvigaya v vide opravdaniya samye porochnye svoi uslovnosti, - oni byli, razumeetsya, dzhentl'menami s nezapyatnannoj chest'yu i ves'ma vzyskatel'ny, kogda delo kasalos' chesti drugih lyudej. Sejchas eti dva dzhentl'mena byli neobychajno ozhivleny, ibo eta istoriya ne mogla ne nadelat' shumu i dolzhna byla okazat'sya poleznoj dlya ih reputacii. - Delo shchekotlivoe, Adams, - priosanivshis', skazal mister Vestvud. - CHrezvychajno, - otozvalsya kapitan. - Udar byl nanesen, i, razumeetsya, ostaetsya tol'ko odin vyhod. - Polagayu, nikakih izvinenij? - osvedomilsya mister Vestvud. - Ni zvuka, ser so storony moego priyatelya, hotya by my govorili do Sudnogo dnya, - otvetil kapitan. - Pervonachal'noj prichinoj spora, naskol'ko mne izvestno, byla kakaya-to devushka; o nej vash priyatel' otzyvalsya v takih vyrazheniyah, kotorye lord Frederik, zashchishchaya devushku, ne pozhelal slushat'. No eto privelo k dolgim prerekaniyam po vsevozmozhnym delikatnym voprosam, so vzaimnymi obvineniyami. Ser Mal'beri byl sarkastichen, lord Frederik vozbuzhden i, vyvedennyj iz terpeniya, udaril ego v pylu spora pri otyagchayushchih delo obstoyatel'stvah. Esli ser Mal'beri ne otkazhetsya polnost'yu ot svoih slov, lord Frederik gotov schitat' etot udar zasluzhennym. - Bol'she govorit' ne o chem, - zayavil mister Vestvud, - ostaetsya naznachit' vremya i mesto. Otvetstvennost' velika, no tem ne menee nado pokonchit' s etim. Vy ne vozrazhaete, esli my naznachim chas voshoda solnca? - Vremeni v obrez, - otozvalsya kapitan, vzglyanuv na chasy. - No poskol'ku vse eto, po-vidimomu, nazrevalo davno i peregovory yavlyayutsya pustoj tratoj slov, ya ne vozrazhayu. - Posle incidenta v toj komnate, mozhet byt', skazano bylo na otkrytom vozduhe nechto takoe, chto prinuzhdaet nas, ne otkladyvaya, vyehat' iz Londona, - skazal mister Vestvud. - CHto vy skazhete, esli my vyberem odnu iz luzhaek u reki protiv Tuikenhema? Kapitan ne imel nikakih vozrazhenij. - Ne sobrat'sya li nam v allee, kotoraya vedet ot Pitershema k Hem-Hausu, i tam tochno opredelit' mesto? - predlozhil mister Vestvud. Na eto kapitan takzhe soglasilsya. Sdelav eshche neskol'ko predvaritel'nyh zamechanij, ne menee lakonicheskih, i ustanoviv, kakoj dorogoj poedet kazhdyj iz duelyantov, chtoby izbezhat' podozrenij, oni rasstalis'. - U nas kak raz hvatit vremeni, milord, - skazal kapitan, soobshchiv molodomu lordu o soglashenii, - zaglyanut' ko mne za yashchikom s pistoletami, a zatem, ne toropyas', poehat' tuda. Esli vy razreshite mne otpustit' vashego slugu, my otpravimsya v moem kebe, potomu chto vash, pozhaluj, mogut uznat'. Oni vyshli na ulicu - kakoj rezkij kontrast s tem mestom, kotoroe oni tol'ko chto pokinuli! Uzhe rassvelo. Vmesto oslepitel'nogo zheltogo sveta v komnatah - yasnoe, chistoe chudesnoe utro; vmesto nagretoj dushnoj atmosfery, propitannoj chadom gasnushchih lamp i zlovonnymi ispareniyami rasputstva i kutezha, - svezhij, zdorovyj vozduh. Razgoryachennoj golove, kotoruyu obveval etot prohladnyj veterok, on, kazalos', prinosil raskayanie v tom, chto vremya rastracheno zrya i beschislennye vozmozhnosti upushcheny. Lord Verisoft, u kotorogo nabuhli veny i gorela kozha, glaza, nalitye krov'yu, kazalis' bezumnymi, a mysli smenyali drug druga v dikom bege, vosprinimal dnevnoj svet kak ukoriznu i nevol'no ezhilsya, vstrechaya rassvet, slovno byl kakoj-to nechistoj i merzkoj tvar'yu. - Znobit? - skazal kapitan. - Vam holodno? - Nemnozhko. - Dejstvitel'no svezho posle etoj zhary v komnatah. Zavernites'-ka v plashch. Vot tak. A teper' v put'. Oni s grohotom proehali po tihim ulicam, pobyvali na kvartire u kapitana, ostavili pozadi gorod i vyehali na otkrytuyu dorogu, ne vstretiv nikakih prepyatstvij i pomeh, Polya, derev'ya, sady, zhivye izgorodi - vse kazalos' prekrasnym. Prezhde molodoj chelovek kak budto edva zamechal ih, hotya proezzhal mimo tysyachu raz. Mir i pokoj pochili na nih v strannom protivorechii so smyateniem i putanicej ego polutrezvyh myslej, no prityagivali k sebe i byli tak zhelanny. On ne chuvstvoval nikakogo straha; pokuda on smotrel po storonam, gnev ego utih, i, hotya vse starye illyuzii, svyazannye s byvshim ego nedostojnym priyatelem, rasseyalis', on bol'she sozhalel o tom, chto voobshche znal ego, nezheli dumal o tom, k chemu eto privelo. Poslednyaya noch', vcherashnij den' i mnogie drugie dni i nochi - vse zakruzhilos' v bessmyslennom i neponyatnom vihre; on ne mog raschlenit' sobytiya, proisshedshie v raznoe vremya. To uznaval on v shume koles, perehodivshem v kakuyu-to bezumnuyu muzyku, znakomye obryvki melodij, to ne slyshal nichego, krome oshelomlyayushchih i strannyh zvukov, podobnyh gulu potoka. No sputnik ego nachal podshuchivat' nad ego molchaniem, i oni prinyalis' gromko boltat' i smeyat'sya. Kogda oni priehali, on nemnogo udivilsya, zametiv, chto kurit, no, podumav, vspomnil, kogda i gde on zakuril sigaru. Oni ostanovilis' u v®ezda v alleyu i vyshli iz ekipazha, ostaviv ego na popechenii slugi, kotoryj byl smetlivym malym i privyk k takogo roda delam pochti tak zhe, kak i ego hozyain. Ser Mal'beri i ego drug byli uzhe zdes'. Vse chetvero v glubokom molchanii poshli alleej velichestvennyh vyazov, kotorye, perepletayas' vysoko nad ih golovami, obrazovali dlinnuyu zelenuyu perspektivu goticheskih arok, upiravshihsya, slovno starye ruiny, v otkrytoe nebo. Posle ostanovki i nedolgogo soveshchaniya mezhdu sekundantami oni, nakonec, svernuli napravo, peresekli nebol'shoj lug i, minovav Hem-Haus, vyshli v polya. V pole oni i ostanovilis'. SHagi byli otschitany, obychnye formal'nosti soblyudeny, duelyanty postavleny drug protiv druga na uslovlennom rasstoyanii, i ser Mal'beri v pervyj raz povernulsya licom k svoemu molodomu protivniku. On byl ochen' bleden, glaza nality krov'yu, odezhda v besporyadke, i volosy rastrepany. Lico zhe ego ne vyrazhalo nichego, krome neistovoj zloby. On zaslonil glaza rukoj, neskol'ko sekund smotrel v upor na svoego protivnika, a zatem, vzyav protyanutoe emu oruzhie, ustremil na nego vzglyad i bol'she ne podnimal glaz, poka ne razdalsya signal, posle chego totchas zhe vystrelil. Dva vystrela razdalis' chut' li ne odnovremenno. I v tot zhe moment molodoj lord rezko povernul golovu, brosil uzhasnyj vzglyad na protivnika i, ne zastonav, ne pokachnuvshis', upal mertvyj. - Ubit! - zakrichal Vestvud, kotoryj vmeste s drugim sekundantom podbezhal k telu i opustilsya pered nim na odno koleno. - Pust' krov' ego padet na ego golovu! - skazal ser Mal'beri. - On sam navlek eto na sebya i prinudil menya k etomu. - Kapitan Adams, - bystro zagovoril Vestvud, - prizyvayu vas v svideteli, chto vse proizoshlo po pravilam. Houk, nam nel'zya teryat' ni minuty! My dolzhny nemedlenno bezhat', speshit' v Brajton i kak mozhno skoree perepravit'sya vo Franciyu. |to - skvernaya istoriya i mozhet obernut'sya eshche huzhe, esli my pomedlim hot' sekundu. Adams, pozabot'tes' o svoej bezopasnosti i ne ostavajtes' zdes': teper' nado dumat' o zhivyh, a ne o mertvyh... Proshchajte! S etimi slovami on shvatil pod ruku sera Mal'beri i uvlek ego za soboj. Kapitan Adams, zaderzhavshis' tol'ko dlya togo, chtoby okonchatel'no ubedit'sya v rokovom ishode, pospeshil v tom zhe napravlenii, zhelaya obsudit' so svoim slugoj, kakie prinyat' mery, chtoby ubrat' telo i obespechit' sobstvennuyu bezopasnost'. Tak umer lord Frederik Verisoft ot ruki, kotoruyu on otyagoshchal mnogimi darami i pozhimal tysyachu raz, umer po vole cheloveka, ne bud' kotorogo i emu podobnyh, on mog by zhit' schastlivo i umeret', vidya vokrug svoego lozha lica detej. Solnce vzoshlo gordelivo vo vsem svoem velikolepii, blagorodnaya reka tekla izvilistym ruslom, list'ya drozhali i shelesteli v vozduhe, pticy zalivalis' veselymi pesnyami na kazhdom dereve, nedolgovechnaya babochka trepetala krylyshkami; nastal den', prinesya svet i zhizn'; a zdes', priminaya travu, gde na kazhdoj bylinke priyutilis' desyatki krohotnyh zhiznej, lezhal mertvec, obrativ k nebu nepodvizhnoe i zastyvshee lico. GLAVA LI, Proekt mistera Ral'fa Nikl'bi i ego druga, priblizhayas' k uspeshnomu zaversheniyu, neozhidanno stanovitsya izvesten protivnoj storone, ne pol'zuyushchejsya ih doveriem V starom dome, unylom, temnom i pyl'nom, kotoryj, kazalos', uvyal, kak ego hozyain, i pozheltel i smorshchilsya, oberegaya ego ot dnevnogo sveta, kak pozheltel i smorshchilsya hozyain, oberegaya svoi den'gi, zhil Artur Grajd. Starye, rasshatannye stul'ya i stoly, zhestkie i holodnye, kak serdce skryagi, vystroilis' ugryumymi ryadami vdol' hmuryh sten; iznurennye, otoshchavshie shkafy, kotorye, ohranyaya zapertye v nih sokrovishcha, poshatyvalis', kak by vechno opasayas' vorov, zabilis' v temnye ugly, otkuda ne otbrasyvali tenej na pol, i skryvalis' i pryatalis' ot vzglyadov. Na lestnice vysokie ugryumye chasy s dlinnymi, toshchimi strelkami i golodnym ciferblatom tikali ostorozhnym shepotom, a kogda razdavalsya ih boj, tonkij i pisklyavyj, kak starcheskij golos, oni potreskivali, slovno ih donimal golod. Ne bylo kushetki u kamina, sulyashchej pokoj i uyut. Kresla zdes' byli, no oni kak budto chuvstvovali sebya trevozhno: robko i podozritel'no izgibali ruchki i stoyali nastorozhennye. Odni kazalis' fantasticheski mrachnymi i izmozhdennymi, oni kak by vytyanulis' vo ves' rost i prinyali samyj svirepyj vid, chtoby privodit' v smushchenie posetitelej; drugie navalilis' na svoih sosedej i iskali opory u steny - inoj raz tak, chtoby eto brosalos' v glaza, slovno prizyvali vseh v svideteli, chto ne stoit na nih sadit'sya. Temnye kvadratnye gromozdkie krovati, kazalos', byli sooruzheny dlya bespokojnyh snov. Pokrytye plesen'yu port'ery, kazalos', s®ezhilis', sobirayas' v skladki, i, kogda po nim probegal veterok, boyazlivo peresheptyvalis', soobshchaya drug drugu o soblaznitel'nyh tovarah, taivshihsya v temnyh i krepko-nakrepko zapertyh stennyh shkafah. Iz samoj zhalkoj i unyloj komnaty vo vsem etom zhalkom i unylom dome donosilsya odnazhdy utrom drebezzhashchij golos starogo Grajda, slabo chirikavshego obryvok kakoj-to vsemi zabytoj pesni, pripev kotoroj zvuchal tak: Ta-ran-tak-tak, Bros' staryj bashmak *. Pust' budet sej brak schastlivym! On povtoryal etot pripev vse tem zhe pronzitel'nym drozhashchim golosom snova i snova, poka strashnyj pripadok kashlya ne zastavil ego prekratit' pen'e i molcha prodolzhat' rabotu, kotoroj on zanimalsya. |ta rabota zaklyuchalas' v tom, chto on dostaval s polok istochennogo chervyami garderoba razlichnye zaplesnevelye kostyumy, podvergal kazhdyj tshchatel'nomu i detal'nomu osmotru, derzha kostyum protiv sveta, a zatem, slozhiv ego s velichajshej akkuratnost'yu, prisoedinyal k odnoj iz dvuh nebol'shih kuchek odezhdy podle sebya. Dvuh kostyumov srazu on ne vytaskival, no dostaval ih po odnomu i neizmenno zakryval dvercu i zapiral shkaf na klyuch posle kazhdogo svoego vizita k polkam. - Kostyum tabachnogo cveta, - skazal Artur Grajd, obozrevaya potertyj frak. - K licu li mne byl tabachnyj cvet? Podumaem. Po-vidimomu, rezul'tat ego razmyshlenij okazalsya neblagopriyatnym, ibo on snova slozhil frak, otlozhil ego v storonu i vzobralsya na stul, chtoby dostat' drugoj, chirikaya pri etom: YUnosti pyl Radost' sulil! Brak ih budet schastlivym! - Vsegda oni vstavlyayut slovo "yunost'"! - skazal staryj Artur. - No ved' pesni pishutsya tol'ko dlya rifmy, i eta pesnya glupaya, ee peli derevenskie bednyaki, kogda ya by.. malen'kim mal'chikom. A vprochem... yunost' zdes' podhodit - eto otnositsya k neveste. Hi-hi-hi! |to otnositsya k neveste. Ah, bozhe moj, eto horosho! |to ochen' horosho. I vdobavok eto pravda, sushchaya pravda! Udovletvorennyj takim otkrytiem, on povtoril kuplet s suguboj vyrazitel'nost'yu i s dvumya-tremya trelyami. Zatem on vernulsya k prezhnemu zanyatiyu. - Butylochno-zelenyj, - skazal staryj Artur. - Butylochnyj byl slavnym kostyumom, i ya ego kupil po deshevke u star'evshchika, i tam v zhiletnom karmane okazalsya - hi-hi-hi! - potertyj shilling. Podumat' tol'ko, star'evshchik ne znal, chto tam byl shilling! YA-to znal! YA ego nashchupal, kogda issledoval kachestvo materii. Oh, i durak zhe etot star'evshchik. A butylochno-zelenyj frak prines mne schast'e. V tot samyj den', kogda ya v pervyj raz ego nadel, staryj lord Malouford sgorel v svoej posteli i ego nasledniki dolzhny byli uplatit' po vsem svoim dolgovym obyazatel'stvam. YA zhenyus' v butylochno-zelenom! Peg Slajdersk'yu, ya nadenu frak butylochnogo cveta! |tot vozglas, gromko povtorennyj raza dva ili tri u samoj dveri, privel v komnatu nizen'kuyu, huduyu, vysohshuyu, tryasushchuyusya staruhu so slezyashchimisya glazami i ottalkivayushche urodlivuyu; vytiraya morshchinistoe lico gryaznym perednikom, ona osvedomilas' tihim golosom, kakim obychno govoryat gluhie: - |to vy menya zvali ili eto chasy bili? Nichego ne slyshu, nikak ne otlichu, kto, no, kogda ya slyshu shum, ya znayu, chto eto libo vy, libo chasy, potomu chto v dome bol'she nikto ne shevelitsya. - |to ya, Peg, ya! - skazal Artur Grajd, pohlopav sebya po grudi, chtoby sdelat' otvet bolee vrazumitel'nym. - Vy? - otozvalas' Peg. - A chto vam nuzhno? - YA zhenyus' v butylochno-zelenom! - kriknul Artur Grajd. - On slishkom horosh, chtoby zhenit'sya v nem, hozyain, - vozrazila Peg, osmotrev kostyum. - Net li chego-nibud' pohuzhe? - Nichego podhodyashchego net, - otvetil staryj Artur. - Kak eto tak - nichego podhodyashchego? - sprosila Peg. - Pochemu vam ne nadet' tot kostyum, kotoryj vy kazhdyj den' nosite? - On nedostatochno horosh, Peg, - otvetil ee hozyain. - CHto nedostatochno? - Nedostatochno horosh. - CHto nedostatochno? - gromko peresprosila Peg. - Nedostatochno star, chtoby nadet'? Artur Grajd vpolgolosa poslal k chertu gluhotu svoej ekonomki i zaoral ej v uho: - Nedostatochno naryaden! YA hochu predstat' v nailuchshem vide! - V nailuchshem vide! - voskliknula Peg. - Esli ona takaya horoshen'kaya, kak vy govorite, to mozhete poverit' mne na slovo, hozyain, ne ochen'-to ona budet na vas smotret'. I kakoj by kostyum vy ni nadeli, - cveta perca s sol'yu, butylochnogo cveta, nebesno-golubogo ili v kletku, vse ravno vy ot etogo niskol'ko ne izmenites'. S takim uteshitel'nym zamechaniem Peg Slajdersk'yu vzyala kostyum, na kotoryj pal vybor, i, skrestiv poverh uzelka kostlyavye ruki, pozhevala gubami, uhmyl'nulas' i zamorgala vodyanistymi glazami, napominaya strannuyu figuru v kakoj-to chudovishchnoj skul'pturnoj gruppe. - Vy kak budto v smeshlivom raspolozhenii duha, Peg, - ne osobenno lyubeznym tonom skazal Artur. - Da i est' nad chem posmeyat'sya, - zayavila staruha. - No ya ochen' skoro pridu v durnoe raspolozhenie, esli kto-nibud' vzdumaet mnoj komandovat'. Tak chto ya vas zaranee preduprezhdayu, hozyain. Nikto ne syadet na golovu Peg Slajdersk'yu posle stol'kih-to let! Vy eto znaete, znachit nezachem i govorit'! Mne eto ne podhodit. Ne podhodit! Da i vam tozhe. Vy tol'ko poprobujte razok, i vy razorites' - razorites', razorites'! - Ah, bozhe moj, bozhe moj, ya i probovat' nikogda ne budu, - skazal Artur Grajd, pridya v uzhas pri odnom etom slove. - Ni za chto na svete! Ochen' legko bylo by menya razorit'. My dolzhny byt' ochen' osmotritel'ny i bolee ekonomny, chem ran'she, teper', kogda poyavitsya lishnij rot. No tol'ko... tol'ko ne nuzhno, chtoby ona poteryala svoyu milovidnost', Peg, potomu chto mne priyatno smotret' na nee. - Beregites', kak by eta milovidnost' ne oboshlas' vam ochen' dorogo, - vozrazila Peg, grozya ukazatel'nym pal'cem. - No ona sama mozhet zarabatyvat' den'gi, Peg, - skazal Artur Grajd, zhadno vsmatrivayas' v lico staruhi, chtoby uznat', kak podejstvuet na nee eto soobshchenie. - Ona umeet risovat' karandashom, pisat' kraskami, masterit' vsevozmozhnye horoshen'kie veshchicy dlya ukrasheniya taburetov i stul'ev; i tufli, Peg, cepochki dlya chasov, cepochki iz volos i tysyachu izyashchnyh bezdelushek, kotorye ya dazhe nazvat' vam ne mogu. Potom ona umeet igrat' na fortep'yano (i, chto eshche luchshe, ono u nee est') i poet, kak ptichka. Ochen' deshevo budet stoit', Peg, odevat' ee i kormit'. Razve vy so mnoj ne soglasny? - Da, pozhaluj, esli vy pozabotites' o tom, chtoby ona vas ne odurachila, - otozvalas' Peg. - Odurachit' menya! - voskliknul Artur. - Polozhites' na vashego starogo hozyaina, Peg, horoshen'koe lichiko ego ne odurachit. Net, net, net! Da i bezobraznoe tozhe, missis Slajdersk'yu, - tiho burknul on sebe pod nos. - Vy chto-to govorite i ne zhelaete, chtoby ya slyshala, - skazala Peg. - YA znayu, chto vy govorite! - Ah, bozhe moj, chert sidit v etoj staruhe! - probormotal Artur i dobavil, otvratitel'no podmignuv: - YA skazal, chto vsecelo doveryayu vam, Peg, vot i vse. - Tak i delajte, hozyain, i nikakih zabot u vas ne budet, - odobritel'no skazala Peg. "Oni u menya budut, Peg Slajdersk'yu, esli ya vam doveryus'", - podumal Artur Grajd. Hotya on i dumal ob etom ochen' otchetlivo, odnako ne smel dazhe prosheptat' bezzvuchno, opasayas', kak by staruha ne izoblichila ego. Kazalos', on dazhe pobaivalsya, chto ona prochtet ego mysli, i l'stivo podmignul ej, kogda zagovoril vsluh: - Na butylochno-zelenom nuzhno obmetat' vse petli luchshim chernym shelkom. Voz'mite samyj luchshij motok i novye pugovicy dlya fraka. A vot mne prishla v golovu horoshaya mysl', Peg, i vam, ya znayu, ona ponravitsya: tak kak ya do sih por nichego ej ne daril, a devushki lyubyat takie znaki vnimaniya, vy pochistite to blestyashchee ozherel'e, kotoroe lezhit u menya naverhu, i ya ej podaryu ego v den' svad'by - sam obov'yu ego vokrug ee prelestnoj shejki. A na sleduyushchij den' otberu nazad. Hi-hi-hi! YA ego spryachu pod zamok, Peg, a potom poteryayu. Hotel by ya znat', kto togda ostanetsya v durakah, Peg? Po-vidimomu, missis Slajdersk'yu ves'ma odobrila etot ostroumnyj plan i vyrazila svoe udovol'stvie vsevozmozhnymi konvul'sivnymi podergivaniyami golovy i tulovishcha, chto otnyud' ne sposobstvovalo ee ocharovaniyu. |ti podergivaniya prodolzhalis', poka ona ne doshla, kovylyaya, do dveri, gde zamenila ih kislym i zlobnym vzglyadom i, dvigaya iz storony v storonu nizhnej chelyust'yu, prinyalas' osypat' zharkimi proklyat'yami budushchuyu missis Grajd, poka medlenno polzla vniz po lestnice, ostanavlivayas' chut' li ne na kazhdoj stupen'ke, chtoby otdyshat'sya. - Mne kazhetsya, ona napolovinu ved'ma, - skazal Artur Grajd, kogda snova ostalsya odin. - No ona ochen' berezhliva i ochen' gluha. Mne pochti nichego ne stoit kormit' ee, i ej nezachem podslushivat' u zamochnyh skvazhin, potomu chto ona vse ravno nichego ne uslyshit. V etom smysle ona - prevoshodnaya zhenshchina, v vysshej stepeni blagorazumnaya staraya ekonomka... i dolzhna cenit'sya na ves... medi. Vozdav hvalu sluzhanke, staryj Artur snova stal napevat' svoyu pesenku. Tak kak kostyum, prednaznachennyj ukrasit' priblizhayushcheesya ego brakosochetanie, byl vybran, Artur spryatal ostal'nye s takoyu zhe zabotlivost'yu, s kakoyu vytaskival ih iz pokrytyh plesen'yu ugolkov, gde oni pokoilis' v bezmolvii v techenie mnogih let. Vstrepenuvshis' ot zvonka u dveri, on toroplivo zakonchil etu operaciyu i zaper garderob; no speshit' ne bylo nikakoj neobhodimosti, tak kak blagorazumnaya Peg redko zamechala, chto zvonit kolokol'chik, esli ej ne sluchalos' podnyat' mutnye glaza i uvidet', chto on raskachivaetsya pod potolkom kuhni. Vprochem, Peg prikovylyala dovol'no skoro, a vsled za nej voshel N'yumen Nogs. - A, mister Nogs! - voskliknul Artur Grajd, potiraya ruki. - Moj dobryj drug mister Nogs, kakie novosti vy mne prinesli? N'yumen s besstrastnym i nepodvizhnym licom otvetil, soprovozhdaya slovo delom: - Pis'mo. Ot mistera Nikl'bi. Podatel' zhdet. - Ne hotite li vy... e..." N'yumen podnyal glaza i prichmoknul gubami. - ...prisest'? - Net, - otvetil N'yumen, - blagodaryu vas. Artur drozhashchimi rukami vskryl pis'mo i s neveroyatnoj zhadnost'yu stal pozhirat' glazami ego soderzhanie, vostorzhenno nad nim zahihikal i prochel neskol'ko raz, prezhde chem smog otorvat' ot nego vzglyad. Stol'ko raz on ego chital i perechityval, chto N'yumen schel umestnym napomnit' emu o svoem prisutstvii. - Otvet! - skazal N'yumen. - Podatel' zhdet. - Da, pravda, - otozvalsya staryj Artur. - Da, da. Uveryayu vas, ya pochti zabyl ob etom. - YA tak i dumal, chto vy zabyli, - skazal N'yumen. - Horosho sdelali, chto napomnili mne, mister Nogs. Ochen' horosho! - skazal Artur. - Da. YA napishu odnu strochku. YA... ya nemnozhko vzvolnovan, mister Nogs. |to izvestie... - Plohoe? - perebil N'yumen. - Net, mister Nogs, blagodaryu vas. Horoshee, horoshee. Luchshee iz izvestij. Sadites'. YA prinesu pero i chernila i napishu odnu strochku v otvet. YA vas dolgo ne zaderzhu. YA znayu, kakoe vy sokrovishche dlya vashego hozyaina, mister Nogs. Inogda on o vas govorit v takih vyrazheniyah, mister Nogs, chto... ah, bozhe moj, vy by izumilis'! Mogu skazat', chto ya tozhe tak govoryu i vsegda govoril. O vas ya vsegda govoryu odno i to zhe. "Nu, znachit vy govorite: "Ot vsej dushi zhelayu, chtoby mister Nogs ubralsya k chertu", - podumal N'yumen, kogda Grajd pospeshno vyshel. Pis'mo upalo na pol. Ostorozhno osmotrevshis' vokrug, N'yumen, podstrekaemyj zhelan'em uznat' rezul'taty zagovora, o kotorom on uslyshal, sidya v stennom shkafu, podnyal ego i bystro prochel sleduyushchee: "Grajd! Segodnya utrom ya opyat' videl Breya i predlozhil (soglasno vashemu zhelaniyu) naznachit' svad'bu na poslezavtra. S ego storony net nikakih vozrazhenij, a dlya ego docheri vse dni odinakovy. My otpravimsya vmeste, vy dolzhny byt' u menya k semi chasam utra. Mne nezachem govorit' vam, chtoby vy byli punktual'ny. Poka ne delajte bol'she vizitov devushke. Poslednee vremya vy byvali tam gorazdo chashche, chem sledovalo. Ona po vas ne tomitsya, i eto mozhet okazat'sya opasnym. Sderzhivajte vash yunosheskij pyl v techenie soroka vos'mi chasov, a ee predostav'te otcu. Vy tol'ko gubite to, chto on delaet - i delaet horosho. Vash Ral'f Nikl'bi". Za dver'yu poslyshalis' shagi. N'yumen brosil pis'mo na prezhnee mesto, pridavil nogoj, chtoby ono tut i ostalos', odnim pryzhkom vernulsya k svoemu stulu i prinyal takoj rasseyannyj i tupoj vid, kakoj tol'ko mozhet byt' u smertnogo. Artur Grajd, nervicheski osmotrevshis', uvidel na polu pis'mo, podnyal ego i, usevshis' pisat' otvet, vzglyanul na N'yumena Nogsa, kotoryj sozercal stenu stol' vnimatel'no, chto Artur vstrevozhilsya ne na shutku. - Vy uvideli tam chto-nibud' osobennoe, mister Nogs? - sprosil Artur, starayas' prosledit' za vzglyadom N'yumena, a eto bylo sovershenno nevozmozhno i do sih por nikomu eshche ne udavalos'. - Tol'ko pautinu, - otvetil N'yumen. - O! I eto vse? - Net, - skazal N'yumen. - V nej muha. - Zdes' ochen' mnoyu pautiny, - zametil Artur Grajd. - I u nas mnogo, - otozvalsya N'yumen. - I muh tozhe. Kazalos', eta replika dostavila bol'shoe udovol'stvie N'yumenu, i, k velikomu potryaseniyu nervov Artura Grajda, on izvlek iz sustavov svoih pal'cev seriyu rezkih potreskivanij, napominavshih po zvuku otdalennye zalpy melkih orudij. Tem ne menee Arturu udalos' dopisat' otvet Ral'fu, i, nakonec, on protyanul zapisku ekscentricheskomu poslancu dlya peredachi. - Vot ona, mister Nogs, - skazal Grajd. N'yumen kivnul, spryatal ee v svoyu shlyapu i, volocha nogi, poshel k dveri, no Grajd, chej lyubovnyj vostorg ne znal predelov, pomanil ego i skazal pronzitel'nym shepotom i s usmeshkoj, ot kotoroj vse lico ego sobralos' v skladki, a glaza pochti zakrylis': - Ne hotite li... ne hotite li vypit' kapel'ku chego-nibud' - tak tol'ko, otvedat'? V druzheskom soglasii (esli Artur Grajd byl na eto sposoben) N'yumen ne vypil by s nim ni kapli nailuchshego vina, kakoe tol'ko est' na svete, no, zhelaya posmotret', kakov on pri etom budet, i po mere sil nakazat' ego, on nemedlenno prinyal predlozhenie. I vot Artur Grajd snova otpravilsya k garderobu i s polki, nagruzhennoj vysokimi flamandskimi ryumkami i prichudlivymi butylkami - odni byli s gorlyshkami, pohozhimi na sheyu aista, a drugie s kvadratnym gollandskim tulovishchem i korotkoj tolstoj, apopleksicheskoj sheej, - snyal pokrytuyu pyl'yu, mnogoobeshchayushchuyu na vid butylku i dve ryumochki, na redkost' malen'kie. - Takogo vy nikogda ne probovali, - skazal Artur. - |to eau d'or - zolotaya voda. Mne eto vino nravitsya iz za nazvaniya. CHudesnoe nazvanie. Voda iz zolota, zolotaya voda! Ah, bozhe moj, pryamo-taki greshno pit' ee! Tak kak muzhestvo, kazalos', bystro emu izmenyalo i on igral probkoj s takim vidom, chto mozhno bylo opasat'sya vozvrashcheniya butylki na staroe mesto, N'yumen vzyal odnu iz ryumochek i raza dva-tri postuchal eyu o butylku, delikatno napominaya, chto emu eshche ne nalili. S glubokim vzdohom Artur Grajd medlenno napolnil ryumku, hotya i ne do kraev, a potom nalil sebe. - Postojte, postojte, ne pejte eshche, - skazal on, polozhiv ruku na ruku N'yumena. - Mne eto podarili dvadcat' let tomu nazad, i, kogda ya vypivayu glotochek, chto byvaet ochen' redko, ya lyublyu ran'she podumat' i razzadorit' sebya. My za kogo-nibud' vyp'em. Davajte vyp'em za kogo-nibud', mister Nogs! - A! - skazal N'yumen, neterpelivo posmatrivaya na svoyu ryumochku. - Poshevelivajtes'. Podatel' zhdet. - Tak vot chto ya vam skazhu, - zahihikal Artur. - My vyp'em - hi-hi-hi! - my vyp'em za zdorov'e ledi. - Voobshche vseh ledi? - osvedomilsya N'yumen. - O net, mister Nogs! - otvetil Grajd, uderzhivaya ego ruku. - Odnoj ledi. Vy udivlyaetes', kogda ya govoryu - odnoj ledi? Znayu, chto udivlyaetes'. Znayu. 3a zdorov'e malen'koj Madelajn. Vot za kogo, mister Nogs. Za malen'kuyu Madelajn! - Za Madelajn! - skazal N'yumen i myslenno dobavil: "I da pomozhet ej bog!" Bystrota i bespechnost', s kakoyu N'yumen proglotil svoyu porciyu zolotoj vody, proizveli sil'noe vpechatlenie na starika, kotoryj sidel, vypryamivshis', na stule i smotrel na nego, razinuv rot, slovno ot etogo zrelishcha u nego prervalos' dyhanie. Nichut' ne smushchayas', N'yumen ostavil ego dopivat' ne spesha svoyu ryumku ili, esli emu ugodno, vylit' ee obratno v butylku i udalilsya, nanesya snachala tyazhkoe oskorblenie dostoinstvu Peg Slajdersk'yu, kogda proshmygnul mimo nee v koridore bez vsyakih izvinenij ili privetstvij. Ostavshis' naedine, mister Grajd i ego ekonomka nemedlenno obrazovali komitet po izyskaniyu putej i sredstv i pristupili k obsuzhdeniyu mer, kakie sledovalo prinyat' dlya vstrechi molodoj zheny. Kak i v nekotoryh drugih komitetah, debaty byli chrezvychajno skuchny i mnogoslovny, i potomu my v nashem povestvovanii mozhem otpravit'sya po stopam N'yumena Nogsa, soedinyaya neobhodimoe s poleznym, ibo eto bylo by neobhodimo pri lyubyh obstoyatel'stvah, a dlya neobhodimogo ne sushchestvuet nikakih zakonov, o chem izvestno vsemu miru. - Vy ochen' zameshkalis', - skazal Ral'f, kogda N'yumen vernulsya. - |to on meshkal, - vozrazil N'yumen. - |h! - neterpelivo voskliknul Ral'f. - Dajte mne ego zapisku, esli on vam ee dal, a esli net, tak peredajte otvet na slovah. I ne uhodite. YA hochu skazat' vam dva slova, ser. N'yumen protyanul zapisku i prinyal ves'ma dobrodetel'nyj i nevinnyj vid, poka Ral'f raspechatyval ee i prosmatrival. - On ne preminet prijti, - probormotal Ral'f, razryvaya zapisku na melkie kusochki. - Razumeetsya, ya znal, chto on ne preminet prijti. Zachem bylo eto soobshchat'? Nogs! Poslushaj zhe, ser, chto eto za chelovek, s kotorym ya vas videl vchera vecherom na ulice? - Ne znayu, - otvetil Nogs. - Nu-ka osvezhite svoyu pamyat', ser! - grozno vzglyanuv na nego, skazal Ral'f. - Govoryu zhe vam, chto ne znayu, - smelo vozrazil N'yumen. - On prihodil syuda dva raza i sprashival vas. I vas ne bylo. On prishel opyat'. Vy sami ego prognali. On skazal, chto ego familiya Bruker. - Znayu, - zametil Ral'f. - A potom chto? - A potom chto? Potom on shnyryal zdes' vokrug i hodil za mnoj po