i redko prihodilos' stalkivat'sya s podlinnym uchastiem. - Vy ochen' stradaete ot etih strel? - sprosil ya. - Vypejte eshche viski, eto vas podkrepit, i esli ya smogu pomoch' vam dobrat'sya hotya by do blokgauza... - Ni k chemu vse eto, mister, hot' i spasibo vam, - otvetil pochtal'on, proglotiv eshche nemnogo viski. - Moj konec uzhe nastal. Tot, kto pobyval vo mnogih perepalkah na granice s toj pory, kak vpervye spustil kurok, i bez doktorov mozhet skazat', kogda emu kayuk. YA ne mog ne priznat' v dushe, chto Sim prav. V lice ego proizoshla strashnaya peremena, ono stalo mertvenno-blednym, osunulos' i zaostrilos', guby krivilis' v sudoroge, a glaza priobreli tot harakternyj lihoradochnyj blesk, kotoryj my vidim tol'ko u teh, nad kem vitaet smert'. No ya postaralsya podbodrit' bednyagu; mne udalos' ostanovit' krov', struivshuyusya iz ruki, pronzennoj dvumya trostnikovymi strelami s zheleznymi nakonechnikami. YA ugovarival ego ne teryat' nadezhdy i tverdosti duha. - Da chto zrya slova tratit', mister, - s trudom vydohnul Sim. - YA uzh ponyal, chto mne kryshka, kogda eta proklyataya strela zasela u menya v rebrah. YA ves' krov'yu ishozhu, tam, vnutri, vot ono kak. I vse lekari vo vseh SHtatah ne smogut mne pomoch', da chto lekari - samyj iskusnyj kostoprav v preriyah. No zato ne vidat' etim truslivym sobakam moego skal'pa - vy ih ostavili s nosom. A im uzh tak hotelos' razdobyt' ego i plyasat' s nim v svoem gryaznom stojbishche, etim SHoshonam! Ho-ho! Kak teper' ih skvo budut vizzhat' i nasmehat'sya nad nimi, kogda oni vernutsya s pustymi rukami, da eshche poteryav dvoih iz svory! I Sim, uzhe s pechat'yu smerti na lice, s holodeyushchim serdcem, samym iskrennim obrazom rassmeyalsya. No prezhde chem snova zagovorit', on s trudom perevel duh: - Vot tak-to, mister, net huda bez dobra. Slushajte menya. To, chego vy ne smogli poluchit' ot menya ni za dollary, ni ugovorami, teper' poluchite darom. Otpravlyajtes' na stanciyu, zaberite etu sumku s pochtoj, peredajte ee tam i rasskazhite obo vsem, chto sluchilos'. Oni bystro vernutsya za mnoj, eto ya vam ruchayus', i uspeyut menya pohoronit', poka kojoty ne sglozhut moi kosti. No ved' drugoj pochtal'on dolzhen dostavit' etu sumku dal'she. Tak vot, peredajte im moyu predsmertnuyu volyu, pust' vam dayut svezhuyu loshad' v kazhdom blokgauze, chtoby vy mogli skakat' vmeste s pochtal'onom. Kompaniya ne budet protiv takogo narusheniya pravil... ved' vy zhe spasli pochtu, ne govorya uzh pro moj skal'p,.. On bessil'no zamolk. YA byl gluboko tronut beskorystnymi pomyslami umirayushchego, etogo neobrazovannogo, poludikogo, voinstvennogo zhitelya prerij, kotoryj zabotilsya o tom, chtoby ya skoree doehal, v to vremya kak ego brennoe dyhanie uzhe pochti zamiralo na gubah. YA dal emu tretij glotok viski i sprosil, ne mogu li peredat' ego poslednee zhelanie komu-libo iz druzej ili blizkih? - Est' devushka v Hempton-Taune, - ele slyshno zasheptal Sim, - dochka torgovca mulami. Ruf' i ya hoteli... oh, do chego zhalko, chto my otlozhili svad'bu, ved' nevestam kompaniya pensiyu ne daet, tol'ko zhenam, da i otec u Rufi progorel nedavno, glyadish', prigodilis' by ej neskol'ko dollarov v god, bednyazhke! YA sprosil familiyu nevesty, potomu chto, kak ya zaveril ego, firma "Spolding i Hauserman" nepremenno pozabotitsya o nej v znak priznatel'nosti k nemu - ved' tol'ko blagodarya ego usluge ya poluchil vozmozhnost' uspeshno vypolnit' svoe poruchenie, ishod kotorogo inache byl by somnitelen. - Ruf' Moss, - slabym golosom otvetil Sim, - ee imya i familiya. Ona horoshaya devushka, horoshen'kaya i horoshaya, da bol'no uzh delikatnaya dlya takogo grubogo parnya, kak ya, i v cerkov' chto ni den' hodit, i pisat' umeet, pryamo kak v knige. Zatem on poprosil peredat' Ruf' lentu, to li poluchennuyu ot nee kak suvenir, to li tajkom pozaimstvovannuyu pod naplyvom nezhnyh chuvstv, ne znayu; vo vsyakom sluchae, ona byla berezhno zavernuta v kusok zamshi i hranilas' na grudi pod odezhdoj Sima, no, uvy! - na yarko-golubom shelku alelo bol'shoe krovavoe pyatno - strela edva ne pronzila etot skromnyj talisman lyubvi. Zatem Sim obratilsya ko mne s pros'boj: esli ya budu proezzhat' stanciyu Raund-Pond mezhdu Fort-Bridzh i Red-Krik, peredat' ego otcu Amosu Grajndrodu, chto, on, Sim, "umer kak muzhchina". - Boyus', starika eto podkosit, - prosheptal Sim, u kotorogo uzhe zatumanilis' glaza, - no on budet rad uznat', chto moj skal'p ostalsya pri mne. Skazhite emu, chto menya podsteregla shajka Svirepogo Bizona - iz plemeni SHoshonov. |tot Svirepyj Bizon i vsadil v menya strelu, kogda ya bral ego na mushku! Gadina! A skol'ko raz ya ugoshchal ego charochkoj, kogda on prihodil torgovat' v fort! No u nas s nim byli schety, vot on ih i svel. No uzh pust' teper' tol'ko sunetsya blizhe, chem na vystrel, k staromu Amosu Grajndrodu! Simu hotelos' uznat', napoval li ubit indeec, v kotorogo ya strelyal, i kak raspisan ego obnazhennyj tors. Ego slabeyushchij vzglyad uzhe ne mog razlichit' etih uzorov, no kogda ya opisal emu risunok, sdelannyj ohroj s belymi polosami, on skazal, chto eto, dolzhno byt', Malen'kaya Sova, odin iz luchshih voinov Svirepogo Bizona. Vtoroj indeec, bolee slabogo teloslozheniya, byl vymazan chernoj kraskoj i kinovar'yu. Oba oni byli mertvy. Sim s nekotorym smushcheniem poprosil menya prochitat' "chego-nibud' iz pisaniya". Sam-to on ne chasto zahazhival v cerkov', zato Ruf' - "nabozhnaya", da mat' byla "zhenshchinoj hristianskoj", kak on vyrazilsya. YA preklonil podle nego koleni i, priderzhivaya emu golovu, proiznes slova toj prostoj i kratkoj molitvy, kotoruyu malye deti lepechut svoimi nevinnymi ustami. Raz ili dva ya slyshal hriplyj shepot umirayushchego, kogda on pytalsya povtoryat' eti slova. No vot sil'naya sudoroga probezhala po ego telu, i bednyaga Sim Grajndrod ispustil duh, ne dozhdavshis' konca molitvy. Spustya chas ya pod®ehal k stancii na svoej loshadi, vedya vtorogo konya v povodu. - |-|j! Stoj! Stoj, govoryu, ne bud' ya Bredshou! - poslyshalsya rezkij golos iz bojnicy blokgauza. YA uvidel napravlennoe na menya dulo dlinnostvol'nogo ruzh'ya. Razumeetsya, ya tut zhe speshilsya. - |to zhe nasha loshad', - zakrichal vtoroj. - Navernyaka etot malyj uvel ee. Ty kto takoj? - Drug, - otkliknulsya ya. - Putnik iz Kalifornii. Vpustite, i ya vse ob®yasnyu. Garnizon ustroil nebol'shoe, no burnoe soveshchanie. Odin vyrazhal polnoe doverie moim slovam, drugoj "prozrachno" namekal, chto ya mogu okazat'sya "izmennikom" ili "belym indejcem", chto ya prosto hochu otkryt' vorota ukrepleniya dlya moih krovozhadnyh soumyshlennikov, pritaivshihsya poblizosti v zasade, i chto pristrelit' menya samaya pravil'naya mera predostorozhnosti. No v Amerike pobezhdaet bol'shinstvo, i, k schast'yu dlya menya, bol'shinstvo reshilo menya vpustit'. Kogda krohotnyj garnizon uznal o smerti svoego tovarishcha, udivlenie bylo gromoglasnym i pechal' samoj iskrennej. Troe sejchas zhe shvatili kirki i lopaty i, zakinuv za spinu ruzh'ya, sobralis' otpravit'sya k tomu mestu, gde lezhalo telo bednogo parnya i gde sledovalo pogresti ego ostanki, po obychayam pogranichnoj polosy. CHetvertyj, povinuyas' chuvstvu, dolga, pospeshno sedlal konya, chtoby pomchat' dal'she sumku s pochtoj, s kotoroj Sima razluchila tol'ko smert'. |tot vsadnik byl bol'she vseh rasstroen pechal'nym izvestiem. Emu ochen' hotelos' otpravit'sya s temi, kto pohoronit starogo tovarishcha pod travyanistym pokrovom prerii, no, kak on vyrazilsya, prosto, so slezami v muzhestvennom vzore, "kak raz podoshel ego chered". I vot on speshil sobrat'sya sam i snaryadit' konya v opasnuyu dorogu. Nakonec ya risknul, neskol'ko skonfuzhenno i robko, obratit'sya s pros'boj o smennyh loshadyah, na ostatok puti, starayas' kak mozhno skromnee upomyanut' o moej roli v spasenii pochty. Lyudi ozadachenno tarashchilis' na menya, ocenivaya moyu pros'bu. Odin iz nih, poschitavshij menya za belogo izmennika, kotoryj pereshel na storonu indejcev, okinul menya zlobnym vzglyadom i grubo provorchal: - Pochem my znaem, ne morochit li on nam golovu vsej etoj brehnej? A vdrug on sam i prikonchil Sima, chtoby dobrat'sya do smennyh loshadej i... - Zahlopni-ka past'! - progremel vozmushchennyj verhovoj, otpravlyavshijsya s pochtoj. - Postydilsya by ty svoego poganogo yazyka, Dzhetro Sammerz! Ved' eto dzhentl'men, da bol'she togo - chestnyj paren', on dralsya bok o bok s bednyagoj Simom, spas ego skal'p ot SHoshonov i privez nam sumku, a ty oskorblyaesh' ego svoimi gnusnymi podozreniyami. Sam poglyadi! Ego kon' eshche svezhen'kij, a on privel loshad' Sima, tak chto zhe on, po-tvoemu, stanet ubivat' belogo hristianina radi loshadi? Styda v tebe net, Dzhet Sammerz! - Verno! - podhvatili dvoe ostal'nyh. - Da vidal li ty kogda, chtoby podlyj predatel' tak smelo i chestno smotrel tebe v lico, a? |tot mister slavnyj paren', i esli emu kogda-nibud' ponadobyatsya vernye rebyata v lyuboj potasovke, my k ego uslugam, provalis' ya na etom meste. I vsya troica s samym iskrennim chuvstvom pozhala mne ruku. Nado kovat' zhelezo, poka goryacho. Poetomu ya obratilsya k nim s energichnoj pros'boj predostavit' mne loshadej, zaveriv ih, chto vse moe budushchee i vsya zhizn', tak zhe, kak i zhizn' drugih, zavisit ot skorosti moego peredvizheniya. Oni slushali menya s interesom, i kogda ya zaklyuchil rech' slovami: "Sim Grajndrod hotel etogo, pered smert'yu on nastoyal, chtoby ya obratilsya k vam s etoj pros'boj", - igra byla vyigrana. Pravda, tot zhe samyj nedobrozhelatel' proburchal chto-to vrode: "Lovko pridumano... narushenie pravil... pronyry-yanki... a potom uvolyat..." Odnako vysokij paren' tut zhe osadil ego, klyatvenno zaveriv, chto "esli Ko stanet tak po-svinski pridirat'sya, posle togo kak putnik okazal takuyu uslugu, to eto so storony Ko budet neslyhannaya podlost', i uzh on-to etomu Ko sluzhit' bol'she ne stanet". YA ne srazu urazumel, chto oznachaet eto postoyannoe upominanie "Ko", i uzhe sklonen byl schest' eto za imya kakogo-nibud' smotritelya ili nachal'nika, no nemnogo pogodya dogadalsya, chto eto odnoslozhnoe naimenovanie oznachaet ne chto inoe, kak "|kspress Kompani". - A nu, potoraplivajtes', mister! Budet vam loshad', no tol'ko my i tak uzhe poteryali vremya i teper' pridetsya porabotat' i knutom i shporami. Stupajte i pojmajte konya v korrale. Tam est' pegij mustang, vashe sedlo pridetsya po nemu, kak ego sobstvennaya shkura. CHalyj, on, konechno, poluchshe budet, no u nego spina poterta. Poprosite Ionu dat' vam myasa i suharej: gostinic po doroge vam ne budet. Revol'ver dozaryadite, ya vizhu, dve puli vy uzhe istratili. Nalit' vam flyazhku viski - staroe Monongahela? Ne hotite! Da poshevelivajsya ty s sedlom, Dzhet, - nado zhe pomoch' cheloveku v takom dele! Poostorozhnej, mister, s udilami - mustang kusaetsya - vot tak! A o vashem kone my pozabotimsya, poedete v obratnyj put', losnit'sya budet. Nu, proshchajte, rebyata! S etimi slovami neterpelivyj verhovoj zakonchil svoi prigotovleniya, vskochil v sedlo, zakinul za spinu magazinnyj karabin i pomchalsya galopom. YA postaralsya ne otstavat' ot nego, vykrikivaya na skaku proshchal'nyj privet ostavavshimsya, kotorye nezamedlitel'no otpravlyalis' tuda, gde bednyaga Sim, hladnyj i zastyvshij, lezhal ryadom s trupami krasnokozhih vragov. Pegij mustang byl zhirnyj i lenivyj po sravneniyu s rezvym solovym zherebchikom moego provozhatogo. YA izo vseh sil staralsya ne otstavat' ot Demusa Blejka (ochevidno, polnoe ego imya bylo Aristodemus). My mchalis' vo ves' opor. - Podgonyajte vashu skotinu, - krichal verhovoj, - my zdorovo opazdyvaem. Ne skupites' na shpory, etot pegash vechno lovchit. Glyadite v oba - vperedi tryasina, von tam, gde mhi nachinayutsya. Isuse pravednyj! Tam loshad' do podprugi uvyaznet, i vy zastryanete, kak enot v kapkane. A nu, prodiraemsya, ser! Gonite ego pryamikom cherez eti ruch'i: loshad' iz prerij umeet prygat' - ne to chto loshad' iz SHtatov. Mne prishlo v golovu, chto Demus Blejk gorlanit i rabotaet knutom stol' r'yano lish' dlya togo, chtoby uspokoit'sya i otognat' mrachnye mysli. V etom ya ubedilsya, kogda posle shesti-semi mil' beshenoj skachki na nashih vzmylennyh konyah Demus perevel mustanga na rovnuyu rys'. - Teper', mister, - proiznes on, - kak-to pospokojnee. Kak-to i na serdce vrode polegchalo. Skazhu ya vam po chesti, mister, hot' i ne poverite, na menya glyadya, a ya chut' bylo ne raspustil nyuni, kak maloe ditya. Bednyaga Sim! YA horosho znal ego, i s davnih por. My vmeste igrali, kogda rostom byli vsego s shompol, eto eshche v derevne Pekotti, podle YUtiki, v shtate Kentukki. I kogda staryj Amos i moj starik, Dzhonatan Blejk, zadumali perebrat'sya na zapad, oni i poselenie odno vybrali. Neveseloe izvestie dlya stariny Amosa - on uzh sedoj teper', no eshche krepok. ZHivet v Brauns-Houl, hotya net - v Raund-Pond, pushninoj torguet. Ne hotel by ya, chtoby on ot menya ob etom uslyshal. Potom on dolgo molchal, do teh por, poka ya snova ne zagovoril o geroicheskoj konchine Sima. YA rasskazal, chto natknulsya na nego, kogda on, tochno zagnannyj olen', v odinochku otbivalsya ot semeryh indejcev. Glaza Demusa gordo zasverkali. - Da, hrabryj paren', ser! YA byl s nim v pervoj shvatke, to est' v pervoj dlya Sima, ya-to na dva goda ego starshe. |to bylo ne zdes', a k yugu ot Fremontskogo ushchel'ya. Na nas lezli okayannye CHernonogie *, troe na odnogo, tol'ko chto u nih ognestrel'nogo oruzhiya ne bylo. N-da, skazhu ya vam, ne detskaya igra v tot den' shla! - Pri vospominanii ob etoj zharkoj shvatke syn dikih prerij raspryamil plechi, razdul nozdri i plotno szhal guby. On byl kuda krepche Sima, tol'ko ne takoj veselyj i zhizneradostnyj, zato ne lishen byl nekotoroj surovoj poetichnosti. On znal nevestu Sima: krasivaya devushka, tihaya, krotkaya, nabozhnaya. - Takuyu ne chasto vstretish' v nashih dikih krayah, no, mozhet, etim ona i priglyanulas' Simu, ved' u nas tut ne devicy, a dikie koshki. O gore, ozhidayushchem starogo Amosa Grajndroda - ohotnika, proslavivshegosya svoej smelost'yu i lovkost'yu, bud' to shvatka, bud' ohota, - Blejk govoril s glubokim sochuvstviem i skorb'yu: - Ubavit eto emu dnej, ser, horosho eshche, chto mat'-pokojnica ne uslyshit ob etom: uzh tak ona tryaslas' nad Simom, stoilo emu palec porezat', ona, byvalo, nasedkoj vozle nego kruzhit. Dobraya dusha byla missis Grajndrod, za mater'yu moej uhazhivala, kogda ta shvatila lihoradku v etih giblyh bolotah. Vrozhdennyj takt ne pozvolyal slavnomu parnyu rassprashivat' menya o celi moego neobychajnogo puteshestviya. Svoej shchepetil'nost'yu i vezhlivost'yu, kak i vo mnogom drugom, on daleko prevzoshel mnogih "blagovospitannyh" gorozhan v lakirovannyh bashmakah i atlasnyh zhiletah. K tomu zhe on dal mne neskol'ko dobryh sovetov. - Vy ne goryachites'! - govoril on. - I ne vymatyvajte sebya, polkovnik. CHto-to rumyanca u vas v lice bol'she, chem nado, i ruka, kogda ya ee pozhimal, byla goryachaya, budto kusok oleniny s ognya. Ne znayu, mozhet, vy i pravy, chto otkazyvaetes' ot viski, hotya dlya takih, kak ya, eto i hleb i voda. No smotrite, kak by vas lihoradka ne skrutila, tak chto chereschur ne nadryvajtes' i starajtes' spat' kak mozhno bol'she. A chto do indejcev, to oni vryad li napadut na dvoih belyh, u kotoryh tol'ko i razzhivesh'sya, chto paroj konej. A konej tut razdobyt' plevoe delo - tol'ko lasso zakinut'. Vot karavan pereselencev - eto drugoe, tut uzh krasnokozhie chuyut v furgonah bogatuyu pozhivu, i razve chto draguny ih otpugivayut. Tol'ko zloba zastavila Svirepogo Bizona polezt' na Sima Grajndroda. Sim vyvalyal ego v smole i indyushach'ih per'yah, kogda tot upilsya viski, kotoroe emu prodal kakoj-to negodyaj, i lezhal v Bridzher-forte svin'ya svin'ej. |togo indejcy Simu nikogda prostit' ne mogli. SHoshony gorazdo zlee, chem indejcy k vostoku ot Skalistyh gor. Beregites' ih kochevyh raz®ezdov, mister, kogda priblizites' k vysokogornym dolinam. Vorony zabirayut konej i odezhdu, a CHernonogie ohotyatsya za skal'pami! Prinyav k svedeniyu dobryj sovet moego provodnika, ya staralsya stat' kak mozhno hladnokrovnee. YA norovil ispol'zovat' malejshuyu vozmozhnost' dlya otdyha, hotya by te neskol'ko minut, kogda potnye sedla perekladyvali na spiny svezhih loshadej, i prosto udivitel'no, skol'ko sil pribavlyalos' mne inoj raz posle togo, kak ya uspeval vzdremnut' minutku. Neodnokratno moj sputnik govoril mne: "Polkovnik, vy zhe valites' ot ustalosti. Zakrojte glaza i dajte mne povod'ya. YA povedu obeih loshadej, a vy uzh iz svoej kolybel'ki ne vyvalites'". I v samom dele, glubokoe meksikanskoe sedlo s vysokimi perednej i zadnej lukami, kotorym mne poschastlivilos' obzavestis' pered vyezdom, bylo kak nel'zya luchshe prisposobleno dlya dremlyushchih vsadnikov. To byli prichudlivye minuty sna: ya kival golovoj, tochno farforovyj mandarin, veki nalivalis' svincom, i mne to i delo prihodilos' vzdragivat' ot togo, chto mustang ostupilsya v kakoj-nibud' vyboine. Odnazhdy - Demus Blejk togda eshche byl so mnoj - ya pogruzilsya v dolgij voshititel'nyj son, ne preryvaemyj ni tolchkami, ni tryaskoj, a kogda probudilsya, chuvstvuya sebya sovsem drugim chelovekom (ya i teper' ne perestayu udivlyat'sya, naskol'ko menya osvezhil etot son), to obnaruzhil, chto menya podderzhivaet sil'naya ruka moego sputnika, ehavshego kon' o kon' neskol'ko mil' podryad i uhitryavshegosya derzhat' svobodnoj rukoj moi i svoi povod'ya. "YA reshil, chto eto vas podbodrit, polkovnik!" - poyasnil slavnyj malyj. Ne vse provozhatye, popadavshiesya mne vo vremya etogo fantasmagoricheskogo puteshestviya cherez prerii, otlichalis' takim dobrodushiem, kak Blejk, ili takim veselym nravom, kak Sim. No pochtal'ony, kak pravilo, okazyvalis' horoshimi rebyatami, i mogu skazat', chto sredi vseh obitatelej blokgauzov ya natknulsya vsego na dvoih ili troih s grubym ili skvernym harakterom: k schast'yu, ni s kem iz nih mne puteshestvovat' ne prishlos'. V preriyah, kak i voobshche povsyudu, ya ubedilsya, chto dobrota - pravilo, a cinizm i zloba - isklyuchenie, hotya sklonen schitat', chto shuma i gama ot durno vospitannyh i zlyh lyudej vsegda byvaet kuda bol'she, nezheli ot dobrodushnyh ih sobrat'ev. Trudnym bylo tol'ko nachalo, a potom na kazhdoj stancii ya poluchal smennuyu loshad' bez vsyakih pomeh i provolochek. "Privilegiya dlya pochty" rasprostranyalas' i na menya, i v kazhdoj iz etih kroshechnyh obshchin menya vsegda radushno priglashali razdelit' trapezu. V obshchem, ya obnaruzhil, chto lyudi v etom neobychajnom uedinenii byli bodry. Oni poluchali horoshee zhalovan'e, ih nedurno kormili, a v sluchae uvech'ya, nanesennogo tomagavkom ili streloj indejcev, ih ozhidala pensiya. Prozyabaya v glushi, postoyanno gotovye k tomu, chto ih zaneset sugrobami, chto po obledenevshej korke snega k nim pridut volki i, zavyvaya, stanut skrestis' v dver', tochno sobaki, kotorye prosyatsya v teplo, oni, odnako, nikogda ne unyvali. Obychnoj temoj ih razgovorov byli surovye priklyucheniya, iz koih skladyvalas' povsednevnaya zhizn' etogo peredovogo posta hristianskogo mira, rasskazy o voennyh hitrostyah i zhestokostyah indejcev, o panterah i grizli, o vilorogah i bizonah. Mnogie iz nih obshchalis' s indejskimi plemenami i govorili na raznyh indejskih dialektah tak zhe svobodno, kak na rodnom yazyke. YA ubedilsya, chto eti surovye lyudi ochen' gostepriimny. Oni tut zhe preryvali razgovor, chtoby ne bespokoit' menya, kogda ya lozhilsya pospat' na grudu shkur i odeyal, poka moj provodnik sedlal konej, i vskore perestavali podsmeivat'sya nad moim yavno vzdornym otkazom ot viski. "Mozhet, polkovnik i prav!" - govorili oni so svojstvennoj im grubovatoj vezhlivost'yu. ("Polkovnik" na amerikanskom Zapade - prosto forma uchtivogo obrashcheniya.) Odnazhdy ya obnaruzhil, chto vseh obitatelej stancii, stoyashchej vblizi bolot, podkosila lihoradka, i oni okazalis' v sovershenno bespomoshchnom sostoyanii. Lihoradka eta obychno spadaet, kogda nachinaet dut' zdorovyj severnyj veter, no bednyagi vse eshche muchilis', oslabev za vremya bolezni; iz vsej kompanii tol'ko odin mog koe-kak peredvigat'sya, chtoby gotovit' pishchu i podderzhivat' ogon'. YA staralsya podbadrivat' sebya myslyami ob ozhidayushchej menya nagrade v sluchae uspeha, o celi, mayachivshej gde-to v konce puti, ibo zadacha, kotoruyu ya vzyal na sebya, byla daleko ne iz legkih. Mysl' ob |mme podderzhivala menya, i ya proniksya britanskim uporstvom, reshimost'yu vyigrat' vo chto by to ni stalo, preodolet' vse pregrady i skoree umeret', chem sdat'sya. No tyagoty etogo puteshestviya prevzoshli vse moi ozhidaniya. Den' i noch', pod palyashchim solncem pod pronizyvayushchim ledyanym severnym vetrom, my stremilas' vpered, perepravlyalis' cherez potoki, probiralis' cherez bolota, provalivalis' v logovishcha kojotov ili neslis' po beskrajnim ravninam. YA uzhe nachal ispytyvat' nenavist' k beskonechnym, porosshim travoyu ploskogor'yam, k bespredel'nym prostoram temno-zelenoj gladi, k sinim gorizontam, k gryadam otlogih holmov, po kotorym, odnako, mogli ehat' furgony i povozki. Tak my prodvigalis' dal'she i dal'she, poka vysokaya trava, pestrevshaya cvetami i dikim l'nom, ne smenilas' pokrovom bolee korotkoj i zhestkoj, nastoyashchej "bizon'ej travy", kotoruyu tak lyubyat eti zhivotnye; ruch'i i reki teper' popadalis' vse rezhe, zarosli polyni smenili cvetushchij kustarnik Zapada, voda v rodnikah stala solonovatoj, i loshadi to i delo skakali po goloj belesovatoj pustyne, a pod ih kopytami hrusteli kristally soli, yarko sverkavshej na solnce. Indejcy popadalis' redko, a dich' i togo rezhe. Po slovam provodnikov, ee raspugal nepreryvnyj potok pereselencev. CHto kasaetsya indejcev, to inogda na fone alogo vechernego neba my videli otryad dikih vsadnikov: golovnye ubory iz per'ev, zaostrennye kop'ya, razvevayushchiesya odeyaniya... No oni ne pytalis' na nas napadat', i sputniki moi govorili, chto eto, veroyatnee vsego, ohotniki za bizonami iz plemeni YUta, vozvrashchayushchiesya na sever. YA ne v silah peredat' vse trudnosti etogo beskonechnogo puti - noyushchuyu bol' v sustavah, svedennye zhily, bol', terzayushchuyu vse moi pereutomlennye muskuly! Eshche men'she mogu ya opisat' postoyannoe napryazhenie uma i vseh chuvstv, oshchushchenie, budto mozg tak zhe izmuchen, kak i telo. YA nikogda ne zabudu vecher, kogda ya pribyl v Solt-Lejk-Siti, stolicu territorii YUta i Novyj Ierusalim mormonov. Provodniki uzhe obnadezhili menya, chto etot gorod v pustyne budet povorotnym punktom v puteshestvii i chto dal'she ya, uzhe ne podvergayas' bol'shoj opasnosti, za sravnitel'no korotkoe vremya doberus' do bolee civilizovannyh oblastej. No, k svoemu udivleniyu, ya obnaruzhil, chto obitateli pochtovoj stancii v Solt-Lejk-Siti tak zhe odinoki i dazhe eshche bolee podozritel'ny i nastorozheny, chem ih tovarishchi na samyh otdalennyh postah v prerii. Oni byli "yazychnikami" sredi fanatichnogo naseleniya, "yazychnikami", nahodyashchimisya v polnoj vlasti sluzhitelej etoj strannoj very, kotoraya ustanovila svoi Zakony v neznayushchih zakona prostorah Zapada. Vskore ya ponyal, pochemu oni byli tak mrachny i podavleny. - Gde Dzhosh Gudzon? - sprosil provodnik, kogda vse obmenyalis' pervymi privetstviyami. - Kto ego znaet... - otvetil chelovek, k kotoromu on obratilsya. - Set govorit, chto on poshel v gorod, poka ya v korrale upravlyalsya s loshad'mi. Esli eto tak, to on ne vernulsya, vot i vse, chto ya mogu skazat'. - Kogda eto bylo, Set? - sprosil vnov' pribyvshij pochtal'on. - Dva dnya nazad, - otvetil Set, kotoryj skoblil dlinnym ohotnich'im nozhom kusok napolovinu izzhevannogo tabaku, - pered samym zahodom solnca. - Dezertirovat' on ne mog. Dzhosh slishkom chestnyj paren', chtoby tak uliznut', - ubezhdenno proiznes moj provodnik. - Dezertirovat'! Tol'ko ne on, - skazal Set. - No v donesenii nado napisat' hotya by tak: "Propal bez vesti". Provodnik vzglyanul v lico Setu i s mnogoznachitel'nym vidom medlenno provel ukazatel'nym pal'cem po gorlu. Set kivnul. - Pomen'she boltaj, nadezhnee budet, - zametil Set, s podozreniem glyadya na menya. - Polkovnik chelovek nadezhnyj. Mozhesh' govorit' pri nem, kak pri mne! - voskliknul pochtal'on, pribyvshij so mnoj. - Tak vy dumaete, eti krovozhadnye mormony... - Tsh-sh, Dzhem! Pomalkivaj! A to nam vsem pererezhut glotki! - voskliknul tot, chto byl postarshe, ispuganno vskakivaya, - tut togo i glyadi torchit kto-nibud' iz etih negodyaev. - On vyglyanul v okno, potom raspahnul dver', chtoby udostoverit'sya, chto nikto ne podslushivaet. - YA i zabyl, - vinovato skazal Dzhem. - No chto zhe sluchilos' s Dzhoshem Gudzonom? - Boyus', - otvetil Set pochti shepotom, - chto ego uzhe net v zhivyh. Dzhosh vse trevozhilsya o svoej sestre, Nell Gudzon, kotoraya pristala k mormonam proshloj zimoj v Illinojse. Potom ee smanili, i vot teper' ona gde-to zdes'. - Aga, eto i ya slyshal. - YA tak dumayu, - prodolzhal Set, - chto Dzhosh nanyalsya na nashu stanciyu, chtoby razyskat' devushku, vernut' ee domoj i v lono cerkvi, v kotoroj ona vyrosla. A mormony etogo ne dopustyat. - M-da! - snova poddaknul Dzhem. - Koroche, my s Setom tak smekaem, - zametil starshij v gruppe, - chto Dzhosh bol'no uzh chasto hodil po sledam, vot i ugodil k shanam. - K shanam? - povtoril ya. - A chto eto takoe? Tot udivlenno posmotrel na menya. - Nikogda ne slyhali o shanovyh brat'yah? Tem luchshe dlya vas. Tak, mozhet, slyhali o danaitah? YA slyshal, vprochem dovol'no smutno i neopredelenno, ob etoj tajnoj policii mormonov, ob etih svirepyh fanatikah, slepo povinuyushchihsya svoemu proroku. - Znachit, u vas est' osnovaniya opasat'sya, chto vash tovarishch... - Lezhit gde-nibud' pod tinoj v kakom-nibud' solenom ozerke, - perebil menya sobesednik, - i uzh nikak ne odin. Zdes' mnogie propadali bez vesti, i nikto iz nih ne vozvrashchalsya ni v svoe poselenie, ni v Kaliforniyu. I budut oni tam lezhat', kak ya polagayu, do samogo Sudnogo dnya, kogda Bol'shoe Solenoe ozero izvergnet vseh pokojnikov, kak vsya prochaya tverd' i vody. YA sprosil, a nel'zya li obratit'sya pryamo k mormonskim starejshinam? - A kakoj tolk, polkovnik? Dopustim, pojdu ya zavtra v dom k Brajemu, ili k Kimbollu, ili eshche k kakomu-nibud' iz ih zapravil - iz starejshin, angelov ili verhovnyh zhrecov, kak ih tam, - i sproshu naschet Dzhosha Gudzona. Nu, medorechivyj Brajem voz'met da i skazhet: "Uzh ne sbezhal li on otsyuda? Ot zabludshego yazychnika vsego mozhno zhdat'". Da eshche upomyanet o nem v svoej voskresnoj propovedi. A mozhet, kto-nibud' iz nih ugostit menya stakanchikom vinca ili viski s myatnym siropom, i stanet mne hudo, ya voz'mu da i pomru. Nu, chto vy smotrite na menya - razve ne tak zhe vot pomer sborshchik nalogov, podkrepivshis' v dome Angela Bedzhera? Simpatichnyj angelochek, a? Nu, ladno, ya, polozhim, ne stanu pit' pod krovom mormona, no, mozhet byt', pojdu pozdno domoj i sob'yus' s puti ili eshche chto so mnoj sluchitsya... Vot ne sojti mne s etogo mesta, kak raz na proshloj nedele idu ya mimo Big-Lik i vizhu: glyadit na menya so dna solenogo ozerka utoplennica - vsya belaya, zastyvshaya... Kak tol'ko rasskazchik doshel do etogo mesta, Set, uzhe neterpelivo erzavshij na stule, s proklyatiem vskochil i tozhe toroplivo raspahnul dver'. Nikto ne podslushival. - Nu vot chto, - skazal Set, - davajte-ka povremenim s etimi basnyami, poka otsyuda ne vyberemsya. |ti mormony takie bestii! Bud' ya proklyat, esli u nih v lyubom uglu net svoih ushej. A esli oni pronyuhayut, o chem my tut tolkovali, to polkovniku nikogda ne vidat' N'yu-Jorka, a mne nikogda ne byvat' v rodnom Montgomeri... Indeec Uoker i ego okayannye YUta liho oruduyut tomagavkami, no eto mormonam ne po vkusu, tak chto my mozhem povstrechat' drugih indejcev - vse chest' po chesti, i odeyala, i krasnye razvody na licah, toch'-v-toch' nastoyashchie YUta, tol'ko s preotlichnymi ostrymi nozhami za poyasami. - Set prav, - skazal moj prezhnij provodnik, - zachem nam nado, chtoby kto-to iz-za nas perekrashivalsya v indejcev, kak eto sdelali Angel Braun, Molodoj Harris i danaity, kogda Marta Stajlz i Rejchel Villis zahoteli vernut'sya v Illinojs. Tak chto, polkovnik, luchshe vzdremnite malost', da i ty, Set, ne speshi sedlat' - vy zhe bystro syuda priskakali. YA byl ne slishkom opechalen, kogda posle beshenogo nochnogo galopa vstretil zaryu na granice territorii mormonov. Dal'nejshij put' ne byl otmechen kakimi-libo proisshestviyami. Poroj prihodilos' nelegko, no bol'shih opasnostej ne bylo. My peresekli dorogu, na kotoroj zhutko beleli vysohshie kosti mnozhestva loshadej i mulov i gde mnozhestvo travyanistyh holmikov otmechalo mesto poslednego upokoeniya kakogo-nibud' pereselenca, ego zheny ili rebenka, tak i ne dostigshih Zemli Obetovannoj. No s prodovol'stviem teper' bylo kuda legche, tak zhe kak i s vodoj, nezheli v te vremena, kogda izgnannye mormony prodelali svoj znamenityj perehod cherez pustynyu, otmechaya mogilami nehozhenye tropy. V Skalistyh gorah my edva ne popali pod snezhnyj obval, i eto bylo poslednej opasnost'yu, kotoraya ugrozhala nam v puti. No eshche do etogo ya ispolnil svoj skorbnyj dolg, povedav staromu Amosu Grajndrodu, kotorogo ya razyskal na stancii Raund-Pond, o smerti ego syna i vruchiv emu obagrennuyu krov'yu lentu, kotoruyu sledovalo vozvratit' neveste Sima. Starik vyslushal izvestie so stoicizmom indejcev, sredi kotoryh provel bol'shuyu chasta zhizni. On byl rad uznat', chto pered smert'yu Sim vykazal silu haraktera i umer "kak nastoyashchij kentukkiec" i chto ya podospel kak raz vovremya, chtoby spasti ego skal'p. No vskore priroda vzyala svoe. Bronzovoe lico starika sudorozhno iskazilos', iz starcheskih glaz pokatilis' slezy, skvoz' rydaniya u nego vyrvalos': "Sim! Mal'chik moj dorogoj! Mne by umeret', a ne tebe!" Nakonec utomitel'noe puteshestvie konchilos': my minovali odinokie redkie fermy, ogorozhennye krepkim chastokolom, potom fermy poshli gushche, i v chastokolah nuzhdy uzhe ne bylo, i, nakonec, pokazalis' kryshi derevni, iz vezhlivosti imenuemoj gorodom. S kakoj radost'yu ya speshilsya, s kakoj radost'yu pozhal sil'nuyu ruku poslednemu provodniku iz "|kspress-Kompani"! Ostaviv etogo slavnogo malogo lomat' golovu nad kabalisticheskimi zavitushkami na desyatidollarovoj bumazhke, kotoruyu ya emu vruchil, ya nanyal paru loshadej, zapryazhennyh v legkuyu povozku, i tut zhe pomchalsya dal'she. Povozka nesla menya do teh por, poka ya ne smenil ee na dilizhans, a dilizhans tak zhe chestno sluzhil mne, poka ya ne uslyshal fyrkan'ya zheleznogo konya i ne vzyal bileta na poezd. Do chego zhe voshititel'nym, uyutnym i roskoshnym pokazalsya mne takoj sposob peredvizheniya posle stol' iznuritel'noj verhovoj ezdy! Mne kazalos', chto brevenchatyj nastil samaya gladkaya doroga na svete, a tryaskij vagon - skol'zil kak po parketu. YA naslazhdalsya plavnym hodom poezda i staralsya naverstat' upushchennoe - predavayas' snu v takoj mere, chto sputniki moi zagorelis' strastnym lyubopytstvom uznat' moj rod zanyatij i polozhenie. YA uzhe uspel korotko telegrafirovat' v N'yu-Jork. "Pribyl li kalifornijskij pochtovyj cherez Panamu?" Otvet byl eshche bolee kratkim: "Net". Poka chto vse shlo horosho. Moi usiliya eshche ne okazalis' besplodnymi. YA mog nadeyat'sya pribyt' v N'yu-Jork ran'she doktora, to bish' polkovnika, Dzhorema Heklera, no do pobedy bylo eshche daleko. Cennye bumagi ostavalis' v rukah negodyaya. Odnako moe poyavlenie v N'yu-Jorke budet neozhidannym dlya nego, i lyuboe dejstvie s moej storony zastignet ego vrasploh. YA byl slishkom utomlen, chtoby stroit' prizrachnye plany, kak perehitrit' negodyaya. Vse moi sposobnosti ponadobyatsya, kogda nachnetsya nastoyashchaya shvatka, a teper' ya dolzhen otospat'sya. I ya spal, milyu za milej, peregon za peregonom, predavayas' otdyhu, ne dumaya bol'she ni o chem. - Massa vyhodit? Poezd pribyl v N'yu-Jork. Kto-to dergal menya za ruku, kto-to podnes k moemu licu fonar'. Odin chelovek byl chernyj, drugoj - belyj. Konduktor i negr-nosil'shchik. - YA edu v "Metropoliten-Otel'". Mne nuzhen ekipazh. Bagazha net. Pochtovyj kalifornijskij uzhe pribyl? - Pribyl, - otvetil gazetchik, stoyavshij ryadom s kipoj gazet pod myshkoj. - Zdes' vse novosti. "Geral'd", "Tribyun", "Tajme". CHto misteru ugodno? YA kupil gazetu i probezhal glazami spisok pribyvshih cherez Panamu. Stol'ko-to zolotogo peska, stol'ko-to slitkov, izvestnyj evropejskij puteshestvennik, ministr pocht i telegrafa, sin'ora Kantatini, polkovnik Tom, Hekler i drugie. Kucher ekipazha byl irlandec, kak voditsya, i, k schast'yu, iz starozhilov. On bystro dostavil menya (v etot pozdnij chas vse drugie magaziny i lavki byli zakryty) k evreyu, torgovavshemu gotovym plat'em, kotoryj rad byl zarabotat' lishnij cent dazhe vo vneurochnoe vremya. YA kupil novyj kostyum, bel'e, chemodan i prochee i sbril bujnuyu borodu britvoj, pozaimstvovannoj u samogo hozyaina i pered ego sobstvennym zerkalom. Vmesto kosmatogo kalifornijca vo flanelevoj rubahe, kotoryj ego nanyal, moj kucher povez v "Metropoliten-Otel'" samogo obychnogo, horosho odetogo dzhentl'mena. Prezhde chem snyat' nomer, ya vezhlivo poprosil u port'e razresheniya zaglyanut' v knigu postoyal'cev, skazav emu, chto ozhidayu brata iz Olbeni. YA narochno ni slovom ne obmolvilsya o Heklere iz Kalifornii, i port'e byl uveren, chto ya pribyl iz mest nikak ne bolee otdalennyh, chem Filadel'fiya ili Baltimora. Tak i est' - imya Heklera znachilos' v knige. YA mog smelo bit'sya ob zaklad, chto on yavitsya v "Metropoliten", potomu chto slyshal, kak on odobritel'no otzyvalsya ob etoj gostinice. YA slonyalsya vozle stojki i lestnicy, poka mne ne udalos' uznat', chto on uzhe spit. Togda ya poshel k sebe i stal obdumyvat' plan dejstvij. Priznayus', ya byl v rasteryannosti. YA bespokojno metalsya na podushke. Poka ya speshil vpered, mne kazalos', chto stoit lish' pribyt' vovremya, i vse trudnosti budut pozadi, no chto zhe delat' teper'? Bitva eshche tol'ko predstoit. CHto zhe ya dolzhen delat'? Nesomnenno, utrom Hekler otpravitsya v bank, chtoby poluchit' den'gi po podlozhnomu cheku, a byt' mozhet, pred®yavit i vekselya. YA dolzhen eto predotvratit'. No kak? YAvit'sya v policiyu i privesti blyustitelej poryadka? I dumat' nechego! Skandal, pozor - vot k chemu privedet etot shag. Bolee togo, v glazah zakona Hekler mozhet okazat'sya nevinnym, a ya - zlostnym klevetnikom. Togda ya podumal o tom, ne vstretit'sya li s nim v otkrytuyu i, esli ponadobitsya, s pistoletom v rukah potrebovat', chtoby on vernul cennosti firmy. Slishkom don-kihotskij postupok dlya pervoklassnogo otelya N'yu-Jorka! YA tshchetno lomal sebe golovu. O bozhe! Pochemu zdes' tak pahnet gar'yu, kakoj udushlivyj, tyazhelyj vozduh! Dym! V gostinice pozhar! YA vskochil i vpopyhah odelsya. Net huda bez dobra! Dergaya zvonok, chtoby podnyat' lyudej, ya podumal o Dzhoreme Hek-lere. - Pozhar! Pozhar! - uzhasnyj krik, tochno zov truby v Sudnyj den', donessya do ushej spyashchih. CHernye kluby dyma hlynuli v koridory, to tut, to tam vybivalis' zmei plameni, ognennymi yazykami oni lizali steny i potolok. Poslyshalis' vopli, dveri raspahnulis' nastezh', iz nomerov s krikom vyskakivali poluodetye muzhchiny, zhenshchiny, deti. Povsyudu carili panicheskij uzhas i smyatenie. Ogon' razgoralsya, iz-za gustogo dyma nichego ne bylo vidno, i lyudi otstupali pered nim - vse, krome menya. YA oshchup'yu dvinulsya k komnate Dzhorema Heklera. YA znal, kakoj u nego nomer i gde on nahoditsya. YA znal, chto riskuyu zhizn'yu, no stavka stoila etogo riska. Probirayas' vpered, ya derzhalsya za stenu, i chut' ne zadohnulsya v klubah dyma. Kakoj-to chelovek, poluodetyj, podgonyaemyj strahom, naletel na menya s vytyanutymi rukami i chut' ne svalil menya s nog. On svirepo vyrugalsya, bagrovyj otblesk plameni upal na ego lico - eto byl Dzhorem Hekler! On ne uznal menya i pomchalsya dal'she, pomyshlyaya tol'ko o spasenii. Pri sebe li u nego bumagi? Byt' mozhet, i net. YA nadeyalsya, chto net. A vot i ego komnata, v raspahnutuyu dver' valyat kluby dyma. I ne tol'ko dyma. Tonkij yazyk ognya stlalsya po polu vozle paneli. YA vletel v komnatu. Dym raz®edal mne glaza, ya lovil rtom vozduh, no ni dym, ni plamya ne smogli by zastavit' menya vernut'sya. Odezhda Heklera i dorozhnyj sunduk byli na svoem meste. Sunduk otkryt: bumag v nem net! Otkryt i chemodan: i v nem net bumag! V otchayan'e ya udaril sebya po lbu. On zabral ih s soboj! YA naprasno riskoval zhizn'yu. |mma dlya menya poteryana! YA zadyhalsya ot dyma, nesterpimo zharkoe plamya uzhe podstupalo k krovati, zanaveski al'kova prevratilis' v vysokij zheltyj stolb ognya. Tonkij yazyk plameni pochti lizal mne nogi. Snaruzhi slyshalsya shum pozharnyh mashin i rev tolpy, i vot, nakonec, hlynula voda - prinimalis' vse mery dlya tusheniya pozhara. SHatayas', ya uzhe podvigalsya k vyhodu, kak vdrug zametil torchashchij iz-pod izgolov'ya posteli saf'yanovyj bumazhnik. Negodyaj zabyl o nem, ohvachennyj slepym uzhasom. Kloch'ya goryashchego zanavesa upali na menya i sil'no obozhgli mne ruki, no ya ovladel dragocennoj dobychej. YA raskryl bumazhnik. Da, i chek i bumagi, vse tut! Zasnuv bumazhnik v bokovoj karman, ya vyskochil iz komnaty i izo vseh sil pomchalsya vniz. Struya za struej, iz mnozhestva veder, chastichno uzhe priglushili plamya, i teper' pozharniki oderzhivali pobedu. Poluzadyhayushchijsya, obozhzhennyj, pochernevshij, no s gordo b'yushchimsya serdcem, ya protolkalsya po zabitoj lyud'mi lestnice - vybralsya na vozduh i... upal bez chuvstv... Bol'she, pozhaluj, rasskazyvat' pochti ne o chem. YA sovladelec firmy, |mma - moya zhena, brat ee izlechilsya ot svoej bolezni, raskayalsya i ispravilsya i teper' zhivet v drugoj strane. Firma "Spolding, Hauserman i Ko" (Ko - eto ya) naznachila pensiyu bednoj devushke, kotoraya dolzhna byla stat' zhenoj neschastnogo Sima Grajndroda. O Heklere my bol'she ne slyshali. GLAVA SHESTAYA,  v kotoroj my nahodim miss Kimminz Den' uzhe byl na ishode, kogda vnov' otvorilis' vorota i v potoke sverkayushchih zolotyh luchej zakatnogo solnca, kosnuvshihsya dazhe zareshechennogo logova, v kotorom obitalo gryaznoe chudovishche, vo dvor voshlo ditya - malen'kaya devochka s prekrasnymi belokurymi lokonami. Na nej byla prostaya solomennaya shlyapka, v ruke - klyuch ot dverej. Devochka pospeshno napravilas' k Putniku s takim vidom, slovno ochen' emu obradovalas' i hotela povedat' emu odnu iz svoih detskih tajn, no, zametiv figuru za reshetkoj, v strahe otpryanula. - Ne pugajsya, ditya moe, - skazal Putnik i vzyal ee za ruku. - Mne ono ochen' ne nravitsya! - promolvila devochka, vzdrognuv ot uzhasa. - Ono takoe strashnoe. - CHto podelat', mne ono tozhe ne nravitsya, - vzdohnul Putnik. - Kto ego tuda zasadil? - sprosila malyshka. - Ono kusaetsya? - Net, tol'ko laet. No ne bojsya, vzglyani na nego, moya milaya. (Devochka v strahe zakryla glaza rukami.) - Net, net, net! - vskrichala ona. - YA ne mogu na nego smotret'! Putnik povernulsya k svoemu drugu za reshetkoj, kak by bezmolvno voproshaya, dovolen li tot proizvedennym vpechatleniem, a potom vyvel devochku v eshche otkrytye vorota i, ozarennyj laskovym zakatnym solncem, s polchasa prostoyal s neyu tam, o chem-to beseduya. Nakonec, podbadrivaya devochku, kotoraya obeimi ruchkami vcepilas' v ego ruku, on poshel obratno. Laskovo pogladiv ee po prelestnoj golovke, on rasskazal svoemu drugu za reshetkoj sleduyushchuyu istoriyu. Pansion miss Papford dlya poldyuzhiny yunyh ledi nezhnogo vozrasta - pansion kompaktnogo vida, pansion v miniatyure, mozhno skazat', karmannyj pansion. Sama miss Papford, assistentka miss Papford s parizhskim vygovorom, kuharka miss Papford, a takzhe gornichnaya miss Papford vkupe sostavlyayut to, chto miss Papford imenuet uchebno-vospitatel'nym i hozyajstvennym personalom svoego kolledzha-liliputa. Miss Papford - odna iz samyh priyatnyh predstavitel'nic svoego pola, a otsyuda neizbezhno sleduet, chto ona nadelena myagkim harakterom i sama by otkryto priznalas' v tom, chto chrezvychajno chuvstvitel'na, bud' eto, po ee mneniyu, sovmestimo s ee dolgom pered roditelyami vospitannic. No, buduchi ubezhdennoj v obratnom, ona pryachet etu svoyu chertu kak mozhno dal'she ot lyudskih glaz, chto (blagodarenie bogu!), k schast'yu, ne tak uzh daleko. Assistentku miss Papford s parizhskim vygovorom mozhno schitat' v nekotorom otnoshenii lichnost'yu redkoj odarennosti, ibo ona ni razu v zhizni ne razgovarivala s parizhaninom i nikogda ne vyezzhala za predely Anglii, esli ne schitat' uveselitel'noj progulki na yahte "ZHivchik", zaplyvshej v inostrannye vody, chto kolyshutsya v dvuh milyah ot Margejta vo vremya priliva. No dazhe stol' blagopriyatnymi geograficheskimi usloviyami dlya ovladeniya francuzskim yazykom vo vsej ego izyskannosti i chistote assistentka miss Papford ne vospol'zovalas' v dolzhnoj mere potomu, chto uveselitel'naya yahta "ZHivchik" v tot raz stol' revnostno stremilas' opravdat' svoe naznachenie i nazvanie, chto assistentke miss Papford prishlos' lezhat' na polu kayuty i marinovat'sya v solenoj morskoj vode, slovno ee solili dlya proviantskih skladov flota ee velichestva, i odnovremenno preterpevat' velikoe smyatenie duha, nemoshch' tela i polnoe povrezhden