ite. Nu chto zhe, ya uhozhu, - zakonchil Fred tomnym golosom. - Bol'she ya vam nikogda dokuchat' razgovorami ne budu. YA ochen' sozhaleyu o nepriyatnostyah, kotorye prichinil, - vot i vse. Meri vyronila shit'e i posmotrela na nego. Poroj dazhe v devich'ej lyubvi taitsya chto-to materinskoe, a nelegkij zhiznennyj opyt odaril Meri chutkost'yu, dalekoj ot toj pustoj bezdushnosti, kotoruyu my nazyvaem devich'im koketstvom. Pri poslednih slovah Freda u nee szhalos' serdce, kak szhimaetsya ono u materi, kogda ej chuditsya plach rasshalivshegosya neposlushnogo rebenka, - a vdrug on zabludilsya ili s nim chto-to sluchilos'? Kogda zhe ona podnyala glaza i uvidela unyloe otchayanie na ego lice, zhalost' k nemu vzyala verh nad gnevom i trevogoj. - Ah, Fred, vam ploho! Syad'te zhe. Ne uhodite. YA skazhu dyade, chto vy tut. On vse udivlyalsya, kuda vy propali - on vas celuyu nedelyu ne videl. - Meri govorila toroplivo, ne vybiraya slov i ne dumaya o ih smysle, no ton u nee byl laskovyj i prositel'nyj, i ona privstala, tochno sobirayas' pojti k misteru Fezerstounu. Razumeetsya, Fredu pokazalos', budto iz chernyh tuch vyglyanulo solnce. On otoshel ot kamina i vstal pered nej. - Skazhite mne tol'ko slovo, Meri, i ya vse sdelayu. Skazhite, chto vy ne dumaete obo mne tak uzh ploho, chto ne otkazhetes' ot menya sovsem. - Kak budto mne hochetsya dumat' o vas ploho, - pechal'no skazala Meri. - Kak budto mne ne bol'no, chto vy stanovites' prazdnym bezdel'nikom. Neuzheli vam ne stydno byt' takim nikchemnym, kogda drugie lyudi trudyatsya, stremyatsya k chemu-to, kogda vokrug stol'ko dela? Neuzheli vam ne stydno, chto vy ni na chto poleznoe ne godites'? A ved' v vas nemalo horoshego, Fred! Vy mogli by stat' dostojnym chelovekom. - YA postarayus' stat' takim, kak vy hotite, Meri, tol'ko skazhite, chto vy menya lyubite. - U menya yazyk ne povernetsya skazat', chto ya lyublyu cheloveka, kotoryj vsegda ot kogo-to zavisit i rasschityvaet tol'ko na to, chto dlya nego soblagovolyat sdelat' drugie. CHem vy stanete k soroka godam? Navernoe, vtorym misterom Bouerom - takim zhe bezdel'nikom, obitayushchim v paradnoj gostinoj missis Vek. Stanete tolstym, dryablym i budete zhit' nadezhdoj, chto kto-nibud' priglasit vas k obedu, a po utram razuchivat' komicheskie kuplety... Ah net! Uprazhnyat'sya v igre na flejte. Edva Meri zadala vopros o budushchem Freda, kak ee guby nachali skladyvat'sya v ulybku (yunye dushi othodchivy), i prezhde chem ona konchila, ee lico uzhe siyalo veseloj nasmeshkoj. Uvidev, chto Meri nad nim smeetsya, Fred pochuvstvoval sebya tak, slovno ego otpustila noyushchaya bol', i s robkoj ulybkoj popytalsya vzyat' ee za ruku, no ona uskol'znula k dveri so slovami: - YA preduprezhu dyadyu. Vy dolzhny podnyat'sya k nemu hot' nenadolgo. Fred vtajne ne somnevalsya, chto emu ne grozit ispolnenie sarkasticheskih prorochestv Meri, dazhe esli otbrosit' to "vse", chto on gotov byl sovershit' po pervomu ee trebovaniyu. V prisutstvii Meri on ne osmelivalsya hotya by obinyakom kosnut'sya svoih nadezhd na nasledstvo mistera Fezerstouna, a ona vsegda razgovarivala s nim tak, slovno etih nadezhd vovse ne sushchestvuet i on dolzhen polagat'sya tol'ko na samogo sebya. No esli on vse-taki poluchit eto nasledstvo, ej pridetsya priznat', chto ego polozhenie izmenilos'. Vyalo obdumyvaya vse eto, on podnyalsya v spal'nyu mistera Fezerstouna. Tam on probyl nedolgo i skoro uehal, soslavshis' na legkij oznob. Meri bol'she ne pokazalas', no po doroge domoj on chuvstvoval sebya ne stol'ko neschastnym, skol'ko bol'nym. Kogda pod vecher v Stoun-Kort yavilsya Keleb Gart, Meri ne udivilas', hotya obychno u nego ne hvatalo vremeni naveshchat' ee, a k tomu zhe on ochen' ne lyubil razgovarivat' s misterom Fezerstounom. Starik so svoej storony chuvstvoval sebya nelovko s shurinom, kotorogo nichem ne mog dopech', - Keleb byl ravnodushen k svoej bednosti, nichego u nego ne prosil, a v sel'skom hozyajstve i gornom dele razbiralsya mnogo luchshe, chem on. Odnako Meri znala, chto roditelyam neobhodimo povidat'sya s nej, i esli by otec ne priehal, ona utrom otprosilas' by domoj chasa na dva. Obsudiv za chaem ceny s misterom Fezerstounom, Keleb vstal, poproshchalsya s nim i skazal: - Mne nado pogovorit' s toboj, Meri. Ona proshla so svechoj v druguyu gostinuyu, gde kamin ne topilsya, i, postaviv ele teplyashchijsya ogonek na temnyj stol krasnogo dereva, obernulas' k otcu, obnyala ego i osypala nezhnymi detskimi poceluyami. Morshchiny na lbu Keleba razoshlis', i ego lico prosvetlelo - on byl pohozh na bol'shogo krasivogo psa, kotoryj raduetsya, kogda ego prilaskayut. Meri byla ego lyubimicej, i, chto by tam ni govorila S'yuzen (hotya obychno ona byvaet prava), net nichego udivitel'nogo, esli Fred - da i kto ugodno drugoj - schitaet Meri luchshej iz devushek. - Mne nado koe-chto skazat' tebe, milochka, - nachal Keleb s obychnoj nereshitel'nost'yu. - Novost' ne iz priyatnyh, hotya mogla by byt' i huzhe. - O den'gah, papa? Po-moemu, ya uzhe znayu. - A? Kak zhe tak? Vidish' li, ya opyat' sdelal glupost' - postavil svoyu podpis' na veksele, a teper' podhodit srok platezha. Tvoya mat' otdaet vse svoi sberezheniya - vot eto-to huzhe vsego, - no ih ne hvataet. Nam nuzhno sto desyat' funtov. U tvoej materi vsego devyanosto dva funta, a u menya v banke nichego net, no ona dumaet, ty chto-to otlozhila. - Da-da. U menya est' dvadcat' chetyre funta s meloch'yu. YA zhdala, chto ty priedesh', papa, i polozhila ih v ridikyul'. Vot poglyadi - krasivye chisten'kie banknoty i zolotye monety. S etimi slovami Meri vynula prigotovlennye den'gi i vlozhila ih v ruku otca. - Da, no kak zhe... Net, nam nuzhno tol'ko vosemnadcat' funtov - ostal'noe voz'mi obratno, detochka. No kak zhe ty uznala? - sprosil Keleb, kotoryj v nepobedimom svoem ravnodushii k den'gam bespokoilsya glavnym obrazom o tom, kak sluchivsheesya mozhet podejstvovat' na Meri. - Fred rasskazal mne eshche utrom. - A! On dlya etogo i priezzhal? - Da, pozhaluj. On ochen' rasstroen. - Boyus', Fredu nel'zya doveryat', Meri, - skazal Keleb nereshitel'no i nezhno. - Namereniya u nego, konechno, luchshe postupkov. No teh, ch'e schast'e zaviselo by ot nego, ya by mog tol'ko pozhalet'. I tvoya mat' dumaet tak zhe. - I ya tozhe, papa, - ne podnimaya glaz, skazala Meri i prizhalas' k otcovskoj ruke. - YA ni o chem tebya ne sprashivayu, milochka. No ya opasalsya, chto vy s Fredom neravnodushny drug k drugu, i hotel tebya predosterech'. Vidish' li, Meri... - Golos Keleba stal eshche nezhnee, i nekotoroe vremya on peredvigal svoyu shlyapu po stolu, ne spuskaya s nee glaz, a potom poglyadel na doch'. - Vidish' li, zhenshchina, pust' dazhe samaya luchshaya, vynuzhdena prinimat' tu zhizn', kotoruyu sozdaet dlya nee muzh. Tvoej materi prishlos' iz-za menya smiryat'sya s ochen' mnogim... Meri prizhala ego ruku k gubam i ulybnulas' emu. - Pravda, sovershennyh lyudej ne byvaet, odnako... - tut mister Gart pokachal golovoj, oshchushchaya bessilie slov, - ya dumayu vot o chem: chto dolzhna perenosit' zhena, esli ona ne uverena v svoem muzhe, esli on lishen principov i boitsya tol'ko nepriyatnostej dlya sebya, a ne togo, chto on prichinit zlo drugim. Vot tak-to, Meri. Molodye lyudi mogut polyubit' drug druga prezhde, chem uznayut, kakova zhizn'. I konechno, im kazhetsya, chto vse budet prekrasno, tol'ko by oni vsegda byli vmeste, no prazdnik skoro smenyaetsya budnyami, detochka. Vprochem, ty kuda razumnee bol'shinstva i tebya ne derzhali v vate - navernoe, mne nezachem bylo govorit' vse eto, no ved' otec vsegda boitsya za svoyu doch', a ty tut sovsem odna. - Ne trevozh'sya za menya, papa, - skazala Meri, glyadya otcu pryamo v glaza. - Fred vsegda byl ochen' mil so mnoj. Serdce u nego dobroe i privyazchivoe, i, po-moemu, on chesten, hotya i privyk dumat' tol'ko o svoih udovol'stviyah. No ya nikogda ne dam soglasiya cheloveku, kotoryj ne dobivaetsya nezavisimosti, a predpochitaet bezdel'nichat' v nadezhde, chto ego obespechat drugie. Ved' vy s mamoj nauchili menya gordosti. - Vot i horosho... vot i horosho. Teper' ya spokoen, - skazal mister Gart, nadevaya shlyapu. - No tak tyazhelo zabirat' ves' tvoj zarabotok, detka. - Papa! - s uprekom voskliknula Meri. - I otvezi vmeste s nim domoj polnye prigorshni lyubvi, - dobavila ona, kogda on zakryval za soboj naruzhnuyu dver'. - Nebos' papen'ka zabral ves' tvoj zarabotok, - zametil mister Fezerstoun s obychnoj zloehidnoj dogadlivost'yu, kogda Meri vernulas' k nemu. - Sam-to on svesti koncy s koncami ne mozhet. Ty zhe sovershennoletnyaya, tak kopila by dlya sebya. - YA schitayu moih roditelej luchshej svoej chast'yu, ser, - holodno otvetila Meri. Mister Fezerstoun chto-to provorchal sebe pod nos - on ne mog otricat', chto takoj prostushke, mozhet byt', i sleduet pomogat' sem'e, a potomu pribegnul k drugomu bezoshibochnomu sredstvu, chtoby ee uyazvit': - Esli Fred Vinsi priedet zavtra, tak ne zaderzhivaj ego svoej boltovnej, pust' srazu ko mne podnimaetsya. 26 On b'et menya, a ya nad nim smeyus'. Prekrasnejshee uteshenie! Kuda luchshe naoborot: chtob ya ego bil, a on nado mnoj smeyalsya. SHekspir, "Troil i Kressida" Odnako na sleduyushchij den' Fred ne priehal v Stoun-Kort, i po samoj veskoj prichine. Iz Haundsli s ego miazmaticheskimi ulicami, po kotorym on hodil, pokupaya Almaza, on vernulsya ne tol'ko s loshad'yu, obmanuvshej ego nadezhdy, no i s kakoj-to bolezn'yu - pervye dva dnya emu tol'ko slegka nezdorovilos' da pobalivala golova, no, vozvrativshis' iz Stoun-Korta, on pochuvstvoval sebya tak ploho, chto brosilsya na divan i v otvet na ispugannyj vopros materi probormotal: - YA sovsem razbolelsya. Poshlite za Renchem. Rench yavilsya, no nichego ser'eznogo ne obnaruzhil, skazal chto-to o "legkom rasstrojstve" i dazhe ne obeshchal zaglyanut' zavtra. On ves'ma dorozhil Vinsi kak pacientami, no i samye ostorozhnye lyudi podpadayut pod vlast' ubayukivayushchej rutiny, a v tyazhelye utra k tomu zhe vypolnyayut svoi obyazannosti bez dolzhnogo rveniya. Mister Rench byl nevysokim, chisten'kim, zhelchnym chelovekom v akkuratno prichesannom parike. Kapriznye bol'nye, kislyj nrav, stradayushchaya malokroviem zhena i semero detej - vse eto ne raspolagalo k netoroplivoj obstoyatel'nosti, v eto zhe utro on voobshche zapazdyval, a emu eshche predstoyalo otpravit'sya za chetyre mili v dal'nij konec Tiptona na konsilium s doktorom Minchinom (konchina Hiksa, derevenskogo lekarya, rasshirila praktiku ego midlmarchskih kolleg v etom prihode). Oshibayutsya i velikie gosudarstvennye muzhi, tak pochemu zhe ne mozhet oshibit'sya bezvestnyj vrach? Mister Rench ne zabyl prislat' obychnye belye korobochki, soderzhimoe kotoryh na etot raz bylo chernym i ves'ma dejstvennym. Bednyj Fred ne pochuvstvoval sebya luchshe, tem ne menee on ne zhelal verit', chto "zabolel vser'ez", i, vstav v obychnyj pozdnij chas, spustilsya v stolovuyu pozavtrakat'. Odnako sil u nego hvatilo tol'ko na to, chtoby sest' u kamina, drozha ot oznoba. Vnov' poslali za misterom Renchem, no on ob®ezzhal zagorodnyh pacientov, i missis Vinsi, perepugannaya peremenoj v svoem lyubimce i ego slabost'yu, rasplakalas', a potom skazala, chto poshlet za doktorom Spregom. - Vzdor, mamen'ka! Vse eto pustyaki, - skazal Fred, protyagivaya ej suhuyu goryachuyu ruku. - YA skoro popravlyus'. Navernoe, shvatil prostudu, kogda ezdil pod dozhdem v Haundsli. - Mama! - voskliknula Rozamonda, sidevshaya u okna. (Okna stolovoj vyhodili na ves'ma feshenebel'nuyu ulicu, nosivshuyu nazvanie Louik-Gejt.) - Von mister Lidgejt. On s kem-to razgovarivaet. Na vashem meste ya poprosila by ego zajti k nam. On vylechil |llen Bulstrod. Govoryat, on vylechivaet vseh, kogo beretsya lechit'. Missis Vinsi brosilas' k oknu i raspahnula ego, dumaya tol'ko o Frede i sovershenno ne zabotyas' ob etike medicinskoj professii. Lidgejt stoyal po tu storonu chugunnoj reshetki, vsego v dvuh yardah ot okna, i obernulsya na stuk ramy prezhde, chem missis Vinsi uspela ego okliknut'. CHerez dve minuty on byl uzhe v stolovoj, i Rozamonda pokinula ee, pomedliv rovno stol'ko, skol'ko trebovalos', chtoby pokazat', chto trogatel'naya trevoga za brata zastavila ee na minutu zabyt' o prilichiyah. Lidgejt dolzhen byl vyslushat' rasskaz missis Vinsi, kotoraya s bezoshibochnym instinktom perechislila vse malovazhnye podrobnosti i osobenno dolgo zaderzhalas' na tom, chto mister Rench skazal - i ne skazal - otnositel'no sleduyushchego svoego vizita. Lidgejt srazu ponyal, chto u nego mogut vyjti nemalye nepriyatnosti s Renchem, no polozhenie bylo slishkom ser'ezno, chtoby schitat'sya s etim: on ne somnevalsya, chto u Freda nachinaetsya tifoznaya goryachka i chto on prinimal sovershenno ne te lekarstva. Ego sleduet nemedlenno ulozhit' v postel' i priglasit' dlya uhoda opytnuyu sidelku, a krome togo, neobhodimo prinyat' takie-to i takie-to mery predostorozhnosti (na nih Lidgejt osobenno nastaival). |ti zloveshchie ukazaniya na opasnost' vvergli bednuyu missis Vinsi v uzhas, izlivshijsya bessvyaznym potokom slov. Nekrasivo misteru Renchu tak s nimi postupat', ved' on lechil ih mnogo let i oni ne priglashali mistera Pikoka, hotya on tozhe byl ih dobrym znakomym. I ona ne ponimaet, pochemu mister Rench tak nevnimatelen k ee detyam, ne to chto k drugim. Vot kogda deti missis Larcher boleli kor'yu, on ih kazhdyj den' naveshchal, i ona, missis Vinsi, etomu, konechno, tol'ko rada. I esli chto-nibud' sluchitsya... Tut bednaya missis Vinsi sovsem utratila vlast' nad soboj, ee dobrodushnoe lico i krasivaya sheya sodrogalis' ot rydanij. Vse eto proishodilo v perednej, tam, gde Fred ne mog ih slyshat', no Rozamonda priotkryla dver' gostinoj i teper' v trevoge vyshla k materi. Lidgejt postaralsya opravdat' mistera Rencha: vo vremya ego vizita simptomy eshche mogli byt' neyasnymi, tak kak goryachka vnachale vedet sebya ochen' po-raznomu. On sejchas zhe sam zajdet v apteku, chtoby lekarstvo bylo prigotovleno bez lishnih zaderzhek, a zatem napishet misteru Renchu i soobshchit, chto bylo sdelano. - No vy dolzhny prijti eshche raz... vy dolzhny i dal'she lechit' Freda. Ne mogu zhe ya poruchit' moego syna lyudyam, kotorye to li pridut, to li net. YA, blagodarenie bogu, ni k komu durnyh chuvstv ne pitayu, i mister Rench vylechil menya ot vospaleniya legkih, no luchshe by on dal mne umeret', esli... esli... - V takom sluchae, ya vstrechus' s misterom Renchem zdes', horosho? - sprosil Lidgejt, iskrenne schitaya, chto Rench ne nastol'ko svedushch, chtoby vybrat' nailuchshee lechenie. - Da, bud'te dobry, mister Lidgejt, - skazala Rozamonda, berya mat' za ruku, chtoby uvesti. Kogda mister Vinsi vernulsya domoj, on vne sebya ot beshenstva zayavil, chto budet tol'ko rad, esli Rench bol'she nosa k nim ne sunet, - lechit' Freda budet Lidgejt, nravitsya eto Renchu ili net. Tif v dome - eto ne shutka. Nado predupredit' vseh priglashennyh na chetverg k obedu, chtoby oni ne prihodili. I pust' Pritchard ne podaet vina: ot zarazy net sredstva luchshe kon'yaka. - YA budu pit' kon'yak, - ob®yavil mister Vinsi tonom, kotoryj pokazyval, chto eto ne tot sluchaj, kogda mozhno strelyat' holostymi patronami. - A s Fredom vsegda chto-nibud' sluchaetsya. Nado polagat', teper' emu budet vezti bol'she, a to chto za radost' imet' starshego syna. - Ne govori tak, Vinsi, esli ne hochesh', chtoby ya ego poteryala, - skazala ego zhena drozhashchim golosom. - Ty sovsem izvedesh'sya, Lyusi, eto-to ya vizhu, - otvetil mister Vinsi bolee myagko. - No Renchu ya vse vylozhu. (On pochti uveril sebya, chto goryachka mogla by i ne nachat'sya, bud' mister Rench povnimatel'nee k ego - mera! - sem'e.) YA ne iz teh, kto rashvalivaet novyh doktorov ili novyh popov, bud' oni hot' sto raz bulstrodovskimi. No Renchu ya vse vylozhu, kak by on eto ni prinyal. Mister Rench prinyal eto bez vsyakogo udovol'stviya. Lidgejt derzhalsya so vsej toj vezhlivost'yu, na kakuyu byl sposoben, no vezhlivost' cheloveka, postavivshego vas v nelovkoe polozhenie, tol'ko podlivaet masla v ogon', osobenno esli vy i prezhde terpet' ego ne mogli. Provincial'nye vrachi v te vremena otlichalis' razdrazhitel'nost'yu i byli ves'ma chuvstvitel'ny k pokusheniyam na svoj professional'nyj status, a mister Rench vydelyalsya razdrazhitel'nost'yu dazhe sredi nih. On ne otkazalsya vstretit'sya vecherom s Lidgejtom, no terpenie ego podverglos' tyazhkim ispytaniyam. Missis Vinsi skazala emu: - Ah, mister Rench, za chto vy tak so mnoj postupili? Pobyvali odin raz i bol'she dazhe ne zaglyanuli. A moj syn mog umeret'! Mister Vinsi vel beglyj ogon' po vragu-zaraze, a potomu zametno razgoryachilsya i, uslyshav golos mistera Rencha v perednej, pospeshil tuda, chtoby vse emu vylozhit'. - Poslushajte, Rench, eto ved' ne shutki, - ob®yavil mer, uzhe privykshij delat' oficial'nye vygovory, i dlya vnushitel'nosti zalozhil bol'shie pal'cy v prorezi zhileta. - Vzyat' da i pozvolit' goryachke probrat'sya v takoj dom, kak moj. Est' veshchi, kotorye naprasno schitayutsya nepodsudnymi, vot chto ya vam skazhu. Odnako neosnovatel'nye upreki bylo legche perenosit', chem oshchushchenie, chto ego pouchayut - a vernee, chto molokosos Lidgejt pro sebya schitaet, budto on nuzhdaetsya v poucheniyah, a "esli pravdu skazat'", kak zametil potom mister Rench, tak Lidgejt shchegolyaet vsyakimi legkovesnymi inostrannymi vydumkami, ot kotoryh tolku byt' ne mozhet nikakogo. On sderzhal svoj gnev, no na sleduyushchij den' prislal pis'mo s otkazom prodolzhat' lechenie. Hot' i zhal' bylo teryat' takoj dom, no kak vrach mister Rench ne sobiralsya zaiskivat' ni pered kem. On polagal, i ne bez osnovanij, chto rano ili pozdno Lidgejt tozhe dopustit promah i ego nedostojnaya dzhentl'mena popytka brosit' ten' na kolleg-vrachej, torguyushchih lekarstvami, so vremenem obratitsya protiv nego zhe samogo. On otpuskal sarkasticheskie zamechaniya o sharlatanskih shtuchkah, s pomoshch'yu kotoryh Lidgejt staraetsya sozdat' sebe reputaciyu v glazah legkovernyh lyudej. Nastoyashchij vrach obhoditsya bez togo, chtoby emu pripisyvali chudesnye isceleniya. Vprochem, dazhe Rench byl by udovletvoren, znaj on, kak podobnye hvaly dosazhdali samomu Lidgejtu. Fimiam, voskuryaemyj nevezhestvom, ne tol'ko unizitelen, no i opasen, i takaya slava ne bolee zavidna, chem slava derevenskogo kolduna. Ego razdrazhali vozlagavshiesya na nego nelepye nadezhdy, tol'ko meshavshie nastoyashchej rabote, i izlishnyaya pryamota s pacientami dejstvitel'no mogla sil'no emu povredit', kak i nadeyalsya mister Rench. No kak by to ni bylo, Lidgejt stal domashnim vrachom mera, i sobytie eto vsyacheski obsuzhdalos' v Midlmarche. Po mneniyu odnih, Vinsi veli sebya sovershenno nepozvolitel'no - mister Vinsi ugrozhal Renchu, a missis Vinsi obvinila ego v tom, chto on otravil ee syna. Drugie utverzhdali, naoborot, chto Lidgejta privelo tuda samo providenie, chto on prevoshodno lechit goryachki i chto Bulstrod vydvigaet ego po zaslugam. Mnogie ne somnevalis', chto Lidgejt obosnovalsya v Midlmarche po priglasheniyu Bulstroda, a missis Taft, kotoraya staratel'no schitala petli, a potomu sobirala svedeniya uryvkami, vbila sebe v golovu, budto Lidgejt - nezakonnyj syn Bulstroda, chto eshche bol'she ukrepilo ee nedoverie k miryanam, propoveduyushchim evangelizm. Ona ne zamedlila soobshchit' eti svedeniya missis Ferbrater, a ta podelilas' imi so svoim synom, dobaviv: - Ot Bulstroda mozhno zhdat' chego ugodno, no mister Lidgejt menya ochen' ogorchil. - Poslushajte, matushka! - voskliknul mister Ferbrater, rashohotavshis'. - Vy zhe otlichno znaete, chto Lidgejt iz starinnoj nortumberlendskoj sem'i. On i ne slyshal pro Bulstroda, poka ne poselilsya zdes'. - Vot i prekrasno, Kemden. YA govoryu pro mistera Lidgejta, - strogo skazala starushka. - A chto kasaetsya Bulstroda, eto, navernoe, pravda, tol'ko syn u nego kto-nibud' drugoj. 27 Pust' Muza vospoet lyubov' bogov, My, smertnye, o lyudyah pet' dolzhny. Odin iz moih druzej, filosof, kotoryj sposoben oblagorodit' dazhe vashu bezobraznuyu mebel', ozariv ee yasnym svetom nauki, kak-to soobshchil mne sleduyushchij fakt - ne slishkom znachitel'nyj i v to zhe vremya govoryashchij o mnogom. Vasha gornichnaya, protiraya tryumo ili podnos iz polirovannoj stali, ostavlyaet na ih poverhnosti mnozhestvo krohotnyh carapin, prichem sovershenno besporyadochnyh, no stoit podnesti k nim svechu, i carapinki slovno raspolagayutsya pravil'nymi koncentricheskimi krugami s etim miniatyurnym solncem v centre. Razumeetsya, na samom dele carapiny razbrosany na zerkale bez vsyakoj sistemy, i priyatnoe vpechatlenie pravil'nyh krugov sozdaet svet vashej svechi, porozhdayushchej opticheskuyu illyuziyu. Vse eto allegoriya. Carapiny - sobytiya, a svecha - chej-nibud' egoizm, naprimer, egoizm miss Vinsi. U Rozamondy imelos' sobstvennoe providenie, kotoroe lyubezno sozdalo ee bolee ocharovatel'noj, chem drugie devushki, a zatem ustroilo tak, chto Fred zabolel i mister Rench oshibsya, s edinstvennoj cel'yu svesti ee poblizhe s misterom Lidgejtom. I podchinit'sya roditelyam, kotorye hoteli otoslat' ee v Stoun-Kort ili v kakoe-nibud' drugoe bezopasnoe mesto, znachilo by pryamo narushit' bozhestvennuyu volyu, tem bolee chto mister Lidgejt schital podobnuyu predostorozhnost' izlishnej. I hotya miss Morgan na drugoj zhe den' posle togo, kak bolezn' Freda opredelilas', byla s mladshimi det'mi otpravlena na fermu, Rozamonda naotrez otkazalas' ostavit' otca i mamu. Bednaya mama dejstvitel'no byla v samom zhalkom sostoyanii, i mister Vinsi, obozhavshij zhenu, trevozhilsya za nee bol'she, chem za Freda. Esli by ne ego nastoyaniya, ona ne pozvolyala by sebe otdohnut' ni minuty. Ona vsya slovno ugasla, sovsem perestala zabotit'sya o svoem tualete, vsegda takom svezhem i naryadnom, i pohodila na bol'nuyu pticu s tusklymi glazami i vz®eroshennymi per'yami. Vse, chto prezhde bylo ej interesno, teper' ostavlyalo ee ravnodushnoj. Bessvyaznyj bred syna, kotoryj, kazalos', navsegda uhodil ot nee, razryval ej serdce. Posle pervoj buri negodovaniya protiv mistera Rencha ona sovsem pala duhom i lish' inogda tiho vzyvala k Lidgejtu. Vyhodya sledom za nim iz komnaty bol'nogo, ona klala ruku emu na lokot' i sheptala: "Spasite moego mal'chika". Kak-to ona skazala molyashchim tonom: "On vsegda byl so mnoj takim laskovym, mister Lidgejt, on ni razu v zhizni ne skazal mne grubogo slova", - kak budto bolezn' bednyagi Freda byla obvineniem protiv nego. Samye skrytye struny materinskoj pamyati zazvuchali vnov', i molodoj chelovek, chej golos stanovilsya myagche, kogda on govoril s nej, slilsya s mladencem, kotorogo ona polyubila nevedomoj ej prezhde lyubov'yu eshche do togo, kak on rodilsya. - U nas net prichin otchaivat'sya, missis Vinsi, - otvechal Lidgejt. - Pojdemte so mnoj vniz, vam nado podkrepit'sya. On uvodil ee v gostinuyu k Rozamonde i zastavlyal vypit' prigotovlennyj dlya nee chaj ili bul'on. Oni s Rozamondoj zaranee dogovarivalis', kak eto ustroit'. Prezhde chem podnyat'sya k bol'nomu, on obyazatel'no soveshchalsya s Rozamondoj, i ona rassprashivala ego, kak ej luchshe pomoch' mame. Nahodchivost', s kakoj ona vypolnyala ego sovety, byla vyshe vseh pohval, i teper', otpravlyayas' k svoemu bol'nomu, on s udovol'stviem dumal, chto uvidit Rozamondu. Osobenno posle togo kak krizis minoval i on uzhe ne somnevalsya, chto Fred vyzdoroveet. V samye tyazhelye dni on posovetoval priglasit' doktora Sprega (kotoryj iz-za Rencha predpochel by ostat'sya voobshche v storone), no posle dvuh konsiliumov lechenie bylo polnost'yu ostavleno na usmotrenie Lidgejta, i eto zastavlyalo ego utraivat' zabotlivost'. On naveshchal Freda utrom i vecherom, i malo-pomalu vse opasnosti ostalis' pozadi: Fred teper' byl prosto ochen' slab, i mat' mogla vvolyu pestovat' ego i balovat' - poroj u missis Vinsi dazhe voznikalo oshchushchenie, chto bolezn' stala nastoyashchim prazdnikom dlya ee nezhnosti. U otca i materi poyavilas' eshche odna prichina radovat'sya: mister Fezerstoun chasten'ko peredaval cherez mistera Lidgejta, chto Fredu sleduet poskoree vyzdorovet', - on, Piter Fezerstoun, ochen' bez nego skuchaet. Starik teper' pochti ne vstaval s posteli. Missis Vinsi rasskazyvala ob etom Fredu, kogda on byl sposoben slushat'. On povorachival k nej ishudaloe, izmozhdennoe lico, i ego glaza, kotorye kazalis' osobenno bol'shimi potomu, chto gustye belokurye volosy byli ostrizheny, slovno stanovilis' eshche bol'she, poka on tshchetno zhdal, ne skazhet li ona chego-nibud' o Meri. Kak-to ona otneslas' k izvestiyu o ego bolezni? Sprosit' on ne reshalsya, no "glazami slushat' - vot dar lyubvi redchajshij", i mat' ne tol'ko razgadala zhelanie Freda, no i gotova byla ot izbytka chuvstv prinesti lyubuyu zhertvu, lish' by ego poradovat'. - Esli by mne dovelos' snova uvidet' moego mal'chika zdorovym, - skazala ona, zabyv vse dovody rassudka, - i... kto znaet?.. hozyainom Stoun-Korta, on mog by togda zhenit'sya na kom hochet. - Net, mamen'ka, ne smogu, esli mne otkazhut, - otvetil Fred, i na glaza u nego navernulis' sovsem detskie slezy. - Skushaj bul'onchiku, milyj, - skazala missis Vinsi, ni na sekundu ne poveriv v vozmozhnost' otkaza. Poka mistera Vinsi ne bylo doma, ona neotluchno sidela u Freda, i Rozamonda ostavalas' odna gorazdo chashche, chem obychno. Lidgejt, razumeetsya, nikogda ne provodil s nej bolee neskol'kih minut, i tem ne menee eti korotkie delovye razgovory sozdavali mezhdu nimi tu svoeobraznuyu blizost', kotoraya opiraetsya na zastenchivost'. Vo vremya razgovora oni, estestvenno, dolzhny byli smotret' drug na druga, no pochemu-to k etomu nel'zya bylo otnestis' prosto. Lidgejt, ispytyvaya nepriyatnoe stesnenie, v odin prekrasnyj den' otvel glaza i stal smotret' vniz i po storonam, slovno razladivshayasya marionetka. No nichego horoshego iz etogo ne vyshlo: na sleduyushchij den' Rozamonda tozhe opustila glaza, a kogda ih vzglyady vstretilis', nelovkost' tol'ko uvelichilas'. Nauka tut pomoch' ne mogla, i tak kak Lidgejt ne dumal o flirte, svesti vse k legkomu uhazhivaniyu tozhe bylo nel'zya. A potomu on pochuvstvoval oblegchenie, kogda druz'ya doma perestali opasat'sya zarazy i vstrechat'sya s Rozamondoj naedine emu uzhe bol'she pochti ne prihodilos'. No blizost' vzaimnogo smushcheniya, kogda oba chuvstvuyut, chto nebezrazlichny drug drugu, odnazhdy vozniknuv, ne ischezaet bessledno. Razgovory o pogode i na drugie svetskie temy kazhutsya pustym pritvorstvom, i nelovkost' ne prohodit, esli tol'ko ne priznat' v nej otkrovenno vzaimnoe uvlechenie - kotoroe, konechno, vovse ne obyazatel'no dolzhno byt' glubokim ili ser'eznym. Imenno tak Rozamonda i Lidgejt v konce koncov izbavilis' ot smushcheniya i vnov' pochuvstvovali sebya legko drug s drugom. Opyat' prihodili i uhodili vizitery, opyat' v gostinoj zvuchala muzyka i gostepriimstvo midlmarchskogo mera obrelo prezhnyuyu shirotu. Lidgejt pri kazhdom udobnom sluchae sadilsya vozle Rozamondy, medlil, chtoby poslushat' ee igru, nazyval sebya ee plennikom, hotya vovse ne sobiralsya popadat' k nej v plen. CHto za nelepost'! Kak budto on mozhet sejchas obespechit' sem'yu! No pritvoryat'sya pered soboj, budto ty nemnozhko vlyublen, ochen' priyatno, i eto niskol'ko ne meshaet ser'eznym zanyatiyam. V konce koncov legkij flirt eshche nikogo ni k chemu ne obyazyval. A Rozamonda eshche nikogda tak ne naslazhdalas' zhizn'yu: ona pokorila togo, kogo stoilo pokorit', a otlichit' flirt ot lyubvi, kasalos' li eto ee ili drugih, ona ne byla sposobna. Kazalos', poputnyj veter neset ee tuda, kuda ej hochetsya plyt', i mysli ee postoyanno zanimal prekrasnyj dom na Louik-Gejt, kotoryj, po ee raschetam, dolzhen byl vskore osvobodit'sya. A vyjdya zamuzh, ona sumeet taktichno izbavit'sya ot vizitov teh znakomyh otca, kotoryh ne odobryaet. I pered ee myslennym vzorom vstavala gostinaya ee budushchego doma, obstavlennaya to v odnom stile, to v drugom. Razumeetsya, mysli ee byli zanyaty i samim Lidgejtom. On kazalsya ej pochti sovershenstvom. Bud' on muzykalen, chtoby ee igra charovala ego ne sovsem kak dressirovannogo slona, i umej on podmechat', s kakim vkusom ona odevaetsya, v nem nel'zya bylo by najti ni edinogo nedostatka. Naskol'ko on ne pohozh na molodogo Plimdejla i na mistera Kejsa Larchera! |ti molodye lyudi ni slova ne znali po-francuzski i ne byli ni o chem osvedomleny, krome razve krasil'nogo dela i izvoza, no ob etom oni, razumeetsya, v obshchestve govorit' stesnyalis'. Oni prinadlezhali k midlmarchskoj aristokratii, shchegolyali atlasnymi galstukami i hlystikami s serebryanymi rukoyatkami, no ponyatiya ne imeli o svetskih manerah i byli to robki, to neuklyuzhe shutlivy. Dazhe Fred zatmeval ih svoim universitetskim loskom. Lidgejt zhe vsegda zastavlyal slushat' sebya, derzhalsya s neprinuzhdennoj lyubeznost'yu cheloveka, uverennogo v svoem prevoshodstve, i odevalsya bezuprechno, slovno blagodarya prirodnomu talantu, niskol'ko ob etom ne zabotyas'. Edva on perestupal porog, Rozamondu ohvatyvalo gordelivoe chuvstvo, a kogda on priblizhalsya k nej s ulybkoj, polnoj dostoinstva, ona radostno oshchushchala, chto sluzhit predmetom zavidnogo pokloneniya. Znaj Lidgejt kakoj gordost'yu preispolnyaetsya iz-za nego eta izyashchnaya grud', on, veroyatno, byl by dovolen, kak vsyakij drugoj chelovek, dazhe kruglyj nevezhda vo vsem, chto kasaetsya chelovecheskoj patologii ili myshechnoj tkani. Ocharovatel'nejshee svojstvo zhenskogo uma on videl v sposobnosti preklonyat'sya pered intellektual'nym prevoshodstvom muzhchiny, dazhe tolkom ne ponimaya, v chem eto prevoshodstvo sostoit. Odnako Rozamonda ne prinadlezhala k tem bezzashchitnym devushkam, kotorye nechayanno vydayut sebya na kazhdom shagu i rukovodstvuyutsya v svoem povedenii neumestnymi poryvami, vmesto togo chtoby tshchatel'no sledit' za soboj v sootvetstvii s trebovaniyami blagorodnyh maner i prilichiya Neuzheli vy dumaete, chto bystrye raschety i razmyshleniya o tom, kak luchshe obstavit' ee budushchij dom i kakih gostej v nem prinimat', hot' kak-to proskal'zyvali v ee razgovorah dazhe s mamen'koj? Naprotiv, uslyshav, chto kakaya-nibud' drugaya yunaya devica byla pojmana na stol' neskromnoj pospeshnosti, ona vyrazila by samoe ocharovatel'noe udivlenie, a to i skazala by, chto etomu nevozmozhno poverit'. Ibo Rozamonda nikogda ni v chem ne proyavlyala nepodobayushchej osvedomlennosti i neizmenno ostavalas' tem bezuprechnym sochetaniem nadlezhashchih chuvstv, umeniya prelestno muzicirovat', pet', tancevat', risovat' i pisat' izyashchnye zapisochki, s elegantnym zavetnym al'bomom dlya lyubimyh stihov i ideal'noj belokuroj krasotoj, kotoroe v tu epohu delalo zhenshchinu neotrazimoj dlya obrechennogo muzhchiny. No bylo by nespravedlivo dumat' o nej durno: ona ne zamyshlyala nikakih nizkih intrig v ee myslyah ne bylo nichego poshlogo ili korystolyubivogo - sobstvenno govorya, ona voobshche ne dumala o den'gah vosprinimaya ih kak neobhodimost', o kotoroj za nee dolzhny zabotit'sya drugie. U nee ne bylo prichin lgat' i esli ee slova ne vsegda otrazhali dejstvitel'noe polozhenie veshchej, tak ved' oni, kak i ostal'nye ee svetskie talanty, imeli sovsem inoe naznachenie - byt' priyatnymi i charovat'. Priroda pribegla k pomoshchi mnogih iskusstv chtoby zavershit' sotvorenie lyubimoj vospitannicy missis Lemon, i po mneniyu vseh (za isklyucheniem Freda) v nej redchajshim obrazom soedinyalis' krasota, um i privlekatel'nost'. Lidgejt nahodil vse bol'she udovol'stviya v ee obshchestve i teper' ih vzglyady vstrechalis' bez malejshej nelovkosti no darili voshititel'noe oshchushchenie vzaimnoj znachimosti a v tom, chto oni govorili, dlya nih krylsya osobyj smysl, kotoryj uskol'zaet ot tret'ih lic, - i tem ne menee ni odin ih razgovor, ni odna fraza eshche ne trebovali otsutstviya tret'ih lic. Inymi slovami, oni flirtovali i Lidgejt cherpal spokojstvie v ubezhdenii, chto etim vse i ogranichivaetsya. Esli muzhchina nesposoben sohranyat' blagorazumie lyubya, to sohranyat' blagorazumie flirtuya on ved' mozhet? Po pravde govorya, muzhchiny v Midlmarche, za isklyucheniem mistera Ferbratera, byli vse kak na podbor skuchny, ni torgovaya politika, ni karty Lidgejta ne interesovali, tak kakie zhe razvlecheniya emu ostavalis'? Ego chasto priglashali Bulstrody, no dochki tam tol'ko-tol'ko pokinuli klassnuyu komnatu, a naivnost', s kakoj missis Bulstrod primiryala blagochestie i suetnost', nichtozhnost' zhizni sej i dorogoj hrustal', sochuvstvie k zhalkim lohmot'yam i skatert' iz luchshego Damaska, ne iskupala neizmennoj tyazhelovesnoj ser'eznosti ee muzha. Dom Vinsi, nesmotrya na vse ego nedostatki, byl mnogo priyatnee, a k tomu zhe v nem obitala Rozamonda - laskayushchaya vzor, kak poluraspustivshayasya roza, nadelennaya vsemi talantami, kotorye ukrashayut dosug muzhchiny. No blagodarya uspehu u miss Vinsi on nazhil vragov i vne medicinskih krugov. Kak-to vecherom on voshel v gostinuyu dovol'no pozdno. Za kartochnym stolom uzhe sostavilas' partiya, a mister Ned Plimdejl (odin iz luchshih zhenihov Midlmarcha, hotya i ne odin iz luchshih ego umov) uedinilsya v uglu s Rozamondoj. On prines novejshij "kipsek" (*83), velikolepno izdannyj na shelkovoj bumage - poslednee dostizhenie progressa v to vremya, - i naslazhdalsya vozmozhnost'yu pokazat' ego ej tet-a-tet, ostanavlivaya ee vnimanie na damah i kavalerah s losnyashchimisya gravirovannymi shchekami i gravirovannymi ulybkami, rekomenduya yumoristicheskie stihi kak "otlichnye" i sentimental'nye rasskazy kak "uvlekatel'nye". Rozamonda byla bezuprechno lyubezna, i mister Ned l'stil sebya mysl'yu, chto zaruchilsya nailuchshim plodom iskusstva i literatury, chtoby "proizvesti vpechatlenie", - nailuchshim sredstvom ugodit' blagovospitannoj devushke. U nego, krome togo, imelis' osnovaniya (bolee glubokie, nezheli brosayushchiesya v glaza) byt' dovol'nym svoej vneshnost'yu. Pravda, na vzglyad poverhnostnogo nablyudatelya, ego podborodok tol'ko chto ne blistal otsutstviem i slovno rastvoryalsya v shee, i mister Ned dazhe ispytyval iz-za nego nekotorye trudnosti so svoim atlasnym galstukom, poslednim krikom mody v tu epohu, dlya kotorogo podborodki byli ochen' polezny. - Po-moemu, vysokorodnaya missis S. nemnozhko pohozha na vas, - zayavil Ned, tomno glyadya na portret obvorozhitel'noj krasavicy. - U nee takaya shirokaya spina! Navernoe, ej nelegko bylo pozirovat', - skazala Rozamonda bez vsyakoj zadnej mysli, dumaya o tom, chto ruki u ee sobesednika ochen' krasnye, i gadaya, pochemu zaderzhalsya Lidgejt. Vse eto vremya ona prodolzhala plesti kruzheva. - YA ved' ne skazal, chto ona takaya zhe krasivaya, kak vy, - vozrazil mister Ned, osmelivayas' perevesti vzglyad s narisovannoj krasavicy na ee sopernicu. - Boyus', vy iskusnyj l'stec, - obronila Rozamonda, ne somnevayas', chto ej pridetsya otkazat' etomu molodomu dzhentl'menu vo vtoroj raz. No tut voshel Lidgejt i napravilsya v ih ugolok. Kipsek byl totchas zakryt, i kogda Lidgejt uverenno i neprinuzhdenno sel po druguyu ruku Rozamondy, nizhnyaya chelyust' mistera Neda popolzla vniz, kak stolbik barometra, predskazyvayushchij nepogodu. Rozamondu radovalo ne tol'ko poyavlenie Lidgejta, no i vpechatlenie, kotoroe ono proizvelo, - ej nravilos' vyzyvat' revnost'. - Vy segodnya pozdno! - skazala ona posle rukopozhatiya. - Mama uzhe dumala, chto vy ne pridete. Kak vy nashli Freda? - Kak obychno. On popravlyaetsya, hotya i medlenno. Emu bylo by polezno kuda-nibud' uehat' - naprimer, v Stoun-Kort. No vasha matushka pochemu-to protiv. - Bednen'kij! - vzdohnula Rozamonda. - Vy prosto ne uznaete Freda, - dobavila ona, povernuvshis' k drugomu poklonniku. - Vo vremya ego bolezni mister Lidgejt byl nashim angelom-hranitelem. Mister Ned s krivoj ulybkoj smotrel, kak Lidgejt pridvinul k sebe kipsek, otkryl ego, prezritel'no usmehnulsya i vzdernul podborodok, slovno divyas' chelovecheskoj gluposti. - Nad chem vy tak koshchunstvenno smeetes'? - sprosila Rozamonda s nevinnym vidom. - Vse-taki chto zdes' glupee, gravyury ili tekst? - proiznes Lidgejt samym neprerekaemym svoim tonom, bystro prolistyvaya al'bom, slovno emu dostatochno bylo mgnoveniya na stranicu, i, kak podumala Rozamonda, vygodno pokazyvaya svoi krupnye belye ruki. - Vzglyanite na etogo zheniha, vyhodyashchego iz cerkvi, - vy kogda-nibud' videli podobnuyu "saharnuyu novinku", po vyrazheniyu elizavetincev? Kakoj galanterejshchik sravnitsya s nim samodovol'stvom? No, konechno, opisan on zdes' chut' li ne kak pervyj dzhentl'men strany. - Vy tak strogi, chto mne delaetsya strashno, - skazala Rozamonda, blagovospitanno pryacha ulybku. Bednyj Ned Plimdejl osobenno dolgo voshishchalsya etoj prekrasnoj gravyuroj, i teper' duh ego vozmutilsya. - Dlya kipsekov pishut mnogie ochen' izvestnye lyudi, - skazal on obizhenno i v to zhe vremya robko. - V pervyj raz slyshu, chtoby ih nazyvali glupymi. - Pozhaluj, mne pridetsya zapodozrit', chto vy vandal, - zametila Rozamonda, s ulybkoj poglyadyvaya na Lidgejta. - YA podozrevayu, chto vy ne imeete ni malejshego predstavleniya o ledi Blessington i o L.|.L. (*84) (samoj Rozamonde eti avtory nravilis', no ona redko svyazyvala sebya otkrytymi vostorgami i chutko ulavlivala po tonu Lidgejta, chto on schitaet obrazcom istinnogo vkusa, a chto net). - A ser Val'ter Skott? YA polagayu, mister Lidgejt s nim znakom, - skazal Ned Plimdejl, obodrennyj takoj podderzhkoj. - O, ya bol'she ne chitayu belletristiki, - otvetil Lidgejt, zahlopyvaya al'bom i otodvigaya ego v storonu. - Mal'chishkoj ya prochel stol'ko knig, chto mne, polagayu, hvatit etogo do konca moih dnej. Kogda-to ya deklamiroval stihi Skotta naizust'. - Hotelos' by mne znat', na chem vy ostanovilis', - skazala Rozamonda. - Togda by ya mogla byt' uverena, chto mne izvestno hot' chto-to, chego vy ne znaete. - No mister Lidgejt skazhet, chto etogo i znat' ne stoit, - yadovito zametil mister Ned. - Naprotiv! - otvetil Lidgejt bez vsyakoj dosady, ulybayas' Rozamonde s vidom nevynosimoj uverennosti v sebe. - Ochen' stoit, esli ya uslyshu eto iz ust miss Vinsi. Ned Plimdejl vskore otoshel k kartochnomu stoliku i, sledya za vistom, pechal'no dumal, chto eshche ne vstrechal takogo samodovol'nogo grubiyana, kak Lidgejt. - Kak vy neostorozhny! - voskliknula Rozamonda, v dushe ochen' dovol'naya. - Razve vy ne vidite, chto obideli ego? - Kak! |to kniga mistera Plimdejla? YA ochen' sozhaleyu. Mne i v golovu ne prishlo. - Pozhaluj, ya dolzhna priznat', chto v tot pervyj vizit k nam vy skazali pravdu - chto vy medved' i dolzhny by uchit'sya u ptichek. - No ved' est' zhe ptichka, kotoraya mozhet nauchit' menya vsemu, chemu pozhelaet. Razve ya ne ohotno ee slushayu? Rozamonde kazalos', chto oni s Lidgejtom slovno by uzhe pomolvleny. Ona davno leleyala mysl', chto rano ili pozdno oni obruchatsya, a kak my znaem, mysli i idei v blagopriyatnyh usloviyah legko oborachivayutsya yav'yu. Pravda, u Lidgejta byla svoya ideya - ni s kem ne obruchat'sya, no ona byla chem-to negativnym, ten'yu drugih reshenij, kotorye i sami nezyblemost'yu ne otlichalis'. Obstoyatel'stva mogli pojti na pol'zu tol'ko idee Rozamondy - ved' eta ideya pitalas' deyatel'noj energiej i vzirala na mir vnimatel'nymi sinimi glazami, togda kak ideya Lidgejta dremala, slepaya i beschuvstvennaya, tochno meduza, kotoraya taet, sama togo ne zamechaya. V etot vecher, vernuvshis' domoj, Lidgejt vnimatel'no osmotrel svoi kolby, proveryaya, kak idet process maceracii, i sdelal zapisi s obychnoj tochnost'yu. On uvlechenno mechtal - no vovse ne o Rozamonde, i ego prekrasnoj neznakomkoj po-prezhnemu ostavalas' prostejshaya tkan'. Krome togo, ego vse bol'she nachinala zanimat' skrytaya, no rastushchaya vrazhda mezhdu nim i ostal'nymi vrachami - Bulstrod sobiralsya na dnyah ob®yavit' o tom, kak budet upravlyat'sya novaya bol'nica, i togda vrazhda eta, konechno, vspyhnet yarkim plamenem. K tomu zhe, hotya koe-kto iz pacientov Pikoka ne pozhelal pol'zovat'sya ego uslugami, sudya po nekotorym obnadezhivayushchim priznakam eto bolee chem uravnoveshivalos' vpechatleniem, kotoroe on proizvel na raznyh vliyatel'nyh lyudej. Vsego lish' neskol'ko dnej spustya, kogda on sluchajno nagnal Rozamondu na Louikskoj doroge i speshilsya, chtoby oberech' ee ot prohodyashchego stada, k nemu pod®ehal lakej i peredal priglashenie v dovol'no vazhnyj dom, gde Pikok nikogda nikogo ne lechil, - i eto bylo uzhe vtoroe takoe priglashenie. Lakej sluzhil u sera Dzhejmsa CHettema, a dom nazyvalsya Louik-Menor. 28 _Pervyj dzhentl'men_: Dlya vozvrashcheniya pod brachnyj krov K vzaimnomu vostorgu dvuh serdec Vsegda blagopriyaten chas. _Vtoroj dzhentl'men_: O da! Ne znaet kalendar' zloveshchih dnej Dlya lyubyashchih. Im dazhe smert' sladka, YAvis' ona, kak groznyj val morskoj.