upen'koj nizhe, hotya ya predostavil vam vozmozhnost' podnyat'sya vverh; nu chto zh. - Menya ochen' ogorchaet nashe nesoglasie, otec. Po-moemu, mozhno ostavat'sya dzhentl'menom kak v sane svyashchennika, tak i vypolnyaya izbrannoe mnoyu delo. No ya blagodaren vam za vse vashi zaboty. - Prekrasno; mne bol'she nechego skazat'. Nadeyus' tol'ko, vash sobstvennyj syn kogda-nibud' luchshe otplatit vam za potrachennye na nego trudy. Ego slova bol'no zadeli Freda. Otec vospol'zovalsya tem somnitel'nym preimushchestvom, kakim pol'zuetsya kazhdyj iz nas, kogda, stav zhertvoj obstoyatel'stv, schitaet, chto pozhertvoval vsem. V dejstvitel'nosti plany mistera Vinsi, svyazannye s budushchnost'yu syna, otlichala nemalaya dolya spesi, legkomysliya i egoizma. Tem ne menee vyzvat' razocharovanie otca - prostupok nemalovazhnyj, i Fred sklonilsya pod tyazhest'yu ego gneva. - Nadeyus', vy ne vozrazhaete, ser, protiv moego dal'nejshego prebyvaniya v dome, - skazal on, podnyavshis' i sobirayas' uhodit', - mne naznacheno dostatochnoe zhalovan'e, chtoby oplachivat' moj stol, i, razumeetsya, ya tak i sdelayu. - K chertu stol! - voskliknul mister Vinsi, kotorogo srazu zhe privela v chuvstvo vozmutitel'naya mysl', chto Fred mozhet perestat' kormit'sya v roditel'skom dome. - Razumeetsya, tvoya mat' zahochet, chtoby ty ostalsya. No loshadi ya, kak ponimaesh', teper' ne budu dlya tebya derzhat', i svoemu portnomu, bud' lyubezen, plati sam. Teper', kogda kostyumy tebe stanut shit' na tvoj zhe schet, ih, veroyatno, budet pribavlyat'sya hot' shtuki na dve men'she v god. Fred medlil, on eshche ne vse skazal. Nakonec, on reshilsya. - Nadeyus', vy pozhmete mne ruku, otec, i prostite ogorchenie, kotoroe ya vam dostavil. Mister Vinsi metnul snizu vverh bystryj vzglyad na syna, podoshedshego k ego stulu, zatem protyanul ruku, toroplivo probormotav: - Ladno, ladno, hvatit ob etom. Razgovor i ob®yasnenie s mater'yu zanyali gorazdo bol'she vremeni, no missis Vinsi ostalas' bezuteshnoj, ibo, v otlichie ot muzha, kotoromu ne prihodila v golovu takaya mysl', ona totchas zhe predstavila sebe, chto Fred, nesomnenno, zhenitsya teper' na Meri Gart, chto zhizn' ee otnyne omrachitsya postoyannym prisutstviem Gartov i vsego gartovskogo, a ee milyj mal'chik, krasivyj, izyashchnyj (u kogo eshche v Midlmarche est' takoj syn?), priobretet svojstvennuyu etomu semejstvu zauryadnuyu vneshnost' i nebrezhnuyu maneru odevat'sya. Ej kazalos', Garty kovarno zamanili ee bescennogo Freda v lovushku, no rasprostranyat'sya po etomu povodu ona ne smela - Fred pri malejshem nameke srazu na nee "nabrasyvalsya". Krotkij nrav ne pozvolyal ej gnevat'sya, no ee dushevnomu spokojstviyu byl nanesen udar, i v techenie neskol'kih dnej, edva vzglyanuv na Freda, missis Vinsi prinimalas' plakat', slovno ej naprorochili o nem nechto zloveshchee. K nej, byt' mozhet, bystree by vorotilas' privychnaya veselost', ne predupredi ee Fred, chto ne sleduet vnov' kasat'sya bol'nogo voprosa v razgovorah s otcom, kol' skoro tot soglasilsya s resheniem syna i prostil ego. Esli by mister Vinsi s yarost'yu obrushilsya na Freda, mat', razumeetsya, ne uderzhalas' by i vstupilas' za svoego lyubimca. I lish' v konce chetvertogo dnya muzh skazal ej: - Lyusi, golubushka, ne nado tak ubivat'sya. Ty vsegda balovala mal'chika, tak uzh baluj ego i vpred'. - YA eshche ni razu tak ne ogorchalas', Vinsi, - otvetila supruga, i ee nezhnaya shejka i podborodok vnov' zatrepetali ot sderzhivaemyh slez. - Razve tol'ko kogda on bolel. - Budet tebe, budet, ne unyvaj. S nashimi detkami ne obojtis' bez volnenij. Tak priobodris' zhe, hotya by radi menya. - Horosho, - skazala missis Vinsi, vdohnovlennaya etoj pros'boj, i slegka vstryahnulas', slovno ptichka, opravlyayushchaya vz®eroshennye peryshki. - Stoit li tak trevozhit'sya iz-za odnogo, - skazal mister Vinsi, zhelaya odnovremenno i uteshit' sputnicu zhizni, i povorchat'. - Krome Freda, u nas est' i Rozamonda. - Da, bednyazhka. YA, konechno, ochen' gorevala iz-za rebenka, no Rozi spravilas' s soboj, derzhitsya molodcom. - CHto rebenok! Lidgejt isportil otnosheniya s pacientami i, kak ya slyshal, vlezaet v dolgi. Ne segodnya-zavtra ko mne yavitsya Rozamonda i budet zhalovat'sya na ih bedstvennoe polozhenie. Tol'ko deneg im moih ne vidat', net uzh. Pust' ego rodnya pomogaet. Mne nikogda ne nravilsya etot brak. No chto tolku govorit' ob etom. Pozvoni, pust' prinesut limony, i ne bud' takoj unyloj. Lyusi. Zavtra ya povezu vas s Luizoj v Riverston. 57 Lish' vosem' bylo im, i kniga eta V ih dushi chuvstva novye vlila. Tak pochka probuzhdaetsya, sogreta Blagoj volnoj vesennego tepla. S nej k nim chudak Breduordin yavilsya, I vernyj |van Dhu, i Vih Ian Vor. Mirok ih detstva vdrug preobrazilsya V chudesnyj kraj utesov i ozer. Veselyj smeh i slezy sostradan'ya - Vot Val'ter Skotta im bescennyj dar. Potom nastalo s knigoj rasstavan'e, No ne ugas lyubvi i very zhar. Oni nachat' reshili v tot zhe chas O Tulli-Veolane svoj rasskaz (*155). V tot vecher, kogda Fred Vinsi predprinyal peshuyu progulku v Louik (on uzhe nachal ponimat', chto v etom mire dazhe bravym molodym dzhentl'menam inogda prihoditsya shagat' peshkom, esli v ih rasporyazhenii net loshadi), on otpravilsya v put' v pyat' chasov i po doroge zaglyanul k missis Gart, zhelaya udostoverit'sya, skol' blagosklonno ona otneslas' k ego svatovstvu. Vsyu sem'yu, vklyuchaya koshek i sobak, on nashel v sadu pod bol'shoj yablonej. Dlya missis Gart den' byl prazdnichnym, ibo v dom na neopredelennyj srok priehal ee starshij syn Kristi. Kristi, mechtavshij ostat'sya v universitete, izuchit' literaturu vseh narodov, stat' novym Porsonom (*156) i sluzhivshij zhivym ukorom bednyage Fredu, svoego roda naglyadnym primerom, na kotoryh mamen'ki vospityvayut neradivyh detej. Sam Kristi - kopiya missis Gart muzhskogo pola, shirokoplechij, s kvadratnym lbom i nevysokij, vsego lish' Fredu po plecho, iz-za chego eshche trudnee bylo otnosit'sya k nemu s pochteniem, - vsegda derzhalsya ochen' prosto, i ravnodushie Freda k naukam trevozhilo ego ne bol'she, chem ravnodushie k nim zhirafa. Vot rostu Freda on zavidoval, eto ego zanimalo. On lezhal na trave, vozle kresla materi, nadvinuv na glaza solomennuyu shlyapu, a sidevshij po druguyu storonu ot kresla Dzhim chital vsluh avtora, darovavshego mnogim stol'ko schast'ya v ih yunye gody. |to byl "Ajvengo", i Dzhim sejchas chital o sostyazanii luchnikov, no ego vse vremya preryval Ben, pritashchivshij svoj staryj luk i strely i, po mneniyu Letti, smertel'no nadoevshij vsem neprestannymi trebovaniyami vzglyanut', kak on strelyaet ne celyas', kotorym ne vnimal nikto, za isklyucheniem CHernysha, legkomyslennoj sobachonki, ozhivlenno nosivshejsya po sadu, v to vremya kak sedovatyj starik n'yufaundlend grelsya na solnyshke s lenivym ravnodushnym vidom. Sama Letti, ch'i guby i perednichek svidetel'stvovali, chto i ona uchastvovala v sbore vishen, lezhavshih gorkoj na chajnom stole, sidela na trave i, zabyv obo vsem na svete, slushala chtenie. Prihod Freda otvlek vnimanie ot knigi. Kogda prisev na taburet, on skazal, chto idet v Louik, Ben, derzhavshij teper' vmesto luka nedovol'nogo kotenka, vzobralsya verhom na nogu Freda i skazal: - YA pojdu s toboj! - Oj, i ya tozhe, - podhvatila Letti. - Ty ne umeesh' hodit' tak bystro, kak my s Fredom, - vozrazil Ben. - Umeyu. Mama, nu skazhi, chto ya tozhe pojdu, - vzmolilas' Letti, kotoroj to i delo prihodilos' otstaivat' svoyu ravnopravnost' pered brat'yami. - A ya ostanus' s Kristi, - zayavil Dzhim, slovno zhelaya pokazat', chto vybral bolee priyatnoe zanyatie, chem eti durachki. Letti poterla rukoj zatylok, nedoverchivo i nereshitel'no poglyadyvaya to na Bena, to na Dzhima. - Davajte-ka vse pojdem k Meri, - skazal Kristi, shiroko raskinuv ruki. - Net, synok, ne sleduet vryvat'sya gur'boj v dom k misteru Ferbrateru. Da i kostyum na tebe takoj staren'kij. K tomu zhe skoro vernetsya otec. Pust' Fred idet odin. On rasskazhet Meri, chto ty zdes', i ona sama pridet k nam zavtra. Kristi oglyadel svoi potershiesya na kolenyah shtaniny, zatem velikolepnye belye pantalony Freda. Odezhda Freda demonstrirovala nesomnennoe preimushchestvo anglijskogo universiteta pered shotlandskim, on dazhe smahival nosovym platochkom volosy so lba i iznyval ot zhary kak-to osobenno graciozno. - Deti, begite-ka v sad, - skazala missis Gart. - Ne nuzhno dokuchat' gostyam, kogda tak zharko. Pokazhite bratu krolikov. Smeknuv, v chem delo, Kristi nemedlenno uvel detej. Fred ponyal, chto missis Gart predostavlyaet emu vozmozhnost' pogovorit' s nej obo vsem, o chem on sobiralsya, no sperva probormotal lish': - Vy, navernoe, ochen' rady priezdu Kristi! - Da, ya ne zhdala ego tak skoro. On priehal dilizhansom v devyat', srazu zhe posle togo, kak vyshel iz domu otec. Mne ne terpitsya, chtoby Keleb poslushal, kakih zamechatel'nyh uspehov dobilsya nash Kristi. On pokryl vse svoi rashody za proshlyj god, davaya chastnye uroki, i v to zhe vremya prodolzhal userdno uchit'sya. On nadeetsya vskore poluchit' mesto guvernera i uehat' za granicu. - Molodchina, - skazal Fred, glotaya, slovno pilyuli, rastochaemye Kristi pohvaly, - i nikomu s nim net hlopot. - On pomolchal i dobavil: - A vot so mnoj u mistera Garta, boyus', budet poryadkom hlopot. - Keleb lyubit hlopotat', on vsegda delaet bol'she, chem ot nego ozhidayut. - Missis Gart vyazala i mogla smotret' na Freda, lish' kogda ej vzdumaetsya - preimushchestvo v teh sluchayah, esli vedesh' neprostoj razgovor s dushespasitel'noj cel'yu, i hotya missis Gart namerevalas' proyavit' dolzhnuyu sderzhannost', ej vse zhe hotelos' chto-nibud' vvernut', daby Fred ne zaznavalsya. - YA znayu, vy schitaete menya ochen' nedostojnym chelovekom, missis Gart, i sovershenno pravy, - skazal Fred. On neskol'ko obodrilsya, pochuvstvovav, chto missis Gart namerevaetsya ego pozhurit'. - U menya pochemu-to vyhodit, chto osobenno skverno ya vedu sebya s lyud'mi, k kotorym chuvstvuyu simpatiyu. No esli uzh takie lyudi, kak mister Gart i mister Ferbrater, ne otstupayutsya ot menya, veroyatno, i mne ne sleduet ot sebya otstupat'sya. - Fred reshil, chto, mozhet byt', upominanie ob etih licah blagotvorno podejstvuet na missis Gart. - O, razumeetsya, - mnogoznachitel'no proiznesla ona. - YUnosha, o kotorom pekutsya dva dostojnejshih cheloveka, budet prosto prestupnikom, esli sdelaet naprasnymi ih zhertvy. Fred neskol'ko podivilsya stol' vysokomu stilyu, no skazal lish': - YA nadeyus', so mnoj nichego takogo ne sluchitsya, missis Gart. Meri ved' menya nemnogo obnadezhila, i ya rasschityvayu na ee soglasie. Mister Gart vam rasskazal? Vy, dumayu, ne udivilis'? - Zadavaya poslednij vopros, prostodushnyj Fred imel v vidu lish' svoi chuvstva, kak vidno ne yavlyavshiesya sekretom ni dlya kogo. - Udivilas' li ya, chto vas obnadezhila Meri? - povtorila missis Gart, po mneniyu kotoroj Fredu ne meshalo by ponyat', chto, vopreki domyslam Vinsi, roditeli Meri otnyud' ne mechtali ob etoj pomolvke. - Da, priznayus', ya byla udivlena. - Ona vovse ne davala mne ponyat'... nu, ni edinym slovechkom, kogda ya sam s nej razgovarival, - skazal Fred, stremyas' opravdat' Meri, - no kogda ya poprosil pohodatajstvovat' za menya mistera Ferbratera, Meri pozvolila mne peredat', chto nadezhda est'. No missis Gart eshche ne vyskazala vse, chto nakipelo u nee na serdce. Nesmotrya na svoyu sderzhannost', ona ne mogla smirit'sya s tem, chtoby etot cvetushchij yunosha dostig blagopoluchiya, razbiv nadezhdy cheloveka bolee glubokogo i umnogo, chem on, - nasytilsya zharkim iz solov'ya, dazhe ne vedaya ob etom, - a ego rodnya tem vremenem vozomnit, budto Garty tak uzh zhazhdali zapoluchit' etogo molokososa v lono svoej sem'i; ej tem trudnee bylo unyat' svoe negodovanie, chto ona tshchatel'no skryvala ego pri muzhe. Obrazcovye zheny poroj podyskivayut takim obrazom kozlov otpushcheniya. Ona skazala tverdo: - Vy sovershili ogromnuyu oshibku, Fred, poprosiv hodatajstvovat' za vas mistera Ferbratera. - Vot kak? - skazal Fred i totchas pokrasnel. On vstrevozhilsya, hotya ne imel predstavleniya, na chto namekaet ego sobesednica, i vinovato dobavil: - Mister Ferbrater ved' nash samyj dobryj drug; k tomu zhe ya znal, chto Meri vnimatel'no ego vyslushaet; krome togo, on tak ohotno soglasilsya. - Da, molodye lyudi chasto ne vidyat nichego, krome svoih zhelanij, i ne mogut dazhe predstavit' sebe, chego stoit drugim ispolnenie etih zhelanij, - skazala missis Gart. Reshiv ogranichit'sya otvlechennoj sentenciej, no vse eshche prodolzhaya negodovat', ona grozno nahmurilas' i bez malejshej k tomu nuzhdy stala raspuskat' vyazan'e. - Ne mogu sebe predstavit', kakim obrazom moya pros'ba prichinila misteru Ferbrateru bol', - skazal Fred, v soznanii kotorogo, vprochem, uzhe zamayachila udivitel'naya dogadka. - Vot imenno, ne mozhete sebe predstavit', - skazala missis Gart, otchetlivo proiznosya kazhdoe slovo. Vstrevozhennyj Fred ustremil vzglyad na gorizont, zatem bystro obernulsya i sprosil chut' li ne rezko: - Vy hotite skazat', missis Gart, chto mister Ferbrater vlyublen v Meri? - I esli tak, vy menee drugih dolzhny etomu udivlyat'sya, - otrezala missis Gart, polozhiv ryadom s soboj vyazan'e i skrestiv ruki. Tol'ko v minuty sil'nogo volneniya ona reshalas' vypustit' iz ruk rabotu. Oburevavshie ee emocii byli dvoyakogo roda: ona radovalas', chto horoshen'ko otdelala Freda, no opasalas', ne zashla li slishkom daleko. Fred vzyal trost' i shlyapu i bystro vstal. - Stalo byt', vy schitaete menya prepyatstviem mezhdu misterom Ferbraterom i Meri? - sprosil on zapal'chivo. Missis Gart zameshkalas' s otvetom. Ona popala v zatrudnitel'noe polozhenie cheloveka, gotovogo vyskazat' to, chto nakipelo na dushe, i v to zhe vremya ubezhdennogo v neobhodimosti skryt' eto. A ved' ej, kak nikomu drugomu, bylo unizitel'no priznat'sya v nesderzhannosti. K tomu zhe Fred posle svoej neozhidannoj vspyshki schel nuzhnym dobavit': - Mne pokazalos', mister Gart dovolen, chto Meri mne simpatiziruet. O tom, o chem vy govorili, on, navernoe, ne znaet. Ego slova bol'no zadeli missis Gart, dlya kotoroj byla nevynosima mysl', chto Keleb mozhet usomnit'sya v pravil'nosti ee vyvodov. Stremyas' predotvratit' posledstviya svoej oshibki, ona otvetila: - |to prosto moe predpolozhenie. Vozmozhno, Meri ni o chem podobnom ne podozrevaet. No, ne privykshaya prinimat' odolzheniya, ona ne reshalas' obratit'sya k Fredu s pros'boj ne upominat' o razgovore, kotoryj sama zhe zateyala bez vsyakoj k tomu nuzhdy; a poka ona razdumyvala, pod yablonej u chajnogo stola zavershilis' nepredusmotrennymi posledstviyami sobytiya sovsem inogo roda: Ben, po pyatam za kotorym mchalsya CHernysh, vyskochil iz-za derev'ev i, uvidev kotenka, tashchivshego za nitku raspuskayushcheesya vyazan'e, zakrichal i zahlopal v ladoshi, CHernysh zalayal, kotenok v uzhase vskochil na stol i oprokinul moloko, zatem sprygnul i smahnul na zemlyu polovinu vishen, a Ben, otnyav u kotenka nedovyazannyj nosok, napyalil ego emu na golovu, otchego tot snova obezumel, i podospevshaya v etot mig Letti vozzvala k materi... slovom, razygralas' istoriya stol' zhe volnuyushchaya, kak s tem domom, kotoryj postroil Dzhek. Missis Gart prishlos' vmeshat'sya, tem vremenem podoshli drugie deti, i ee beseda s Fredom prervalas'. Fred postaralsya udalit'sya kak mozhno skorej, i missis Gart, proshchayas' s nim, skazala: "Da blagoslovit vas bog", - edinstvennoe, chem ona sumela emu nameknut', chto raskaivaetsya v svoej zhestokosti. Ej ne davalo pokoya chuvstvo, chto ona vela sebya "kak odna iz bezumnyh" (*157) - sperva proboltalas', zatem stala prosit' ne vydavat' ee. Pravda, ona ne prosila ob etom Freda i potomu reshila povinit'sya pered Kelebom v tot zhe vecher, prezhde chem on sam ee obvinit. Zabavno, chto dobrodushnyj Keleb v teh sluchayah, kogda emu vypadala rol' sud'i, predstavlyalsya svoej supruge sud'ej groznym i surovym. Vprochem, missis Gart namerevalas' podcherknut', chto razgovor pojdet na pol'zu Fredu. On i vpryam' poryadkom ego rastrevozhil. ZHizneradostnyj, sklonnyj k optimizmu Fred, pozhaluj, nikogda eshche ne ispytyval takoj obidy, kakuyu prichinilo emu predpolozhenie, chto on pomeshal Meri sdelat' poistine zavidnuyu partiyu. Uyazvlyalo ego takzhe, chto - iz®yasnyayas' ego stilem - on, kak oluh, obratilsya za sodejstviem k misteru Ferbrateru. Vprochem, vlyublennomu, a Fred byl vlyublen, nesvojstvenno terzat' sebya inymi somneniyami, kogda on usomnilsya v glavnom - v chuvstvah svoej izbrannicy. Nevziraya na uverennost' v blagorodstve mistera Ferbratera, nevziraya na peredannye emu slova Meri, Fred ne mog ne oshchushchat', chto u nego poyavilsya sopernik: obstoyatel'stvo, k kotoromu on ne privyk i otnyud' ne zhelal privykat', ne ispytyvaya ni malejshej gotovnosti otkazat'sya ot Meri radi ee blaga, a, naoborot, gotovyj s kem ugodno za nee srazit'sya. No srazhat'sya s misterom Ferbraterom mozhno bylo tol'ko v metaforicheskom smysle, chto dlya Freda bylo kuda trudnee. Novoe ispytanie okazalos' niskol'ko ne menee tyazhkim, chem ogorchenie po povodu dyadyushkinogo zaveshchaniya. Mech eshche ne kosnulsya ego serdca, no Fred dovol'no yavstvenno voobrazil sebe, skol' boleznennym okazhetsya prikosnovenie ego ostriya. Emu ni razu ne prishlo v golovu, chto missis Gart mogla oshibit'sya otnositel'no chuvstv mistera Ferbratera, no on podozreval, chto ona mogla nepravil'no sudit' o chuvstvah Meri. V poslednee vremya ta zhila v Louike, i mat', vozmozhno, ochen' malo znala o tom, chto u nee na dushe. Emu ne stalo legche, kogda on uvidel ee veseloe lichiko v gostinoj, gde nahodilis' i vse tri damy. Oni ozhivlenno tolkovali o chem-to i umolkli pri poyavlenii Freda. Meri chetkim bisernym pocherkom perepisyvala yarlychki, nakleennye na neglubokie yashchiki, lezhavshie pered neyu. Mister Ferbrater ushel v derevnyu, a sidevshie v gostinoj damy ne podozrevali ob osobyh otnosheniyah, svyazyvayushchih Freda s Meri; on ne mog predlozhit' ej progulyat'sya s nim vmeste po sadu i podumal, kak by emu ne prishlos' vernut'sya vosvoyasi, ni slovechkom ne perekinuvshis' s nej naedine. Sperva on rasskazal Meri o priezde Kristi, zatem o tom, chto postupil v pomoshchniki k ee otcu; i byl uteshen, obnaruzhiv, chto vtoroe izvestie proizvelo na nee bol'shoe vpechatlenie. - YA tak rada, - skazala ona toroplivo i sklonilas' nad stolom, chtoby ne videli ee lica. No missis Ferbrater ne mogla ostavit' takuyu temu bez vnimaniya. - Vy ved' ne hotite skazat', milaya miss Gart, budto rady, chto yunosha, gotovivshijsya stat' sluzhitelem cerkvi, otkazalsya ot svoego namereniya; vy, kak ya ponimayu, raduetes' tol'ko tomu, chto esli uzh tak vyshlo, on hotya by nashel sebe takogo prevoshodnogo rukovoditelya, kak vash otec. - Net, pravo zhe, missis Ferbrater, boyus', ya raduyus' i tomu i drugomu, - otvetila Meri, nezametno smahnuv neposlushnuyu slezinku. - Uvy, ya miryanka do mozga kostej. Ni razu v zhizni mne ne nravilsya ni odin sluzhitel' cerkvi, krome "Vekfildskogo svyashchennika" i mistera Ferbratera. - No pochemu zhe, moya milaya? - sprosila missis Ferbrater, opustiv bol'shie derevyannye spicy i udivlenno vzglyanuv na Meri. - Vashi suzhdeniya vsegda razumny i obosnovanny, no sejchas vy menya udivili. My, razumeetsya, ne govorim o teh, kto propoveduet novye doktriny. No kak mozhno ne lyubit' svyashchennikov voobshche? - Oh, - skazala Meri, zadumalas' na minutu, i lico ee prosiyalo lukavoj ulybkoj. - Mne ne nravyatsya ih shejnye platki. - No togda platok Kemdena vam tozhe ne nravitsya, - vstrevozhenno skazala miss Uinifred. - Net, nravitsya, - vozrazila Meri. - Platki drugih svyashchennikov ne nravyatsya mne iz-za ih vladel'cev. - Kak eto stranno! - voskliknula miss Noubl, usomnivshis' v zdravosti sobstvennogo rassudka. - Vy shutite, moya milaya. Polagayu, u vas est' bolee osnovatel'nye prichiny prenebrezhitel'no otnosit'sya k stol' uvazhaemomu sosloviyu, - velichestvenno proiznesla missis Ferbrater. - Miss Gart vykazyvaet takuyu trebovatel'nost', kogda sudit, kem komu sleduet stat', chto na nee nelegko ugodit', - skazal Fred. - Nu, ya po krajnej mere rada, chto ona delaet isklyuchenie dlya moego syna, - proiznesla staraya dama. Zametiv nedovol'stvo Freda, Meri prizadumalas', no tut v gostinuyu voshel mister Ferbrater i damy soobshchili emu, chto u mistera Garta poyavilsya novyj pomoshchnik. Vyslushav ih, on odobritel'no proiznes: "|to horosho", - zatem vzglyanul na rabotu Meri i pohvalil ee pocherk. Fred zhestoko stradal ot revnosti... konechno, otradno, chto ego sopernik stol' dostojnyj chelovek, a vprochem, zhal', chto on ne tolst i ne urodliv, kak mnogie sorokaletnie muzhchiny. CHem zakonchitsya delo, ne prihodilos' somnevat'sya, kol' skoro Meri ne skryvala svoego prekloneniya pered Ferbraterom, a ego semejstvo, nesomnenno, odobryalo ih vzaimnuyu sklonnost'. Fred vse bol'she ubezhdalsya, chto emu ne udastsya pogovorit' s Meri, kak vdrug mister Ferbrater skazal: - Fred, pomogite mne perenesti eti yashchiki v kabinet. Vy ved' eshche ne videli moj roskoshnyj novyj kabinet. Miss Gart, pozhalujsta, pojdemte vmeste s nami. Mne hotelos' pokazat' vam udivitel'nogo pauka, kotorogo ya nashel segodnya utrom. Meri srazu ponyala ego namerenie. Posle togo pamyatnogo vechera mister Ferbrater neizmenno obrashchalsya s nej po-staromu, kak dobryj pastyr', i voznikshie u nee na mig somneniya ischezli bez sleda. Meri ne privykla teshit' sebya rozovymi nadezhdami i lyuboe lestnoe dlya ee tshcheslaviya predpolozhenie schitala vzdornym, ibo opyt davno ee ubedil v nesbytochnosti takih predpolozhenij. Vse poluchilos', kak ona predvidela: posle togo kak Fred polyubovalsya kabinetom, a ona - paukom, mister Ferbrater skazal: - Podozhdite menya zdes' minutku. YA hochu najti odnu gravyuru i poprosit' Freda, blago on dostatochno vysok, povesit' ee v kabinete. CHerez neskol'ko minut ya vernus'. - Tut on vyshel. |to ne pomeshalo Fredu obratit'sya k Meri s takimi slovami: - CHto ya ni delayu, vse bez tolku, Meri. Vy vse ravno v konce koncov vyjdete za Ferbratera. - V ego golose zvenela yarost'. - CHto vy imeete v vidu, Fred? - s negodovaniem voskliknula Meri, gusto pokrasnev i ot izumleniya utrativ svojstvennuyu ej nahodchivost'. - Ne mogu poverit', chtoby vy menya ne ponyali... Vy vsegda tak ponyatlivy. - YA ponimayu tol'ko, chto vy vedete sebya ochen' durno, govorya podobnym obrazom o mistere Ferbratere, kotoryj tak userdno radi vas staralsya. Da kak vam v golovu vzbrela takaya chush'! Fred, nevziraya na volnenie, ne utratil yasnost' mysli. Esli Meri i vpryam' ni o chem podobnom ne dogadyvaetsya, vovse nezachem ej rasskazyvat' o predpolozhenii missis Gart. - A kak zhe inache, - otkliknulsya on. - Kogda vse vremya u vas pered glazami chelovek, kotoryj gorazdo dostojnej menya i kotorogo vy nado vsemi prevoznosite, gde mne s nim tyagat'sya! - Kakoj zhe vy neblagodarnyj, Fred, - skazala Meri. - Mne by sledovalo skazat' misteru Ferbrateru, chto ya i znat' vas ne zhelayu. - Ne nazyvajte menya neblagodarnym: ya byl by schastlivejshim chelovekom na svete, esli by ne eto. YA rasskazal vse vashemu otcu, i on byl ochen' dobr, on oboshelsya so mnoj kak s synom. YA by s userdiem prinyalsya za rabotu, ya i pisal by, i delal vse chto ugodno, esli by ne eto. - Ne eto? Da chto eto? - sprosila Meri, vdrug reshiv, chto Fred uznal o chem-to neizvestnom ej. - Esli by ya ne byl ubezhden, chto Ferbrater voz'met nado mnoj verh. Tut Meri stal razbirat' smeh, i ej rashotelos' serdit'sya. - Fred, - skazala ona, pytayas' pojmat' ego vzglyad, kotoryj on ugryumo otvodil v storonu, - do chego zhe vy smeshnoj, vy prosto chudo. Ne bud' vy takoj umoritel'nyj duralej, ya poddalas' by iskusheniyu vas pomuchit' i ne stala by razuveryat', chto nikto, krome vas, za mnoj ne uhazhivaet. - Meri, ya pravda nravlyus' vam bol'she vseh? - sprosil Fred, ustremlyaya na nee polnyj nezhnosti vzglyad i pytayas' vzyat' ee za ruku. - Vy mne sovsem sejchas ne nravites', - skazala Meri, sdelav shag nazad i pryacha ruki za spinu. - YA skazala tol'ko, chto ni odin smertnyj, krome vas, za mnoj ne uhazhival. I iz etogo otnyud' ne sleduet, chto za mnoj nachnet uhazhivat' ochen' umnyj chelovek, - veselo zakonchila ona. - Mne by hotelos' ot vas uslyshat', chto vy o nem ne dumaete i vpred' ne budete dumat', - skazal Fred. - Ne smejte dazhe upominat' ob etom, Fred, - otrezala Meri, vnov' stanovyas' ser'eznoj. - Uzh ne znayu, glupost' vy proyavlyaete ili neblagodarnost', ne zamechaya, chto mister Ferbrater namerenno ostavil nas naedine, chtoby my mogli pogovorit' svobodno. Menya ogorchaet, chto vy ne sumeli ocenit' ego delikatnost'. Bol'she oni ni slova ne uspeli skazat' drug drugu, poskol'ku v kabinet voshel mister Ferbrater, derzha v ruke gravyuru. Fred vozvratilsya v gostinuyu, vse eshche muchimyj revnost'yu, no v to zhe vremya uspokoennyj slovami i vsem obrashcheniem Meri. Zato Meri ogorchil i vstrevozhil ih razgovor, mysli ee nevol'no prinyali novoe napravlenie, i vse uvidelos' v novom svete. Esli opaseniya Freda obosnovanny, to ona prenebregaet misterom Ferbraterom, chelovekom, k kotoromu otnositsya s pochteniem i blagodarnost'yu... kakaya zhenshchina ne poteryaet v takom sluchae reshimost'! Ona s oblegcheniem vspomnila, chto na sleduyushchij den' ej nuzhno poehat' domoj, ibo vsej dushoj stremilas' utverdit'sya v ubezhdenii, chto lyubit Freda. Kogda nezhnaya sklonnost' nakaplivaetsya godami, mysl' o zamene neperenosima - nam kazhetsya, ona lishaet smysla vsyu nashu zhizn'. My uchrezhdaem togda strogij nadzor nad svoimi chuvstvami i postoyanstvom, kak i nad lyubym svoim dostoyaniem. "Fred utratil vse nadezhdy; pust' u nego ostanetsya hot' eta", - s ulybkoj podumala Meri. Ej ne udalos' otognat' ot sebya mimoletnye videniya sovsem inogo roda - novoe polozhenie v svete, priznanie i pochet, otsutstvie kotoryh ona ne raz oshchushchala. No esli Fred budet ottorgnut ot nee, odinok i udruchen toskoyu, podobnye soblazny ee ne iskusyat. 58 Tvoi glaza ne mogut nenavidet'. Kak mne uznat', chto izmenilas' ty? V drugih obman i fal'sh' legko uvidet' - Lozh' v serdce iskazhaet ih cherty. No povelelo nebo, chtob odna lish' Lyubov' tvoim glazam darila svet. Pust' ty kovarstvo pryachesh', pust' lukavish' - Tvoj yasen vzor, i v nem pritvorstva net. SHekspir, "Sonety" V to vremya kogda mister Vinsi izrek mrachnoe prorochestvo po povodu Rozamondy, sama ona vovse ne podozrevala, chto budet vynuzhdena obratit'sya s pros'boj k otcu. Rozamonda eshche ne stolknulas' s denezhnymi zatrudneniyami, hotya postavila dom na shirokuyu nogu i ne otkazyvala sebe v razvlecheniyah. Ee ditya poyavilos' na svet prezhdevremenno, i vyshitye raspashonki i chepchiki byli upryatany nadolgo. Beda sluchilas' potomu, chto Rozamonda, nevziraya na vozrazheniya muzha, otpravilas' katat'sya verhom; vprochem, ne podumajte, chto ona proyavila nesderzhannost' v spore ili rezko zayavila o svoem namerenii postupit' kak ej zablagorassuditsya. Neposredstvennoj prichinoj, probudivshej v nej zhelanie pouprazhnyat'sya v verhovoj ezde, byl vizit tret'ego syna baroneta, kapitana Lidgejta, kotorogo, kak ni priskorbno govorit' ob etom, preziral ego rodstvennik Tertij, nazyvaya "poshlym fatom s durackim proborom ot lba do zatylka" (sam Tertij ne sledoval etoj mode), i kotoryj, kak vse nevezhdy, byl ubezhden v svoej sposobnosti sudit' o lyubom predmete. Lidgejt klyal sebya za bezrassudstvo, poskol'ku sam navlek etot vizit na svoyu golovu, soglasivshis' navestit' vo vremya svadebnogo puteshestviya dyadyushku, i vyzval neudovol'stvie Rozamondy, vyskazav ej etu mysl'. Ibo, graciozno sohranyaya bezmyatezhnost', Rozamonda chut' ne prygala ot radosti. Prebyvanie v ee dome kuzena, yavlyayushchegosya synom baroneta, nastol'ko budorazhilo ee, chto ej kazalos', vse okruzhayushchie nepremenno dolzhny soznavat' ogromnuyu vazhnost' etogo obstoyatel'stva. Znakomya kapitana Lidgejta s drugimi gostyami, ona ispytyvala priyatnuyu ubezhdennost', chto vysokoe polozhenie v svete - svojstvo stol' zhe oshchutimoe, kak zapah. |to bylo tak otradno, chto Rozamonde stala predstavlyat'sya menee plachevnoj uchast' zhenshchiny, vyshedshej zamuzh za vracha: zamuzhestvo, kazalos' ej teper', vozvysilo ee nad urovnem midlmarchskogo sveta, a gryadushchee sulilo raduzhnye perspektivy obmena pis'mami i vizitami s Kuollingemom, v chem ona pochemu-to usmatrivala zalog uspeshnoj kar'ery supruga. A tut eshche missis Mengen, zamuzhnyaya sestra kapitana (kak vidno, podavshego ej etu ideyu), vozvrashchayas' v soprovozhdenii gornichnoj iz stolicy domoj, zaehala v Midlmarch i progostila u nih dvoe sutok. Tak chto bylo dlya kogo i muzicirovat', i staratel'no podbirat' kruzheva. CHto do kapitana Lidgejta, to nizkij lob, kryuchkovatyj, krivoj nos i nekotoroe kosnoyazychie mogli by pokazat'sya nedostatkami v molodom dzhentl'mene, esli by ne voennaya vypravka i usy, pridavavshie emu to, chto belokurye izyashchnye, kak cvetok, sozdaniya vostorzhenno opredelyayut slovom "stil'". K tomu zhe on obladal osobogo roda aristokratizmom: v otlichie ot predstavitelej srednego klassa, prenebregal soblyudeniem vneshnih prilichij i byl velikim cenitelem zhenskoj krasoty. Ego uhazhivanie dostavlyalo sejchas Rozamonde eshche bol'she udovol'stviya, chem v Kuollingeme, i kapitanu razreshalos' flirtovat' s nej chut' li ne po celym dnyam. Da i voobshche etot vizit okazalsya odnim iz samyh priyatnyh v ego zhizni priklyuchenij, prelest' kotorogo, pozhaluj, tol'ko uvelichivalas' ot soznaniya, chto chudakovatomu kuzenu ne po dushe ego priezd, hotya Tertij, kotoryj (govorya giperbolicheski) skoree umer by, chem okazalsya negostepriimnym, skryval svoyu nepriyazn' i delal vid, budto ne slyshit slov galantnogo oficera, predostavlyaya otvechat' na nih Rozamonde. On otnyud' ne byl revnivym muzhem i predpochital ostavlyat' dokuchlivogo molodogo dzhentl'mena naedine s zhenoj, daby izbegnut' ego obshchestva. - Tebe sledovalo by vo vremya obeda bol'she govorit' s kapitanom, Tertij, - skazala Rozamonda kak-to vecherom, kogda znatnyj gost' uehal v Loumford navestit' kvartirovavshih tam znakomyh oficerov. - Pravo zhe, u tebya inogda takoj rasseyannyj vid - kazhetsya, budto ty ne na nego glyadish', a skvoz' ego golovu na chto-to szadi. - Rozi, milaya moya, da neuzheli zhe ya dolzhen vesti prostrannye besedy s etim samodovol'nym oslom, - nepochtitel'no otvetil Lidgejt. - A na ego golovu ya posmotryu s interesom lish' v tom sluchae, esli ee prolomyat. - Ne ponimayu, pochemu ty tak prenebrezhitel'no govorish' o svoem kuzene, - ne otryvayas' ot raboty, vozrazila Rozamonda s krotkoj sderzhannost'yu, prikryvavshej prezrenie. - Nash priyatel' Ladislav tozhe schitaet tvoego kapitana preskuchnym. S teh por kak on zdes' poselilsya, Ladislav pochti ne byvaet u nas. Rozamonda polagala, chto otlichno znaet, pochemu Ladislav nevzlyubil kapitana: on revnoval, i eta revnost' byla ej priyatna. - Na lyudej so strannostyami trudno ugodit', - otvetila ona. - No, po-moemu, kapitan Lidgejt bezuprechnyj dzhentl'men, i ya dumayu, chto iz uvazheniya k seru Godvinu ty ne dolzhen obhodit'sya s nim prenebrezhitel'no. - Konechno, milaya; no my ustraivaem v ego chest' obedy. A on uhodit i prihodit kogda vzdumaetsya. On vovse ne nuzhdaetsya vo mne. - I vse zhe kogda on nahoditsya v komnate, ty by mog okazyvat' emu bol'she vnimaniya. V tvoem predstavlenii, on, veroyatno, ne mudrec, u vas raznye professii, no, pravo, bylo by prilichnee, esli by ty hot' nemnogo govoril s nim o tom, chto ego zanimaet. YA schitayu ego vpolne priyatnym sobesednikom. I uzh vo vsyakom sluchae, u nego est' pravila. - Inache govorya, ty hotela by, Rozi, chtoby ya nemnogo bol'she pohodil na nego, - burknul Lidgejt ne serdito, no s ulybkoj, kotoraya edva li byla nezhnoj i nesomnenno - ne byla veseloj. Rozamonda promolchala i perestala ulybat'sya; vprochem, ee krasivoe lichiko i bez ulybki vyglyadelo milym. Vyrvavshayasya u Lidgejta gor'kaya fraza otmetila, podobno dorozhnoj vehe, skol' znachitel'nyj put' prodelal on ot carstva grez, v kotorom Rozamonda Vinsi kazalas' emu obrazcovoj predstavitel'nicej nezhnogo pola, svoego roda blagovospitannoj sirenoj, raschesyvayushchej volosy pered zerkal'cem i poyushchej pesn' isklyuchitel'no dlya uslazhdeniya sluha obozhaemogo, mudrogo supruga. Sejchas on uzhe videl raznicu mezhdu etim pomereshchivshimsya emu obozhaniem i prekloneniem pered talantom, pridayushchim muzhchine prestizh, slovno orden v petlice ili predshestvuyushchee imeni slovo "dostopochtennyj". Mozhno predpolozhit', chto i Rozamonda prodelala nemalyj put' s teh por, kogda banal'naya beseda mistera Neda Plimdejla kazalas' ej na redkost' skuchnoj; vprochem, bol'shaya chast' smertnyh podrazdelyaet glupost' na dva vida: nevynosimuyu i vpolne terpimuyu - kak inache prikazhete sohranyat' obshchestvennye svyazi? Glupost' kapitana Lidgejta istochala tonkij aromat duhov, izyskanno sebya derzhala, govorila s horoshim prononsom i prihodilas' blizkoj rodnej seru Godvinu. Rozamonda nahodila ee ochen' miloj i perenyala u nee mnozhestvo slovechek i fraz. Vot pochemu, buduchi, kak my znaem, bol'shoj lyubitel'nicej verhovoj ezdy, ona ohotno soglasilas' vozobnovit' eto zanyatie, kogda kapitan Lidgejt, priehavshij v Midlmarch s dvumya loshad'mi i lakeem, kotorogo on poselil v "Zelenom drakone", predlozhil ej progulku na seroj kobyle, zaveriv, chto u etoj Loshadi krotkij nrav i ona obuchena hodit' pod damskim sedlom, - on, sobstvenno, kupil ee dlya sestry i vel v Kuollingem. Pervuyu progulku Rozamonda sovershila, nichego ne skazav muzhu, i vernulas', kogda on eshche ne prishel domoj; no poezdka okazalas' takoj udachnoj, tak blagotvorno povliyala na nee, chto Rozamonda soobshchila o nej muzhu, nichut' ne somnevayas', chto on pozvolit ej katat'sya i vpred'. Odnako Lidgejt ne prosto ogorchilsya - ego sovershenno porazilo, chto zhena, dazhe ne posovetovavshis' s nim, reshilas' sest' na neznakomuyu loshad'. Vyraziv svoe izumlenie ryadom negoduyushchih vosklicanij, on nenadolgo umolk. - Horosho hot', vse blagopoluchno oboshlos', - skazal on tverdo i reshitel'no. - Bol'she ty ne budesh' ezdit' verhom, Rozi, eto razumeetsya samo soboj. Dazhe esli by ty vybrala samuyu smirnuyu na svete loshad', na kotoroj ezdila mnogo raz, to i togda ne isklyuchen neschastnyj sluchaj. Ty otlichno znaesh', imenno poetomu ya poprosil tebya perestat' ezdit' na nashej gnedoj. - Neschastnye sluchai ne isklyuchayutsya i v dome, Tertij. - Ne govori vzdor, milaya, - umolyayushche proiznes Lidgejt. - Predostav' uzh mne sudit' o takih delah. YA zapreshchayu tebe ezdit' verhom, i, po-moemu, tut bol'she ne o chem razgovarivat'. Rozamonda prichesyvalas' k obedu, i Lidgejt, kotoryj, sunuv ruki v karmany, rashazhival iz ugla v ugol, zametil v zerkale lish', kak slegka povernulas' ee prelestnaya golovka. On vyzhidatel'no ostanovilsya vozle Rozamondy. - Podkoli mne kosy, milyj, - poprosila ona i so vzdohom uronila ruki, chtoby muzhu stalo sovestno za to, chto on tak grub. Lidgejt ne raz uzhe okazyval zhene etu uslugu, proyavlyaya redkostnuyu dlya muzhchiny umelost'. Legkim dvizheniem krasivyh krupnyh pal'cev on pripodnyal shelkovistye petli kos i vkolol vysokij greben' (chego tol'ko ne prihoditsya delat' muzh'yam!); a uzh teper' nel'zya bylo ne pocelovat' okazavshijsya u samyh ego glaz nezhnyj zatylok. No, povtoryaya nynche tochno to, chto delali vchera, my chasto delaem eto ne po-vcherashnemu: Lidgejt vse eshche serdilsya i ne zabyl prichinu spora. - YA skazhu kapitanu, chtoby vpred' on ne priglashal tebya na takie progulki, - zaklyuchil on, povorachivayas' k dveryam. - A ya proshu tebya ne delat' etogo, Tertij, - vozrazila Rozamonda, kak-to osobenno vzglyanuv na nego. - Poluchitsya, chto ty obrashchaesh'sya so mnoj kak s rebenkom. Obeshchaj predostavit' vse mne. V ee slovah byla dolya istiny. Lidgejt s ugryumoj pokornost'yu burknul: "Nu, horosho", i spor konchilsya tem, chto on dal obeshchanie Rozamonde, a ne ona - emu. Ona, sobstvenno, i ne sobiralas' davat' obeshchanij. Rozamonda ne rastrachivala sily v sporah, i eta taktika neizmenno prinosila uspeh. Nravilos' ej chto-to - znachit, tak i nuzhno delat', i ona puskalas' na vse ulovki, stremyas' dobit'sya svoego. Prekrashchat' verhovye progulki ona vovse ne namerevalas' i, vospol'zovavshis' pervoj zhe otluchkoj muzha, vnov' otpravilas' katat'sya, ustroiv tak, chtoby on ne uspel ee zaderzhat'. Soblazn i vpryam' byl velik: ezdit' verhom voobshche priyatno, a na porodistoj loshadi, kogda ryadom na porodistoj zhe loshadi skachet kapitan Lidgejt, syn sera Godvina, kazhdaya vstrecha (krome vstrechi s muzhem) dostavlyaet blazhenstvo, kakoe predstavlyalos' Rozamonde lish' v mechtah pered svad'boj, k tomu zhe ona ukreplyala takim obrazom svyazi s Kuollingemom, chto bylo razumno. No vpechatlitel'naya seraya kobyla, vnezapno uslyhav tresk dereva, srublennogo v etot mig na opushke Holsellskogo lesa, napugalas' sama i eshche sil'nej napugala Rozamondu, v rezul'tate chego ta lishilas' rebenka. Lidgejt ne pozvolil sebe obnaruzhit' gnev pered zhenoj, zato nedelikatno oboshelsya s kapitanom, kotoryj, razumeetsya, v skorom vremeni otbyl. Pri vseh posleduyushchih razgovorah Rozamonda sderzhannym i krotkim tonom uveryala, chto progulka ne prinesla vreda i, esli by ona ostalas' doma, proizoshlo, by to zhe samoe, ibo ona uzhe i ran'she chuvstvovala vremenami nekotoroe nedomoganie. Lidgejt skazal lish': "Bednyazhka moya, bednyazhka!", no v dushe uzhasnulsya porazitel'nomu uporstvu etogo krotkogo sushchestva. S izumleniem on vse sil'nee oshchushchal svoyu polnejshuyu bespomoshchnost'. Vopreki ozhidaniyam, Rozamonda ne tol'ko ne preklonyalas' pered ego obrazovannost'yu i umom, ona poprostu otmahivalas' ot nih pri reshenii vseh prakticheskih voprosov. Prezhde on polagal, chto um Rozamondy, kak i vsyakoj zhenshchiny, proyavlyaetsya v vospriimchivosti i otzyvchivosti. Sejchas on nachal ponimat', chto predstavlyaet soboj ee um, v kakuyu formu on sebya oblekaet, ograzhdaya sobstvennuyu nezavisimost'. Rozamonda udivitel'no bystro umela obnaruzhit' prichiny i sledstviya, kogda delo kasalos' ee interesov: ona srazu ponyala, naskol'ko Lidgejt vyshe vseh v Midlmarche, a voobrazhenie ej podskazalo, chto talant pozvolit emu prodvinut'sya po obshchestvennoj lestnice namnogo dal'she; no, mechtaya ob etom prodvizhenii, Rozamonda pridavala vrachebnoj deyatel'nosti i nauchnym issledovaniyam muzha ne bol'she znacheniya, chem esli by on sluchajno izobrel kakuyu-to durno pahnushchuyu maz'. Vo vsem, chto ne kasalos' etoj mazi, o kotoroj Rozamonda ne zhelala nichego znat', ona, razumeetsya, predpochitala polagat'sya ne na mnenie muzha, a na svoe. Lyubov' k muzhu ne sdelala ee ustupchivoj. Lidgejt s izumleniem obnaruzhil eto pri beschislennyh razmolvkah po pustyachnym povodam, a teper' ubedilsya, chto i v ser'eznyh delah ona zhelaet postupat' po-svoemu. V ee lyubvi on ne somnevalsya, i u nego ne voznikalo opasenij, chto Rozamonda mozhet k nemu peremenit'sya. Tak zhe tverdo byl on ubezhden v neizmennosti sobstvennyh chuvstv, mirilsya s ee stroptivost'yu, no - uvy! - on oshchushchal s trevogoj, chto v ego zhizni poyavlyaetsya nechto novoe, stol' zhe gubitel'noe dlya nego, kak stok nechistot dlya sushchestva, privykshego dyshat', pleskat'sya i gonyat'sya za serebristoj dobychej v chistejshih vodah. A Rozamonda vskore stala vyglyadet' eshche milej, sidya za rabochim stolikom ili katayas' v otcovskom faetone, i uzhe podumyvala o poezdke v Kuollingem. Ona znala, chto ukrasit tamoshnyuyu gostinuyu gorazdo luchshe, chem hozyajskie dochki, i, upovaya na vkus dzhentl'menov, oprometchivo upuskala iz vidu, chto ledi edva li stremyatsya ustupit' ej pal'mu pervenstva. Lidgejt, perestav trevozhit'sya o zhene, vpal v ugryumost' - eto slovo voznikalo v myslyah u Rozamondy kazhdyj raz, kogda on dumal o chem-to k nej ne otnosyashchemsya, ozabochenno hmurilsya i razdrazhalsya po lyubomu nichtozhnomu povodu. V dejstvitel'nosti ego "ugryumost'", slovno strelka barometra, svidetel'stvovala o tom, chto on ogorchen i vstrevozhen. Ob odnom iz obstoyatel'stv, porozhdavshih ego trevogu, on iz lozhno ponimaemogo blagorodstva ne upominal pri Rozamonde, opasayas', chto eto durno povliyaet na ee nastroenie i zdorov'e. Oni oba sovsem ne umeli chitat' mysli drug druga, chto sluchaetsya dazhe s lyud'mi, postoyanno dumayushchimi odin o drugom. Lidgejtu kazalos', chto iz lyubvi k Rozamonde on postoyanno prinosit v zhertvu svoj trud i samye zavetnye nadezhdy; on terpelivo snosil ee prihoti i kaprizy, glavnoe zhe - ne vykazyvaya obidy, snosil vse bolee otkrovennoe bezrazlichie k ego nauchnym izyskaniyam, kotorym sam on predavalsya s beskorystnym i go