Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------  
     OCR: Krivcova Olesya
     Original zdes' - Russian Gothic Page http://literature.gothic.ru/
----------------------------------------------------------------------------  
 
     I Bogi vnyali molitvam nimfy Salmakidy: ee telo slilos' voedino
     s telom ee vozlyublennogo, prekrasnogo syna Germesa i Afrodity.
 
     Aristobul
 
     Muzhchina - proishozhdenie Solnca, a zhenshchina proishodit ot Zemli.
     Luna zhe, kotoraya proishodit i ot Solnca, i ot Zemli,
     sozdala tretij pol - strannyj i neobyknovennyj.
 
     |riksimah
 
     Net,  net,  eto  ne  pravda,  chto  baron  fon  Fridel'  pokonchil  zhizn'
samoubijstvom. Gorazdo vernee skazat', chto on zastrelil  ee,  baronessu  fon
Fridel'. Ili naoborot: chto ona ego ubila, - ne  znayu.  Znayu  tol'ko,  chto  o
samoubijstve tut i rechi byt' ne mozhet.
     YA horosho znayu vsyu  ego  zhizn',  ya  vstrechalsya  s  nim  vo  vsevozmozhnyh
stranah; v promezhutkah mezhdu etimi vstrechami do menya dohodili sluhi o nem ot
znakomyh. O podrobnostyah ego smerti ya, konechno,  ne  znayu  bolee  togo,  chto
znayut drugie: to,chto pisali v gazetah i chto raskazyval mne ego  upravlyayushchij,
a imenno: chto on nalozhil na sebya ruki v vanne.
     Vot nekotorye momenty iz zhizni barona. Osen'yu 1888 goda baron  Fridel',
cvetushchij yunosha, "zheltyj" dragun v chine lejtenanta, uchastvoval  v  skachkah  s
prepyatstviyami. |to delo bylo v Grace. YA horosho pomnyu, kak  gordilsya  im  ego
dyadya, polkovnik etogo polka, kogda on pervyj priskakal k flagu.
     Posmotrite-ka na etogo molodca! A ved' bez menya  on  prevratilsya  by  v
staruyu babu!
     Tut on rasskazal  nam,  kak  okolo  goda  tomu  nazad  razyskal  svoego
plemyannika,  kotorogo  vospityvala  ego  sestra,  staraya  deva,  zhivushchaya   v
provincii.
     Tam, v zamke Ajbling, vyros osirotevshij mal'chik,  ego  vospityvali  tri
tetki, odna staraya i dve pomolozhe.
     Tri sumasshedshie baby! - smeyalsya  polkovnik.  -  A  ego  gofmejster  byl
chetvertoj baboj. |to byl poet, kotoryj vospeval  zhenskuyu  dushu  i  v  kazhdoj
razvratnice videl svyatuyu. YA ne hochu byt' k nemu nespravedlivym, nado  otdat'
emu dolzhnoe - on peredal vsyu svoyu uchenost' mal'chiku: v  pyatnadcat'  let  tot
znal bol'she, chem ves' nash polk, schitaya i gospod doktorov. Ah, esli by tol'ko
on znal odni nauki! No chemu ego tol'ko ne nauchili  tam  -  stanovitsya  pryamo
strashno. |to zhenshchiny vyuchili ego  vyshivat',  vyazat'i  drugim  ocharovatel'nym
zhenskim rukodeliyam. |to byl nastoyashchij mamen'kin synok,  protivno  bylo  dazhe
smotret' na nego; eto bylo to zhe samoe, chto  vypit'  pritornogo  mindal'nogo
moloka! I chto za voj podnyalsya u  etih  bab,  kogda  ya  utashchil  u  nih  etogo
mal'chika! Da i mal'chik tak nyl, chto ya ni za chto ne vzyalsya by  za  eto  delo,
esli by ne pamyat' o moem brate, kotorogo ya ochen' lyubil.  No  znajte,  chto  u
menya ne bylo ni malejshej nadezhdy sdelat' iz etoj kisejnoj baryshni muzhchinu! A
teper' - chto za d'yavol! Razve est' u "zheltyh" bolee blestyashchie lejtenanty?
     S d'yavol'skoj ulybkoj rasskazyval dyadya ob  uspehah  svoego  plemyannika.
Kak dazhe on sam vo vremya popojki svalilsya pod stol,  a  plemyannik  prodolzhal
sidet' kak ni v  chem  ne  byvalo;  i  kak  poslednij  vyshel  pobeditelem  iz
edinoborstva, zdorovo zadav svoemu protivniku. I fehtoval on tak, kak  nikto
drugoj v Grace: sablya v ego ruke byla  takaya  zhe  gibkaya,  kak  kakoj-nibud'
hlyst. Nu, a chto kasaetsya verhovoj ezdy - eto my tol'ko chto sami  videli.  A
uzh o zhenshchinah i govorit' nechego! Presvyataya Varvara!  Takogo  debyuta  v  etoj
oblasti ne imel eshche ni odin kavalerist po obe storony Ledy. Kogda on  uchilsya
v Vene, v voennom uchilishche, on zhil u odnoj hozyajki, u kotoroj bylo tri  dochki
- i vse eti devicy ozhidayut teper' radostej materinstva. Den'gi na soderzhanie
on, konechno, ohotno zaplatit. Udivitel'nyj molodchina etot mal'chishka!
     Let pyat' spustya ya vstretilsya s nim v malen'kom gorodke Kolomei. On  byl
tam s¹ vprochem, ne budu nazyvat' ee imeni, ona i teper'  eshche  raz®ezzhaet  po
vsemu svetu, i vse provincial'nye gazety vostorzhenno otzyvayutsya o  tom,  kak
ona izobrazhaet  klassicheskuyu  Medeyu.  No  v  eto  vremya  ee  imya  gremelo  v
imperatorskom  teatre,  a  potomu  mne   pokazalos'   ochen'   strannym   eto
artisticheskoe turne po uzhasnym uglam Galicii. Konechno, ya poshel na etot
     redkij literaturnyj vecher;  tragicheskaya  aktrisa  prodeklamirovala  nam
shillerovskogo Dmitriya, a baron Fridel' prodeklamiroval neskol'ko  neuverenno
svoi horoshen'kie  melodichnye  stihotvoreniya.  YA  aplodiroval  vostorzhenno  -
obitateli Kolomei prinyali menya za avtoritet, potomu chto ya byl v smokinge;  i
etot vecher imel gromadnyj uspeh. Potom ya uzhinal s oboimi  uchastnikami;  bylo
yasno, chto eto puteshestvie bylo svadebnym. I eto bylo ochen'  stranno,  potomu
chto baron poluchil ot svoih tetok ochen' krugluyu summu posle togo, kak  brosil
voennuyu sluzhbu; chto kasaetsya tragicheskoj aktrisy, to ona  tol'ko  i  delala,
chto shvyryala den'gi, kotorye poluchala v samom  neogranichennom  kolichestve.  K
chemu zhe eto taskanie po gryaznym zakoulkam Evropy?  No  zagadka  sostoyala  ne
tol'ko v  etom.  Vsyakij  znaet,  chto¹  ona  v  techenie  svoej  zhizni  vsegda
storonilas' muzhchin; mnogie eshche horosho pomnyat gromkij skandal,  sostoyavshij  v
tom, chto ona odnazhdy noch'yu pohitila prekrasnuyu  grafinyu  SHendorf.  |to  bylo
goda za dva do togo, kak ya vstretil ee v Kolomee  s  baronom;  vskore  posle
etogo skandala ona nadavala poshchechin na odnoj repeticii upravlyayushchemu  teatra,
kotoryj uprekal ee v tom, chto ona uhazhivaet za ego zhenoj.  Ni  do  togo,  ni
posle togo nikto ne slyhal, chtoby velikaya Medeya kogda-nibud' imela YAzona,  a
teper' ya sam videl, kak ona celovala ruki barona. YA  podumal,  chto  ih  svel
vmeste alkogol' - ved' po Grabenu hodili sotni anekdotov  ob  etoj  lyubivshej
vypit' geroine. I na etot raz ona ne stesnyalas' i nachala s togo, chto  vypila
pered  supom  bol'shuyu  ryumku  kon'yaku.  No  on  ne  proglotil  ni  kapel'ki.
Okazalos', chto on prevratilsya v samogo  strastnogo  storonnika  umerennosti.
CHto zhe eto oznachalo? Teper' ya ponyal eto strannoe obstoyatel'stvo, no togda  ya
nichego ne ponimal.
     Potom baron Fridel' ochen' mnogo puteshestvoval; inogda  mne  prihodilos'
vstrechat'sya s nim, no vsegda mimoletno - edva  li  ya  ego  videl  v  techenie
neskol'kih chasov zaraz. YA znayu tol'ko, chto on soprovozhdal  Amundsena  v  ego
pervuyu ekspediciyu na severnyj polyus,  chto  on  potom  v  kachestve  ad®yutanta
polkovnika Vil'bua-Marejlya uchastvoval  v  vojne  s  burami,  byl  ranen  pri
Mafekinge, a pri  Harbistfontene  byl  vzyat  anglichanami  v  plen.  Za  etot
promezhutok vermeni poyavlisya tom ego stihotvorenij i ochen' interesnyj trud  o
Teotokopuli - eto bylo plodom ego puteshestviya po Ispanii. |to menya tem bolee
udivilo,  chto  menya  vsegda  porazhalo  strannoe  shodstvo  mezhdu  baronom  i
portretom etogo hudozhnika, kotorogo sovremenniki ego nazyvali "El Greco".  I
dejstvitel'no,  baron  Fridel'  byl  edinstvennyj  chelovek,  kotoryj  vsegda
vyzyval vo mne predstavlenie chernogo s serebrom.
     Potom mne prishlos' eshche  raz  vstretit'sya  s  nim  v  Berline  na  odnom
zasedanii  Nauchno-gumanitarnogo  komiteta.  On  sidel  naprotiv  menya  mezhdu
gospozhoj Ines Sekkel' i policejskim komissrom, gospodinom  fon  Treskov.  On
snova pil i kuril, smeyalsya, no, po-vidimomu, ochen'  interesovalsya  dokladom.
|to bylo v to vremya, kogda Girshfel'dskoe rezkoe  podrazdelenie  na  geter  i
gomoseksualistov pochti  vsemi  bylo  priznano,  kogda  dumali,  chto  nauchnaya
storona voprosa, v sushchnosti, uzhe davno reshena,  i  ostaetsya  tol'ko  sdelat'
prakticheskij vyvod. YA malo govoril s baronom, no pomnyu, chto on  mne  skazal,
kogda my nadevali nashi pal'to v perednej:
     |tim gospodam vse predstavlyaetsya neobyknovenno prostym. No, ver'te mne¹
est' sluchai, k kotorym prihoditsya primenyat' sovsem inuyu tochku zreniya.
     Dalee ya znayu, chto Fridel' nekotoroe vremya zhil  u  odnoj  damy,  kotoruyu
Strindberg ochen' zabavno i ne bez ottenka prezreniya nazyvaet "Ganna  Paj"  i
kotoroj etot mnogorechivyj filister s negodovaniem brosaet v lico obvinenie v
toj zhe  manii,  kakuyu  pripisyvayut  klassicheskoj  Medee.  I  v  etom  sluchae
poseshchenie barona predstavlyaet soboyu takoe strannoe intermecco dlya obeih
     storon, chto ne tak-to priveti v kakuyu-nibud' udobnuyu normu.
     Vskore posle etogo baron byl zameshan  v  Vene  v  kakom-to  skandal'nom
dele, kotoroe bylo zamyato v samom nachale i o kotorom  dazhe  v  gazetah  edva
upominalos'. YA pochti nichego ne znayu otnositel'no etogo, slyshal  tol'ko,  chto
posle etogo rodstvenniki barona srazu prekratili vydavat'  emu  sredstva  na
sushchestvovanie, chto on rasprodal vse svoe imushchestvo i uehal v Ameriku.
     Neskol'ko let spustya ya uslyshal sovershenno sluchajno ego imya  v  redakcii
odnoj nemeckoj laplatskoj gazety v Buenos-Ajrese. YA stal rassprashivat' o nem
i uznal, chto baron Fridel' polgoda rabotal pri gazete v kachestve  naborshchika,
a chto ran'she on byl v  SHubute,  gde  upravlyal  plantaciej  odnogo  nemca.  V
poslednij raz ego videli kucherom v Rozario; odnako  on  i  ottuda  ischez,  i
govorili, budto on skitaetsya gde-to v Paragvae.
     V etoj-to strane ya ego i nashel, i pri ochen'  strannyh  obstoyatel'stvah.
No neobhodimo, chtoby ya sperva hot' nemnogo rasskazal o  teh  lyudyah,  kotorye
lyubyat nazyvat' Paragvaj "obetovannoj zemlej". Tam ochen'  strannoe  obshchestvo,
vpolne dostojnoe togo,  chtoby  o  nem  kogda-nibud'  napisat'  celyj  roman.
Odnazhdy tuda emigriroval odin chelovek, kotoryj hotel zhiv'em proglotit'  vseh
evreev i dumal, chto spaset svet, esli on iz vseh sil  budet  orat'.  U  nego
byli ryzhaya boroda i ryzhie  volosy,  i  ego  bol'shie  golubye  glaza  otkryto
smotreli na Bozhij  mir.  "Ah,  nikogda  ni  odin  chelovek  ne  byl  mne  tak
simpatichen, kak doktor Ferster", - skazal mne odnazhdy  moj  drug,  prisyazhnyj
poverennyj Filipson. I on byl prav: nel'zya bylo ne lyubit' etogo  cheloveka  s
takoj  svetloj  veroj  vo  vsevozmozhnye  idealy  i  s  ego   dobrodushnoj   i
detski-chistoj naivnost'yu; on byl iz teh, kto otpravlyalsya v  shirokij  svet  v
poiskah za cvetushchimi lugami utopii. S nim vmeste emigrirovala Elisaveta, ego
toshchaya uchenaya supruga. Ona  vozvratilas'  cherez  neskol'ko  let;  i  vot  ona
nachinaet ryt'sya  v  bumagah  svoego  bol'shogo  brata,  razygryvaet  iz  sebya
pokinutuyu Pifiyu i izmlyaet bezobidnyh byurgerov gromkimi slovami: "Moj  brat!"
No tot uzhe umer, i net nikogo, kto spas by ego ot  sestrinoj  lyubvi.  Eshche  i
teper' ee branyat v Paragvae, no lyudi tam neobrazovanny i ne  imeyut  nikakogo
uvazheniya k zhrice, chto stoit na boevom postu v hrame v Vejmare. CHego tol'ko o
nej ne rasskazyvayut¹
     Da i o nem hodit mnogo istorij, o ee muzhe, ryzheborodom Forstere. I  nad
nim inogda smeyutsya, no smeyutsya skvoz' slezy, kak smeyutsya v tragikomedii. Ah,
kak vse eto bylo grustno!  Kak  mnogo  velikogo  i  iskrennego  vdohnoveniya,
prekrasnogo i naivnogo, kak eto vsegda byvaet, kogda ono iskrenno; kak mnogo
muzhestva, i truda,i detskih nedorazumenij!  Novaya  Germaniya  v  "obetovannoj
zemle", svobodnaya, velikaya, prekrasnaya, - kak dolzhno bylo  bit'sya  serdce  u
etogo cheloveka! A potom razocharovanie, a mozhet byt', i pulya.
     |to byl vozhak. No i do nego, i s nim vmeste, i posle nego  emigrirovali
takzhe i drugie. Grafy, barony, dvoryane, oficery  i  yunkera,  ochen'  strannaya
kompaniya: lyudi, dlya  kotoryh  molodaya  Germaniya  stala  slishkom  obshirnoj  i
kotorye hoteli obresti svoj staryj milyj uzkij mir¹ v Amerike. Mne  prishlos'
videt' odnazhdy v Tebikuari odnogo gusarskogo rotmistra, kotoryj ryl kolodec,
vozle nego stoyal ego drug, kirasir, kotoryj komandoval. I u oboih ne bylo ni
malejshego ponyatiya o tom, kak royut kolodcy, oni igrali, slovno dva  mal'chika,
kotorye hotyat proryt' dyru cherez ves' zemnoj  shar.  V  drugoj  raz  ya  zashel
kak-to v lavku:
     Pozhalujsta, kon'yaku. - No meklenburgskij graf prodolzhal spokojno sidet'
na svoem stule, uglublennyj  v  chtenie  starogo-prestarogo  nomera  nemeckoj
gazety.
     Dajte zhe mne butylku kon'yaku. - On ne poshevel'nulsya.
     CHert voz'mi! - kriknul ya. - YA hochu butylku kon'yaku!
     Tut tol'ko on reshilsya otvetit', obespokoennyj moim krikom: - Tak berite
zhe ego! Von on tam stoit!..
     Oni ocharovatel'ny, eti lyudi iz "mertvogo vremeni"  sredi  "devstvennogo
lesa". Oni edva prokarmlivayut sebya tem skromnym kapitalom, kotoryj  privezli
s  soboj,  i  koe-kak  podderzhivayut   svoe   sushchestvovanie   zemledeliem   i
skotovodstvom; oni kak deti teryayutsya pered  temi  trebovaniyami,  kotorye  im
pred®yavlyaet zhizn' tam, na chuzhoj storone. Oni  vyzyvayut  nevol'nyj  smeh,  no
smeh skvoz' slezy.
     Vezde v etih  stranah  gostej  prinimayut  s  rasprostertymi  ob®yatiyami.
Bezrazlichno, k komu popadesh': k nemcam, francuzam, anglichanam, ispancam  ili
ital'yancam - vsyakij rad zaezzhemu gostyu v svoem uedinennom imenii. K  uslugam
gostya vse samoe luchshee, sovershenno  chuzhoj  chelovek  stanovitsya  hozyainom  na
kazhdoj plantacii; gostya prosyat tol'ko ob odnom: chtoby on  kak  mozhno  dol'she
ostavalsya, a luchshe vsego - chtoby sovsem ne  uezzhal.  U  nemcev-aristokratov,
konechno, takzhe mozhno zhit', no, samo soboyu  razumeetsya,  pri  neskol'ko  inyh
usloviyah, ibo eto ne prostye smertnye. Byt' prinyatym imi  -  bol'shaya  chest'.
Odnako v takih sluchayah cheloveku. Kotoryj popal k  nim,  ne  ochen'-to  horosho
zhivetsya, a krome togo, za etu chest'  prihoditsya  ochen'  dorogo  platit'.  No
hozyaeva nikogda ne nazyvayut svoego doma gostinicej - eto neprilichno  -  net,
eto pansion, a pansion mozhet spokojno soderzhat' kazhdaya baronessa. I pri etom
hozyaeva ne pozabotyatsya dazhe o tom, chtoby u gostya byli vychishcheny  sapogi,  oni
tol'ko berut den'gi. Pochti u vseh pansion¹  i  raz  v  desyat'  let  v  takom
pansione poselyaetsya neprityazatel'nyj zhilec.
     Vot ya i ustroilsya v pansione grafini Melani. Kakaya ona byla,  vy  legko
mozhete sebe predstavit': pojdite kak-nibud' utrom v Tirgarten, tam vy vsegda
uvidite takuyu damu verhom na loshadi. Na  nej  vsegda  bezobraznyj  malen'kij
cilindr  i  chernaya  amazonka,  izobretatel'  kotoroj,  navernoe,  byl  samym
neprimirimym vragom zhenshchin. Dama vsegda ochen' belokuraya, kostlyavaya i toshchaya -
tipichnaya nemeckaya polkovaya dama. Esli sluchitsya poznakomit'sya s  odnoj  takoj
damoj, to potom prihoditsya klanyat'sya vsem - tak oni pohozhi  drug  na  druga.
Uvidya grafinyu Melani, ya podumal, chto uzhe imel chest'¹ no okazalos',  chto  ona
eto luchshe znaet i chto ya nikogda eshche ne imel chesti¹
     Ej ochen' hotelos', chtoby ej davali ne bolee tridcati pyat' let, a  mezhdu
tem ona uzhe ne menee chetverti veka prozhila v etoj strane. Ona byla bogata  i
mogla zhit' ochen' horosho, no zhila ochen' skromno i skverno. Svoe hozyajstvo ona
vela tak zhe, kak vel ee otec, rugayas' s peonami i skakala verhom.  V  chernom
plat'e i v damskom sedle - eto bylo  edinstvennoe,  chto  sootvetstvovalo  ee
polu. Kagda ona  delala  rasporyazheniya,  to  mozhno  bylo  podumat',  chto  eto
komanduet prusskij rotmistr. Ona kriknula  rezko  i  pronzitel'no,  tak  chto
golos ee razdalsya daleko krugom: "Mari!" Mari prishla, i na  etot  raz  ya  ne
oshibsya: ya uznal ee: eto byl ne kto inoj, kak baron fon Fridel'. Na nem  byla
chernaya amazonka, takaya zhe, kak  i  u  grafini;  on  privel  dvuh  loshadej  i
ostanovilsya s nimi pod samym moim oknom. Grafinya vzyala  povod'ya  i  galantno
podstavila emu ruku. On postavil nogu na ee ruku  i  vskochil  v  sedlo  -  v
damskoe, konechno. Posle etogo grafinya takzhe vskochila na svoyu loshad',  i  obe
amazonki uskakali v les.
     Itak, grafinya Melani  byla  posledovatel'nicej  Medei  i  stokgol'mskoj
ekstravagantnoj damy. Esli pervaya byla komediantom, a vtoraya - uchitelem,  to
ona byla lejtenantom. I ona byla tem bolee muzhchinoj, tak  kak  soldat  bolee
muzhchina, chem kakoj-nibud' kandidat ili yunyj geroj. I naoborot, baron Fridel'
stal bolee zhenshchinoj, tak kak on teper' razgulival v zhenskom plat'e i sostoyal
pri grafine v roli subretki.
     V etot den' ya ego ne vidal bol'she, no na sleduyushchee utro ya vstretilsya  s
nim na verande. On sejchas zhe uznal menya, i ya kivnul emu. V to  zhe  mgnovenie
on povernulsya i ubezhal. CHas spustya on prishel ko mne v moyu komnatu v  muzhskom
kostyume.
     Vy namereny dolgo ostat'sya zdes'? - sprosil on.
     YA otvetil, chto na etot schet u menya net nikakih  opredelennyh  planov  i
chto ya tak zhe spokojno mogu uehat' segodnya, kak  i  cherez  neskol'ko  nedel'.
Togda on poprosil razresheniya uehat' vmeste so mnoj; on pribavil,  chto  luchshe
vsego bylo by uehat' sejchas zhe. YA stal izvinyat'sya pered nim  i  skazal,  chto
sovershenno sluchajno popal syuda i nikoim obrazom ne hochu  meshat'  emu  v  ego
tuskulume u amazonki. Pust' on spokojno ostaetsya na meste, a  ya  uedu  odin,
raz ya ego stesnyayu.
     On skazal:
     Net, delo sovsem ne v etom. Delo v tom, chto  ya  snova  stal  drugim.  YA
dolzhen segodnya zhe uehat' vo chto by to ni stalo. YA ne mogu  ostavat'sya  zdes'
bol'she ni odnoj minuty.
     Posle etogo my s polgoda ne razluchalis' My ohotilis' v SHako.  YA  ohotno
soznayus', chto baron Fridel' zatknul menya za  poyas  i  kak  naezdnik,  i  kak
ohotnik. U nas bylo neskol'ko priklyuchenij ne sovsem-to bezopasnogo svojstva,
vse eto tol'ko ot togo, chto on  ne  ostavlyal  v  pokoe  ni  odnoj  indejskoj
devushki,   kotoraya   hot'   skol'ko-nibud'    sootvetstvovala    evropejskim
trebovaniyam. Odnu on neskol'ko dnej taskal povsyudu, posadiv ee  pered  soboj
na sedlo. V Assuncione, v konsul'stve, ego ozhidalo priyatnoe izvestie o  tom,
chto ego poslednyaya tetka umeral i  chto  on  obladatel'  ves'ma  znachitel'nogo
sostoyaniya. My otpravilis' vmeste v Evropu, i ya byl ochen' rad, kogda on soshel
na bereg v Bulone. Delo v tom, chto na parohode on vel sebya samym neveroyatnym
obrazom. On igral v karty, pil i buyanil kazhduyu noch' do teh por, poka nakonec
ne zasypal v kuritel'noj komnate. CHto kasaetsya parohodnogo bufeta, to v etom
otnoshenii ego ne stesnyali i dazhe shli emu navstresu,  no  neskol'ko  devushek,
ehavshih v tret'em klasse, pozhalovalis' kapitanu na nego, tak kak on  slishkom
nahal'no pristaval  k  nim.  Posledstviem  etogo  byli  skandal,  spletni  i
peresudy. Nesmotrya na eto, on nashel udobnyj sluchaj soblaznit'  moloduyu  zhenu
odnogo kupca; i on sdelal eto tak derzko, tak bezzastenchivo, chto ya i  teper'
eshche ne mogu ponyat', kak etogo nikto, krome menya, ne zametil. U menya ostalos'
takoe vpechatlenie, chto budto vse eto on delal pod  davleniem  nepreodolimogo
vnutrennego   pobuzhdeniya,   iz   strastnogo   zhelaniya    postoyanno    davat'
dokazatel'stva samomu sebe v svoih muzhskih naklonnostyah.  Dolzhen  soznat'sya,
chto eto emu udavalos' kak mozhno luchshe.
     |to bylo za god do ego smerti. Pulya srazila ego v zamke  Ajbling,  kuda
on udalilsya sejchas zhe po svoem vozvrashchenii v Evropu. Tam  on  zhil  vdali  ot
vsyakogo obshchestva, vedya uedinennyj obraz zhizni v polnom smysle  etogo  slova:
emu prisluzhivali starye slugi, i, krome  nih,  on  pochti  nikogo  ne  videl.
Inogda on ezdil verhom po bukovym lesam, no bol'shuyu chast' vremeni provodil v
biblioteke zamka. Vse eto  ya  znayu  ot  Iosifa  Kohfisha,  ego  upravlyayushchego,
kotoryj daval mne na neskol'ko nedel' zametki svoego  gospodina.  YA  govoryu:
zametki - potomu, chto eto - edinstvennoe slovo, kotoroe hot'  skol'ko-nibud'
sootvetstvuet etomu strannomu pisaniyu. Po vsej veroyatnosti. U barona vnachale
bylo namerenie zapisyvat' v etu knigu v chernom pereplete  svoi  memuary;  no
vskore vmesto etogo on stal vesti v  nej  nechto  vrode  dnevnika,  odnako  i
dnevnik cherez neskol'ko  stranic  prervalsya  nabroskami.  Stihotvoreniyami  i
razlichnymi nablyudeniyami. Potom vse snova pereputyvalos' bez vsyakoj  svyazi  i
posledovatel'nosti. |ta tolstaya  kniga  otlichalas'  eshche  odnoj  strannost'yu:
zapisi byli  sdelany  dvumya  pocherkami.  Nachinalas'  ona  pryamym,  uverennym
pocherkom barona - ya horosho znal etot pocherk; pervye dve dyuzhiny stranic  byli
ispisany isklyuchitel'no im.  Potom  vdrug  na  sleduyushchej  stranice  poyavlyalsya
izyashchnyj melkij damskij pocherk, i im byli napisany stranic  dvadcat'  podryad.
Dalee opyat' sledoval energichnyj  pocherk  barona  Fridelya,  kotoryj,  odnako,
vskore vo vtoroj  raz  smenyalsya  zhenskim  pocherkom.  CHem  dal'she,  tem  chashche
peremeshivalis' eti dva pocherka; pod konec mozhno bylo vstretit' oba pocherka v
odnoj i toj zhe fraze. V konce koncov ya mog ustanovit', chto vse stihotvoreniya
- za isklyucheniem dvuh - a takzhe prekrasnyj ocherk o muzykal'nom iskusstve  L.
Fon Gofmana i dva podrazhaniya Al'fredu de-Vin'i byli  napisany  isklyuchitel'no
zhenskim pocherkom. No naryadu s  etim  sleduyushchie  proizvedeniya  byli  napisany
tol'ko rukoj barona: celyj ryad epizodov iz  vojny  s  burami,  ochen'  tochnyj
kriticheskij razbor vliyaniya  Gofmana  na  francuzov  XIX  stoletiya,  obshirnaya
kritika stihotvorenij Val'tera Uitmana u kotorogo on ne ostavil v celosti ni
odnogo voloska, i, nakonec,  obstoyatel'naya  i  podrobnaya  stat'ya  po  povodu
shahmatnoj igry, v kotoroj on rekomendoval novyj variant otkrytiya Ryui Lopeca.
     Byt' mozhet, odno iz stihotvorenij, napisannyj rukoj  barona,  -  drugoe
stihotvorenie predstavlyaet soboj nastoyashchuyu p'yanuyu razgul'nuyu pesnyu - prol'et
nekotoryj svet na lichnost' barona, a potomu ya privozhu ego zdes'.
     GOSPOZHE FON VARENS
 
     Tvoi glaza volshebnye otvetyat,
     I poceluj tvoj mudryj ob®yasnit,
     Kak mozhet iskra, chto vnutri gorit,
     Zazhech' kraya, gde alyj plamen' svetit?
     Ty deve poceluj dala - i vot
     Ot ust tvoih uzh yunosha idet,
     I doch' tvoya, k nemu prizhavshis' nezhno,
     Emu prinosit dar lyubvi myatezhnoj¹
     I vse izmenit v nem ee lyubov',
     Ee lobzanij sladostnoe schast'e,
     I zhenshchinoj k tebe poroj nenast'ya,
     O, zhenshchina, yavlyaetsya on vnov'!
     YA uveren, chto  zaglavie  etogo  stihotvoreniya  vzyato  isklyuchitel'no  iz
vospominanij o Russo. U menya net nikakih dannyh, na osnovanii kotoryh ya  mog
by zaklyuchit', vzyata li tema dlya stihotvoreniya iz lichnogo perezhivaniya ili  zhe
ono predstavlyaet soboj isklyuchitel'no tol'ko plod fantazii: tak ili inache, no
soderzhanie etogo stihotvoreniya pozvolyaet nam dovol'no  gluboko  zaglyanut'  v
dushu avtora i daet yarkuyu kartinu psihiki  barona,  o  chem,  vprochem,  ya  uzhe
sostavil sebe ponyatie na osnovanii vsego togo, chto mne stalo izvestno o  ego
zhizni. |ta kartina, konechno, mozhet pokazat'sya ochen' strannoj, odnako eto vse
ne tak neveroyatno, kak mozhet pokazat'sya  s  pervogo  vzglyada.  Prezhde  vsego
seksual'naya zhizn' barona ne predstavlyala soboj nichego isklyuchitel'nogo - esli
by ona dazhe ona v etoj ves'ma  yarko  vyrazhennoj  forme  i  mogla  pokazat'sya
interesnoj - i, konechno, ne byla edinichnym sluchaem. Naprotiv,  ya  utverzhdayu,
chto mne ne prihodilos' vstrechat' ni odnogo  individa,  v  osobennosti  sredi
hudozhnikov, kotorogo modno bylo by  nazvat'  psihicheski  odnopolym  v  samom
uzkom smysle etogo slova.
     Otdavaya dolzhnoe nashej muzhestvennosti, nel'zya, odnako, otricat',  chto  v
nas postoyanno proyavlyaetsya zhenstvennost', - i otlichno, potomu chto  inache  eto
bylo by bol'shim  nedostatkom.  Takzhe  i  drugoj  moment,  kotoryj  u  barona
proyavlyaetsya takim rezkim obrazom: soznanie  edinstva  s  zhenstvennoj  chast'yu
svoej psihiki predstavlyaetsya strannym lish' pri  poverhnostnom  vzglyade  -  v
sushchnosti zhe, eto nado priznat' vpolne estestvennym i dazhe  normal'nym.  Ibo,
esli vo vpolne muzhskom tele s chisto muzhskimi seksual'nymi  oshchushcheniyami  zhivet
psihika - ya beru eto slovo kak obraz, chtoby byt' proshche  i  ponyatnee  -  esli
zhivet  takaya  psihika,  kotoraya  pri   izvestnyh   obstoyatel'stvah   oshchushchaet
po-zhenski, to vse-taki eto oshchushchenie ne mozhet byt' dostatochno  sil'no,  chtoby
poborot' te pregrady, kotorye sovershenno estestvenno prepyatstvuyut  sblizheniyu
s muzhchinoj. Takim obrazom, kak do etogo, tak i posle ostaetsya  instinktivnoe
tyagotenie k zhenshchine, i esli dazhe eto tyagotenie vopreki psihike nosit v  sebe
zhenskij element,  to  vse-taki  my  imeem  zdes'  lish'  kazhushcheesya  odnopoloe
chuvstvo: v osnovanii  neizbezhno  okazyvaetsya  korennoe  vlechenie  muzhchiny  k
zhenshchine, kotoroe v  svoem  zhenskom  oshchushcheniii  lish'  skryvaetsya  pod  maskoj
odnopologo chuvstva. Itak, v sluchae s baronom fon  Fridelem  ya  vizhu  ne  chto
inoe, kak rezko vyrazhennyj naglyadnyj primer yavleniya, kotoroe dovol'no  chasto
nablyudal, hotya i ne v takoj rezkoj forme. Mne kazhetsya,  chto  dokazatel'stvom
vernosti moih vyvodov  yavlyaetsya  tot  fakt,  chto  pri  podobnoj  metamorfoze
seksual'noj psihiki vsegda izbiraetsya partnersha. Kotoraya,  v  svoyu  ochered',
uzhe sama po sebe bolee ili menee proyavlyaet  chuvstvo  muzhchiny.  Pro  odnu  iz
takih dam ya mogu s uverennost'yu skazat' - v etom net nikakoj neskromnosti  s
moej storony, tak kak ya ot nee samoj poluchil na eto razreshenie,  -  chto  ona
nikogda v  svoej  bogatoj  perezhivaniyami  zhizni  ne  podderzhivala  svyazej  s
muzhchinami, za isklyucheniem svyazi s baronom. Vo vnezapnom chuvstve,  yavlyayushchemsya
k tomu ili drugomu muzhchine u zhenshchin, voobshche prenebregayushchih  muzhchinami,  nado
predpolagat' izvestnuyu reakciyu, v silu kotoroj snova  prosypaetsya  vsegda  v
kakom-to ugolku skryvayushcheesya  i  dremlyushchee  zhenskoe  chuvstvo;  ili  zhe  nado
dopustit', chto takie zhenshchiny instinktivno chuyut v muzhchinah s zhenskim chuvstvom
imenno etot zhenskij element - po vsej veroyatnosti, i to i drugoe vmeste. Kak
by to ni bylo, no eta strannaya lyubov', kotoruyu staraya basnya Platona  o  treh
polah iz  drevnego  vremeni  predstavlyaet  mne  v  sovershenno  novom  svete,
dejtsvitel'no, ochen' zabavna v tom vide, v kotorom  ona  yavlyaetsya  nam.  Dlya
neprityazatel'nogo burzhua ona nechto v vysshej stepeni  prostoe:  lyubov'  mezhdu
muzhchinoj  i  zhenshchinoj.  Odnako  pri  blizhajshem  rassmotrenii   chuvstvo   eto
okazyvaetsya vdrug chrezvychajno slozhnym: eto lyubov' muzhchiny, chuvstvuyushchego sebya
zhenshchinoj i kak takovaya lyubyashchaya vse-taki ne muzhchinu, a zhenshchinu - no  zhenshchinu,
kotoraya, v svoyu ochered', chuvstvuet kak muzhchina i vse-taki lyubit ne  zhenshchinu,
a muzhchinu! I eta  zaputannaya  problema  v  konce  koncov  razreshaetsya  ochen'
prosto:  normal'noe  chuvstvo  s  obeih  storon  s  edva   zametnoj   prime'yu
izvrashcheniya.
     Pri vsem etom istoriya barona  Fridelya,  kotoraya  mogla  by  predstavit'
soboj prekrasnyj material dlya psihologa, izuchayushchego seksual'nyj  vopros,  ne
zainteresovala by menya tak  sil'no,  esli  by  v  zametkah  barona  ne  bylo
ukazaniya na to, chto podrazdelenie ego psihiki na muzhski  i  zhenskie  chuvstva
daleko perehodilo cherez granicy togo, chto my do sih por staralis' ob®yasnit'.
Pochti vse eti ukazaniya nahodyatsya v konce knigi i po bol'shej  chasti  napisany
rukoj barona, no nekotorye stranicy napisany zhenskim  pocherkom.  Neobhodimo,
chtoby ya ih peredal v  posledovatel'nom  poryadke,  hotya  ochen'  chasto  v  nih
propadaet vnutrennyaya svyaz' i sushchestvennoe popadaetsya tol'ko izredka,  slovno
izyum v teste. Dostojno vnimaniya to obstoyatel'stvo,  chto  vo  vsej  poslednej
chasti  zametok  mnogo  fantastichnogo,  i  na  menya  eto   proizvodit   takoe
vpechatlenie, hotya i bezotchetnoe, budto eto  proishodit  ot  strannoj  bor'by
dvuh vrazhdebnyh instinktov. Byt' mozhet, eto to i  pridaet  otdel'nym  chastyam
zametok nechto iskusstvennoe, togda kak baron - kakim, po krajnej mere, ya ego
znal - pri vsej svoej  sposobnosti  gluboko  chuvstvovat'  i  tonko  ponimat'
nikogda ne perestupal granicy diletantizma.
     ***
     Str. 884. Pocherk barona.
     Serye kraby bystro bezhali po zemle v etot vechernij chas, kogda sgushchalis'
sumerki. Ih bylo beschislennoe mnozhestvo; kazalos', slovno ozhila  vsya  zemnaya
kora: povsyudu razdavalos' suhoe shurshanie otvratitel'nyh zhivotnyh.  Tut  byli
kraby vsevozmozhnoj velichiny: malen'kie, ne shire  moego  nogtya,  a  drugie  -
velichinoj s tarelku, byli kraby-urody, u kotoryh  odna  kleshnya  byla  sovsem
kroshechnaya, a drugaya nesorazmerimo bol'shaya, bol'she vsego ego tela;  byli  tut
takzhe kraby, napominavshie paukov, volosatye,  s  sil'no  vypuklymi  glazami;
byli yadovitye, prodolgovatye kraby, slovno gromadnye  klopy.  Vsya  zemlya  na
dalekom protyazhenii byla vzryta, iz glubokih rasselin vylezali  vse  novye  i
novye kraby. YA ne mog dal'she ehat' verhom i dolzhen byl speshit'sya  i  povesti
loshad' na povodu; ona ostorozhno probiralas' vpered, otyskivaya dorogu.
     Iz zemli vypolzali vse novye i novye kraby.  I  vse  polzli  po  odnomu
napravleniyu: na zapad, gde sadilos' solnce. Ni odin ne  upolzal  v  storonu,
vpravo ili vlevo; vse polzli, kak po nitke; eti vos'minogie zhivotnye  tverdo
derzhalas' odnogo naprpavleniya. YA znal, pochemu oni polzut tuda:  tam,  gde-to
na zapade, navernoe, lezhit kakaya-nibud' padal', kotoruyu pokinuli  korshuny  s
nastpleniem vechera. Ili zhe - da, da, tak eto i est' - kraby  napravlyayutsya  k
kladbishchu, - k  kladbishchu  San-Ignacio:  segodnya  utrom  tam  pohoronili  treh
peonov, kotorye umerli ot bolotnoj lihoradki vsego za  kakoj-nibud'  chas  do
pohoron. Vchera eshche ya videl vseh  troih,  oni  byli  p'yany  i  buyanili  pered
traktirom. A zavtra, edva vzojdet solnce,  na  vzrytoj  zemle  budut  lezhat'
tol'ko ih kosti, ob®edennye dochista - ih tela, kotorye ya videl vchera zhivymi,
budut razdeleny na milliony zheludkov etih otvratitel'nyh seryh krabov.
     O, kak  oni  bezobrazny!  Ni  odin  indeec  ne  dotronetsya  do  poganyh
zhivotnyh, kotorye maroderstvuyut na ih kladbishchah. Odni tol'ko negry edyat  ih.
Oni lovyat ih, otkarmlivayut i varyat sebe otvratitel'nyj sup iz  nih.  Ili  zhe
prosto hvatayut ih zhiv'em, otlamyvayut u nih kleshni  i  vysasyvayut  ih.  I  na
obezoruzhennoe zhivotnoe napadayut drugie kraby i pozhirayut ego zhiv'em: ot  nego
ne ostaetsya ni odnogo kroshechnogo kusochka¹ krak,  krak,  lomaetsya  pancir'  i
skorlupa¹
     |ta zhenshchina, ya znayu, ne chto inoe, kak bol'shoj, otvratitel'nyj krab.  No
neuzheli ya prevratilsya uzhe v padal', kotoruyu ona pochuyala, kotoruyu  ona  hochet
vykopat' i sozhrat', obglodat' dobela vse moi kosti? O da - ona  hochet  moego
myasa, chtoby samoj zhit'. No vidish' li: ya ne hochu tebe pozvolit' s®est'  sebya.
Naprotiv, ya unichtozhu tebya - ya otlomayu u tebya kleshni i vysosu ih, kak negry¹
     ***
     Str. 896. Pocherk barona.
     Odnazhdy vo vremya moego  prebyvaniya  v  Buenos-Ajrese  ya  byl  kak-to  v
Theater Royal. My sideli v lozhe - Val'ter Gelling, dve kokotki i ya. My  pili
shampanskoe, mnogo shumeli i zadvinuli, nakonec, reshetku. Nikto iz  nas  pochti
ne smotrel na scenu, tol'ko inogda kto-nibud'  vykrikival  iz  lozhi  v  zalu
kakoe-nibud' gruboe zamechanie¹ tak my ostrili. Na scenu vyshla pevica  -  ah,
da ved' eto byla podruga Uitleya; my vypili za ee zdorov'e i  vykriknuli  ej,
chto zhelaem ej k rozhdeniyu boliznecov, - ves' parter  zagogotal  ot  vostorga.
Kogda nakonec na scene poyavilas' devushka s Looping-de-Loop, to  Gelling  byl
do takoj stepeni p'yan, chto edva izdaval  kakie-to  nechlenorazdel'nye  zvuki;
kapel'dinery stashchili ego vniz, i obe zhenshchiny povezli ego  domoj.  YA  ostalsya
odin i prodolzhal pit'.
     Potom vystupili tri molodyh yanki, glupye,  bezobraznye  parni,  kotorye
orali glupye pesni. Publika svistela, shikala, branila ih i posylala k chertu,
no parni vse-taki vernulis' nazad, na scenu. Na etot raz oni  ne  peli,  oni
plyasali, otbivaya takt  matrosskogo  tanca  svoimi  tverdymi  kablukami.  Vse
skoree dvigalis' ih nogi, vse sil'nee otbivali nogi  po  peschanomu  polu.  YA
posmotrel v programmu - eto byli troe Diksonov.
     Kogda ya snova posmotrel na scenu, to Diksonov tam bol'she ne  bylo  -  ya
videl tol'ko shest' nog, kotorye v beshenom  tempe  otbivali  takt,  semenili,
stuchali drug o druga i topali po doskam. SHest' nog,  shest'  strojnyh  chernyh
nog.Zanaves opustilsya, i publika stala aplodirovat'. Lyudi nichego ne zametili
i teper' nichego ne videli, kogda - odna za drugoj - k  rampe  podoshli  shest'
nog, otveshivaya poklony. SHest' chernyh nog treh Diksonov.
     Kto ukral u nih tulovishcha? Net, eto bylo ne tak - navernoe,  nuzhny  byli
nogi, a ne ih tela. Tela nichego ne stoili: beobraznye golovy, vpalye  grudi,
uzkie plechi i obez'yan'i ruki - komu vse eto nuzhno?  No  eti  shest'  nog:  so
stal'nymi muskulami, strojnye, sil'nye - shest' velikolepnyh nog!
     Moya gostinica nahodilas' na ulice 25 Maya. Ryadom, v  opustevshem  kazino,
razdavalsya eshche shum; ya zashel tuda. Na scene byli tri zhenshchiny - Graciella-trio
- tak glasila programma. |to byli skuchnye belokurye devushki v dlinnyh  sinih
plat'yah, s razrezom na boku. Oni peli kakuyu-to  pesn'  i  vo  vremya  pripeva
vysoko podnimali yubki vverh. Nizhnih yubok na nih ne bylo, nogi byli v  chernom
triko. |to byli strojnye, sil'nye, stal'nye nogi¹ i ya sejchas zhe uvidel,  chto
eti nogi prinadlezhali trem diksonam.
     Menya ohvatil strah¹ ya znal, chto i u menya chto-nibud'  ukradut.  Ne  odni
tol'ko nogi¹ vse.  No  eto  prodolzhalos'  tol'ko  odno  mgnovenie,  potom  ya
rashohotalsya. Mne vdrug prishlo v golovu: chto esli Diksony zastrahovali  sebya
protiv krazhi? Navernoe, eti tri zhenshchiny otdali  im  svoi  toshchie,  starushech'i
nogi, a sami razgulivayut po svetu na prekrasnyh diksonovskih nogah.  No  kak
zhe Diksonam skazat', chto ih obokrali, - ved'  strahovoe  obshchestvo,  konechno.
Otkazhetsya uplatit' im, i togda delo dojdet do suda.
     YA poshel v gostinicu i napisal trem Diksonam pis'mo. YA predlozhil sebya  v
svideteli¹
 

     Bol'shie sady.
     Str. 914. ZHenskij pocherk.
     Ne v Cintre, ne v Iskia i ne v |ste. I ne tot temnyj v  CHizl'herste,  i
ne v Lakrome, i ne v SHverine. I ne volshebnyj sad  v  Gaiti,  kotoryj  razvel
nemeckij poet, kogda on razygryval konsula v negrityanskoj strane.
     Net, net, ne oni. Byt' mozhet, vse - i vse-taki ni  odin  iz  nih.  Byt'
mozhet, kazhdyj iz nih po razu - kogda padaet istinnoe slovo; kogda nechto, chto
bylo, sozhret to, chto sushchestvuet teper'; kogda proshedshie vremena  prevratyatsya
v budushchee, kogda prekrasnaya lozh' razob'et gryaznuyu pravdu.
     Byt' mozhet, togda.
     Ustalaya, edu ya verhom na loshadi v vechernih  sumerkah.  Po  polyam  i  po
lesam - gde-to. No vot ya doehala do steny, do dlinnoj seroj steny, a po  obe
storony - vysokie derev'ya. Tam, tam za nej nahodyatsya bol'shie sady.
     Kogda-nibud' stena razrushitsya;  v  odnom  meste  tol'ko  uzkaya  reshetka
skryvaet tihie tajny. YA dolzhna posmotret' na  nee.  Dlinnye  dorogi,  rovnye
luga, i vse bespredel'no. Gustye  kustarniki,  v  kotoryh  spyat  snovideniya,
temnye prudy s lebedyami, kotorye budut pet'  v  nochnuyu  poru.  I  ni  odnogo
zvuka, ni malejshego, edva slyshnogo, zvuka.
     Esli ya uvizhu vorota, to sojdu s sedla, poceluyu nozdri  svoego  voronogo
konya. Hlystom  ya  slegka  udaryayu  po  tyazhelomu  zhelezu  -  teper',  ya  znayu,
raskroetsya reshetka. Tiho, tiho -  petli  ne  zaskripyat.  SHiroko  raspahnutsya
gromadnye vorota - i menya primet v svoi zhadnye ob®yatiya bol'shoj sad.
     Vdali, pod platanami idet prekrasnaya zhenshchina. Kogda ona idet,  shagi  ee
zvenyat, podobno zvonu sinih  kolokol'chikov;  kogda  ona  dyshit,  ee  dyhanie
svetitsya, podobno serebristomu tumanu. Kogda ona ulybaetsya, solov'i zabyvayut
pet', kogda ona govorit, s ee gub skatyvaetsya zhemchuzhina. "Mal'chik, - govorit
ona mne, - milyj mal'chik". I ya tak rada, chto ona  menya,  malen'kuyu  devochku,
nazyvaet mal'chikom.
     "Milyj mal'chik," - govorit ona mne i celuet moi ruki. Kogda  ona  beret
moi ruki i celuet ih, to mne kazhetsya, chto net nichego na svete, chto moglo  by
skazat' mne tak mnogo. Velikij pokoj svetitsya v glazah prekrasnoj zhenshchiny  i
velikij, sladostnyj pokoj budet menya lobzat', skoro - lish'  by  mne  uvidat'
vorota.
     No nikogda ne najti mne vorot. Kogda-nibud' stena razrushitsya;  v  odnom
meste tol'ko uzkaya reshetka skryvaet tihie tajny, v  nee  ya  zaglyanu.  Gustye
kustarniki, temnye prudy, dlinnye, dlinnye dorogi, i vse bespredel'no. Potom
opyat' stena, dlinnaya seraya stena, i po obeim storonam vysokie derev'ya.
     Ustalaya, edu ya verhom na loshadi v vechernih  sumerkah.  Po  polyam  i  po
lesam - gde-to.
 

     Str. 919. Pocherk barona.
     YA horosho znayu, chto eto byla shutka, i ya ot dushi smeyalsya by nad nej, esli
by eto sluchilos' s kem-nibud' drugim. YA  ne  mogu  perevarit'  etoj  derzkoj
obidy eshche i segodnya, desyat' let spustya. I  esli  mne  pridetsya  kogda-nibud'
vstretit'sya s grafinej ili s tem poshlym  ostryakom,  kotoryj  vnushil  ej  etu
mysl', - to othleshchu ih po licu svoim hlystom.
     CHert voz'mi - ved' grafinya Izabo ne byla svyatoj!  Ona  byla  lyubovnicej
gusara, i pol'skogo skripacha, i gospodina Stashinga. YA pochti  uveren  v  tom,
chto ona byla takzhe v svyazi so svoim shoferom. YA Bog  ee  znaet,  s  kem  eshche.
Pochemu ya togda za nej uhazhival - da prosto potomu, chto  ona  mne  nravilas',
potomu chto ona byla krasivaya zhenshchina i byla v mode, kogda ya zhil v Spa. Da, ya
mnogo truda polozhil  na  to,  chtoby  dobit'sya  ee  blagosklonnosti,  gorazdo
bol'she, chem radi kakoj-nibud' drugoj  zhenshchiny.  Nakonec,  vo  vremya  bala  v
kazino delo naladilos'. My sideli v nishe, i ya zagovoril s nej - ya znayu,  chto
govoril horosho. Ona  blednela  i  krasnela  ot  etih  zhguchih  slov,  kotorye
vryvalis' v ee izyashchnye ushi i prozhigali ee mozg. Ona ne  protyanula  mne  dazhe
ruki, kogda vstala, ona tol'ko skazala: "Pridite  ko  mne  v  zamok  segodnya
noch'yu v tri chasa. Vy uvidite svet v odnom okne, vlez'te v nego. I ona bystro
ushla, poshla tancevat' kadril' s kakim-to finskim hudozhnikom.
     Noch'yu ya perelez cherez reshetku sada i  pobezhal  k  zamku.  YA  sejchas  zhe
uvidel okno, v kotorom mercal svet skvoz' zakrytye stavni. YA vzyal  lestnicu,
kotoraya stoyala u steny, bystro vlez po nej i tiho postuchal v okno. No  nikto
ne otvetil mne. YA postuchal eshche raz. Potom ya ostorozhno otkryl okno, razdvinub
stavni i voshel v komnatu.
     YA sejchas zhe uvidel, chto popal v roskoshnuyu  spal'nyu  grafini  Izabo.  Na
divane lezhalo ee plat'e, ee shelkovoe zheltoe  plat'e,  kotoroe  na  nej  bylo
vecherom. Ona sama - ah, svecha gorela tam, za pologom. Tam byla ee krovat'  -
ona tam. Tiho nazval ee po imeni - otveta net; tol'ko tihij  shoroh  razdalsya
iz-za pologa. YA bystro razdelsya, podoshel k pologu i otdernul ego. Tam stoyala
shirokaya nizkaya pyshnaya krovat' grafini - pustaya. K nozhke krovati byl privyazan
staryj, toshchij kozel, kotoryj tarashchil na menya glaza. On  podnyalsya  na  zadnie
nogi i gromko zableyal pri vide menya.
     Ne pomnyu, kak ya odelsya. Lestnicy u okna bol'she ne bylo, i ya dolzhen  byl
sprygnut' vniz. Byt' mozhet, eto moe voobrazhenie, no mne  pokazalos',  chto  ya
uslyshal, kak smeyalis' dva golosa, kogda ya bezhal cherez sad.
     Rano utrom ya uehal  iz  Spa.  Sluchajno  ya  poznakomilsya  v  Gamburge  s
Amundsenom i otpravilsya s nim na Sever.
     O net, eto  vovse  ne  bylo  shutkoj:  eto  bylo  nizkoe,  vozmutitel'no
oskorblenie, eto byl afront, kakogo ya eshche ni ot kogo ne poluchal. Togda ya eshche
ne  otdaval  sebe  polnogo  otcheta  v  svluchivshemsya,   ya   chuvstvoval   sebya
oskorblennym i unizhennym - v ot i vse. No teper' ya smotryu na vse eto  inache.
Esli by ona vzyala kozu, to eto bylo by shutkoj. |to byla by derzkaya,  obidnaya
shutka, no vse-taki shutka, ostroumnaya shutka.  |togo  nel'zya  otricat'.  Togda
kazalos' by, chto ona hotela mne skazat': "Glupyj,  samouverennyj  mal'chishka,
ty hochesh' pokorit' grafinyu  Izabo?  Tu,  kotoraya  vybiraet  vozlyublennyh  po
sobstvennomu zhelaniyu? Ah, uhodi, moj milyj, i utesh'sya so staroj toshchej  kozoj
- ona dlya tebya dostatochno horosha!"
     No ona vystavila mne kozla.
     Ona sdelala eto s opredelennoj cel'yu, navernoe s opredelennoj cel'yu! O,
nikogda eshche muzhchina ne byl porugan tak neslyhanno!
     ***
     Str. 940. Pocherk barona.
     U Kohfisha, moego upravlyayushchego, soliter. Neschastnyj  uzhe  neskol'ko  let
muchitsya, vyhodit iz sebya inogda, no v obshchem eto ochen' veselyj chelovek. On ne
hochet prodelat' prostogo lecheniya; ono, pravda,  nepriyanoe,  no  prodolzhaetsya
vsego tol'ko dva dnya. No predpochitaet muchit'sya vsyu  zhizn'  i  vsyu  zhizn'  ne
rasstavat'sya s podlym zhivotnym.
     Gospodi, esli by ya byl na ego meste! No togo parazita, kotorogo ya  noshu
v sebe, nikakimi silami ne vygnat' iz menya!
     Prezhde mne kazalos', chto ya na podmostkah. YA hodil po scene,  byl  vesel
ili pechalen, smotrya po roli; ya igral dovol'no snosno. Potom ya vdrug ischezal,
pogruzhalsya v zabvenie, a vmesto menya  prodolzhala  igrat'  zhenshchina.  Vse  eto
proishodilo bez edinogo slova - ya uhodil, a ona ostavalas' tam. CHto ya delal,
shodya so sceny, ya ne  znayu,  -  veroyatno,  spal  dolgo  i  krepko.  Poka  ne
prosypalsya - togda ya snova vyhodil na scenu, a zhenshchiny uzhe bol'she  ne  bylo.
No kogda ya podumayu, kak proishodili  eti  perehody,  -  to  nichego  ne  mogu
otvetit' na eto. Tol'ko v odnom sluchae ya mogu dat' sebe otchet.
     |to bylo v Montree, shtat Koahila.
     Kruglaya arena, amfiteatr - doshchatyj balagan, kak vezde. Kriki, galdezh na
vseh skam'yah. Policmejster v  svoej  lozhe,  tolstyj,  zhirnyj,  s  mnozhestvom
brilliantovyh kolec na pal'cah.  Indejskie  soldaty  krugom.  Na  mestah  na
solnce:  meksikancy,  indejcy,  ispancy,  sredi  nih  neskol'ko  mulatov   i
kitajcev. Na tenevyh mestah - inostrannaya koloniya, v verhnih lozhah - nemcy i
francuzy. Anglichane otsutstvuyut - oni ne hodyat na boj bykov.  Samye  uzhasnye
krikuny:  yanki,  chuvstvuyushchie  sebya  hozyaevami,   zheleznodorozhnye   sluzhashchie,
gornopromyshlenniki, mehaniki, inzhenery  -  grubye,  p'yanye.  Ryadom  s  lozhej
policmejstera, posredi tenevoj storony, raspolozhilsya  pansion  madam  Baker,
devyat' raskrashennyh  belokuryh,  rasfranchennyh  zhenshchin.  Ni  odin  kucher  ne
soglasilsya by dotronut'sya  do  nih  v  Gal'vestone  ili  N'yu-Orleane;  zdes'
meksikancy derutsya iz-za nih i osypayut ih brilliantami.
     CHetyre chasa. Uzhe chas tomu nazad  dolzhno  bylo  nachat'sya  predstavlenie.
Meksikancy zhdut spokojno i  izlivayut  na  devic  madam  Baker  celye  potoki
ognennyh vzorov. Oni zhemanyatsya, naslazhdayas' etim svobodnym  vremenem,  kogda
na tela ih  posyagayut  odni  tol'ko  vzory.  No  amerikancy  nachinayut  teryat'
terpenie, oni krichat vse gromche:
     Pust' vyhodyat zhenshchiny! Proklyatye zhenshchiny!
     Oni dokanchivayut svoj tualet! - krichit kto-to.
     Pust' vyhodyat golye starye svin'i! - krichit odin dolgovyazyj,  toshchij.  A
solnechnaya storona rzhet ot vostorga:
     Pust' vyhodyat golye!
     Na    arene    pokazyvaetsya    shestvie.    Vperedi     idet     Konsulo
da-Llarios-iBobadilla v ognenno-krasnom kostyume, s raskrashennymi  gubami,  s
gustym sloem sinevatoj  pudry  na  lice.  Ona  tugo  zatyanuta  v  korset,  i
gromadnye grudi podpirayut ej podborodok. Za nej idut chetyre  tolstye  i  dve
toshchie zhenshchiny, vse v uzkih  shtanishkah,  oni  izobrazhayut  toreadorov;  gruboe
vpechatlenie proizvodyat iz nogi - u odnih slishkom korotkie, u drugih  slishkom
dlinnye. Za nimi sleduyut eshche tri zhenshchiny  verhom  na  staryh  klyachah  -  eto
pikadory, u nih v rukah piki.
     Narod likuet, hlopaet v ladoshi. Sypletsya celyj  grad  dvusmyslennostej,
otvratitel'nyh ostrot. Tol'ko odna iz devic madam Baker nevol'no podergivaet
gubami - ne to iz sostradaniya, ne to  iz  malen'kogo  chuvstva  solidarnosti.
ZHenshchina, izobrazhayushchaya al'gvazila, v chernom barhatnom plyashche, prinosit  klyuchi;
eto  odna  iz  samyh  otvratitel'nyh  geter  goroda:   tolstaya   i   zhirnaya,
napominayushchaya otkormlennogo, kotoryj ves' rasplyvaetsya.  S  treskom  raskryla
ona vorota. Molodoj bychok, skoree telenok, spotykayas', vyhodit na arenu.  No
u bychka net nikakogo zhelaniya prichinyat' komu-libo  zlo:  on  gromko  mychit  i
hochet povernut' obratno. On boitsya i plotno prizhimaetsya k zagorodke, v  shcheli
kotoroj indejskie mal'chiki tykayut v nego palkami, starayas'  podbodrit'  ego.
ZHenshchiny podhodyat k nemu i razmahivayut  pered  nim  krasnym  plashchom,  krichat,
draznyat ego - no rezul'tat poluchaetsya tol'ko tot, chto bychok povorachivaetsya i
plotno  prizhimaetsya  golovoj  k  shatayushchimsya  vorotam.  Konsuelo,  znamenitaya
"Fuentes", sobiraetsya s duhom i tyanet bychka za hvost  -  kak  ona,  po  vsej
veroyatnosti, tyanet za usy svoego furmana.
     Meksikancy krichat:
     Truslivaya banda! Truslivyj byk! Truslivye zhenshchiny!
     A odin p'yanyj, kak stel'ka, yanki besprestanno oret:
     Krovi! Krovi!
     Damy-pikadory pogonyayut svoih klyach. Dlinnoj uzkoj shporoj na  levoj  noge
oni nanosyat im glubokie rany v bok i vse-taki neschastnye loshadi ne dvigayutsya
s mesta. Drugie zhenshchiny osypayut udarami tolstyh palok  slabye  nogi  klyach  i
tyanut ih za povoda k byku. A bychka oni tykayut palkoj s ostrym  nakonechnikom:
on dolzhen povernut'sya i napast' na loshad'.
     I on povorachivaetsya. Oba zhivotnyh stoyat drug protiv druga, bychok mychit,
a loshad' rzhet pod udarami. No ni tot, ni drugoj i ne dumayut napadat' drug na
druga. Banderil'erosy prinosyat strely. Oni probegayut mimo  bychka  i  vonzayut
emu ostrye nakonechniki v zatylok, v spinu, kuda popalo.  Drozha  vsem  telom,
zhivotnoe pozvolyaet delat' s soboj vse chto ugodno, v komicheskom strahe.
     Skvernyj byk! Skvernye zhenshchiny! - krichat meksikancy.
     Krovi! Krovi! - oret yanki.
     Odnu iz klyach ottaskivayut  v  storonu.  Konsuelo  da-Llorios-i-Bobadilla
velit podat' sebe shpagu. Ona rasklanivaetsya, pricelivaetsya i vonzaet ee -  v
bok! Skam'i na solnechnoj storone besnuyutsya ot yarosti:  udar  dolzhen  popast'
mezhdu rogami, i shpaga dolzhna byla probit' sheyu i popast' v serdce tak,  chtoby
byk srazu opustilsya na koleni. Ona metit eshche raz - popadaet v  mordu.  Krov'
l'etsya na pesok, bednyj bychok mychit i drozhit.
     Razdaetsya krik tolpy, kazhetsya, budto on  ishodit  iz  glotki  velikana;
narod uzhe hochet rinut'sya na arenu.
     No p'yanyj yanki pokryvaet krik tolpy svoim strashnym rychaniem:
     Tak horosho! Horosho! Krovi! Krovi!
     Policmejster strelyaet v vozduh  iz  revol'vera,  chtoby  zastavit'  sebya
slushat'.
     - Bud'te blagorazumny! - krichit on. - Ved' v tom-to vsya  i  shtuka!  Oni
vpolne drug druga dostojny, eta zhenshchina i etot byk!
     Tut solnechnaya storona rashohotalas':
     O! O! Oni drug druga dostojny!
     Mezhdu tem zhenshchina prodolzhaet kolot' bychka: shest',  vosem',  desyat'  raz
ona vonzaet emu v telo shpagu. Odin raz ona popadaet v kost', shpaga gnetsya  i
padaet u nee iz ruk. ZHenshchina vzvizgivaet, a zhivotnoe drozhit i mychit.
     No teper' tolpa ponyala  nakonec  etu  zabavnuyu  shutku  -  ona  smeetsya,
nadryvaetsya ot hohota.
     Odna iz zhirnyh toreadorov prinosit novuyu shpagu, no ona ne hochet  davat'
ee espade, ona hochet sama nanesti udar. Odnako  ta  vyryvaet  u  nee  shpagu;
togda ona podnimaet s zemli upavshuyu shpagu i obe brosayutsya na byka. Eshche  odna
zhenshchina, toshchaya, kak skelet, s kruglym kinzhalom, kotorym ona  dolzhna  nanesti
poslednij  udar  v  golovu  umirayushchim  loshadyam  i  bykam,  ne  mozhet  bol'she
ostavavt'sya spokojnoj: ona vytaskivaet iz-za poyasa bezobraznoe oruzhie.
     Vse tri nabrasyvayutsya na bychka. Oni uzhe ne celyatsya bol'she, oni  nanosyat
odin udar za drugim. Iz  ih  nakrashennyh  gub  sochitsya  pena,  temnaya  krov'
bryzzhet na zolotye shnury i serebryanye blestki. Bychok vse stoit nepodvizhno  i
mychit, a iz beschislennogo mnozhestva ran  l'etsya  krov'.  Oni  tyanut  ego  za
hvost, za nogi, tolkayut na zemlyu, oni nanosyat emu udary  v  bryuho.  A  toshchaya
zhenshchina vonzaet emu svoj kinzhal vyshe - v oba glaza.
     ZHivotnoe izdohlo, no zhenshchiny prodolzhayut ego terzat'. Oni opustilis'  na
koleni, lezhat na  mertvom  zhivotnom  i  razryvayut  ego  na  chasti.  Konsuelo
da-Llarios-i Bobadilla raskryvaet emu mordu i vonzaet v nee shpagu  po  samuyu
rukoyatku.
     Meksikancy  rychat,  nadryvayutsya  ot  hohota.  Vot  tak  shtuka,  chto  za
velikolepnaya shtuka! I policmejster gotov lopunt' ot gordosti, chto  pustil  v
hod takuyu velikolepnuyu politiku; on potiraet svoi zhirnye ruki nad  bryuhom  i
igraet gromadnymi brilliantami na svoej rubashke. Potom on daet znak  muzyke:
razdayutsya trubnye zvuki, dolzhen poyavit'sya novyj telenok na arene!
     Tut ya uvidel, kak madam Baker  vstala  so  svoego  mesta.  Ona  podoshla
vplotnuyu k peregorodke, otdelyavshej ee lozhu ot sosednej;  s  legkim  poklonom
policmejster podoshel k nej s drugoj storony peregorodki. I ona udarila  ego,
popav kulakom pryamo v lico.
     Tolstyak otshatnulsya. Krov' zakapala s ego  gromadnyh  usov.  Vse  videli
etot udar. Na mgnovenie nastupilo polnoe molchanie: kazalos',  budto  velikij
kapel'mejster odnim  dvizheniem  ruki  ostanovil  orkestr,  kotoryj  igral  v
neveroyatno bystrom tempe. I v etoj vnezapnoj  tishine  madam  Baker  shvyrnula
derzko perchatku:
     O, you son of a bitch!
     Inostrannaya koloniya rashohotalas' v svoej lozhe, ponyav vsyu glbinu  etogo
grubogo komizma: ona, madam  Baker,  brosila  v  lico  oskorblenie,  nazvala
"synom potaskuhi" policmejstera, predstavitelya vlasti, blyustitelya zakonov  i
nravstvennosti! No solnechnaya storona ponyala tol'ko eto slovo  -  eto  slovo,
kotoroe oznachaet bor'bu u nih, poedinok na nozhah, kotoryj ne  znaet  nikakih
ustupok: ty ili ya - dlya dvoih mesta net!
     Vojna byla ob®yavlena, ostavalos' tol'ko  primknut'  k  toj  ili  drugoj
storone: revolyuciya! Na odnoj storone policmejster, a s nim ego soldaty,  sto
otvratitel'nyh indejcev s zaryazhennymi ruzh'yami v rukah. No madam Baker nichego
ne boyalas', ona tozhe predstavlyala soboj silu: gubernator byl ee drugom, i na
tenevoj storone ne bylo ni odnogo cheloveka, kotoryj ne znal  by  ee  zhenshchin.
Tolpa molchala i ne spuskala glaz s lozhi, ona kolebalas' i ne znala,  k  komu
primknut'. Policmejstera vse nenavideli i ego stesnitel'nuyu bandu takzhe,  no
inostrancev nenavideli ne men'she. CHashi vesov byli uravnovesheny  -  nikto  ne
znal, na kotoruyu iz nih brosit' svoyu krov'.
     Tut madam Baker podoshla k bar'eru. To, chto ona sdelala tol'ko chto,  ona
sdelala bezotchetno, ne podumav dazhe; no teper' ona pochuvstvovala, k chemu vse
eto privelo: ona ili on. Ona byla tol'ko prodavshchicej tela, no ona takzhe byla
urozhenkoj Tehasa i gluboko  prezirala  etogo  zheltogo  metisa,  etu  grubuyu,
nadutuyu obez'yanu,  za  brillianty  kotorogo  ona  platila  nalogom  za  svoe
remeslo.
     Lyudi, - kriknula ona, - lyudi Monterejya! Vas obmanyvayut! |to byla zhalkaya
rabota myasnik, a ne boj bykov! U vas ukrali vashi den'gi! Progonite vseh etih
zhenshchin s areny , voz'mite v kasse obratno vashe serebro!
     V "Cristal-Palace" ya slyshal odnazhdy  generala  Bota;  ya  znayu,  kak  on
ovladevaet tolpoj. I vse-taki ego vliyanie bylo pustyakom v sravnenii  s  tem,
kakoe okazala madam Adel' Baker vo vremya boya bykov v Monteree v Koahile. Ona
raskryla rot tolpe, dala volyu yazykam zhivotnyh, ona, kak  hlystom,  zastavila
eto zhivotnoe izdat' odin gromkij krik:
     Nas obmanyvayut! U nas kradut den'gi!
     Podnyalsya voj, vse vskochili so skameek, sryvaya doski. Tut i  tam  nachali
bit' soldat. Vyhvatili oruzhie;  iz  vseh  karmanov  poyavilis'  revol'very  i
dlinnye nozhi. Toreadory, sbivshis' na arene v kuchu,  raspahnuli  vorota  i  s
krikom brosilis' s areny,  predostavlyaya  ee  solnechnoj  storone.  Inostrancy
vstali s mest, pospeshnoustremlyayas'  k  vyhodu  iz  svoih  lozh.  Policmejster
posledoval za nimi, no ne uspel sdelat' i dvuh shagov, kak emu v spinu popala
pulya.
     Tut vse smeshalos'; gde-to na tenevoj storone, a potom blizhe, gde igrala
muzyka, razdavalis' vystrely. V  pyli  i  obshchej  svalke  razdavalis'  shchelchki
brauningov,  srazhaya  nevinnyh  zritelej.  Vopli,  kriki.  Solnechnaya  storona
brosilas' na arenu, a ottuda vverh, na lozhi.
     Revolyuciya.
     Madam Baker tolkala svoih zhenshchin. Sama ona vzyala na ruki malen'kuyu  Mod
Bajron, kotoraya lishilas' chustv i lezhala u nee  na  rukah  kak  meshok.  Madam
Baker ne proiznesla bol'she ni slova, ona bystro spustilas' s lestnicy. Tolpa
rasstupalas' pered nej, ya videl, kak odin snyal  shlyapu.  Ona  pozvala  svoego
kuchera, sama pomogla emu usadit' v ekipazh svoj tovra, a sama sela na  kozly,
vzyala vozhzhi i shchelknula bichom nad chetverkoj loshadej.
     SHantenej vyvel menya iz lozhi.
     Ty s uma soshel! - voskliknul on. - ty hochesh', chtoby tebya ubili?
     On dotashchil menya do kolyaski i usadil.
     Na vokzal! - kriknul on kucheru.
     Na vokzal? - sprosil ya. - Zachem?
     Da ved' my obeshchali Ritteru vstretit'sya s  nim  zavtra  v  San-Pedro!  V
shest' chasov nachinayutsya bega, my budem  tam  tol'ko  za  chas  do  nachala.  My
priedem kak raz vovremya.
     Teper' uezzhat'? - kriknul ya. - Teper', kogda  tol'ko  nachinaetsya  samoe
interesnoe?
     Ah, chto tut interesnogo? - voskliknul SHanterej. - Takie  vozmushcheniya  ty
chasto  mozhesh'  videt'.  Kakoe  tebe  delo  do  revolyucii!  Pust'  oni   sami
raspravlyayutsya so svoimi durackimi delami!
     YA poehal s nim protiv svoej voli - ne hvatilo  sily  soprotivlyat'sya.  I
eto bylo horosho: ya snova nashel sebya samogo, kogda na sleduyushchee utro sidel na
anglijskoj loshadi rittera i prinimal uchastie v skachkah. Nakanune ya  soshel  s
podmostkov moej zhizni, ischez  v  nebytie,  ustupil  mesto  zhenshchine,  kotoraya
kradet u menya moe telo.
     Sluchilos' eto v tu minutu, kogda madam Baker podoshla k bar'eru. YA  yasno
pochuvstvoval, kak ya tochno rastayal v eto mgnovenie, kak vo mne nichego  bol'she
ne ostalos' ot muzhchiny, kotoryj tol'ko chto tak hohotal  nad  gruboj  scenoj,
proishodivshej na arene. YA drozhal. Mne bylo strashno. YA gotov  byl  spryatat'sya
kuda-nibud', esli by tol'ko byl v sostoyanii otorvat' glaza ot etoj  zhenshchiny,
kotoraya mnoj ovladela. A kogda ya uvidel, kak ona vzyala na ruki malen'kuyu Mod
Bajron, vo mne  zagovorilo  tol'ko  odno  zhelanie:  byt'  malen'koj,  zhalkoj
devochkoj i lezhat' na grudi etoj bol'shoj zhenshchiny. YA prevratilsya v zhenshchinu - v
zhenshchinu¹
     Tol'ko sluchaj spas menya togda, sluchaj i Klement SHantenej.  On  postavil
dvadcat' tysyach talerov na loshad' Ritttera, i ya rad, chto pomog  emu  vyigrat'
ih.
     ***
     Str. 972. Pocherk barona.
     Kogda ya vspominayu proshedshee - eto ya prozhil svoyu  zhizn',  ya,  baron  fon
Fridel', lejtenant kavalerijskogo polka i vsesvetskij brodyaga. Nikto drugoj.
Tol'ko na korotkie promezhutki vremeni  vo  mne  vsplyvalo  drugoe  sushchestvo,
kotoroe izgonyalo menya, otnimaya u menya telo i mozg, ovladevaya mnoyu¹ net,  ono
ovladevalo ne mnoyu, ono vybrasyvalo menya¹ iz menya samogo. Kak eto smeshno, no
inache etogo vyrazit' nel'zya. No ya snova vozvrashchalsya,  vsegda  vozvrashchalsya  i
stanovilsya hozyainom samogo sebya.  Desyat',  dvenadcat'  raz,  ne  bolee,  eta
zhenshchina vyrvalas' v moyu zhizn'. Po bol'shej chasti lish' na kotorotkoe vremya, na
neskol'ko dnej, na neskol'ko chasov tol'ko; raza dva na nedelyu, a potom  -  v
techenie pyati mesyacev, kogda - net, net: ona, a ne ya! - kogda ona  sluzhila  u
grafini Melani.
     Kak vse eto bylo v moem detstve, ya ne znayu. Znayu tol'ko, chto  ya  vsegda
byl rebenkom, ya nikogda ne byl ni mal'chikom, ni devochkoj.  Tak  prodolzhalos'
do te por, poka dyadya ne uvez menya ot moih staryh tetok. Znayu  navernoe,  chto
do etogo povorotnogo punkta v moej zhizni ya nichego  ne  ispytyval  ni  v  tom
napravlenii, ni v drugom. YA byl chem-to srednim i svoyu molodost', provedennuyu
v zamke Ajbling, ya nazyvayu nejtral'nym vremenem moej zhizni.
     Uzh ne imeet li na menya vliyaniya etot razrushayushchij  zamok  s  ego  sonnymi
lesami? Togda ya ne byl ni tem ni drugim, ni muzhchinoj i ni zhenshchinoj. A  mozhet
byt', ya byl i tem i drugim - i spal tol'ko. Potom v techenie dvadcati  let  ya
byl muzhchinoj, kotoryj lish' izredka ustupal svoe mesto zhenshchine. No  ya  vsegda
byl chem-nibud' odnim: ili muzhchinoj, ili zhenshchinoj. No teper', kogda  ya  snova
poselilsya v zamke, vse  kak  budto  smeshalos':  ya  muzhchina  i  zhenshchina  -  i
odnovremenno. Vot ya sizhu v vysokih botfortah, kuryu svoyu trubku i pishu v  eto
knige svoim grubym, neizyashchnym pocherkom. YA tol'ko chto vozvratilsya s  utrennej
progulki verhom, ya travil zajcev borzymi sobakami.
     YA perelistyvayu dve stranicy nazad - okazyvaets. CHto vchera ya pisal v eto
zhe vremya neestestvennym zhenskim pocherkom. YA sidel u okna, v zhenskom  plat'e,
v nogah u menya lezhala lyutnya, pod akkompanement kotoroj ya pel. Po-vidimomu, ya
muzykalen, kogda stanovlyus' zhenshchinoj, - vot tut zapisana  pesnya,  kotoruyu  ya
sochinil, perelozhil na muzyku i pel: "Grezy, dremlyushchie v bukah".
     "Grezy, dremlyushchie v bukah"! Pryamo toshno! O Gospodi,  Bozhe  Ty  moj,  do
chego ya nenavizhu etu sentimental'nuyu  zhenshchinu!  Esli  by  tol'ko  najti  hot'
kakoe-nibud' sredstvo, chtoby izgnat' etot otvratitel'nyj, podlyj soliter!
     ***
     Str. 980. Pocherk barona.
     Vchera vecherom ya byl v derevne. U Kohfisha bylo kakoe-to delo k  lesniku,
i on poprosil menya zaehat' k Bellingu, nashemu myasniku, i lichno  sdelat'  emu
nakonec vygovor za durnoe myaso, kotoroe on nam prisylal na proshloe nedele.
     YA poehal k myasniku verhom, byl vecher, i kogda  ya  k  nemu  priehal,  to
nastupali uzhe sumerki. YA kriknul, no nikto ne poyavilsya v dveryah.  YA  kriknul
eshche raz, togda v okno vyglyanula svin'ya. Nakonec ya soshel  s  loshadi,  otvoril
dver' i voshel v lavku. Tam nikogo ne bylo, ni  odnogo  zhivogo  sushchestva,  za
isklyucheniem bol'shoj svin'i. Svin'ya otbezhala ot okna, stala  za  prilavkom  i
polozhila perednie nogi na mramornuyu dosku. YA zasmeyalsya, a svin'ya  zahryukala.
CHtoby rassmotret' ee horoshen'ko, ya chirknul spichkoj i zazheg gaz.
     Tut ya horosho uvidel - ya uvidel¹
     Na svin'e byl fartuk, i za poyasom torchal shirokij nozhik. Ona  prodolzhala
opirat'sya perednimi lapami o prilavok i hryukala;  mne  kazalos',  budto  ona
sprashivaet menya, chto ugodno.  YA  prodolzhal  smeyat'sya,  mne  ponravilas'  eta
ostroumnaya vydumka myasnik, kotoryj tak horosho vydressiroval svin'yu, chto  ona
mozhet zamenyat' ego. Odnako ya vse-taki hotel povidat' myasnika, chtoby peredat'
emu to, zachem ya priehal; ya kriknul: "Belling! Belling!" Moj golos
     gromko razdalsya v pustom dome, no nikto ne otvetil mne - tol'ko  svin'ya
zahryukala kak by v otvet. Potom ona vyshla iz-za prilavka,  prodolzhaya  hodit'
na zadnih nogah, i proshla mimo menya v ugol.  YA  obernulsya:  tam  na  bol'shih
zheleznyh kryukah viseli tushi -  tushi  dvuh  vypotroshennyh  lyudej.  Tushi  byli
razrubleny popolam vdol', i viseli, kak visyat  svinye  tushi,  golovoj  vniz,
belye i beskrovnye. I ya uznal ih: dve poloviny predstavlyali soboyu  Bellinga,
a dve drugie - ego tuchnuyu zhenu.  Svin'ya  vynula  iz-za  poyasa  shirokij  nozh,
vyterla ego o kozhanyj fartuk i snova zahryukala; ona sprosila, - ah, ya  ponyal
ee yazyk! - hochu li ya oguzok, lopatku ili file? Ona  otrezala  bol'shoj  kusok
myasa, svesila ego na vesah, zavernula ego v tolstuyu bumagu i dala ego mne. YA
vzyal ego. Ne buduchi v sostoyanii proiznesti ni slova, ya bystro  napravilsya  k
dveri; svin'ya provodila menya s nizkimi poklonami. Ona prohryukala mne, chto  ya
budu dovolen, chto u nee tol'ko tovar pervogo kachestva.
     Vash pokornyj sluga - okazhite chest' i v drugoj raz - i¹
     Loshadi moej ne bylo bol'she pered dver'yu; ya  dolzhen  byl  idti  v  zamok
peshkom. YA derzhal paket v rukah;  mne  bylo  idti  ochen'  protivno,  kogda  ya
chuvstvoval, chto moi pal'cy vdavlivayutsya v myagkoe myaso.
     Net, net, eto bylo slishkom protivno - ya shvyrnul  paket  daleko  v  les.
Kogda ya nakonec prishel v sebya, to byla uzhe glubokaya noch'. YA poshel v spal'nyu,
vymyl ruki i brosilsya na postel'.
     No vdrug - ne znayu, kak eto sluchilos', - ya  ochutilsya  v  dveryah  kuhni.
Lyudi prohodili mimo menya, nikto ne zamechal menya.  Prishel  Kohfish,  ya  pozval
ego, no on ne slyhal. On podoshel k ochagu i zagovoril s  damoj,  kotoraya  tam
stoyala. Na skovorode zharilos' file. Dama kriknula kuharke, chtoby ta prinesla
slivki dlya sousa. |toj damoj - byl ya.
     ***
     Str. 982. Tut zhe neposredstvenno - zhenskij pocherk.
     Net, milostivyj gosudar', eta dama byla  ya!  Ta  samaya,  kotoraya  sidit
zdes' i pishet. Mne net nikakogo dela do vas, esli dazhe priroda  podshutila  i
zaklyuchila menya s vami v odnom tele, milostivyj gosudar'. YA ne  imeyu  nikakih
pretenzij na eto telo, kogda ono prinadlezhit vam, no proshu soblyudat' takzhe i
moe pravo, kogda ya vselyayus' v nego. Esli  vy  opyat'  vzdumaete  presledovat'
menya i podsmatrivat' za mnoj, kak vchera v kuhne, - to vspomnite tol'ko,  chto
ya sushchestvuyu, a vas bol'she net! Vy sami menya vidite, menya vse vidyat; kazhdyj,.
kto daet mne ruku, oshchushchaet menya. No vas ya ne vizhu,i nikto ne vidit vas i  ne
oshchushchaet vas. Tak chto zhe vy takoe?  Menee,  nezheli  ten'  moego  otrazheniya  v
zerkale!
     Vy kogda-to sushchestvovali, kogda menya ne bylo. A posle, kogda ya yavilas',
vy nachali pritesnyat' menya, vygonyat', vy ognem vyzhgli vsyakoe vospominanie obo
mne. Da, gospodin baron, vy nikogda ne perestavali razygryvat'  kavalera  po
otnosheniyu k toj dame, kotoraya vam - kak by eto vyrazit'sya - byla blizhe vseh.
No teper' vy, konechno, sami vidite: vy proigrali; vot prichina vashej  beshenoj
zloby protiv menya, i eta zloba nachalas'  s  teh  por,  kak  vy  stali  vesti
zapiski. |ta kniga, konechno, vasha, milostivyj gosudar', no takzhe i moya:  eto
nasha obshchaya kniga. Govorite, skol'ko vashej dushe ugodno, chto ya navyazalas', chto
menya nikto ne zval, chto ya poyavilas', ne isprosiv  na  eto  vashego  lyubeznogo
soglasiya, kak ya ne prosila razresheniya voobshche smeshivat' svoyu zhizn' s vashej. YA
imeyu pravo na sushchestvovanie, i ya sushchestvuyu i puskayu  v  zhizn'  vse  bolee  i
bolee glubokie korni. A vy chahnete, gospodin baron, vy sohnete i vyanete, kak
derevo, u kotorogo podtocheny korni. A ya unasleduyu  posle  vas,  segodnya  zhe,
poka vy eshche zhivy. Ver'te mne, skoro ya budu  polnovlastnoj  gospozhoj  v  etom
zamke, mozhete togda brodit' v vide prizraka, skol'ko vashej dushe ugodno.
     Meyan ochen' zabavlyaet delat' zapisi v etoj chernoj knige. YA etodelayu, i v
osobennosti segodnya, tol'ko dlya togo, chtoby napomnit' vam, chto ya sushchestvuyu i
chto vas - v takom sluchae - net. Vot posmotrite syuda,  moj  bednyj  baron:  ya
sizhu zdes', pishu svoej rukoj.
     ***
     Str. 983. Sejchas zhe neposredstvenno - pocherk barona,  bolee  krupnyj  i
tverdyj, chem obyknovenno, napisano tolstym sinim karandashom.
     YA, ya, ya sushchestvuyu! YA sizhu zdes'! YA  pishu!  YA  hozyain  zamka!  YA  pozovu
vrachej,  luchshih  professorov  v  Evrope.  YA  bolen,  vot  i   vse!   A   ty,
otvratitel'naya zhenshchina, ne chto inoe, kak moya glupaya bolezn'! No my tebya  eshche
vygonim, chervyak protivnyj, podozhdi tol'ko!
     Nu vot, ya poslal tri telegrammy, odnu v Berlin i  dve  v  Venu.  Kohfish
sejchas zhe otneset ih na pochtu. Ah, hot' odin iz etih gospod najdet vremya dlya
menya i moih deneg.
     ***
     Str. 984. ZHenskij pocherk.
     Tak,  tak,  gospodin  baron,  eshche,  eshche!   Zabavlyajtes'   sebe   vashimi
mal'chisheskimi vyhodkami, pover'te, ya sumeyu ih parirovat'.
     Tak, naprimer, kak ya eto segodnya sdelala.
     Kohfish dolozhil o priezde gospodina tajnogo sovetnika.  Glavnogo  vracha,
professora doktora Makka. Kak eto mne imponiruet! YA zastavila ego zhdat'  dva
chasa, potom ya nakonec vyshla. YA  sama  bolezn',  gospodin  baron,  po  povodu
kotoroj vy hoteli sovetovat'sya!
     On neskol'ko rasteryalsya. "YA dumal", - skazal on.
     YA byla ochen' lyubezna. "Vy dumali, gospodin professor, uvidet'  muzhchinu,
ne pravda li? No baron nastol'ko zhe zhenshchina, naskol'ko ya muzhchina - i segodnya
vy vidite menya v oblike zhenshchiny. Vot eto-to".
     Tajnyj sovetnik prochel mne celuyu lekciyu otnositel'no  Venus  Urania;  v
ego lekcii ne bylo ni slova, kotorogo ya ne znala by uzhe ran'she. Delo v  tom,
gospodin baron, chto vy sami userdno  zanimalis'  etim  voprosom,  a  ya  ved'
unasledovala i vashu pamyat', kak i voobshche vse ostal'noe.  Konechno,  professor
prinyal menya za vas, milostivyj  gosudar',  i,  konechno,  on  prinyal  vas  za
priverzhenca uranizma. YA ostavila ego v etom  ubezhdenii;  tem  bolee,  chto  ya
znayu, kak eto budet vam obidno, miostivyj gosudar', - eto malen'kij otvet na
te gluposti, kotorye vy lyubite govorit' mne v etoj knige.
     Beregites', milostivyj gosudar'! Esli vy hoteli vojny - to  ya  prinimayu
vyzov.
     ***
     Str. 996. Pocherk barona.
     Tak ya eshche sushchestvuyu? Neuzheli  ya  poluchil  ot  etoj  zhenshchiny  milostivoe
razreshenie eshche nemnogo pobrodit' po etoj greshnoj zemle?
     YA ne boyus' smerti i nikogda ne boyalsya. No razve ya ne umiral  uzhe  sotni
raz - i snova ne voskresal k zhizni? I razve ya znayu - esli ya teper'  zhivu,  -
chto ya zhivu ne v poslednij raz?
     Drugie lyudi umirayut - i togda vse konchaetsya  legkie  bol'she  ne  dyshat,
serdce perestaet bit'sya, krov' ostanavlivaetsya. Myshcy, muskuly, nogti, kosti
- vse istleet rano ili pozdno.  No  moe  telo  prodolzhaet  zhit',  moya  krov'
perelivaetsya v zhilah, moe serdce b'etsya¹ tol'ko ya sam perestayu sushchestvovat'.
No razve ya ne imeyu prava umeret'? Umeret', kak drugie lyudi?
     Pochemu zhe ya, imenno  ya  dolzhen  byt'  zhertvoj  takogo  szhigayushchego  mozg
obmana? Ved' chudes bol'she net, i¹
     ***
     Ta zhe samaya stranica, prodolzhenie toj zhe strochki - zhenskij pocherk.
     Vy oshibaetes', chudesa eshche byvayut, i vy eto prekrasno  znaete,  gospodin
baron! I ya pomnyu, chto vy sami perezhili takoe chudo, kogda byli lejtenantom  v
Kerntene. Vy ehali verhom po bol'shoj doroge, mezhdu odnim krest'yanskim  domom
i saraem stoyalo bol'shoe slivovoe derevo. Vy ochen' lyubite  slivy  i  skazali:
"Ah, esli by oni byli zrelye!" vy stali iskat' v vetvyah zrelye slivy, no vse
byli zelenye i tverdye - cherez mesyac, byt' mozhet, oni sozreli by!  No  kogda
vy na sleduyushchee utro proezzhali po toj zhe doroge, to okazalos', chto slivy uzhe
sozreli.
     Razve eto ne chudo? Konechno. Vy sejchas zhe nashli  podhodyashchee  ob®yasnenie.
Kak dom, tak i saraj, mezhdu kotorymi roslo slivovoe derevo,  sgoreli;  plamya
ne kosnulos' dereva, no vsledstvie strashnoj zhary slivy sozreli¹ v odnu noch'.
Tak eto i bylo, no razve ne ostaetsya vse-taki  chudo  chudom,  esli  dazhe  ego
mozhno tak ili inache ob®yasnit'?
     I esli mne - ili vam - zavtra utrom pridet v golovu zadumat'sya nad tem,
kak vse eto sluchilos', - kak vy prevratilis' v menya,  to  skazhite,  gospodin
baron, razve ne ostanetsya eto prevrashchenie vo vsyakom sluchae chudom?
     ***
     Str. 1002. Pocherk barona.
     Toj¹
     Toj¹ toj¹ dame!
     Vy nazojlivy¹ vy¹ net, ya ostanus' vezhlivym. Itak¹ itak¹
     Nu, teper' vy berete vse, chto u  menya  est'  i  vse,  chto  ya  est'.  Vy
prekrasno znaete, kak ya ot etogo stradayu. Vy vidite,  kak  ya  shozhu  s  uma,
prezhde chem¹ ya¹ uhozhu. Net bol'she takogo mesta, kuda by ya mog bezhat' ot  vas.
YA proshu - bud' ya poklyat - ya proshu -  slushajte,  ya  proshu  vas  ostavit'  mne
chto-nibud', kuda by vy ne pronikali. Dolzhny  zhe  vy  pitat'  hot'  malen'kuyu
blagodarnost' k tomu sushchestvu, kotoromu - nu  da  -  vy  vsem  obyazany.  Tak
ostav'te zhe menya - ved' etak kniga - takie pustyaki. Ne zapisyvajte bol'she  v
nee nichego. Dajte mne hot' zdes' byt' samim soboj.
     Baron fon Fridel'
     ***
     Str. 1003. ZHenskij pocherk.
     Gospodin baron!
     YA otnyud' vam ne obyazana nichem,  ibo  ya  sushchestvuyu  vopreki  vam,  a  ne
blgodarya vam. Itak, ne iz chuvstva sostradaniya k moemu neschastnomu - prostite
- zhestokoserdnomu otcu ya obeshchayu vam predostavit' v budushchem nashu - a ne  vashu
- knigu v vashe polnoe rasporyazhenie.  Samo  soboj  razumeetsya,  obeshchanie  eto
dejstvitel'no tol'ko do teh por, poka vy sami, svoim povedeniem ne zastavite
menya narushit' ego i snova vyskazat' vam moe lichnoe mnenie.
     S iskrennim uvazheniem predannaya vam baronessa fon Fridel'.
     ***
     Str. 1008. Pocherk barona.
     YA proshel cherez vse komnaty zamka. Svoi komnaty ya horosho znayu, no  ee  -
ee pomeshchenie mne neizvestno. Mozhno skazat' s  uverennost'yu,  chto  ona  imeet
koe-kakie preimushchestva peredo mnoj, potomu chto ona horosho pomnit vse to. CHto
sluchilos', kogda ona byla mnoyu, no ya nichego ne znayu ili pochti nichego o  tom,
chto proishodilo, kogda ya byl eyu.
     Itak, ya byl v ee pomeshchenii. Ee komnaty nahodyatsya vo fligele, obrashchennom
k lesu. |to tri komnaty: gostinaya, spal'nya i malen'kaya ubornaya. V spal'ne  ya
otkryl shkafy i komody, oni polny zhenskih plat'ev  i  zhenskogo  bel'ya.  Vdrug
otvorilas' dver', voshla molodaya  gornichnaya,  kotoruyu  ya  nikogda  ran'she  ne
vidal.
     Celuyu ruchku, baronessa, - skazala  ona,  -  prikazhete  mne  pomoch'  vam
pereodet'sya?
     YA znakom prikazal ej vyjti.
     Itak, u menya est' subretka, kogda  ya  stanovlyus'  eyu!  I  moya  prisluga
nazyvaet menya "baronessoj", kogda ya poyavlyayus' v etih komnatah.
     YA otkryl  yashchik  ee  pis'mennogo  stola.  Po-viimomu,  ona  ochen'  lyubit
poryadok: vse scheta byli slozheny v  paketiki.  Na  byuvare  lezhala  zapisochka:
"zakazat' kedrovogo myla. Velet' privezti Crime Simon!  Eau  d'Blsace!"  pozh
etim  bylo  pripisano:  "Na  vsyakij  sluchaj  zakazat'  chernoe  plat'e,  esli
nakonec¹"
     Esli nakonec?¹ nu konechno: kogda nakonec ya okonchatel'no ischeznu!  Togda
ona nadenet traurnoe plat'e. Kak eto  trogatel'no  s  ee  storony,  kak  ona
predanna, eta¹
     YA vybezhal iz ee komnaty. U menya vse vremya bylo takoe chuvstvo, slovno  ya
vot-vot ispytayu prevrashchenie. YA zahlopnul za soboj dver' i gluboko vzdohnul -
slovno ya sebya pochuvstvoval bolee sil'nym, chtoby borot'sya s nej!
     YA poshel v komnatu teti Kristiny. Ona byla starshaya  iz  moih  vseh  treh
drugih. V ee komnate ya ne byl ni razu s teh por, kak snova poselilsya v zamke
Ajbling. Stavni byli zakryty, skvoz' shcheli  pronikali  luchi  solnca  i  slabo
osveshchali  komnatu.  Povsyudu  lezhal   gustoj   sloj   pyli.   Zapah   lavandy
rasprostranyalsya ot vseh vyazanyh salfetochek,  kotorymi  byli  pokryty  spinki
kresel i divanov. Na stole stoyalo pod  steklyannym  kolpakom  bol'shoe  chuchelo
mopsa.
     |to byl Tutti, ya uznal ego, hotya chuchelo ego bylo sdelano ochen' skverno.
Tutthen,  lyubimec  teti,  eto  otvratitel'noe,  zloe  zhivotnoe,  kotoroe   ya
nenavidel i kotoroe otravilo mne detstvo. |tot mops vsegda vorchal na menya  i
smotrel na menya zlymi glazami, - ah, ya ne osmelivalsya vojti v komnatu,  esli
on tam byl. YA boyalsya ego, boyalsya do smerti.
     Teper' emu odnomu prinadlezhit eta komnata, etomu nabitomu  tutthen  pod
steklyannym kolpakom. On smotrel na menya svoimi bol'shimi  zheltymi  glazami  s
vyrazheniem toj zhe zataennoj nenavisti, kak i v bylye vremena. YA nikogda dazhe
ne dotronulsya do nego, do etogo protivnogo tolstogo mopsa, - i vse-taki  ego
steklyannye glaza govorili mne: "YA ne proshchu tebe!"
     YA ispugalsya etogo  tolstogo,  skverno  nabitogo  Tutti  pod  steklyannym
kolpakom. |togo mertvogo bezobraznogo mopsa so steklyannymi glazami,  kotoryj
smotrel na menya, prodolzhal nenavidet' menya vse eshche¹
     YA ispugalsya, mne snova stalo strashno.
     YA ne mog perenosit' ego vzglyada, otvernulsya k oknu. No tut stoyala ona u
okna: ona shiroko raspahnula okno i razdvinula stavni.
     Fanni! - kriknula ona  na  dvor,  -  Fanni!  Sejchas  zhe  idite  syuda  i
privedite zdes' vse v poryadok. Zdes' vse pokryto tolstym sloem pyli.
     Ona ushla, a ya prodolzhal stoyat' u stola. Okno bylo raskryto. I vskore  v
dver' voshla Fanni s pyl'noj tryapkoj. YA bystro probezhal mimo nee.
     ***
     Str. 1012. Pocherk barona.
     YA sizhu za pis'mennym stolom - gazeta  lezhit  peredo  mnoyu,  segodnya  16
sentyabrya. Odnako moj otryvnoj kalendar' pokazyvaet pyatoe avgutsa. Itak,  eto
dlilos' ochen' dolgo - shes' nedel', - menya ne bylo! YA teper'  tol'ko  izredka
naveshchayu etot svet, etot zamok, kotoryj prinadlezhit ej.
     No ya ne hochu uhodit', ne hochu, ne hochu dobrovol'no ustupat'  ej  mesto.
Togda ya vo vsyakom sluchae pogibnu, tol'ko v bor'be dlya menya  sushchestvuet  hot'
kakoj-nibud' shans na pobedu. Itak!
     ***
     Ta zhe stranica. Pocherk barona.
     YA byl v ee komnatah. YA velel vynesti vse plat'ya  i  vse  bel'e.  Kohfish
dolzhen byl slozhit' bol'shoj koster na dvore. YA  vynul  vse  iz  ee  yashchikov  i
komodov, ya vynul vse, chto ej prinadlezhit. Vse bylo slozheno na dvore - ya  sam
podzheg koster.
     Kohfish stoyal ryadom, po ego shcheke skatilas' sleza: ne znayu,  mozhet  byt',
prichinoj byl dym. No ya videl, chto u nego chto-to bylo na  serdce,  ya  sprosil
ego, v chem delo. "Vy horosho sdelali, gospodin baron, - skazal  on,  -  ochen'
horosho! A to vse tak  pereputalos',  chto  i  razobrat'sya  bylo  trudno.!  On
protyanul mne ruku i pozhal ee; eto bylo kak by obeshchaniem.
     Ah, Bozhe, esli by ya tol'ko mog sderzhat' ego!
     Kameristku ya otpustil; cherez Kohfisha ya zaplatil ej za polgoda i  sejchas
zhe otpustil ee.
     Zavtra ya uedu. Proklyatyj myagkij vozduh vreden dlya menya.
     ***
     Str. 1013. ZHenskij pocherk.
     Vy ne uedete, gospodin baron! No uedu ya, hotya  by  i  v  vashem  muzhskom
kostyume. YA uedu v Venu i zakazhu tam sebe novoe pridanoe - kameristka  poedet
vmeste so mnoj. Beregites', milostivyj  gosudar',  -  teper'  ya  ne  pozvolyu
bol'she shutit' s soboj.
     ***
     Str. 1014. Pocherk barona.
     YA prosnulsya v svoej posteli. YA pozvonil, yavilsya Kohfish.  On  nichego  ne
skazal, no ya dostatochno prochel na ego lice. Radostnoe  udivlenie  po  povodu
togo, chto ya snova zdes'. I beznadezhnaya pokornost', - ah, dolgo li eto  budet
prodolzhat'sya!
     YA pozavtrakal. YA proshel po vsem komnatam - v  nih  proizoshla  peremena.
Vse vychishcheno, mebel' i kartiny perestavleny i perevesheny.  YA  hotel  poehat'
verhom i poshel v konyushnyu. Moih loshadej tam bol'she net - oni prodany. No  tam
stoyali tri prekrasnye kobyly s dlinnymi hvostami - pod damskoe sedlo.
     Itak, ya ostavlen. Vsem zapravlyaet ona.  Ona  ostavila  mne  tol'ko  dve
komnaty: moyu spal'nyu i biblioteku, gde ya rabotayu. YA eshche raz prochel  to,  chto
ona napisala na poslednej  stranice:  "Beregites',  milostivyj  gosudar',  -
teper' ya ne pozvolyu bol'she shutit' s soboj!"
     YA koe-chto zametil. |to horoshij znak, i ya vospol'zuyus' im. Moi brauningi
torchat u mneya iz karmana. YA videl ee dva raza - togda, u ochaga, i v  komnate
teti Kristiny. Navernoe, ya uvizhu ee eshche  v  tretij  raz  -  i,  navernoe,  v
poslednij.
     ***
     Ta zhe stranica, na nej pripiska. ZHenskij pocherk.
     Vot kak, milostivyj gosudar'! Vashi brauningi torchat u vas  iz  karmana?
Net, ya snova polozhila ih na vash pis'mennyj stol, pust' tam  lezhat!  Vprochem,
esli vam eto priyatno budet uznat', to i  u  menya  est'  horoshen'kie  damskie
revol'very, tol'ko vdvoe men'she vashih, no oni prekrasno sdelayut svoe delo. YA
nichego ne boyus', gospodin baron,  hrabryj  gospodin  baron,  kotoryj  boitsya
chuchela Tutthen teti Kristiny! Aj, aj, mertvyj mops  vyskochit  iz-pod  svoego
steklyannogo kolpaka! Lez'te zhe pod krovat', gospodin baron!
     ***
     Str. 1015. Poperek vsej stranicy - pocherk barona.
     Potaskuha! Podlaya, merzkaya potaskuha!
     ***
     Str. 1016. ZHenskij pocherk.
     Durak, durak, neprotolchennyj durak!
     ***
     |to byla poslednyaya zametka v bol'shoj chernoj knige¹  Vecherom  4  oktyabrya
Kohfish uslyshal vystrel, razdavshijsya v vanne. On brosilsya tuda  -  na  divane
lezhalo, pokrytoe tol'ko prostynej, goloe telo barona.
     O kakom-nibud' samoubijstve zdes' ne mozhet byt' i rechi.  Skoree  vsego,
delo obstoit tak, chto baron fon Fridel' zastrelil baronessu fon Fridel' ili,
naoborot, chto ona ego ubila, - ya etogo ne znayu. Kto-to kogo-to hotel ubit' -
ona ili on, - no otnyud' ne samogo sebya, odin hotel ubit' drugogo.
     I tak eto i bylo.

Last-modified: Sat, 01 May 2004 15:05:19 GMT
Ocenite etot tekst: