ladiatorov, i oni obnaruzhili pri etom bol'shuyu izobretatel'nost'. Odnazhdy Simon i Konstantin so zhguchim interesom prisutstvovali pri tom, kak direktor shkoly gladiatorov demonstriroval reporteru "Ezhednevnyh vedomostej" novyj zaverbovannyj material - vse svobodnorozhdennye. Direktor prezhde vsego ukazal na odnogo, pravda, dovol'no hilogo, molodogo cheloveka, iz horoshej sem'i. |tot yunosha ob座asnil, chto postupil v gladiatory, chtoby zarabotat' den'gi i spasti ot sozhzheniya telo svoego otca, - odnu iz poslednih zhertv mora, - i pohoronit' ego soglasno zaveshchaniyu; dolzhno byt', etot otec byl tak nazyvaemym "veruyushchim", ili hristianinom. Reporter rasschityval, chto stol' romanticheskaya istoriya proizvedet sil'noe vpechatlenie. Bol'shinstvo gladiatorov byli, vprochem, obhoditel'nymi parnyami, i kogda oni ne trenirovalis', ne eli i ne spali, to legko vstupali v razgovor s mal'chikami. S vazhnost'yu znatokov obsuzhdali Simon i Konstantin ih tehniku, osmatrivali oruzhie, shchupali muskuly, davali sovety. Do sih por lyubimoj igroj rimskih mal'chikov byla igra v "anglichan i soldat". So vremen poslednej vojny (*54) pamyat', ostavlennaya o sebe dikimi anglichanami, eshche ne izgladilas' v Rime, i prezhde vsego - ih golubaya varvarskaya voinstvennaya tatuirovka; k dosade materej, mal'chikov nikak nel'zya bylo otuchit' raskrashivat' sebya goluboj kraskoj i igrat' v "anglichan". Teper', ne bez iniciativy Simona, eta igra byla zamenena igroyu v gladiatorov. Mal'chiki kololi i rubili drug druga derevyannym oruzhiem, i po ulicam raznosilis' ih pronzitel'nye kriki i zavyvaniya, kogda oni horom povtoryali klyatvu gladiatorov: "Dat' sebya sech' rozgami, zhech' ognem, ubivat' zhelezom". O, kak zhaleli oni o tom, chto eshche ne dostigli polozhennogo vozrasta, ne mogli prinesti etu klyatvu vser'ez i stat' gladiatorami. Vsya podlost' sostoit v tom, chto esli tebe eshche ne ispolnilos' chetyrnadcati let, to net dazhe nadezhdy popast' na skamejki Amfiteatra. Pravda, Simon hvastalsya, chto eto emu udastsya. Konstantin opyat' obeshchal emu seruyu belochku, esli Simon uhitritsya provesti i ego. - Klyanus' Gerklom, - zaveryal ego Simon s velichestvennoj nebrezhnost'yu, - uzh chto-nibud' sostryapaem. No eto legkomyslennoe obeshchanie stoilo emu neskol'kih bessonnyh nochej. Dazhe dnem on neredko pogruzhalsya v zadumchivost'. Inogda, pomnya, chto materi zdes' net i poetomu nikto ne budet pristavat' k nemu s dolgimi, nadoedlivymi voprosami otnositel'no vkusheniya zapretnoj pishchi, pokupal on sebe namazannuyu medom kolbasu iz oslyatiny i usazhivalsya, malen'kij i korenastyj, na vysokih stupenyah kakogo-nibud' hrama, mechtatel'no upletal kolbasu i izobretal plany, kak by emu s Konstantinom probrat'sya vo vremya igr v Amfiteatr. - A chto vy skazhete, Demetrij, - vdrug prerval Marull svoyu rabotu nad rukopis'yu "Pirat Lavreol", - a chto, esli my sdelaem piratov beglymi rabami? Akter Demetrij Libanij podnyal golovu. - Kak tak? - sprosil on. Ego nedovol'stvo vdrug ischezlo, otekshee lico ozhivilos'. I dlya nego eti nedeli pered igrami byli znamenatel'ny. S pohoron umershego imperatora on ne vystupal publichno. On hotel sberech' sebya dlya kakogo-nibud' velikogo sluchaya; teper', blagodarya etim stodnevnym igram, takoj sluchaj predstavilsya. S samogo detstva ego sokrovennoj mechtoj bylo sygrat' pirata Lavreola, izlyublennogo zlodeya epohi, geroya staroj narodnoj dramy Katulla (*55). Uzh mnogo raz otkazyval on sebe v etoj roli, chuvstvuya, chto do nee ne doros. Teper', posle stol'kih ispytanij, on vnutrenne sozrel, teper' on mog vdohnut' v staryj, poluugasshij obraz svezhee dyhanie, dyhanie svoego vremeni. No rabota poshla ne tak udachno, kak on nadeyalsya. Kazalos', i u Marulla, pisavshego dlya nego p'esu, net pod容ma. Oni muchilis' uzhe tri nedeli, odnako delo, - oni oba chuvstvovali eto, hotya i ne priznavalis' drug drugu, - ne ladilos'. |to byl ne tot Lavreol, o kotorom oni mechtali. I vot kogda Marull vdrug brosil sredi ih debatov etu novuyu ideyu o rabah, akter pochuvstvoval priliv novoj nadezhdy. - Vy uvidite, Demetrij, chto tak budet horosho, - prodolzhal Marull s voodushevleniem i uverennost'yu. - Peresmotrim to, chto nam sleduet soobshchit' v prologe, - skazal on s toj delovitost'yu, k kotoroj ego priuchila yuridicheskaya deyatel'nost'. - Esli my ispol'zuem moyu novuyu mysl' - to vot: ob容dinilas' chern', dezertiry, po bol'shej chasti beglye raby. Oni uzhe sovershili svoe pervoe delo - zahvatili korabl' i teper' ukrylis' v potaennoj buhte, chtoby spokojno podelit' dobychu. Oni dovol'ny, oni risuyut sebe, kak upotrebyat etu pervuyu piratskuyu dobychu. U bol'shinstva vyzhzheno "E" - klejmo rabov, prigovorennyh k prinuditel'nym rabotam. - YA uzhe ponimayu, - skazal Demetrij, - prevoshodno. A teper' pust' poyavitsya lotochnik, u kotorogo eti parni pokupayut bol'shoe kolichestvo snadob'ya Skriboniya Larga, chtoby svesti kleimo. - Da, - soglasilsya Marull, - pritom oni, konechno, ne doveryayut snadob'yu. Oni boyatsya, chto prodavec vsuchit im poddelku, kak obychno v nashi dni. Sekretar' userdno stenografiroval. - Ne nahodite li vy, - sprosil Marull, - chto moya mysl' o rabah ochen' udachna? Vy chuvstvuete, k chemu ya klonyu? Eshche by Libaniyu ne chuvstvovat'! Vot on, gvozd', vot ono, reshenie. Teper' oni nakonec nashli goryacho zhelannuyu aktual'nost'. Uzh esli chto aktual'no, tak eto problema rabstva. Desyatiletiyami stremilis' sovremennye filosofy i yuristy oblegchit' uchast' rabov. Razumeetsya, nikto, bud' to grek ili rimlyanin, evrej, egiptyanin ili hristianin, bud' to teoretik ili praktik-politik, i ne pomyshlyal o tom, chtoby sovsem uprazdnit' rabstvo. Sovershenno yasno, chto togda dolzhny byli by pogibnut' organizovannoe proizvodstvo, civilizaciya i obshchestvennyj poryadok. Vse zhe ryad sovremennyh pisatelej i politikov tverdil o tom, chto neobhodimo smyagchit' zavisimost' rabov, - eto razumnee i bol'she sootvetstvuet tepereshnim gumannym vzglyadam. I za poslednee desyatiletie oni dobilis' nekotoryh uspehov. Naprimer, k velikomu gnevu konservatorov i gruppy "Istinnyh rimlyan", uzhe zapreshcheno osobym ediktom ubivat' rabov bez suda; liberaly dazhe dobilis' ot senata postanovleniya, zapreshchavshego vladel'cam prosto tak, po prihoti, prodavat' rabyn' v bordel'. Marull poshel dal'she; on, kogda eshche sidel v senate, vnes zakonoproekt, po kotoromu zapreshchalos' vybrasyvat' na ulicu otsluzhivshih i uzhe neprigodnyh rabov, obrekaya ih na golodnuyu smert'; naoborot, vladel'cy staryh, negodnyh rabov dolzhny byli, esli teh ne brali dlya igr na arenu, davat' im ezhednevno kusok hleba i dva raza v mesyac nemnogo chesnoku i luku. Razumeetsya, ego proekt byl otvergnut, kak slishkom radikal'nyj. Vse zhe eto - velikaya ideya, i nikto luchshe Libaniya ne ocepit plan Marulla - so sceny, vospol'zovavshis' obrazom Lavreola, snova privlech' vnimanie rimlyan k voprosu o rabstve. - Da, - otozvalsya Libanij, - eto vyhod. Teper' vy nashli ego, senator Marull. Prodolzhajte, pozhalujsta. Skazhite, kak vy predstavlyaete sebe dal'nejshee razvitie dejstviya? Marull vdohnovilsya, on improviziroval, improviziroval udachno: - Nashi piraty p'yut. P'yut mnogo. Pod vliyaniem vina oni boltayut o svoem proshlom, oni perechislyayut vse stradaniya i obidy, perenesennye imi vo vremya rabstva; nikto ne hochet dopustit', chto drugoj stradal bol'she nego. Oni sporyat, oni vhodyat v azart. "Kto stradal bol'she vseh? - krichat oni drug drugu. - Ty? - podumaesh' - raskalennye shchipcy! Ob etom i govorit' ne stoit!" I oni nabrasyvayutsya drug na druga, derutsya kulakami, veslami, kryuch'yami. - YA vizhu, - skazal s entuziazmom Demetrij, - ya ponimayu, mne vse yasno. - I ego bystroe scenicheskoe voobrazhenie dopolnyaet ideyu Marulla: - Oni poyut kuplety, chto-nibud' vrode: "YA izvedal knut, ya izvedal zhelezo, ya izvedal ogon' i oshejnik, a ya - ya visel celyj den' na kreste". On stal nasvistyvat' i napevat' kuplety. - Da, - skazal Marull. - Prekrasno! CHto-nibud' v etom rode. I togda yavlyaetes' vy, Lavreol, i zhestoko izbivaete samyh bujnyh piratov. - Zatem ya medlenno vyhozhu na avanscenu, - userdno razrabatyval dal'nejshij plan Demetrij, - i rasskazyvayu, chto ya sam vystradal. Kak menya snachala brosili na galeru, potom v kopi, potom v kamenolomni, potom pristavili k vodokachke dlya ban', potom k stupal'noj mel'nice. - Da, - podhvatil Marull. - No, konechno, vy, Libanij-Lavreol, ne pridaete vsemu etomu osobogo znacheniya. Vse eto vy perenesli ochen' legko i bez osobyh neudobstv i ohotno dopuskaete, chto lyuboj iz vashih kolleg vystradal bol'she, chem vy. - Zamechatel'no, - soglasilsya Demetrij i uzhe videl sebya dayushchim s unichtozhayushchej prostotoj podobnye ob座asneniya. - Togda oni, konechno, dolzhny provozglasit' menya svoim vozhdem, - radostno zakonchil on. - Sejchas my posmotrim, - soobrazhal Marull, - ne zaputaemsya li my dal'she s etoj ideej o rabah... I on opyat', poka sekretar' stenografiroval, delovito peresmotrel vse razvitie p'esy: kak znamenityj pirat, staryj, zhirnyj i omeshchanivshijsya, pod chuzhim imenem zhivet na pokoe i kak on, teper' vygodno zhenivshis', zanimaet v svoej derevne pochetnye dolzhnosti. Tut poyavlyaetsya nishchij, beglyj rab i, chtoby okruzhit' sebya romantikoj i nabrat' pobol'she deneg, potihon'ku rasskazyvaet zhenshchinam, chto on velikij, propavshij bez vesti pirat Lavreol, kotorogo policiya vse eshche tshchetno razyskivaet. Sejchas zhe vokrug nego voznikayut sluhi, strahi, voshishchenie. |togo nastoyashchij Lavreol ne v silah vyderzhat'. On shepchet svoim druz'yam, svoim kollegam v magistrate, kto on takoj. No vse prinimayut eto za shutku, nikto emu ne verit, dazhe sobstvennaya zhena. Nad nim prosto smeyutsya. Tolstyak, vse bolee ozloblennyj, nastaivaet na tom, chto on i est' velikij pirat, v nem zakipaet yarost'. I tak kak emu ne veryat, to v konce koncov on privodit dokazatel'stva. On sozyvaet svoih staryh tovarishchej - rabov, sam otdaetsya v ruki policii, suda. On umiraet na kreste, no on dokazal, chto on - eto on. I kogda ostal'nye poyut kuplet: "YA izvedal knut, ya izvedal zhelezo, ya izvedal ogon' i oshejnik", to on mozhet s polnym pravom otvetit' im s kresta: "A ya - ya vishu celyj den' na kreste". S pochti poglupevshim ot napryazheniya licom slushal Demetrij, kak Marull izlagal soderzhanie p'esy. Da, vot ono nakonec, vot ta p'esa, o kotoroj on mechtal, ego p'esa. Teper' iz sentimental'no-pateticheskoj figury starogo pirata poluchilos' imenno to, chto on hotel sygrat' - simvol sovremennogo Rima. - Da, - gluboko vzdohnul on, kogda Marull konchil, - eto to samoe. Teper' vy nashli, - vezhlivo popravilsya on. - Vsej moej zhizni ne hvatit, chtoby vas blagodarit', - pribavil on s proniknovennoj radost'yu. - A znaete, - sprosil Marull i zadumchivo postuchal elegantnym strannicheskim posohom po polu, - kogo po-nastoyashchemu vy dolzhny blagodarit'? Nashego druga - Ioanna Gishal'skogo. YA znayu, vy ego ne lyubite. No porazmyslite i skazhite sami, dodumalis' by my bez nego do nashego Lavreola? Odnako Demetrij Libanij, preispolnennyj radosti, byl vovse ne sklonen razmyshlyat' o shodstve sud'by Lavreola, po krajnej mere, v pervoj ee chasti, s istoriej nacional'nogo geroya Ioanna Gishal'skogo. On oblegchenno vzdohnul, vzdohnul neskol'ko raz. S nego svalilas' ogromnaya tyazhest', - YAgve otvratil ot nego lico svoe, a otsutstvie vdohnoveniya v rabote za poslednie nedeli podtverzhdalo, chto bog prodolzhaet na nego gnevat'sya. Ibo schety mezhdu nim i YAgve eshche ne koncheny. Uzhe ne govorya o sluchae s evreem Apelloj, on ni razu do razrusheniya hrama ne ispolnil svoego obeta sovershit' palomnichestvo v Ierusalim. Pravda, on vsegda namerevalsya eto vypolnit' i emu bylo chem opravdat'sya. Razve v Rime on ne delal bol'she dlya slavy evrejstva, a tem samym i dlya slavy YAgve? Razve ne ispol'zoval on svoe vliyanie i chast' svoego dohoda na sluzhenie evrejstvu? Krome togo, on byl podverzhen morskoj bolezni i otkazyvalsya dazhe ot ves'ma soblaznitel'nyh gastrolej v sravnitel'no blizkoj Grecii. Razve ne obyazan on radi svoego iskusstva sohranyat' bodrost' tela i duha? Vse eto vpolne uvazhitel'nye prichiny. No udovol'stvuetsya li imi YAgve, v etom on v glubine dushi somnevalsya. Ibo esli by YAgve udovol'stvovalsya imi, to edva li poslal emu stol'ko ispytanij. Teper' tuchi rasseivalis'. Ochevidno, YAgve snova obratil k nemu lico svoe, i Libanij blagodaril svoego boga vsem sushchestvom za to, chto tot poslal Marullu velikolepnuyu ideyu o rabah. "Poshli nam uspeh, - molilsya on v serdce svoem, - sdelaj tak, chtob eto udalos', a ya, kak tol'ko sygrayu Lavreola, poedu v Iudeyu. Pover' mne, Adonaj, poedu. YA nepremenno poedu, hotya hrama tvoego uzho net. Primi moj obet. Da ne budet pozdno". On dumal ob etom s takim userdiem, chto hotya obychno vladel soboj, no teper' shevelil gubami, i Marull smotrel na nego s veselym izumleniem. Ochen' mnogie i ochen' raznye lyudi, zhivshie v gorode Rime, gotovilis' k ozhidavshemusya pribytiyu princessy Bereniki. Kvintilian (*56), odin iz naibolee izvestnyh oratorov i advokatov, obladatel' zolotogo kol'ca znati vtorogo ranga, rabotal den' i noch' nad shlifovkoj svoih dvuh zashchitnyh rechej, s kotorymi on, v kachestve poverennogo princessy, vystupal kogda-to pered senatom. Ego pobudil k obrabotke etih rechej ne kakoj-libo neposredstvennyj processual'nyj povod. Oni davno okazali svoe dejstvie, odnu rech' on proiznes tri goda nazad, vtoruyu - chetyre. No Kvintilian v voprosah stilya byl krajne shchepetilen, stenografy zhe bez ego vedoma opublikovali ego rechi v zashchitu princessy Bereniki, i oni byli polny grammaticheskih i foneticheskih oshibok. Esli malejshij nepravil'no upotreblennyj predlog ili ne na meste postavlennaya zapyataya lishali ego sna, to on bukval'no zabolel, kogda ego rechi vyshli pod ego imenem v stol' iskazhennom vide. Teper' iudejskaya princessa priezzhaet syuda, i on reshil podnesti ej svoi dve rechi v takoj redakcii, za malejshie detali kotoroj gotov byl otvechat'. Predstoyashchij priezd princessy otozvalsya dazhe na zhizni i ezhednevnyh delah kapitana Katval'da, ili, kak on sebya teper' nazyval, YUliya Klavdiya Katual'da; syn vozhdya odnogo iz germanskih plemen, on byl v rannem vozraste vzyat v kachestve zalozhnika ko dvoru imperatora Klavdiya, a kogda otnosheniya mezhdu ego plemenem i imperiej byli uregulirovany, princ vse zhe ostalsya v Rime. Emu ponravilas' zhizn' v etom gorode, ego ispytali i poruchili emu komandovanie otryadom germanskoj lejb-gvardii imperatora. Teper' Tit otdal prikaz, chtoby otryad Katual'da byl prikomandirovan v kachestve pochetnoj strazhi k princesse Veronike na vremya ee prebyvaniya v Rime; germanskie soldaty schitalis' stol' zhe nadezhnymi, skol' i tupymi. Oni ne ponimali mestnogo yazyka, byli dikaryami i poetomu horosho vymushtrovany. No kapitan Katual'd znal, chto sushchestvuet odin sort lyudej, dejstvovavshih im na nervy: eto evrei. V germanskih lesah i bolotah lyudi rasskazyvali chudovishchnye nebylicy o vostochnyh narodah, osobenno o evreyah, kotorye yakoby nenavidyat belokuryh lyudej i ohotno prinosyat etih belokuryh lyudej v zhertvu svoemu bogu s oslinoj golovoj. |ti izmyshleniya okazyvali svoe dejstvie na germanskie vojska, stoyavshie v Rime; uzhe ne raz, esli im prihodilos' imet' delo s vostochnymi narodami, ih ohvatyvala panika. Kogda, naprimer, Avgust, osnovatel' monarhii, poslal iudejskomu caryu Irodu v kachestve pochetnogo dara germanskih telohranitelej, to car' ochen' skoro pod vezhlivym predlogom otoslal ih obratno. Poetomu kapitan YUlij Klavdij Katual'd i byl teper' preispolnen zabot i somnenij i proklinal bogin' sud'by, kotoryh nazyval to Parkami, to Nornami (*57) za to, chto imenno ego otryadu poruchena stol' dvusmyslennaya zadacha. Sredi samih iudeev carila radost' i nadezhda. |to proyavlyalos' v samyh razlichnyh formah. Byli evrei, kotorye postavili svoej zadachej sobirat' den'gi na vykup gosudarstvennyh rabov, vzyatyh vo vremya Iudejskoj vojny. Ih pozhertvovaniya, osobenno pered bol'shimi igrami, tekli obychno ochen' obil'no. No teper' sborshchikam prihodilos' tugo. Im zayavlyali vse vnov' i vnov', chto edva li vo vremya igr v chest' evrejskoj princessy budut pol'zovat'sya dlya areny evrejskim materialom, i im pochti povsyudu otkazyvali. S drugoj storony, sejchas, kogda vyyasnilos', chto namereniya Kita ser'ezny i on, vidimo, dejstvitel'no reshil vozvesti evrejku na prestol, izmenilos' i povedenie rimlyan. Mnogie, schitavshie do sih por evreev nizshej rasoj, teper' vdrug stali nahodit', chto, pri blizhajshem rassmotrenii, evrei malo chem otlichayutsya ot nih samih. Mnogie, do sih por izbegavshie obshcheniya so svoimi evrejskimi sosedyami, iskali s nimi znakomstva. Evrei zhe pochuvstvovali, chto YAgve, posle stol'kih ispytanij, nakonec snova obratil lico svoe k svoemu narodu i poslal emu novuyu |sfir'. Mnogie iz nih, i, glavnym obrazom, te, kto bol'she drugih vykazyval strah i rabolepstvo, teper' ves'ma bystro osvoilis' s novoj situaciej i stali zanoschivy. Bogoslovy, ozabochennye etoj zanoschivost'yu, rasporyadilis', chtoby v techenie treh subbot podryad vo vseh sinagogah imperii chitalas' ta strogaya glava iz knigi proroka Amosa, kotoraya nachinalas' slovami: "Gore bespechnym na Sione, tem, chto pokoyatsya na lozhah iz slonovoj kosti i edyat luchshih ovnov iz stada i tel'cov s tuchnogo pastbishcha, ibo im grozit strashnejshaya kara" (*58). Vprochem, predsedatel' Agrippovoj obshchiny, fabrikant mebeli Gaj Barcaaron, byl neskol'ko obizhen, chto vybrali kak raz glavu o "lozhah iz slonovoj kosti". Kogda korabl' priblizhalsya k Ostijskoj gavani, Berenika stoyala na perednej palube. Ona stoyala vypryamivshis', ee zolotisto-karie glaza smotreli na priblizhayushchuyusya gavan', polnye zhelannoj uverennosti. YAgve byl milostiv, on poslal mor, chtoby dat' ej, princesse, vozmozhnost' eshche raz otsrochit' svoj priezd. Vrachi i sobstvennaya energiya dejstvitel'no izlechili ee. Vse tverdili ej eto. Ne mozhet byt', chtoby vse lgali. Ogromnye tolpy vstrechali ee, kogda ona vmeste s bratom Agrippoj vstupila na shodni. Rimlyane, podnyav ruku s vytyanutoj ladon'yu, privetstvovali ee stotysyachegolosym privetom; senat vyslal ej navstrechu bol'shuyu delegaciyu; vsyudu byli vozvedeny triumfal'nye arki. Ona prosledovala mezhdu shpalerami vojsk; kapitan Katual'd predstavil ej germanskuyu lejb-gvardiyu, prednaznachennuyu dlya ee lichnoj ohrany. Kak triumfator, proehala ona v Rim, k Palatinu. Tit stoyal pod vysokim portikom, Berenika podnimalas' po stupenyam ryadom s bratom, ulybayas'. Vot sejchas, imenno sejchas, nado bylo vyderzhat'. Radi etih minut zhila ona dolgie gody, radi nih perenesla v poslednie mesyacy nevynosimye muki. Stupeni byli vysokie. Ne idet li ona slishkom bystro? Ili slishkom medlenno? Ona chuvstvuet svoyu bol'nuyu nogu, ona ne dolzhna ee chuvstvovat', ne dolzhna o nej dumat'. Na verhu lestnicy stoyal on, na nem byli znaki ego sana. Ona znala ego lico - eto krugloe, otkrytoe, mal'chisheskoe lico, kotoroe ona lyubila, s vystupayushchim treugol'nym podborodkom i korotkimi, ulozhennymi na lbu kudryami. Ona znala v etom lice kazhduyu legchajshuyu ten', znala, kak eti glaza stanovyatsya zhestkimi, uzkimi i tusklymi, kogda on serditsya, kak bystro i vyalo mogla otvisat' eta guba, kogda on byval razocharovan. Net, ona ne otvisaet. Pravda, ego glaza tuskly. No kogda oni byvali sovsem yasnye? Oni, konechno, polny eyu, dovol'ny. I vot on uzhe idet ej navstrechu, teper' ee usiliyam konec, ona pobedila, ona, nesomnenno, pobedila, ee zhizn', nesomnenno, imela smysl. Bol', kotoroj ona sebya obrekla, nesterpimaya bol' dushi i tela, ochevidno, vse zhe imela smysl. Da, Tit shel ej navstrechu. Snachala, kak togo treboval obychaj, obnyal on i poceloval Agrippu, zatem - ee. On skazal neskol'ko shutlivyh slov o tom, kak bystro u nee otrosli volosy; kazalsya molodym, radostnym. Zasheptal ej na uho starye laskatel'nye imena na svoem ubogom aramejskom yazyke, kak v pervoe vremya ih lyubvi: - Nikion, moya dikaya golubka, moe siyanie. Povel v ee komnaty. Poka germancy, gremya, brali na karaul, on sprosil ee, otdohnet li ona za chas nastol'ko, chto on smozhet posetit' ee, i prostilsya. Za etot chas Berenika iskupalas', prikazala sebya umastit' blagovoniyami. Sosredotochila vse mysli na svoem tualete i dragocennostyah. Ona ne hotela dumat' ni o chem drugom. Ona primeryala dragocennost' za dragocennost'yu, potom prikazala snova vse ih snyat' i ostavila tol'ko odnu-edinstvennuyu zhemchuzhinu. Ona nadushilas' temp redkostnymi duhami, tem aromatom, edinstvennyj flakonchik kotorogo ostalsya teper' vo vsem naselennom mire. Tit v techenie etogo chasa vyslushival doklady. Emu soobshchili o hode strojki, v pervuyu ochered' Novyh ban', - ona blizilas' k okonchaniyu; dolozhili o podgotovke k igram. Kazalos', on slushal, no slyshalo tol'ko ego uho, on skazal rasseyanno: - Otlozhim eto. Posle ya reshu. CHto zhe sluchilos'? Ved' vse eti gody on bezmerno radovalsya, chto uvidit, kak eta zhenshchina voshodit po stupenyam; sotni raz ego voobrazhenie ukrashalo pustye stupeni obrazom podnimayushchejsya Bereniki, - i vot ona priehala, no pochemu zhe vse tak tusklo i pusto? Kuda delos' ocharovanie, ishodivshee ot nee? Razve ona stala drugoj? Razve on stal drugim? Veroyatno, takova sud'ba kazhdogo cheloveka, chto dazhe samoe prekrasnoe svershenie ne mozhet zapolnit' toj chudovishchnoj pustoty, kotoruyu sozdalo ozhidanie. Ili, mozhet byt', chelovek slishkom hrupkij sosud i ne v silah prinyat' v sebya chrezmerno bol'shuyu radost'? Ili, mozhet byt', emu prishlos' zhdat' slishkom dolgo, i sluchilos' to, chto byvaet s ochen' starym, blagorodnym vinom, kotoroe uzhe nel'zya pit'? Zatem chas istek, i on byl opyat' s Berenikoj. |to byla ta zhe Berenika, ta zhenshchina, kotoruyu on zhelal tak yarostno, - dalekaya, vostochnaya, nedostupnaya, drevnej carskoj krovi, eto byl ee gustoj, volnuyushchij, slegka hriplyj golos, eto byli ee glaza. No eto vse-taki byla ne ta Berenika, prezhnij blesk ischez navsegda, eto byla krasivaya, umnaya, privlekatel'naya zhenshchina; no krasivyh, umnyh i privlekatel'nyh zhenshchin mnogo. On povtoryal sebe vse, chto znachila dlya nego eta zhenshchina, no naprasno. Ego radost' issyakla, on ispytyval ogromnuyu pustotu i razbitost'. On uzhinal s bratom i sestroj, staralsya kazat'sya radostnym. Agrippa byl vesel i umen, kak vsegda, Berenika byla krasiva i oslepitel'na, ona byla samoj zhelannoj zhenshchinoj na svete. No on ne zhelal ee... On pil, chtoby razzhech' zhelanie. Potom, kogda snova ostalsya s nej naedine, Tit nashel dlya nee prezhnie vlyublennye slova, no, bormocha ih, on v to zhe vremya muchitel'no soznaval, chto eto byli lish' zataskannye banal'nye slova. On spal s nej. On ispytal naslazhdenie. No on znal, chto i drugie zhenshchiny mogut dostavit' emu takoe zhe naslazhdenie. Udivitel'no, kak Berenika, obychno stol' pronicatel'naya, za ves' dolgij uzhin ne zametila, v kakom sostoyanii Tit. Ee brat totchas eto ponyal, no on ne mog zastavit' sebya razrushit' ee illyuzii. Poetomu ej tol'ko noch'yu samoj prishlos' dogadat'sya ob istine. I dogadalas' ona ochen' neskoro. Ej ne hotelos' soznavat'sya v tom, chto sluchilos', i kogda nakonec prishlos' soznat'sya, ona ponyala nechto novoe - chto est' muki bolee gor'kie, chem ee muki poslednih mesyacev. Kogda Tit eshche do polunochi ushel ot nee s laskovymi, slegka vlyublennymi slovami, oba znali, chto mezhdu nimi vse i navsegda koncheno. Ostatok nochi Berenika prolezhala bez sna, opustoshennaya. Teper', kogda napryazhenie poslednih mesyacev ischezlo, ee ohvatilo glubokoe iznemozhenie, vse telo nylo, kazalos', ona nikogda uzhe ne osvoboditsya ot etogo muchitel'nogo iznemozheniya. Gorela lampa. Berenika dumala: "|ti korinfskie lampy v hodu uzhe neskol'ko desyatkov let, oni vsem nadoeli, oni banal'ny, karfagenskie gorazdo luchshe, nuzhno skazat' Titu, chtoby on korinfskimi bol'she ne pol'zovalsya". K etoj mysli ona vozvrashchalas' neskol'ko raz. Zatem ee vnov' ohvatilo chuvstvo gnetushchej ustalosti, noga bolela nesterpimo. Ona hotela prinyat' snotvornoe, no ee pugala neobhodimost' sdelat' usilie i pozvat' kameristku. Nakonec ona zasnula. Na drugoe utro, dovol'no rano, prishel brat. On nashel ee vpolne ovladevshej soboj. V nej ne chuvstvovalos' i sleda toj sudorozhnoj napryazhennosti, s kotoroj ona do sih por staralas' derzhat' sebya v rukah. Naoborot, ona byla polna kakogo-to bol'shogo spokojstviya. No blesk ischez - to ocharovanie, kotorogo ne otricali dazhe ee vragi. Agrippa ostalsya zavtrakat'. Berenika ela s appetitom. Ona soobshchila bratu o svoem reshenii. Ona hochet vozmozhno skoree vernut'sya v Iudeyu, chtoby provesti zimu v svoih tamoshnih pomest'yah. Ona dumaet, chto imperator ustroit dlya nee proshchal'noe prazdnestvo. V pervyj raz v tot den' ona upomyanula Tita, i Agrippa pochuvstvoval shchemyashchuyu bol', kogda ona nazvala ego "imperator". Voobshche, prodolzhala ona, ej hochetsya zdes' povidat'sya tol'ko s dvumya lyud'mi: s ee poverennym Kvintilianom i ee letopiscem Iosifom ben Mattafiem. Ona govorila tak reshitel'no, chto bylo by bessmyslenno s neyu sporit'. - Hochesh', ya provozhu tebya, Nikion? - sprosil Agrippa. No Berenika, dolzhno byt', predvidela takoj vopros. - |to bylo by, konechno, horosho, - otozvalas' ona, - no mne po mnogim prichinam kazhetsya, chto luchshe dlya nas oboih, esli ty ostanesh'sya v Rime na otkrytie Amfiteatra. Agrippa byl mudryj, mnogo vidavshij chelovek. On byl svidetelem togo, kak sud'by menyalis' i zavershalis'; on videl padenie otdel'nyh lyudej i celyh narodov; emu kazalos', chto on znaet lyudej, a s Berenikoj on byl tesno svyazan s ee rozhdeniya. On ko mnogomu byl gotov, no vse zhe ne zhdal etih holodnyh, spokojnyh rassuzhdenij. Neuzheli eto Nikion, ego sestra? On vzyal ee ruku, pogladil ee; ona ne otnyala ruki. Net, eto byla ne Nikion s ee velikoj strastnost'yu, dlya kotoroj vysshaya cel' nikogda ne byla dostatochno vysoka. |to byla ne ta zhenshchina, kotoraya vsego neskol'ko nedel' tomu nazad lezhala pered nim obnazhennaya i izlivala svoyu neizmerimuyu skorb' i svoi eshche bol'shie nadezhdy. |to byla chuzhaya zhenshchina: Berenika, iudejskaya princessa, vlastitel'nica Halkidy i Kilikii (*59), odna iz pervyh dam imperii, mudraya, blagorazumnaya i ochen' dalekaya ot teh goryachih grez, kotorymi ona uvlekala i ego. Osanisto sidel advokat pered Berenikoj i Agrippoj; vzglyad ego karih vypuklyh glaz perehodil s sestry na brata. On byl otpryskom odnogo iz teh ispanskih semejstv, kotorye poselilis' v Rime s nachala monarhii i bystro zanyali pochetnye mesta v obshchestve i v literature. Nesmotrya na korotkij srok, on dobilsya svoego: rechi, proiznesennye im nekogda po isku Bereniki, byli teper' otshlifovany do mel'chajshih detalej i dostojny sluzhit' epohe primerom bezukoriznennoj prozy. V dannyj moment, vezhlivo zametil on, protyagivaya Berenike oba tomika, ona uzhe ne nuzhdaetsya v ego delovyh uslugah; s ee priezdom v Rim delo mozhno schitat' zakonchennym. Poetomu emu ostaetsya tol'ko poblagodarit' ee za to, chto ona dostavila emu sluchaj pokazat' stol'kim lyudyam, chto takoe horoshaya latyn'. On oshibaetsya, otvechala Berenika, ej teper' bol'she, chem kogda-libo, nuzhna ego pomoshch'. Delo v tom, chto ona v blizhajshie dni pokinet Rim. Lish' s trudom udalos' osanistomu i pochtennomu muzhu skryt', naskol'ko eta vest' oshelomila ego. On tol'ko potomu vzyal na sebya vedenie del princessy, etoj "evrejskoj Venery", kak on nazyval ee v tesnom krugu druzej, chto videl zdes' soblaznitel'nuyu vozmozhnost' blesnut' vysokim oratorskim iskusstvom. Prityazaniya Bereniki imeli dlinnuyu istoriyu. Imenno eto i soblaznilo ego; on slavilsya svoej sposobnost'yu brosat' svet na nepronicaemoe. Logichnost' latinskogo yazyka davala vozmozhnost' izlagat' zaputannejshie obstoyatel'stva sovershenno ponyatno, a latinskij yazyk i soblyudenie ego blagorodnyh tradicij byli emu dorozhe vsego. Samo delo ne slishkom ego zanimalo, v sushchnosti, tot fakt, chto ishod predreshen, yavilsya tem molchalivym usloviem, pri kotorom on soglasilsya vzyat' na sebya vedenie dela. Vopros shel o tom, v kakoj mere titul vladetel'noj princessy Halkidy i Kilikii svyazan s fakticheskim vladeniem, i prezhde vsego s vzimaniem nalogov. Po suti dela, prityazaniya princessy byli zakonny. Pravda, neskol'ko desyatiletij nazad odin iz ee predshestvennikov-vlastitelej sovershil ryad prostupkov, kotorye rimskij sud mog by rassmatrivat' kak myatezh i pokarat' annulirovaniem prava na vzimanie nalogov. No tak kak senat i rimskij narod v svoe vremya etogo ne sdelali, to prityazaniya Rimskoj imperii za davnost'yu poteryali silu, i Berenika s polnym pravom pol'zovalas' etimi privilegiyami. S drugoj storony, delo shlo o bol'shih summah, a tolkovanie prav bylo rastyazhimo. Ves' gorod schital, chto raz "evrejskaya Venera" pol'zuetsya blagosklonnost'yu Tita, to process - prostaya formal'nost' i dolzhen konchit'sya nesomnennoj pobedoj Bereniki. I esli delo tak zatyanulos', to lish' potomu, chto skupoj Vespasian nikak ne mog reshit'sya na formal'nyj otkaz ot stol' cennyh prav, hotya fakticheski davno ih lishilsya, ibo nalogi vse vremya tekli v kaznu Bereniki. Teper', kogda vlast' pereshla k Titu, ne moglo byt' somneniya v tom, chto Rim v blizhajshee vremya utverdit Bereniku v ee pravah. Takova byla situaciya, kogda Kvintilian privetstvoval princessu. Teper', posle korotkoj frazy Bereniki, situaciya eta rezko izmenilas'. Za kakie-nibud' chetvert' minuty process iz literaturnoj problemy prevratilsya v ugrozhayushchuyu, politicheskuyu. S togo mgnoveniya, kak Tit uzhe ne podderzhival princessu, stalo ves'ma somnitel'nym, chtoby Rim otkazalsya ot takoj krupnoj i legkoj dobychi. Kvintilian, starayas' sohranit' neprinuzhdennost' i najti podhodyashchij otvet na stol' neozhidannoe zayavlenie, s sudorozhnoj pospeshnost'yu vzveshival posledstviya togo, chto Berenika vpala v nemilost'. Pered nim voznikalo mnozhestvo voprosov. Ne budet li pravitel'stvo soblaznyat' ego predlozheniem predat' svoyu doveritel'nicu? Ne zahochet li, s drugoj storony, imperator, imenno potomu, chto on poryvaet ih otnosheniya, voznagradit' ee za eto? On yavilsya syuda, namerevayas' prosto prepodnesti ej, kak tonkomu znatoku, neskol'ko stranic prevoshodnoj prozy. Vmesto etogo on okazalsya vdrug pered neobhodimost'yu otvetstvennejshih reshenij. Vystupat' ot lica takoj doveritel'nicy - delo somnitel'noe, mozhet byt', dazhe opasnoe. Ne umnee li zayavit', chto on izdavna leleyal mechtu posvyatit' sebya tol'ko literature, - chto, vprochem, sootvetstvovalo istine, - i tak kak vsledstvie vnezapnogo ot容zda princessy delo grozit snova zaputat'sya, on vynuzhden s iskrennim sozhaleniem ot nego otkazat'sya. Kvintilian nikogda ne lyubil evreev i otnosilsya nepriyaznenno k vliyaniyu "evrejskoj Venery" na rimskuyu politiku. Ego krajne soblaznyala mysl' vospol'zovat'sya sluchaem i s nej razvyazat'sya, no Kvintilian byl strastnym stilistom. Pokazat', chto latyn' ni v chem ne ustupaet grecheskomu, a vo mnogom i prevoshodit ego, - v etom sostoyal dlya nego ves' smysl zhizni. Emu doroga byla prezhde vsego latyn', a potom uzhe Rim. I on byl ubezhden, chto chelovek i ego stil' - tozhdestvenny, chto neblagopristojnost' neizbezhno vyrazhaetsya i v stile i chto esli on v etom ispytanii povedet sebya nedostojno, to postradaet ego latyn'. Poetomu on reshil postupit' blagorodno. V to vremya kak Kvintilian kolebalsya i obdumyval reshenie, Berenika izlagala emu svoi prityazaniya i svoi dovody. Ona govorila porazitel'no logichno, bez vsyakoj goryachnosti. Logika i razum byli ej neobhodimy. Berenika, pol'zuyushchayasya blagosklonnost'yu Tita, rimskaya imperatrica, mogla pojti na ustupki. Berenika zhe, pokinutaya Titom, vladetel'naya princessa Halkidy i Kilikii, ne sobiralas' otstupat' ni na jotu ot svoih trebovanij. Ona proishodila ot velikih carej, kotorye, buduchi zazhaty mezhdu samymi mogushchestvennymi derzhavami mira, vsegda nuzhdalis' v osobenno bol'shoj gosudarstvennoj mudrosti i sposobnosti prinimat' bystrye resheniya. Ona byla dostojnoj vnuchkoj etih carej. Pered neyu novoe poprishche, na kotorom ona dolzhna sebya proyavit', i ona proyavit sebya. Ona zastavit Tita eshche ne raz vspomnit' o nej. Berenika znala ne huzhe Kvintiliana, chto reshayushchee slovo prinadlezhit imperatoru. Ona zastavit ego pokazat' svoe istinnoe lico. Kvintilian byl porazhen ostrotoj ee uma. Eshche bol'she izumlyalsya Agrippa: - CHto ty predpochitaesh', Berenika, - skazal on, kogda Kvintilian ushel; on bol'she ne nazyval ee Nikion, - chto ty predpochitaesh': chtoby Tit otnyal u tebya privilegii ili ostavil ih tebe? Berenika vzglyanula na brata bez ulybki; ona znala, chto on imeet v vidu. - YA predpochitayu otkrytuyu nenavist', - skazala ona, - ravnodushnoj spravedlivosti. Kogda prishel Iosif, ona v poslednij raz dala sebe volyu. Ved' ee kuzen byl svidetelem togo, kak nachalas' ee druzhba s Titom, sam pomogal i sodejstvoval im. I vot ona hotela, pered tem kak navsegda rasprostit'sya s Rimom i svoimi mechtami, predstat' pered nim, istorikom epohi, takoj, kakoj ona zhelala, chtoby ee uvideli potomki. No kogda on prishel, ona zabyla o celi, radi kotoroj pozvala ego. Ona nekogda izdevalas' nad etim chelovekom za to, chto on gnul spinu pered rimlyaninom, vstrechayas' s nim, ona soblyudala sem' shagov rasstoyaniya, slovno on prokazhennyj. A chem ona luchshe ego? Razve ona sama v techenie vsego poslednego desyatiletiya ne delala to zhe samoe, tol'ko s men'shim uspehom? Mysli i chuvstva poslednej muchitel'noj nochi vyrvalis' naruzhu, ona vinilas' i kayalas'. - Vse bylo oshibkoj, - govorila ona v poryve samooblicheniya. - Vse, chto my delali, brat i ya, bylo oshibkoj. Konechno, vojna ne mogla ne konchit'sya neudachen, dazhe esli by my i pomogli, i horosho, pravil'no, chto my predosteregali. No oshibka, chto my, kogda vosstanie vse-taki vspyhnulo, ne stali vo glave ego. My dolzhny byli pogibnut' vmeste s ostal'nymi. My postupili podlo. I vy tozhe veli sebya podlo, Iosif, no vy, po krajnej mere, dobilis' uspeha. A ya dazhe uspeha ne dobilas'. Esli by my podderzhali vosstanie, - dobavila ona strastno i ozloblenno, - to my, byt' mozhet, v svoej gibeli uvlekli by za soboj i Tita. Iosif slushal ee. S pervyh slov, s pervogo vzglyada na nee on ponyal, chto vse to, o chem on mechtal dlya sebya posle smerti Vespasiana, ruhnulo. On shel k nej gordyj, polnyj nadezhd i torzhestva, - velikij pisatel' k imperatrice, kotoraya k nemu blagovolit. I vot pered nim uzhe ne imperatrica, pered nim uvyadayushchaya, razocharovannaya zhenshchina, i on znachit bol'she, chem ona. Ibo bylo tak, kak ona skazala: on hot' dobilsya uspeha. Tem vremenem ona prodolzhala svoi setovaniya: - Oni ne mogut nas ponyat'. U nih holodnoe serdce. My chuvstvuem to, chto chuvstvuet drugoj, im eto ne dano. No, mozhet byt', eto dar, chto oni ne chuvstvuyut, i v etom prichina ih uspeha. V tot zhe den' nebrezhnym i privetlivym tonom soobshchila ona imperatoru, chto na etot raz ej ochen' trudno perenosit' klimat i prazdnichnuyu suetu Rima. Ona chuvstvuet sebya krajne utomlennoj i, prinosya emu pozhelaniya schast'ya po povodu vosshestviya na prestol, vyrazhaet svoe glubochajshee pochtenie i prosit razreshit' ej vernut'sya v tishinu ee iudejskih imenij. O, kak Tit ogorchilsya, kakie on nashel plenitel'nye i ravnodushnye slova, chtoby vyrazit' svoi sozhaleniya. On byl poistine ves'ma vezhlivym gospodinom, i nado bylo imet' ochen' tonkij sluh, chtoby rasslyshat' za ego slovami vzdoh oblegcheniya. Vprochem, Berenika, hotya i ne sobiralas' etogo delat', na toj zhe audiencii zagovorila o svoem processe. Ona polagala, chto tak kak teper' nadolgo pokidaet Rim, to celesoobrazno, byt' mozhet, obsudit' s nim vopros o ee privilegiyah v Halkide i Kilikii, ibo v konce koncov etot vopros pridetsya reshat' emu. Eshche ne konchiv, ona uzhe pozhalela o svoih slovah. Ona slishkom oblegchila emu ispytanie. On budet ochen' dovolen stol' legkim sposobom "rasplatit'sya" s nej. Sejchas ej ne sledovalo etogo kasat'sya. No slishkom velika byla zhazhda uznat', kak on k etomu otnesetsya. On, kazalos', dazhe obradovalsya, chto oni nachali srazu razgovor ob etoj tyazhbe. Samo soboj razumeetsya, zayavil on, pora pokonchit' navsegda s etim nelepym nedorazumeniem. Ego ministry i yuristy - medlitel'nye byurokraty. Dlya nego eto delo davno resheno, i on ochen' blagodaren ej, chto ona emu o nem napomnila. Razumeetsya, vse ee trebovaniya vpolne spravedlivy, no ego otec, bog Vespasian, kak ej izvestno, imel svoi strannosti i v nekotoryh voprosah byl nepodatliv. On rasporyaditsya, chtoby delo bylo uregulirovano v kratchajshij srok. - V kratchajshij srok? - popravilsya on s podcherknutym rveniem. - Net, segodnya zhe, sejchas my privedem eto v poryadok. - I, udariv v ladoshi, vyzval sekretarya i otdal sovershenno tochnyj prikaz. Berenika sidela, ulybayas', ulybayas', slushala veselye, delovitye rasporyazheniya imperatora, zakreplyavshie za nej i ee bratom stol' dolgo osparivaemye prava na milliony. Ona i ee brat, poslednie potomki Hasmoneev, istratili bol'shuyu chast' svoih bogatstv na finansirovanie gosudarstvennogo perevorota, vozvedshego na prestol etogo cheloveka i ego otca. Ee terzalo to, chto Tit teper' tak shchedro rasplatilsya s nej. Ona ego lyubila, a on otkupaetsya ot nee. Tri dnya spustya Tit dal proshchal'nyj banket v chest' ot容zzhayushchej. V prekrasnoj rechi proslavlyal on velikuyu, obayatel'nuyu vostochnuyu princessu i vyrazhal sozhaleniya, chto ona tak skoro pokidaet ego Rim, ne dav emu vozmozhnosti pokazat' ej svoj novyj teatr i igry. Berenika zametila s gor'kim udovletvoreniem, chto dlya etoj rechi on sdelal sebe predvaritel'nye stenograficheskie zapisi, kotorye skryl v rukave. Potom ona uehala. Iz toj zhe Ostii, kuda ona pribyla. Agrippa, Klavdij Regin, Kvintilian, Gaj Barcaaron, kapitan Katual'd so svoim otryadom germanskoj lejb-gvardii provozhali ee na korabl'. Dve rimskih voennyh galery sledovali za ee sudnom, poka bereg ne skrylsya iz vidu. Eshche ran'she kapitan Katual'd so svoimi germanskimi soldatami veselo vernulsya v gorod. Evrei ostavalis' na beregu, poka ne ischez korabl', a s nim vmeste i vse ih nadezhdy. Kak tol'ko korabl' vyshel v more, Berenika udalilas' k sebe. Nikto v Rime tak i ne zametil, chto ona povredila sebe nogu. Nikogda eshche imperator ne otpuskal gostya s bol'shimi pochestyami. Krome togo, v den' ot容zda Bereniki byl opublikovan edikt, po kotoromu za Berenikoj utverzhdalos' vladenie Halkidoj i Kilikiej i titul caricy. Kak i prezhde, v priemnoj imperatora visel ee bol'shoj portret. Ni odin chelovek, krome Iosifa i Agrippy, ne uznal o tom, chto proizoshlo mezhdu neyu i Titom. I vse zhe, pritom ochen' skoro, ob etom uznali i gorod i imperiya. Te, kto vsego neskol'ko nedel' nazad bystro i revnostno ubedilis' v vydayushchihsya kachestvah obitatelej pravogo berega Tibra, teper' s eshche bol'shej bystrotoj i rveniem vernulis' k svoim starym vzglyadam i s udvoennoj grubost'yu davali evreyam pochuvstvovat' ih nepolnocennost'. Evrei, rashazhivavshie eshche nedelyu nazad s zanoschivym i uverennym vidom, snova stali prinizhennymi i neschastnymi, i bogoslovy prikazali vo vseh sinagogah imperii tri subboty kryadu chitat' tu prekrasnuyu glavu iz proroka, kotoraya nachinaetsya slovami: "Uteshajte, uteshajte, narod Moj" (*60). V kontorah, organizuyushchih gladiatorskie igry, vdrug ischezli vsyakie somneniya otnositel'no togo, mozhno li ispol'zovat' plennyh, ostavshihsya ot Iudejskoj vojny. Plata dobrovol'cam upala na sorok procentov. I uzhe reshitel'no nikto ne interesovalsya molodym chelovekom iz horoshej sem'i, zayavivshim o svoem zhelanii stat' gladiatorom, chtoby zarabotat' den'gi na pogrebenie otca. Dazhe v lageryah voennoplennyh znali o polozhenii del. Plennye posylali dusherazdirayushchie pros'by iudejskim obshchinam, umolyaya pomoch', vykupit'. Gospoda, sobiravshie pozhertvovaniya, rabotali teper' s bol'shim uspehom. I vse-taki shansy kazhdogo v otdel'nosti na vykup byli nichtozhny, plennyh bylo chereschur mnogo, a v lageryah carila atmosfera beznadezhnosti i mrachnoj trevogi. Inye prosili protivnikov ne shchadit' ih tak zhe, kak i oni ne budut ih shchadit'; ibo tot, kto oderzhival pobedu nad mnogimi protivnikami, eshche imel nekotorye shansy ostat'sya v zhivyh. Odnako vse znali, chto eti shansy ochen' neveliki, chto protiv bol'shinstva imen v spiskah stoit rokovoe "R", i, treniruyas', lyudi v to zhe vremya gotovilis' k smerti, kayalis' v grehah, pisali zaveshchaniya, molilis'. Posle ot容zda Bereniki Tit neredko pogruzhalsya v glubokuyu zadumchivost'. On ostanavlivalsya pered ee portretom i razmyshlyal. On ne mog ponyat', chto zhe, sobstvenno, proizoshlo. Ved' Berenika ostalas' toj zhe zhenshchinoj, chto i prezhde. To zhe lico, grud', osanka, to zhe telo i dusha, kotorye on lyubil na protyazhenii desyati let. Kak moglo stol' sil'noe chuvstvo, samoe neodolimoe iz ispytannyh im za vsyu ego zhizn', vdrug tak mgnovenno ischeznut'? Mozhet byt', eto na