ym. Kakaya ona svezhaya, cvetushchaya, i kakoj molodoj kazhetsya ee belaya sheya v nebol'shom vyreze chernogo plat'ya. Ona mel'kom ulybnulas' emu, sverknuv krupnymi zubami, i tut zhe opyat' povernulas' k ZHaku Lavendelyu. Martin nemnogo revnoval ee k shurinu. V tom, kak ona otnosilas' k ZHaku, on videl bezmolvnyj ukor sebe, Martinu. On znaet silu etih vostochnyh evreev, ih bezuderzhnuyu zhadnost' k zhizni. Razumeetsya, eto polozhitel'noe kachestvo. No neuzheli ee ne ottalkivaet hriplyj golos ZHaka, ego naporistost'? Hripota u nego s vojny: pulej zadelo gorlo. Priskorbno, chto i govorit', no simpatichnee ot etogo ZHak ne stal. Po krajnej mere emu, Martinu. No horosho, konechno, chto ZHak priyaten Lizelotte, huzhe bylo by, esli by on vnushal ej otvrashchenie. Vryad li najdetsya bolee udachnyj brak, chem ego, Martina, s Lizelottoj. Mozhet byt', potomu, chto on tak strogo derzhitsya pravila ne smeshivat' lichnuyu zhizn' i dela. Na Korneliusshtrasse on ne govorit o Gertraudtenshtrasse. Pochemu Lizelottu dolzhen zanimat' vopros, za skol'ko marok on prodaet stul: za tridcat' shest' ili zhe za sorok tri. A vse-taki dosadno, chto ona etim ne interesuetsya. Horosho, konechno, chto ona tak spokojno otneslas' k preobrazovaniyu oppermanovskih filialov v firmu "Nemeckaya mebel'". No i chut'-chut' dosadno. |dgar tozhe proyavil ravnodushie. Gustava eto zadenet sil'nee, chem |dgara, ZHaka, Lizelottu. Schast'e, chto u Gustava stol'ko drugih interesov, kotorye ego otvlekayut. Gustav dejstvitel'no ochen' slavnyj. Nesomnenno, on priglasil oboih doverennyh firmy, chtoby sdelat' emu, Martinu, priyatnoe. Gustavu vse legko daetsya: on schastlivec. Martin rad ego blagopoluchiyu. Ot dushi rad on udachlivosti i slave |dgara. No ne vsem takaya udacha. Ladno. Pust' on, Martin, budet tot, komu dostalas' bolee trudnaya dolya. On vytaskivaet pensne, dolgo i tshchatel'no protiraet stekla, suet ego obratno. Potom, podchinyayas' vnezapnomu poryvu, podhodit k Gustavu, legko kasaetsya ego ruki i vedet ego k Klare i ZHaku Lavendelyu. Tochno tak zhe on vedet k nim |dgara. I vot oni sidyat vse vmeste, vse semejstvo Opperman, sidyat shiroko, prochno. Vremya burnoe, ono ne raz uzhe grozilo smyat' ih, no oni vyderzhat: u nih hvatit ustojchivosti. Oni i portret starogo |mmanuila - odno, im ne prihoditsya krasnet' pered etim portretom, i ego kraski iz-za nih ne pobleknut. Oni zavoevali sebe v etoj strane mesto, horoshee mesto, no i zaplatili za nego horosho. Oni sidyat prochno, dovol'nye, uverennye. Gosti zamechayut semejnuyu gruppu, othodyat v storonu, i sem'ya Opperman ostaetsya v svoem krugu. Podcherknutyj semejnyj harakter etoj sceny osobenno ponravilsya doverennomu Brigeru. On voobshche lyubil solidarnost' vo vseh ee proyavleniyah. "Derzhat'sya drug za druga, - govorit on professoru Myul'gejmu, - eto samoe glavnoe. My, evrei, k schast'yu, derzhimsya drug za druga. Kak obez'yany. Poetomu nam nichto ne strashno. Pust' nas sotni raz sbrasyvayut s dereva, odin kto-nibud' vzberetsya snova, a ostal'nye, kak obez'yany, ucepyatsya za ego hvost, i tot, kto naverhu, vytyanet ostal'nyh". Frau |miliya Fransua ot vsego serdca zaviduet zhenskoj polovine oppermanovskoj sem'i i voshishchaetsya semejstvennost'yu ee muzhskoj poloviny. Nikto iz muzhchin Oppermanov ne stanet brosat'sya neostorozhnymi slovami i podvergat' opasnosti zhenu i detej. Rut Opperman bol'shimi trebovatel'nymi glazami smotrit na dyadyu Gustava; cheloveka, kotoryj tak yasno chuvstvuet svoyu svyaz' s sem'ej, ona sumeet v konce koncov vvesti v tu bolee obshirnuyu sem'yu, k kotoroj on prinadlezhit po rozhdeniyu. I Sibilla Rauh oglyadyvaet semejnuyu gruppu Oppermanov. Tonkaya i reshitel'naya, ona smotrit na nih ispodlob'ya, zlo, upryamo svetyatsya ee glaza iz-pod vysokogo svoevol'nogo detskogo lba; nikto by ne skazal teper', chto portret Andre Grejda - karikatura. Strannaya mysl' vzbrela v golovu Gustavu - izobrazit' pered gostyami trogatel'nuyu semejnuyu scenu. Santimenty. Meshchanstvo. On molod dlya svoih let, on horosho sohranilsya, on lyubit ee, i ona raspolozhena k nemu. On pomogaet ej, on mnogoe ponimaet v ee delah, ona edva predstavlyaet sebe, chto by ona bez nego delala. No teper' ona vidit, chto on, v sushchnosti, staryj sentimental'nyj evrej. Ona smotrit na Fridriha-Vil'gel'ma Gutvettera, sravnivaet. Gustav v desyat' raz umnee, on kuda luchshe Gutvettera znaet zhizn'. No bol'sheglazyj poet, smeshnoj i trogatel'nyj v svoem staromodnom naryade, ves' kak na ladoni. V Gustave zhe vse slozhno, pereputano, odno na drugom. Tut i sem'ya, i nauka, i sport, i vlechenie k nej, Sibille, i, gde-to daleko, neobyknovennaya lyubov' k Anne. Gde zhe nastoyashchij Gustav? A Gustav byl sovershenno schastliv. On vypil ne slishkom mnogo - on nikogda ne perehodil opredelennoj granicy, - no dostatochno, chtoby pochuvstvovat' podŽem. ZHal', chto drugim ne vidno, kak on vpolne, bezogovorochno schastliv. Radost', kotoruyu emu dostavlyayut zhenshchiny, druz'ya, rodnye, dom, etu radost' mozhet, v sushchnosti, ronyat' kazhdyj. Radost', kotoruyu emu prinosyat knigi ili zhe rabota nad Lessingom, mogut ponyat' nemnogie. Schast'e zhe sochetat' v svoej zhizni i to i drugoe, obladat' i tem i drugim, ponyatno razve tol'ko Myul'gejmu i Fransua. No pust' lish' nemnogie ponimayut ego schast'e, on so svoej storony sdelaet vse, chtoby ego gosti byli vozmozhno schastlivee. I on reshaet ugostit' ih kon'yakom Myul'gejma, kon'yakom 1882 goda, goda svoego rozhdeniya. SHlyuter prines butylku - ogromnuyu butyl' - i bol'shie puzatye ryumki. No tak prosto pit' ne stali. Doverennyj Karl-Teodor Gince priderzhivalsya tradicii: pozorno bylo by takuyu dragocennuyu vlagu, kak etot aromatnyj staryj francuzskij kon'yak, poprostu vlit' v sebya bez neskol'kih prilichestvuyushchih sluchayu slov. V nastupivshej tishine on skripuchim golosom, slovno na uchebnom placu, vozglashaet tost. V cvetistyh vyrazheniyah zhelaet sem'e i firme Opperman na dolgie gody takogo zhe procvetaniya i blagodenstviya, tak skazat', "prosperiti", v kakom vse vidyat ih v nastoyashchij moment. I tol'ko togda gosti vypili. Sibilla Rauh uehala vmesto so vsemi. Po obyknoveniyu, ostrili nad ee malen'kim razbitym avtomobilem. Kogda ostal'nye mashiny skrylis' iz vidu, ona povernula nazad. Ona obeshchala Gustavu pobyt' s nim nemnogo vdvoem. V komnatah bylo nakureno, SHlyuter i Berta poshli spat', priglashennaya na etot vecher prisluga razoshlas'. Sibilla i Gustav vyshli v sad. Bylo ochen' holodno, lunu zavoloklo tumannoj dymkoj. Sosny Gruneval'da stoyali nedvizhno i tiho. Sibillu nepriyatno porazila peremena pejzazha. Gustavu zhe on pri vseh peremenah byl mil. Ego probirala drozh'. Oni vernulis' v komnaty, legli v postel'. Gustav lezhal ustalyj, schastlivyj, chuvstvuya na svoej grudi uzkuyu prodolgovatuyu golovu Sibilly. Zevaya, on v chetvertyj raz povtoryal s udovletvoreniem, kak on rad, chto blagodarya dogovoru na biografiyu Lessinga u nego budet rabota na predstoyashchij god. Sibilla ne spala. Ona sobiralas' vernut'sya domoj do rassveta, zasypat' ne stoilo. Bezzhalostnymi, lyubopytnymi, chuzhimi glazami razglyadyvala ona spyashchego ryadom cheloveka. Tak on dejstvitel'no vnushil sebe, chto biografiya Lessinga kakaya-to "zadacha"? |ta biografiya razrastetsya v tolstyj tom. A u Fridriha-Vil'gel'ma Gutvettera est' tonen'kij tomik: "Perspektivy beloj civilizacii". Sibilla Rauh prezritel'no vypyatila nizhnyuyu gubu, - rebenok, nevospitannyj rebenok. Ona vstala i, poezhivayas' ot holoda, besshumno odelas'. Gustav spal. Ona proshla v kabinet: tam ostavalas' ee sumka. Na pis'mennom stole lezhal voroh ispisannoj bumagi. Sibilla byla lyubopytna. Ona stala ryt'sya v nem. Nashla otkrytku: "Milostivyj gosudar'. Zapomnite na ostatok dnej vashih: "Nam dano trudit'sya, no ne dano zavershat' trudy nashi". Iskrenne predannyj vam Gustav Opperman". Sibilla posmotrela na adres i na podpis' i, ulybayas', vtorichno prochitala otkrytku. Ee drug, Gustav Opperman, byl zabavnyj chelovek, on znal mnogo horoshih istin. Ona snova tshchatel'no razbrosala bumagi, chtoby oni lezhali v tom zhe besporyadke, chto i ran'she. Holodnoj noch'yu ona vozvrashchalas' domoj v svoem malen'kom otkrytom plohon'kom avtomobile. Ee drug Gustav - baloven' zhizni, nesomnenno. Dostatochno bylo poglyadet' segodnya vecherom na ustroennuyu im vystavku vsego togo, chto delalo ego bogatym i schastlivym. Sibilla Rauh byla umnaya i skepticheski nastroennaya devushka. Ona ne shchadila i sebya samoe, ne pereocenivala svoego talanta. Ona znala, chto ee malen'kie, izyashchnye rasskazy sdelany tshchatel'nee, chem ryadovaya produkciya. Ona otnosilas' k svoej rabote ser'ezno, i u nee bylo svoe lico. No ona leleyala tajnuyu mechtu - napisat' krupnuyu veshch', bol'shoe polotno, zerkalo vremeni, roman. "Nam dano trudit'sya, no ne dano zavershat' trudy nashi". Zamet'te eto sebe, sudarynya. Pomni ob etom, Sibilla. Ee drug Gustav, veroyatno, dovedet do konca biografiyu Lessinga. Ona ulybnulas' bezmolvno i zlo. Ona ne zavidovala emu. V sed'mom klasse gimnazii korolevy Luizy vo vremya pyatiminutnoj peremeny mezhdu urokami matematiki i nemeckogo shli vozbuzhdennye tolki. Ministerstvo nakonec tverdo nametilo pedagoga, kotoryj zamenit tragicheski pogibshego doktora Gejnciusa; ono okonchatel'no ostanovilo svoi vybor na doktore Bernde Fogel'zange, byvshem prepodavatele til'zitskoj gimnazii, tom samom, o kotorom na vechere u Gustava Oppermana direktor gimnazii Fransua skazal, chto on ego nemnozhko pobaivaetsya. Gimnazistam ne terpelos' uvidet' svoego novogo nastavnika. Dlya kazhdogo v otdel'nosti ochen' mnogo zaviselo ot togo, chto za ptica etot noven'kij. Voobshche govorya, berlinskoj molodezhi s provincial'nym prepodavatelem odno udovol'stvie. Ona zaranee chuvstvuet svoe prevoshodstvo nad nim. Nu chto, v samom dele, vidal na svoem veku etot til'zitskij zhitel'? Razve est' tam u nih takoj Sportpalast, metro, stadion, Tempel'gofskij aeroport, Luna-park, Fridrihshtrasse? Do mal'chikov, krome togo, doshli sluhi, chto ot doktora Fogel'zanga popahivaet nacionalizmom. A v gimnazii korolevy Luizy, pri liberal'nom, myagkom direktore Fransua, nacionalizm byl ne v chesti. Gimnazist Kurt Bauman v sotyj raz rasskazyval sluchaj, kotoryj proizoshel v gimnazii kajzera Fridriha. Tam gimnazisty lovko pokazali SHul'tesu, ih klassnomu nastavniku, gde raki zimuyut. Kak tol'ko on nachinal nesti svoj vzdor, oni, plotno szhav guby, prinimalis' gudet'. Oni uprazhnyalis' celymi dnyami i doveli svoe iskusstvo do takogo sovershenstva, chto moshchnoe gudenie pokryvalo golos uchitelya, a po ih licam nichego nel'zya bylo zametit'. Snachala nastavnik SHul'tes polagal, chto mimo letit aeroplan. Ego staratel'no v etom mnenii podderzhivali. No tak kak aeroplan neizmenno poyavlyalsya kak raz v te minuty, kogda iz ust uchitelya lilsya med nacional-socialistskih rechej, SHul'tes pochuyal neladnoe. Rebyata derzhalis' splochenno. Userdno doiskivalis' prichiny, teryalis' v dogadkah. Mozhet byt', eto otoplenie, ili vodoprovod, ili rabochie v podvale? Gospodina uchitelya zastavili povertet'sya. On byl nervnyj i chuvstvitel'nyj, etot nacional-socialist SHul'tes, ih klassnyj nastavnik. Kogda gudenie poslyshalos' v chetvertyj raz, SHul'tes povernulsya licom k stene i zaplakal. Vmeshalsya pedagogicheskij sovet, nachalos' rassledovanie, i ucheniki-nacionalisty, konechno, predali tovarishchej. Zachinshchikov nakazali. Tak ili inache, a rebyata iz gimnazii kajzera Fridriha koe-chego dobilis'. V obshchem, etot metod mozhet prigodit'sya i v gimnazii korolevy Luizy, esli til'zitskij gospodin vzdumaet k komu-nibud' pridirat'sya. Genrih Lavendel' zayavil, chto etot metod nikuda ne goditsya. Korenastyj, svetloglazyj, on, sidya na svoej parte, lovkim gimnasticheskim dvizheniem poperemenno vybrasyval to odnu, to druguyu nogu. Sravnitel'no nebol'shogo rosta, Genrih Lavendel' kazalsya vse zhe gorazdo krepche svoih tovarishchej. Pochti vse mal'chiki otlichalis' blednost'yu, ot nih veyalo spertym komnatnym vozduhom, - u nego zhe byl zagorelyj, svezhij vid: v svobodnoe vremya on vsegda zanimalsya sportom pod otkrytym nebom. Vnimatel'no glyadya na svoi mel'kayushchie nogi, Genrih rassuditel'no skazal: - Net, eto nikuda ne goditsya. Raz-drugoj sojdet, a na tretij nepremenno nakroyut. - A chto zhe goditsya? - sprosil Kurt Bauman, slegka zadetyj. Genrih Lavendel' perestal boltat' nogami, oglyanulsya po storonam, otkryl ochen' krasnye guby i, pozhav shirokimi plechami, brosil: - Passivnoe soprotivlenie, chudak. Edinstvenno putnaya shtuka. Zadumchivo posmotrel Bertol'd na svoego dvoyurodnogo brata Genriha Lavendelya. Emu legko govorit'. Vo-pervyh, on amerikanec, - u nego eshche i sejchas net-net da proskol'znet anglijskoe slovo, zapechatlevsheesya v pamyati s rannego detstva, - a vo-vtoryh, on nezamenimyj vratar' futbol'noj komandy vos'mogo klassa. Dvuh etih faktov dostatochno, chtoby proizvesti vpechatlenie na uchitelya-nacionalista. U nego, Bertol'da, polozhenie slozhnee. Ne tol'ko potomu, chto novyj uchitel' budet prepodavat' ego lyubimye predmety - nemeckij i istoriyu, - a glavnym obrazom potomu, chto ot etogo novogo uchitelya zavisit, razreshat li emu, Bertol'du, sdelat' oblyubovannyj im doklad "Gumanizm i dvadcatyj vek". Okolo Vernera Rittershtega sobralas' nebol'shaya gruppa, chelovek pyat'-shest'. |to nacionalisty sed'mogo klassa. Do sih por im tugo prihodilos', teper' dlya nih voshodit zarya. Oni sbilis' v kuchku. Peresheptyvanie. Smeshki. Mnogoznachitel'nye miny. Prepodavatel' Fogel'zang vhodit v prezidium imperskogo soyuza "Molodye orly". |to bol'shoe delo. "Molodye orly" - tajnyj soyuz molodezhi, okruzhennyj atmosferoj tainstvennosti i priklyuchenij. Tam p'yut krovavyj brudershaft, tam sushchestvuet tajnoe sudilishche: zhestokaya kara zhdet kazhdogo, kto vydast hot' samoe neznachitel'noe ego reshenie. Vse vmeste uzhasno uvlekatel'no. Fogel'zang bezuslovno provedet v soyuz kogo-nibud' iz klassa. A sam doktor Bernd Fogel'zang sidit mezhdu tem v kabinete direktora Fransua. On sidit pryamo, vypyativ grud', uperev krasnye, pokrytye ryzhim pushkom ruki v lyazhki, tverdo ustavivshis' bledno-golubymi glazami v Fransua, starayas' obojtis' naimen'shim kolichestvom rezkih dvizhenij. Direktor Fransua nevol'no ishchet glazami sablyu na bedre novogo uchitelya. Bernd Fogel'zang nevysok rostom, no etot ushcherb on vospolnyaet udvoennoj molodcevatost'yu. L'nyanye usiki otdelyayut verhnyuyu chast' lica ot nizhnej, dlinnyj shram rassekaet nadvoe pravuyu shcheku, pryamoj probor delit volosy. Uzhe dva dnya tomu nazad, kogda Bernd Fogel'zang predstavilsya direktoru Fransua, on vynes neblagopriyatnoe vpechatlenie ot etoj gimnazii. To, chto on uspel uvidet', podtverzhdalo ego samye mrachnye predchuvstviya. Iz personala emu ponravilsya lish' pedel' Meldentin. Pedel' stoyal navytyazhku pered novym prepodavatelem. - Sluzhili? - sprosil ego Bernd Fogel'zang. - V devyanosto chetvertom polku. Trizhdy ranen, - otvetil pedel' Mellentin. - Ochen' horosho, - pohvalil Fogel'zang. No poka eto byl edinstvennyj plyus. Po vine etoj vot shlyapy, po vine direktora Fransua, vse uchebnoe zavedenie idet k chertyam sobach'im. Horosho, chto teper' nakonec poyavilsya on, Bernd Fogel'zang, on uzh navedet v etoj lavochke poryadok. Direktor Fransua privetlivo ulybalsya emu iz-pod gustyh belyh usov. Frau |miliya nakazala emu byt' ostorozhnym s novym prepodavatelem i ustanovit' s nim horoshie otnosheniya. Nel'zya skazat', chto eto legkaya zadacha dlya gospodina Fransua. Otryvistaya rech' novogo uchitelya, bednyj, rublenyj i vmeste s tem napyshchennyj yazyk, izbityj slovar' gazetnyh peredovic byli gluboko protivny direktoru. Novyj prepodavatel' rezkim dvizheniem povernulsya k prekrasnomu starinnomu mramornomu byustu, k urodlivoj umnejshej golove pisatelya i uchenogo Fransua-Mari-Arue Vol'tera. - Nravitsya vam etot byust, kollega? - vezhlivo sprosil direktor. - Mne bol'she nravitsya vtoroj, - rastyagivaya slova i kvakaya na vostochno-prusskij lad, napryamik zayavil novyj prepodavatel', ukazyvaya na byust drugogo uroda, na golovu prusskogo pisatelya i korolya Fridriha Gogencollerna (*4). - YA ponimayu, gospodin direktor, - prodolzhal on, - pochemu vy protiv velikogo korolya postavili ego antipoda. Na odnoj storone - vysokij duh vo vsem ego velichii, a na drugoj - intellektual'naya bestiya vo vsem ee nichtozhestve. Velichie nemeckogo duha podcherkivaetsya etim kontrastom. No razreshite, gospodin direktor, pryamo skazat' vam: mne bylo by nepriyatno celymi dnyami licezret' obrazinu etogo galla. Gospodin Fransua prodolzhal ulybat'sya s vymuchennoj vezhlivost'yu. Trudno najti obshchij yazyk s etim novym prepodavatelem. - Pozhaluj, nam pora v klass: ya hochu vas predstavit', - skazal on. Pri vhode direktora i novogo uchitelya ucheniki vstali. Direktor Fransua proiznes korotkuyu rech', bol'she o pokojnom doktore Gejnciuse, chem o doktore Fogel'zange. On oblegchenno vzdohnul, kogda dver' otdelila ego ot novogo uchitelya. Poka direktor govoril, Fogel'zang stoyal navytyazhku, grud' kolesom, nepodvizhno ustremiv vpered vzglyad bledno-golubyh glaz. Posle uhoda Fransua on sel, ulybnulsya, starayas' pokazat'sya dobrym malym. - Nu, rebyata, - skazal on, - nadeyus', my stolkuemsya s vami. Rasskazyvajte-ka, chto i kak. Bol'shinstvu klassa na pervyj vzglyad novyj nastavnik ne ponravilsya: vysokij vorotnichok, sudorozhnaya vypravka, - grosh cena etomu. Provinciya, da eshche samaya otstalaya, reshili oni. No pervye slova Fogel'zanga nel'zya bylo nazvat' neudachnymi: ton byl vzyat pravil'nyj. Fogel'zangu povezlo. V klasse kak raz chitali "Bitvu v Tevtoburgskom lesu" (*5) Grabbe (*6), pisatelya pervoj poloviny devyatnadcatogo veka, pochti klassika, - proizvedenie syroe, neglubokoe po mysli, no proniknutoe podlinnym ognem, mestami ochen' obraznoe. Bitva v Tevtoburgskom lesu - velikolepnoe vstuplenie germancev na arenu istorii; eta pervaya krupnaya pobeda germancev nad gallami byla izlyublennoj temoj Bernda Fogel'zanga. On sravnivaet vospevayushchie etu bitvu proizvedeniya Grabbe, Klopshtoka, Klejsta (*7). Voprosov pochti ne zadaet, govorit sam. On ne iz teh, kto ostanavlivaetsya na tonkostyah, kak pokojnyj Gejncius, on staraetsya zazhech' klass svoim voodushevleniem. Vremya ot vremeni on daet vyskazat'sya uchenikam. On derzhit sebya po-tovarishcheski, ego interesuet, horosho li znakom klass s otechestvennoj literaturoj. Kto-to upomyanul o neistovom klejstovskom gimne "Germaniya - svoim synam". - Velikolepnoe stihotvorenie! - voskliknul goryacho Fogel'zang. On znal ego naizust' i tut zhe prodeklamiroval neskol'ko sil'nyh strof, ispolnennyh dikoj nenavisti k gallam: Pust' beleyut vrazh'i kosti Po polyam u vseh dorog! V vodu hishchnym rybam bros'te Vse, chem voron prenebreg! Rejn telami zaprudite, Zagradite put' volnam, K Pfal'cu vody otvedite, - Pust' granicej budut nam! (*8) Vot ohota! So strelkami Marsh po sledu za volkami! Bejte! Vysshij sudiya Ne osudit vas, druz'ya. Samozabvenno deklamiroval on slova nenavisti. SHram, rassekavshij ego pravuyu shcheku, nalilsya krov'yu; iz-pod l'nyanyh usikov nad vysokim vorotnikom vyletali slova, no lico ostavalos' nepodvizhnym, kak maska. Vostochnoprusskij protyazhnyj govor pridaval strannoe zvuchanie deklamacii Fogel'zanga. Ves' ego oblik byl nemnogo smeshon. No berlinskie yuncy tonko razlichayut, kto iskrenen, a kto krivlyaetsya. Devyatiklassniki chuvstvovali, chto chelovek na kafedre hot' i smeshon, no govorit ot vsego serdca. Oni ne smeyalis', oni smotreli na nego, na svoego novogo uchitelya, s lyubopytstvom i dazhe, pozhaluj, s nekotorym smushcheniem. Kogda razdalsya zvonok, u Bernda Fogel'zanga slozhilos' vpechatlenie: pobeda po vsej linii. On odolel devyatyj klass berlinskoj liberal'noj stroptivoj gimnazii. Direktor Fransua, eta shlyapa, naverno, udivitsya. Konechno, klass uzhe zarazhen razlagayushchim yadom berlinskogo intellektualizma, no Bernd Fogel'zang uveren: on eto dityatko usmirit. Na pyatnadcatiminutnoj peremene on vyzyvaet k sebe oboih uchenikov, ch'i doklady stoyat na ocheredi. "Slovo ustnoe vazhnee slova pisanogo", on svyato priderzhivaetsya etogo izrecheniya fyurera i pridaet poetomu osoboe znachenie dokladam. S odnim uchenikom on stolkovalsya bystro. Tot sobiraetsya govorit' o Nibelungah, i tema ego nazyvaetsya: "CHemu mozhet nauchit'sya nashe pokolenie na bor'be Nibelungov s korolem |tcelem?" (*9) - Pravil'no, - govorit Fogel'zang. - Ono mozhet mnogomu nauchit'sya. Nu, a etot seroglazyj chego hochet? "Gumanizm i dvadcatyj vek"? Fogel'zang vsmatrivaetsya v seroglazogo. Paren' roslyj, da chto-to ne vyazhutsya chernye volosy o serymi glazami. Na ulicah Berlina takomu molodchiku est', mozhet byt', chem shchegol'nut', no v ryadah marshiruyushchej molodezhi on byl by beloj voronoj. - Kak vy skazali: "Gumanizm i dvadcatyj vek"? - peresprashivaet Fogel'zang. - No vozmozhno li v kakoj-nibud' chas ili togo men'she razobrat' s tolkom takuyu obshirnuyu temu? - Gospodin doktor Gejncius dal mne koe-kakie ukazaniya, - skromno zamechaet Bertol'd, sderzhivaya zvuchnyj, muzhestvennyj golos. - Menya udivlyaet, chto moj predshestvennik razreshal temy takogo obshchego haraktera, - prodolzhaet doktor Fogel'zang. Golos ego zvuchit rezko, kvakayushche, zadiristo. Bertol'd molchit. CHto on mozhet vozrazit'? Doktor Gejncius, kotoryj mog by, nesomnenno, mnogoe vozrazit', lezhit na SHtansdorfskom kladbishche, Bertol'd sam brosil gorst' zemli na ego mogilu. Doktor Gejncius pomoch' emu ne mozhet. - I dolgo vy rabotali nad etoj temoj? - dopytyvaetsya kvakayushchij golos. - Doklad pochti gotov, - otvechaet Bertol'd. - YA ved' dolzhen byl chitat' ego na sleduyushchej nedele, - poyasnyaet on, i eto zvuchit pochti kak izvinenie. - Ochen' sozhaleyu, - otchekanivaet Fogel'zang, chrezvychajno vezhlivo, vprochem. - YA takih obshchih tem ne lyublyu. YA principial'no protiv nih. Bertol'd beret sebya v ruki, no ne mozhet sderzhat' legkoe podergivanie lica. Fogel'zang zamechaet eto ne bez nekotorogo udovletvoreniya. CHtoby skryt' ego, on povtoryaet: - Mne ochen' zhal', chto vy potratili stol'ko truda. No "principus obsta". Kazhdyj trud neset v sebe nagradu. Bertol'd chut' poblednel. No etot Fogel'zang prav. V nepolnyj chas edva li ulozhish' "gumanizm". Fogel'zang Bertol'du nesimpatichen, no on vse-taki molodec, on pokazal eto na uroke. - Kakuyu temu predlozhili by vy vzamen, gospodin doktor? - sprashivaet Bertol'd. Golos ego zvuchit hriplo. - Nado podumat', - soobrazhaet Fogel'zang. - Kstati, kak vasha familiya? - Bertol'd Opperman nazyvaet sebya. Aga, dumaet uchitel'. Teper' vse ponyatno. Otsyuda i neobychnost' temy. Na etu familiyu on uzhe obratil vnimanie, prosmatrivaya klassnyj zhurnal. Est' Oppermany-evrei i Oppermany-hristiane. Dolgo kopat'sya, odnako, ne prihoditsya: evrej, razrushitel', vrag nametannomu glazu totchas zhe viden. "Gumanizm i dvadcatyj vek". Vsegda oni pryachutsya pod maskoj gromkih slov. - Kak by vy otneslis', - govorit Fogel'zang vozmozhno proshche, tovarishcheskim tonom: s etim opasnym parnem nuzhno byt' nacheku, - kak by vy otneslis' k dokladu ob Arminii Germance? CHto vy dumaete o teme: "CHem yavlyaetsya dlya nas, sovremennikov, Arminij Germanec?" (*10) Uchitel' Fogel'zang derevyanno sidit na kafedre i pristal'no smotrit v lico yunoshe. "Zagipnotizirovat' on menya hochet, chto li? - dumaet Bertol'd. - Arminii Germanec, to est', sobstvenno, German Herusk. Vprochem, Arminij li Germanec, German li Herusk, mne v vysokoj stepeni naplevat'. Ne po dushe mne eto". Bertol'd sosredotochenno smotrit na rassechennoe shramom lico uchitelya, na ego pryamoj probor, nepodvizhnye bledno-golubye glaza i vysokij vorotnichok. "Tema mne ne po dushe. Po-moemu, ona ne tak interesna. No esli ya skazhu "net", on bezuslovno sochtet eto trusost'yu. Gumanizm dlya nego chereschur obshcho. Arminij Germanec. |to prosto vyzov mne. YAsno, golubchik. YA skazhu, chto mne nuzhno podumat'. A on mne otvetit: ladno, podumajte. I eto budet oznachat': uvilivaesh', brat. A razve ya uvilivayu?" - CHem dlya nashego pokoleniya yavlyaetsya Arminij Germanec? - povtoryaet kvakayushchij golos Fogel'zanga. - Nu, kak, Opperman? - Horosho, - govorit Bertol'd. No slovo ne uspevaet otzvuchat', kak on hotel by vzyat' ego obratno. Nado bylo skazat': ya podumayu. I on hotel tak skazat', no teper' uzhe pozdno. - Prevoshodno. - Fogel'zang odobritel'no kivaet. U nego segodnya udachnyj den': i tut on vyshel pobeditelem. Na rassprosy tovarishchej, kak on poladil s novym uchitelem, Bertol'd otvechal odnoslozhno: - On ni to ni se. Srazu ne pojmesh', - i nichego bol'she ne dobavil. Znachitel'nuyu chast' puti domoj Bertol'd i Genrih prodelyvali obychno vmeste. Mal'chiki ezdili na velosipedah, privyazav remnyami k rulyu knigi i tetradi, to ryadom, polozhiv ruku drug drugu na plecho, to razdelennye ulichnym dvizheniem. - On zarezal mne doklad, - skazal Bertol'd. - Da nu? - vozmutilsya Genrih. - Vot svin'ya. |to emu na ruku. CHistejshaya podlost'. Bertol'd ne otvetil. Ih razŽedinili mashiny. U blizhajshego krasnogo svetofora oni sŽehalis' snova. Stoyali sovsem ryadom, odnoj nogoj na trotuare, zazhatye avtomobilyami. - On predlozhil mne temu: "CHem yavlyaetsya dlya nas Arminij Germanec?" - skazal Bertol'd. - I ty soglasilsya? - mezhdu avtomobil'nymi gudkami brosil Genrih. - Da, - skazal Bertol'd. - YA b ne stal etogo delat', - burknul Genrih. - Glyadi v oba: on hochet tebe svin'yu podlozhit'. ZHeltyj svet, zelenyj svet, oni dvigayutsya dal'she. - Ty predstavlyaesh' sebe, kakoj on? - sprosil Bertol'd. - Kto? - udivilsya Genrih. On dumal o predstoyashchem futbole. - German Herusk, konechno, - skazal Bertol'd. - Takoj zhe dikar', kak i vse oni, - reshil Genrih. - A ty podumaj ob etom, - poprosil Bertol'd. - O'kej, - skazal Genrih. Kogda on proyavlyal osobuyu serdechnost', emu nevol'no prihodili na um slova iz yazyka ego detstva. Na etom oni rasstalis'. Bertol'd edinoborstvoval so svoej temoj. |to byla bol'shaya bitva, gde doktor Fogel'zang yavlyalsya vragom. Fogel'zangu poschastlivilos': pole srazheniya vybral on; polozhenie solnca i napravlenie vetra byli v ego pol'zu; on znal mestnost' luchshe Bertol'da. Fogel'zang byl hiter. Bertol'd otvazhen i nastojchiv. Bertol'd sidel, uglubivshis' v knigi, traktovavshie ego temu: Tacita, Momzena, Dessau (*11). Dostig li German Herusk chego-nibud' v dejstvitel'nosti? Pobeda prinesla emu chertovski malo. CHerez kakih-nibud' dva goda rimlyane snova stoyali na Rejne. V obshchem, eto byla kolonial'naya vojna, svoego roda bokserskoe vosstanie (*12), s kotorym rimlyane bystro spravilis'. Arminiya, pobezhdennogo rimlyanami, ubili ego zhe sootechestvenniki (*13); ego test' smotrel iz imperatorskoj lozhi, kak zhenu i syna Arminiya rimlyane veli za triumfal'noj kolesnicej. CHem yavlyaetsya dlya nas Arminij Germanec? Obshchie frazy ne udovletvoryali Bertol'da. Emu nuzhny byli osyazaemye obrazy. Bitva. Tri legiona. Odin legion - eto okolo shesti tysyach chelovek; s obozom i prochim - ot desyati do dvadcati tysyach. Bolota, lesa. Veroyatno, chto-nibud' pohozhee na bitvu pod Tannenbergom (*14). Lager' iz povozok, klubyashchijsya tuman. Germancy bol'she vsego nenavideli rimskih yuristov. Oni izobretali dlya nih izoshchrennye pytki. Germancy, chital Bertol'd u istorika Zeeka (*15), schitali, chto publichnoe pravo posyagaet na individual'nuyu chest'. Oni ne hoteli nikakogo prava. |to bylo glavnoj prichinoj vosstaniya. Obyazatel'no nuzhno predstavit' sebe lico Germana, eto yasno bylo Bertol'du s samogo nachala. S bol'shim napryazheniem ne raz pytalsya on narisovat' sebe obraz Germana. Pamyatnik v Tevtoburgskom lesu - bol'shoj cokol' s nevyrazitel'noj statuej - nichego ne daval. - Durakom on ne byl, tvoj German, - govoril Bertol'du Genrih Lavendel'. - No u etih molodcov golova rabotala kak-to inache, chem u nas. Rassudok dikarya. Odno mozhno skazat' s uverennost'yu: on byl hiter. "On obladal, veroyatno, toj severnoj hitrost'yu, - razmyshlyal Bertol'd, - o kotoroj teper' tak mnogo govoryat. Doktoru Fogel'zangu ona tozhe svojstvenna". Noch'yu Bertol'd dolgo ne mog zasnut' (teper' eto sluchalos' s nim dovol'no chasto): on lezhal, vklyuchiv tol'ko malen'kuyu lampochku nad krovat'yu. Na nezhnom risunke oboev, sotni raz povtoryayas', fantasticheskaya ptica sidela na svisayushchej tonkoj vetke. Esli nemnozhko prishchurit'sya, to kontury ptich'ego bryushka i liniya svisayushchej vetki prevrashchayutsya v ochertaniya chelovecheskogo lica. Da, vot ono nakonec: lico Germana. SHirokij lob, ploskij nos, bol'shoj rot, korotkij, no sil'nyj podborodok. Bertol'd ulybnulsya. Teper' on ego obrel, etogo Germana. Teper' doktoru Fogel'zangu ne pozdorovitsya. Bertol'd usnul uspokoennyj. Do etogo momenta Bertol'd ni s kem, krome Genriha Lavendelya, ne govoril o svoih zatrudneniyah. A teper' molchalivost' ego obratilas' v svoyu protivopolozhnost'. Tol'ko s roditelyami on po-prezhnemu otmalchivalsya. I otec i mat' videli, konechno, chto Bertol'd chem-to rasstroen, no oni znali po opytu: esli rassprashivat', on tol'ko zaupryamitsya. Poetomu oni zhdali, poka on zagovorit sam. No so mnogimi drugimi Bertol'd govoril, i emu prishlos' uslyshat' mnogo razlichnyh mnenij. Vot, naprimer, umudrennyj zhiznennym opytom shofer Francke. Dlya nego bitva v Tevtoburgskom lesu vovse ne problema. "YAsno, - reshitel'no otrezal on, - v te vremena nacionalizm imel eshche, tak skazat', svoe opravdanie". A ZHak Lavendel', naprotiv, zayavil, chto varvary eti sovershili tu zhe oshibku, kotoruyu sem'desyat let spustya sovershili evrei (*16), vosstav, bez vsyakoj nadezhdy na uspeh, protiv porabotitelej, obladavshih blestyashche organizovannymi i prevoshodyashchimi silami. "Takie veshchi nikogda ne konchayutsya dobrom", - zaklyuchil on, skloniv golovu nabok, poluzakryv golubye glaza. Gorazdo simpatichnee etogo trezvogo tolkovaniya kazalos' Bertol'du mnenie ego dyadi Ioahima. Bertol'd uvazhal i lyubil Ioahima Rancova, brata svoej materi. Direktor departamenta Rancov, suhoparyj, vysokij, holenyj, sderzhannyj v slovah i postupkah, zavoeval serdce plemyannika tem, chto obrashchalsya s nim kak so vzroslym. V rassuzhdeniyah dyadi Ioahima ob Arminij Germance bylo mnogo romantiki; Bertol'd ne vpolne ponimal ih, no oni proizvodili na nego vpechatlenie. - Vidish' li, drug moj, - skazal dyadya Ioahim, uzkoj rukoj ostorozhno nalivaya Bertol'du ryumku krepkoj vodki. - To, chto v konce koncov delo prinyalo skvernyj oborot, eshche nichego ne dokazyvaet: Odin vzyvaet: "CHto potom?" - "Kto prav?" - drugogo zov. I etim otlichaetsya svobodnyj ot rabov. German byl prav. Tol'ko cherez eto vosstanie, pust' dazhe s riskom pozdnejshih porazhenij, germancy osoznali sebya, vykristallizovalis', oshchutili sebya. Bez etogo vosstaniya oni nikogda ne voshli by v istoriyu, oni bezymyanno rastvorilis' by v drugih narodah. Oni sushchestvuyut tol'ko blagodarya Germanu, on dal germancam imya. A imya, slava - vot edinstvennoe, chto idet v schet. Nesushchestvenno, kakim byl nastoyashchij Cezar', zhivet mif o Cezare. Znachit, esli Bertol'd pravil'no ponyal dyadyu Ioahima, vazhno ne tol'ko podlinnoe lico Germana, no i lico statui v Tevtoburgskom lesu. Znachit, nedostatochno odnogo obraza Germana, kotoryj on ulovil. |to opyat' putalo. Bertol'd byl eshche dalek ot celi. Sluchajnyj razgovor s kuzinoyu Rut Opperman tozhe ne pomog Bertol'du razreshit' muchivshie ego voprosy. Rut otnosilas' k nemu svysoka, obrashchalas' s nim, kak s malen'kim mal'chikom, vospitannym v nepravil'nyh predstavleniyah. No on byl yun, ego bezuslovno mozhno bylo osvobodit' ot predrassudkov, pokazat' emu, gde pravda, kotoraya ved' tak prosta. Rut, kak mogla, staralas' spasti brata. Bertol'da razdrazhala eta nekrasivaya devushka s rezkimi manerami. Tem ne menee on vsegda iskal sluchaya pogovorit' i posporit' s neyu. Sil'noj logikoj ona, po ego mneniyu, ne otlichalas', no v nej byla celeustremlennost'. U nee bylo svoe lico, ona nastoyashchaya. Po mneniyu Rut, German Herusk shel edinstvenno pravil'nym putem. On postupil tak, kak za neskol'ko stoletij do nego postupili Makkavei (*17): on vosstal protiv ugnetatelej, vybrosil ih iz strany. A kak zhe inache postupat' s ugnetatelyami? Glyadya na Rut, na ee bol'shie, goryashchie glaza, na smugloe lico, na slegka rastrepannye, po obyknoveniyu, volosy, Bertol'd nevol'no dumal o germanskih zhenshchinah, kotorye vmeste so svoimi muzh'yami shli na vojnu - zashchishchat' ukrepleniya. U germanok byli, konechno, belokurye volosy, svetlaya kozha, golubye glaza; no u nih, veroyatno, volosy tozhe byli vsegda chut' rastrepany, glaza bol'shie i goryashchie, i vyrazhenie, navernoe, takoe zhe, kak u Rut. Prava byla Rut, prav dyadya Ioahim, da i sam on, Bertol'd, tozhe voshishchalsya Germanom. No putalo to, chto prav byl, k sozhaleniyu, i dyadya ZHak Lavendel': skol'ko ni pobezhdal German, a v konce koncov tolku ot etih pobed dejstvitel'no nikakogo ne vyshlo. V eti dni pered dokladom vrag - doktor Fogel'zang - vel sebya bezuprechno. Bernd Fogel'zang boyalsya dejstvovat' oprometchivo. Gimnaziya korolevy Luizy predstavlyala soboj opasnuyu territoriyu, prodvigat'sya sledovalo chrezvychajno ostorozhno, s severnoj hitrost'yu. V kazhdom shkol'nike Fogel'zang podozreval protivnika, kazhdogo proshchupyval. Iz vsego klassa on otmetil tol'ko dvuh yunoshej, dostojnyh vojti v ryady "Molodyh orlov": Maksa Vebera i Vernera Rittershtega. Verner Rittershteg, blednyj, boleznennyj, s pisklivym golosom, byl samym vysokim v klasse. "Dolgovyazyj" - prozvali ego tovarishchi. Doktor Fogel'zang s samogo nachala proizvel na nego sil'noe vpechatlenie. Verner Rittershteg s takoj sobach'ej predannost'yu smotrel vypuchennymi glazami na novogo uchitelya, chto tot srazu obratil na nego vnimanie. Bernd Fogel'zang cenil slepoe povinovenie avtoritetu, ono bylo dlya nego priznakom vassal'noj predannosti. On udostoil gimnazista Rittershtega zachisleniya v ryady "Molodyh orlov". Edinstvennyj syn sostoyatel'nyh roditelej, stremivshihsya vyvesti ego v lyudi, Verner Rittershteg, krome svoego dlinnogo rosta, do sih por nichem ne vydelyalsya sredi tovarishchej. Srednih sposobnostej, tyazhelodum, on pri pokojnom uchitele Gejnciuse ostavalsya v teni. Vstuplenie v ryady "Molodyh orlov" bylo pervym krupnym uspehom v ego zhizni. Uzkaya grud' ego srazu vypyatilas'. Ego izbral doktor Fogel'zang; vseh drugih, za odnim-edinstvennym isklyucheniem, on schel nedostojnymi. Konechno, tainstvennost', okruzhavshaya soyuz "Molodyh orlov": krovavyj brudershaft, tajnye obryady, tajnoe sudilishche, - vse eto ochen' privlekalo shkol'nikov, i oni, razumeetsya, zavidovali Veberu i Rittershtegu. Dazhe ne sklonnyj uvlekat'sya Genrih Lavendel' i tot, uslyshav o prieme ih v soyuz, voskliknul: "Lucky dogs!" [Schastlivye, cherti! (angl.)] Dolgovyazomu ochen' hotelos', chtoby Genrih Lavendel' ne ogranichilsya odnim etim vosklicaniem. Imenno na Genriha emu hotelos' proizvesti vpechatlenie. Rittershteg zavidoval ego sile i lovkosti, voshishchalsya ego gibkoj, korenastoj figuroj, ego masterskimi pryzhkami, povorotlivost'yu, stremitel'nost'yu. Nastojchivo i neuklyuzhe dobivalsya on raspolozheniya Genriha Lavendelya. Dazhe po-anglijski vyuchilsya radi nego. No i togda, kogda on odnazhdy privetstvoval Genriha: "How are you, old fellow?" [Kak pozhivaesh', starina? (angl.)] - tot ne proyavil k nemu nikakogo interesa. Rittershtega muchilo eto ravnodushie, kotorogo dazhe ego uspeh ne mog pokolebat'. Krome posvyashcheniya Vebera i Rittershtega v "Molodye orly", nikakih sobytij v klasse ne proizoshlo. Gimnazisty bystro privykli k svoemu nastavniku-nacistu. On ne pol'zovalsya osoboj lyubov'yu klassa, no i ne byl osobenno nelyubim, - on byl uchitelem, kak vse drugie uchitelya, i im perestali zanimat'sya. Fenomenal'nye dostizheniya Genriha Lavendelya v futbole volnovali klass bol'she, chem suzhdeniya Fogel'zanga. Uspokoilsya i direktor gimnazii Fransua. Myagkij, mirolyubivyj, sidel on v prostornom direktorskom kabinete mezhdu byustami Vol'tera i Fridriha Velikogo. Vot uzhe pochti tri nedeli, kak Fogel'zang zdes', i poka ne proizoshlo ni odnoj nepriyatnosti. Odno ogorchalo gospodina Fransua: uzhasnyj nemeckij yazyk doktora Fogel'zanga i ego edinomyshlennikov, etot kazarmennyj, kancelyarskij, shtampovannyj novyj nemeckij yazyk. Pered snom, sidya na krovati i berezhno spuskaya pomochi, on gorestno zhalovalsya zhene: - |tot chelovek pogubit vse, chto ya dal mal'chikam. Mysl' i slovo tozhdestvenny. Sem' let staralis' my nauchit' nashih mal'chikov prostomu i yasnomu nemeckomu yazyku. I vdrug ministerstvo vypuskaet na nih etogo tevtona. CHerepu novorozhdennogo mozhno pridat' lyubuyu formu: udlinennuyu ili krugluyu. Kak znat', usvoili li deti nemeckij yazyk nastol'ko, chtoby okazat' soprotivlenie etomu iskazhennomu, psevdonemeckomu yazyku? Mne gor'ko podumat', chto im pridetsya vstupit' v zhizn' bez yasnyh ponyatij, vyrazhennyh yasnymi slovami. - Dobrye glaza gospodina Fransua grustno smotreli skvoz' neopravlennye tolstye stekla ochkov. - Delo sejchas ne v etom, Al'fred, - reshitel'no zayavlyala zhena. - Radujsya, chto ty s nim koe-kak poladil. V nashe vremya skol'ko ni bud' ostorozhen, vse malo. ZHena pedelya Mellentina byla razocharovana. Slushaya rasskazy muzha, ona zhdala, chto noven'kij srazu zhe zayavit o sebe kakim-libo velikim delom. No pedel' Mellentin ne tak legko menyal svoe mnenie. - Tannenberg tozhe ne v den' byl vzyat. |tot sebya eshche pokazhet, - ubezhdenno skazal on. Frau Mellentin uspokoilas' i v razgovorah s drugimi ne upuskala sluchaya soobshchit' mnenie muzha; on bezuslovno obladal nyuhom: vsegda za dva dnya chuyal, otkuda veter poduet. V odinnadcat' chasov dvadcat' minut gospodin Markus Vol'fson, prodavec filiala mebel'noj firmy Opperman na Potsdamershtrasse, nachal obsluzhivat' frau |lizabet Gerike, pozhelavshuyu kupit' muzhu k rozhdestvu stul. Stul ili kreslo, ona sama horoshen'ko ne znala. Nesomnenno bylo odno, eto dolzhno byt' chto-nibud' iz mebeli i special'no v podarok ee muzhu. Gospodin Vol'fson prodemonstriroval ej stul'ya i kresla vsevozmozhnyh vidov i fasonov. No frau Gerike byla zhenshchina s nedostatochno reshitel'nym harakterom, k tomu zhe takogo roda pokupka byla dlya nee prazdnikom, i ej hotelos' vozmozhno dol'she prodlit' ego. Ej nravilos', chto ee tak userdno obhazhivayut. Gospodin Vol'fson i v samom dele hlopotal, ne zhaleya sil, Markus Vol'fson byl horoshim prodavcom: obsluzhivanie klienta on schital delom svoej zhizni. V odinnadcat' chasov sorok shest' minut on mog pozdravit' sebya s uspehom: klyunulo. Gospodin Vol'fson uvidel eto nametannym glazom prodavca-psihologa s dolgoletnim opytom. Frau Gerike - hotya on i potratil na nee stol'ko vremeni i krasnorechiya - okazalas' dlya nego sushchej nahodkoj, ibo ona klyunula na kreslo stilya barokko, model' N_483. Pyat' let nazad oppermanovskie masterskie vypustili dovol'no bol'shuyu seriyu kresel barokko, model' N_483. Kstati skazat', eta model' chut' bylo ne privela k ssore mezhdu shefami firmy. Starshij vladelec firmy doktor Gustav Opperman, chelovek pokladistyj, obychno ne vmeshivavshijsya v dela firmy, nazval eto kreslo komprometiruyushchej bezvkusicej, i, v sushchnosti, ono-to i posluzhilo povodom dlya otkrytiya otdela hudozhestvennoj mebeli i dlya priglasheniya doktora Frishlina. Vprochem, prodavcu Markusu Vol'fsonu model' N_483 nravilas': kreslo bylo vidnoe, a meshchanskaya klientura firmy Opperman lyubila izvestnuyu pyshnost'. Kak by to ni bylo, model' eta uspeha ne imela. Kreslo zanimalo mnogo mesta, kvartiry byli nebol'shie, mozhno bylo najti menee gromozdkie i bolee deshevye kresla, v kotoryh k tomu zhe i sidelos' udobnee. Usiliya soblaznit' klienturu kreslami barokko ni k chemu ne priveli. Prishlos' prodavat' ih s ubytkom, za polovinnuyu cenu. Prodavcy, nahodivshie na nih pokupatelej, poluchali pyat' procentov premii. I vot gospodinu Vol'fsonu, vidimo, udastsya prodat' takoe kreslo. V krasnorechivyh vyrazheniyah opisyvaet on, kakoj izyskannyj vid priobretaet kazhdaya komnata, kotoruyu ukrashaet eto kreslo. On priglasil frau Gerike poprobovat', kak udobno v nem siditsya; on ne mozhet ne skazat' ej, tak, k slovu, kakoj aristokraticheskij vid u nee v etom kresle. V dvenadcat' chasov vosem' minut on u celi. Frau Gerike zayavila, chto gotova priobresti kreslo barokko, model' N_483, stoimost'yu v pyat'desyat devyat' marok. Itak, gospodin Markus Vol'fson poteryal vosem' minut svoego obedennogo pereryva, kotoryj nachinalsya v dvenadcat' chasov i konchalsya v dva chasa. No on ob etom niskol'ko ne sozhaleet. Naoborot, on ispytyvaet dushevnyj podŽem. Ved' on srazu pochuyal, chto nesgovorchivaya pokupatel'nica klyunet na kreslo barokko, model' N_483, nadoevshee vsem v magazine, kak bel'mo na glazu. Dvenadcat' chasov vosem' minut; vosem' minut poteryano. No zato on zarabotal chetyre marki sem'