Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 ISBN 5-901570-02-2 (rus.) ISBN 2-86959-440-2 (fr.)
 © Editions Arlea, 1999
 © Izdatel'stvo Monpress, izdanie na russkom yazyke, 2001
 © Izdatel'stvo Monpress, oformlenie, 2001
 © A. Dramashko, perevod s francuzskogo, 2001
 Otskanirovano - CaveEagle
---------------------------------------------------------------

                      Perevod s francuzskogo Aleksej Dramashko

     *** I ***



     Dumat' tol'ko o belom Artur Rembo
     U YUko Akity bylo dve strasti.
     Hokku.
     I sneg.

     Hokku  - eto zhanr yaponskoj literatury,  korotkoe stihotvorenie  iz treh
strok i semnadcati slogov. I ni slogom bol'she.

     Sneg - eto stihotvorenie. Stihotvorenie, vysypayushcheesya iz oblakov belymi
legkimi snezhinkami.
     Ono vyletaet iz pasti neba, iz ruki Gospoda.

     U nego est' imya. Oslepitel'no beloe imya.

     Sneg.


      2.
      Zimnij veter,
     Sintoistskij monah,
     Brodit po lesu
     (Isse)

     Otec YUko  byl svyashchennikom-sintoistom.  On zhil na  ostrove  Hokkajdo, na
severe YAponii, tam, gde zima surova i dlinna.
     On rasskazyval  synu o  mogushchestve  kosmicheskih sil, o  tom, kak  vazhna
vera, uchil lyubvi k prirode i iskusstvu hokku.
     Aprel'skim dnem 1884 goda YUko ispolnilos' semnadcat'. Na yuge YAponii, na
ostrove Kyusyu, zacvetali vishni. A na severe more vse eshche skovyvali l'dy.

     Zavershilos'  esteticheskoe i duhovnoe  vospitanie yunoshi.  Nastalo  vremya
vybirat' kar'eru. V techenie mnogih pokolenij chleny  dinastii Akita posvyashchali
sebya  religii ili voennomu delu. No YUko ne zhelal stanovit'sya ni svyashchennikom,
ni voennym.
     -  Otec,  - skazal  on  na beregu  serebristoj  reki  utrom svoego  dnya
rozhdeniya, - ya hochu stat' poetom.
     Svyashchennik  lish'  slegka   nahmuril  brovi,  no  glubokoe  razocharovanie
otchetlivo proyavilos' na ego  lice.  Solnce  igralo  na nerovnoj  poverhnosti
vody. Ryba-luna proplyla mezh kamnej i skrylas' pod derevyannym mostom.
     -  Poeziya -  eto ne  professiya.  |to  trata  vremeni.  Stihi  pohozhi na
utekayushchuyu vodu. Takuyu, kak eta reka.
     YUko opustil  vzglyad  na  bezmolvnyj potok Potom  povernulsya  k  otcu  i
skazal:
     - Imenno etim ya i hochu zanimat'sya. Hochu nauchit'sya smotret' kak prohodit
vremya.



      Zvon lopnuvshego gorshka s vodoj
     (Segodnya noch'yu zamerzla voda)
     Menya budit
     (Base)
     - CHto takoe stihi? - sprosil svyashchennik
     - |to neraskrytaya tajna, - otvetil YUko.
     Odnazhdy utrom zvon lopnuvshego gorshka, otdayushchijsya v  golove, daet nachalo
istochniku poezii, probuzhdaet dushu ot  sna  i darit  ej ego  krasotu. V  etot
moment  udaetsya skazat' to,  chto  obychno  ne  vyrazish'  slovami.  |to moment
puteshestviya bez dvizheniya. |to moment, kogda stanovish'sya poetom.
     Nichego  ne  priukrashivat'.  Nichego  ne govorit'.  Nablyudat'  i  pisat'.
Neskol'ko slov. Semnadcat' slogov. Hokku.
     Utrom chelovek prosypaetsya. Nastupaet  vremya  ujti  ot mira,  chtoby  eshche
bol'she emu udivlyat'sya.
     Utro - vremya, kogda mozhno uvidet' zhizn'.



      Pervaya cikada,
     Skazal on i poshel
     Dozhd'
     (Isse)
     SHli  mesyacy. Letom  1884 goda YUko napisal sem'desyat  sem'  hokku,  odno
luchshe drugogo.
     Utrom  poblekshego  solnca  na ego  plecho sela babochka i ostavila nezhnyj
zvezdnyj sled, kotoryj smyl iyun'skij dozhd'.
     Inogda v posleobedennye chasy on hodil slushat' pesni devushek, sobirayushchih
chaj.
     Na sleduyushchij den' na svoem poroge on nashel mertvuyu yashchericu.
     A bol'she nichego ne proishodilo.
     Kogda opyat'  nastupili  pervye  dni zimy, snova vstal  vopros o budushchem
YUko.
     Dekabr'skim  utrom  otec  otvel   ego  k   podnozhiyu  gornogo  hrebta  v
central'noj  chasti Honsyu,  ukazal na vershinu gory, tuda, gde pokoyatsya vechnye
snega, protyanul synu sumku, polnuyu edy, shelkovuyu bumagu i skazal:
     - Ne  vozvrashchajsya, poka  ne budesh' znat'.  Voennyj ili  svyashchennik. Tebe
vybirat'.
     YUnosha  vzbiralsya v goru, nesmotrya na ustalost' i opasnost'. Na  vershine
on nashel ubezhishche pod valunom i sel licom k velikolepiyu mira.
     Sem'  dnej on sidel tak u samyh  vrat  neba, naslazhdayas'  krasotoj.  Na
kuske shelkovoj bumagi on napisal lish' odno slovo, oslepitel'no beloe slovo.
     Kogda on vernulsya k otcu, tot sprosil:
     - YUko, ty nashel svoj put'? YUnosha vstal na koleni i proiznes:
     - Gorazdo luchshe, otec. YA nashel sneg.



     V etoj snezhnoj strane
     Esli tozhe umru, stanu
     Snezhnym Buddoj
     (Hosui)
     Sneg - eto stihotvorenie. Oslepitel'no beloe stihotvorenie.
     V yanvare on ustilaet vsyu severnuyu chast' YAponii.
     Tam, gde zhil YUko, sneg byl stihotvoreniem zimy.

     K bol'shomu sozhaleniyu otca,  v samom  nachale 1885 goda YUko nachal kar'eru
poeta. On  reshil  ne pisat' nichego, krome stihov, vospevayushchih krasotu snega.
On nashel svoj put'. On znal, chto nikogda ne ostavit etu sverkayushchuyu zhizn'.
     Zimoj  kazhdyj den' on rano  vyhodil iz doma i napravlyalsya  k  gore.  On
vsegda prihodil v odno i to zhe mesto,  chtoby sochinyat' stihi. On sadilsya  pod
derevom i provodil tam dolgie chasy, vybiraya semnadcat' samyh krasivyh slogov
v mire.  A  sochiniv  svoe stihotvorenie,  zapisyval ego na  listke  shelkovoj
bumagi.
     Kazhdyj den' novoe  stihotvorenie, novoe vdohnovenie, novyj list bumagi.
Kazhdyj  den' drugoj pejzazh,  drugoj svet. No vsegda  hokku  i sneg. Poka  ne
nastupit vecher.
     On vsegda vozvrashchalsya domoj k nachalu chajnoj ceremonii.



      Igraya v volan
     Nevinnye
     Oni razdvigali nogi
      (Taidzhi)
     No odnazhdy vecherom YUko ne vernulsya.
     Polnolunie. Vse  vidno kak  dnem.  Armada oblakov,  pushistyh kak  sneg,
zakryla  nebo. Oni zahvatili ego podobno tysyache belyh soldat. |to byla armiya
snega.
     YUko,  sidevshij pod  svetom  luny,  tiho nablyudal za  ih vtorzheniem.  On
vernulsya domoj lish' s rassvetom.
     Na  zalitoj blednoj svezhest'yu solnca  doroge on stolknulsya  s devushkoj,
kotoraya cherpala vodu iz fontana.
     Kogda  ona  naklonyalas',  ee  tunika  zadiralas'  do  samyh  podmyshek i
obnazhala beluyu kak sneg kozhu grudi.
     Nemnogo pozzhe, v svoej komnate, YUko potrogal  svoj  lob: on byl goryachij
kak stakan zhguchego sake.
     On zasnul, zazhav v ruke pohozhij na krasnyj perec  chlen.  Na ulice stoyal
moroz.



      Pronizyvayushchij holod
     YA celuyu cvetok slivy
     Mechtaya
     (Soseki)

     U snega pyat' osnovnyh harakteristik.
     On belyj.
     On zamorazhivaet prirodu i zashchishchaet ee.
     On postoyanno izmenyaetsya.
     On skol'zkij.
     On prevrashchaetsya v vodu.

     Kogda  YUko  rasskazyval  ob  etom  otcu,  tot  ne videl  v etom  nichego
horoshego, budto takaya neobychnaya strast' syna delala zimu eshche bolee surovoj.
     On belyj. Poetomu ne viden i ne imeet prava na sushchestvovanie.
     On zamorazhivaet  prirodu  i  zashchishchaet ee.  Ne  slishkom  li  vysokomerno
utverzhdat', chto zastavlyaesh' zastyt' ves' mir?
     On postoyanno izmenyaetsya. Poetomu on nenadezhen.

     On skol'zkij. No komu ponravitsya poskol'znut'sya na snegu?
     On prevrashchaetsya v vodu. I zataplivaet nas vo vremya tayaniya.

     YUko  zhe  videl  v  svoem  druge  pyat'  drugih kachestv,  kotorye  vpolne
ustraivali ego talant poeta.
     On belyj. Poetomu on - stihi. Ochen' chistye stihi.
     On zamorazhivaet prirodu i zashchishchaet ee. Poetomu on - zhivopis'. Tonchajshaya
zhivopis' zimy.
     On postoyanno izmenyaetsya. Poetomu on pohozh na  pocherk. Est' desyat' tysyach
sposobov napisat' slovo "sneg".
     On skol'zkij. Poetomu on - tanec.  Na snegu  kazhdyj mozhet pochuvstvovat'
sebya tancorom.
     On prevrashchaetsya v vodu.  Poetomu on - muzyka. Vesnoj reki  i  istochniki
stanovyatsya simfoniyami belyh not.
     - I eto vse dlya tebya? - sprosil svyashchennik.
     - I dazhe bol'she.
     |toj  noch'yu otec  YUko Akity  ponyal,  chto  odni hokku ne mogut napolnit'
glaza ego syna krasotoj snega.


     YUko bogotvoril iskusstvo hokku, sneg i chislo sem'.
     Cifru sem' on schital magicheskoj.
     V  nej  odnovremenno  sushchestvuet ravnovesie  kvadrata  i  nepostoyanstvo
treugol'nika.
     YUko ispolnilos' semnadcat', kogda on reshil stat' poetom.
     On pisal stihi iz semnadcati slogov.
     U nego bylo sem' koshek.
     On obeshchal svoemu otcu kazhduyu zimu pisat' lish' sem'desyat sem' hokku.
     Vse ostal'noe vremya on ostavalsya doma i zabyval pro sneg.



      Odnazhdy, vesennim dnem, na voshode solnca, pridvornyj poet  imperatora
Mejdzhi uvidel proizvedeniya YUko. Pridya v ego derevnyu, on nashel dom otca Akity
i  rassprosil ego.  Svyashchennik, pribezhavshij  iz sosednego hrama,  s pochteniem
prinyal poslannika imperatora, predlozhil emu chashku chaya i skazal:
     -  Poslednij raz  v  etom  godu moj  syn vernetsya etim  vecherom s gory.
Segodnya - den' ego sem'desyat sed'mogo  hokku.  No esli  vy pozhelaete, ya mogu
otvesti vas v ego masterskuyu. Imenno tam on hranit svoi stihi, napisannye na
listkah shelkovoj bumagi.
     Poet vdohnul aromat chaya, ego serdce napolnilos' radost'yu, - on vspomnil
tot  den',  kogda  sam  byl zamechen  masterom  rifmy  i  priveden  ko  dvoru
imperatora, chtoby prochitat' emu stihi, kotorye udostoilis' chesti ponravit'sya
pravitelyu. Zatem on sdelal gor'kij glotok i skazal:
     - Pokazhite mne eto chudo.
     Svyashchennik  predlozhil  posledovat' za nim v komnatu,  steny kotoroj byli
polnost'yu pokryty listkami bumagi. Pri vzglyade na vse eto zahvatyvalo duh.
     - |to zdes', Uchitel'. Vy mozhete videt' vse hokku moego syna.
     Poet medlenno i velichestvenno  podoshel i prochel  kazhdoe  iz  semidesyati
shesti stihotvorenij, kotorye YUko sochinil v etom godu.
     Kogda on zakonchil, svyashchennik zametil kak sverkayut slezy v ego glazah.
     - |to  velikolepno.  YA nikogda ne chital nichego podobnogo. YA  dumayu, chto
imperator  smozhet sdelat'  vashego mal'chika  oficial'nym  pridvornym  poetom,
kogda menya ne stanet na etom svete.
     Otec YUko, vne sebya ot radosti, brosilsya k nogam vysokogo gostya.
     - Tem ne menee,  - dobavil tot, -  dolzhen  priznat', chto est' dve veshchi,
kotorye menya ogorchayut.
     Vzdrognuv, svyashchennik podnyal golovu.
     - V chem zhe delo? Razve eti hokku ne luchshie so vremen velikogo Base?
     - |ti tvoreniya  nesravnenny. Slova  cherpalis' iz  nastoyashchego  istochnika
krasoty.  Teksty  ochen' muzykal'ny, no v nih ne hvataet cveta. YAzyk, kotorym
pishet vash  syn, beznadezhno bel. Pochti nevidim. Esli  on pozhelaet predstavit'
svoi tvoreniya imperatoru, emu pridetsya nauchit'sya raskrashivat' svoi stihi.
     - On eshche  molod, ne zabyvajte ob etom. Emu vsego semnadcat'. No chto eshche
vas zabotit?
     Poet  poprosil  eshche odnu chashku  chaya,  raspolozhilsya  v  obvitoj  zelen'yu
besedke pered domom i posmotrel na vzdymayushchuyusya nad vesennej svezhest'yu goru.
Potom sdelal gor'kij glotok i sprosil:
     - Pochemu sneg?



     Kogda YUko vernulsya s gory i uznal, chto postoronnij prochel ego stihi, i,
chto eshche huzhe, oni emu ponravilis', on vpal v beshenstvo.
     - |to vsego lish' nabroski. YA eshche nichego ne znayu o moem iskusstve.
     - No  tebya uzhe trebuyut ko dvoru! |to bol'shaya,  bol'shaya chest', - otvetil
emu otec.
     - Net, - skazal YUko, - eto nizost'.
     Kogda svyashchennik tochno peredal slova pridvornogo poeta, YUko vskipel:
     - Da  chto on  znaet o zhivopisi i ee cvetah? Est' desyat' tysyach  sposobov
napisat', desyat' tysyach sposobov narisovat' stihi, no dlya menya vse oni pohozhi
na sneg. YA  pojdu  k  imperatoru, kogda  napishu desyat'  tysyach slogov, desyat'
tysyach slogov udivitel'noj belizny. I ni slogom men'she.
     - No ved' desyat' tysyach slogov - eto okolo pyatisot devyanosta hokku! Esli
ty budesh' pisat'  sem'desyat sem' stihotvorenij v god, eto zajmet  celyh sem'
let.
     - Znachit, ya yavlyus' ko dvoru cherez sem' let.
     Otec i syn bol'she nikogda ne govorili o vizite pridvornogo poeta.
     |toj vesnoj YUko sderzhal obeshchanie i ne napisal ni odnogo hokku.
     Vse, chem on zanimalsya, - eto vdyhal zapah cvetov vishni v zelenom sadu.
     Letom on dyshal aromatom lesnogo meda pod vzglyadom luny i gornyh vershin.
     V pervye dni grozy v gryazi u reki on nashel lisichku.
     |to byl aromatnyj i spokojnyj god.



     Kozha zhenshchin,
     Kozha, kotoruyu oni pryachut
     Kak ona goryacha!
     (Syutezho)
     Vtoraya zima stihov byla oslepitel'no beloj.

     Snega bylo bol'she chem obychno.

     Dekabr'skoj  noch'yu ego  lishila  nevinnosti  devushka, kotoruyu  on  togda
vstretil  u  fontana. Vkus ee kozhi  napominal  persik.  On  vzyal  v  rot  ee
belosnezhnyj sosok i sosal ego kak limon luny. Do samogo utra.

     Za etu zimu YUko  napisal sem'desyat sem'  hokku. Odno  belee  i krasivee
drugogo.

     Vot poslednie tri:

     CHistyj sneg
     Most tishiny i
     Krasoty

     Muzyka snega
     Sverchok zimy
     Pod moimi stupnyami

     Sevshaya na kortochki zhenshchina
     Mochitsya i zastavlyaet tayat'
     Sneg

     |to byli oni, hokku.
     CHto-to  chistoe.   Estestvennoe.  Blizkoe.  CHto-to  tonkoe  i  prozaichno
krasivoe.
     Oni  ne  znachili mnogogo dlya prostyh smertnyh, no dlya dushi poeta - byli
mostom k bozhestvennomu svetu. Mostom k belomu svetu angelov.



     V pervye dni vesny vernulos' solnce, a s nim pridvornyj poet.
     V etot raz on prishel ne odin.
     S nim byla oslepitel'noj krasoty zhenshchina, kotoraya ochen'  lyubila  stihi.
Ee kozha byla bela, a volosy cherny kak noch'. |to byla protezhe Uchitelya.

     Otec  YUko  radushno  prinyal  ih  oboih  v  besedke,  ovitoj  cvetami. On
predlozhil im redkogo i aromatnogo chaya.
     Kogda Uchitel' i devushka sdelali po glotku, on skazal:
     -  Moj syn osoznaet okazannuyu vashim vizitom chest'. On schitaet,  chto emu
potrebuetsya  sem'  let, chtoby  usovershenstvovat'  svoe iskusstvo, prezhde chem
yavit'sya ko dvoru  imperatora. I poskol'ku  eto vtoraya zima,  kogda on  pishet
hokku ostaetsya zhdat' eshche pyat' let.
     Pozhiloj  chelovek dolgo smotrel na berega  serebristoj reki, prezhde  chem
skazat' svoe slovo.
     - Pyat' let - ochen' bol'shoj srok. Ne znayu, stanet li imperator zhdat' tak
dolgo. Kogda dolzhen vernut'sya YUko?
     - Pozdno vecherom.
     - My ego podozhdem.

     Kogda  YUko vernulsya s gory, on uvidel dvoih gostej v  svoej masterskoj.
Devushka  tut  zhe  pokorila ego charuyushchej  krasotoj.  Lico Uchitelya ne  vyzvalo
nikakih chuvstv krome bezrazlichiya.
     - YUko, - skazal pridvornyj poet, - u menya k tebe dva voprosa.
     - YA slushayu vas, Uchitel'.
     - Pochemu sem' let?
     - Potomu chto eto magicheskaya cifra.
     YUko zametil edva ulovimuyu  ulybku na gubah devushki. Ee  guby byli svezhi
podobno sochnomu plodu. On edva uderzhalsya, chtoby ne vpit'sya v nih zubami.
     - Togda pochemu sneg? - prodolzhil Uchitel'.
     -   Potomu  chto  eto  stihi,   pocherk,  zhivopis',  tanec  i  muzyka   v
odnovremenno.
     Starec podoshel k YUko i prosheptal odnim lish' goryachim dyhaniem:
     - On - vse eto?
     - I dazhe bol'she.
     -  Ty poet.  No  chto  ty  znaesh'  o  drugih  iskusstvah?  Umeesh'  li ty
tancevat', pisat', sochinyat' muzyku?
     YUko  nechego  bylo otvetit'.  On  pochuvstvoval  kak  ego  lico  zalivaet
rumyanec.
     -  YA  poet. YA  pishu  stihi.  I  mne ne nuzhno  umet'  chto-to  eshche, chtoby
zanimat'sya moim iskusstvom.
     -  Ty oshibaesh'sya.  Poeziya  - eto, prezhde vsego,  zhivopis', horeografiya,
muzyka i pocherk dushi.  Poet  - eto kartina, tanec,  muzyka i krasivyj pocherk
odnovremenno. Esli hochesh' stat' iskusnym masterom, ty dolzhen umet' vse. Tvoi
proizvedeniya porazitel'no krasivy i muzykal'ny, no vse zhe bely kak  sneg. Im
ne  hvataet  cveta,  krasochnosti.  Ty  ne  hudozhnik,  YUko.  I  v  etom  tvoj
nedostatok. Tol'ko v etom.  Poetomu, esli ty menya ne  poslushaesh', glaza mira
nikogda ne uvidyat tvoih stihov.
     Starec nadoel  emu,  no  devushka  byla  prekrasna, i  on  ne  hotel  ee
razocharovyvat'.
     - YA slushayu vas, Uchitel'.
     - Na yuge  YAponii zhivet  chelovek, vladeyushchij  absolyutnym  iskusstvom.  On
pishet chudesnye  stihi, muzykal'nye p'esy, no prezhde  vsego,  on -  hudozhnik.
|tot zamechatel'nyj, unikal'nyj  chelovek nazyvaet sebya Soseki.  On  byl  moim
uchitelem. Navesti  ego ot moego imeni.  On  nauchit tebya tomu nemnogomu, chego
tebe ne hvataet.
     Na protyazhenii vsego  razgovora protezhe  uchitelya ne proiznesla ni slova.
Ona lish'  vnimatel'no izuchala YUko, ulybayas'  i delaya bol'shie glotki goryachego
chaya.
     -  Ne opozdaj,  - skazal starec, -  Soseki  ochen' star  i  mozhet vskore
umeret'.
     YUko poklonilsya i skazal:
     - Uchitel', ya otpravlyus' k Soseki zavtra zhe.
     Potom on  povernulsya i  neuklyuzhe  poceloval  devushku  v  obe  shcheki. Ona
nasmeshlivo ulybnulas'. Ulybka byla pohozha na trel', uletayushchuyu vysoko v nebo.
     On uzhe pochuvstvoval k nej ogromnuyu lyubov', smeshannuyu so stydom.



     Tem zhe vecherom YUko  zanimalsya  lyubov'yu  s  devushkoj, kotoruyu vstretil u
fontana.  On vzyal  ee v  snegu pod hrustal'noj kronoj vishnevogo dereva.  Oni
nachinali zanovo sem' raz. ZHestoko i neobuzdanno.  Do teh  por, poka ego chlen
ne stal pohozh na smorshchennyj artishok, a ee lono na fioletovuyu polosku.



     Na sleduyushchij den', na rassvete, YUko pokinul svoyu derevnyu. On poproshchalsya
s otcom i vsej sem'ej i poshel na yug.
     |to bylo puteshestvie k solncu ego dushi. CHistota i svet mira darili sebya
ego vzoru.  Medlenno shagaya  po doroge, YUko chuvstvoval kak serdce napolnyaetsya
chistoj, iskryashchejsya radost'yu. On byl svoboden  i schastliv. On unosil  s soboj
zoloto very v lyubov' i poeziyu.

     No sluchilos'  to, chto dolzhno bylo  sluchit'sya. Slishkom sil'no lyubya sneg,
on poteryal strah pered nim.

     Peresekaya gory, YUko popal v uzhasnuyu snezhnuyu buryu. On stal zhertvoj gneva
stihii i byl obyazan svoim spaseniem lish' sluchajno najdennomu ubezhishchu.
     YUko ukrylsya  pod  navisayushchim valunom. I tam, tryasyas' ot holoda, odin  v
gustom mrake, odin v glubine snega, odin v golovokruzhenii  odinochestva, odin
v  svoem molchanii,  on  dolzhen byl sotnyu  raz umeret' ot  holoda,  goloda  i
ustalosti. No on vyzhil.
     On  vyzhil, potomu  chto  uvidel etoj  noch'yu to  prekrasnoe, chto prishlo s
drugoj storony  real'nosti.  |to byla samaya chudesnaya kartina iz teh, chto emu
dovelos' uvidet' v zhizni. On tak i ne smog zabyt' ee.



     |to byla  ona. Kogda  on lezhal pod valunom, ona  byla tam. Ona kazalas'
hrupkoj  kak son. |to  byla molodaya obnazhennaya  devushka evropejskoj  rasy so
svetlymi volosami. Ona byla mertva. Ona pokoilas' pod metrovoj tolshchej l'da.



     Ona dejstvitel'no ne spala. Ona  byla mertva. No ee grob  byl prozrachen
kak hrustal'. YUko tut zhe vlyubilsya v prekrasnuyu neznakomku.
     On tak i ne ponyal, chto nahoditsya tak blizko k mertvomu cheloveku. Ona ne
byla trupom. Ona byla neveroyatno obayatel'na.
     Vo-pervyh, devushka lezhala obnazhennaya. CHto ona delala goloj pod metrovym
kuskom l'da?  |tot  vopros vskore prishel  emu v golovu. No on ne znal kak na
nego otvetit'.
     Otkuda ona vzyalas'? Skol'ko nahoditsya v plenu etogo vechnogo prozrachnogo
kamnya? I po pravde skazat', sushchestvuet li ona na samom dele?
     Devushka,  zapertaya  podo l'dom, kazalas' hrupkoj  i  nezhnoj  mechtoj. Ee
zolotye volosy goreli podobno fakelu.  Skvoz' zakrytye veki  byl viden sinij
holod glaz, budto led sdelal prozrachnoj tonkuyu kozhu,  zashchishchavshuyu  vzglyad. Ee
lico bylo belym kak sneg.
     YUko molcha smotrel, porazhennyj ee krasotoj.



     On poveril v mechty.
     Emu  kazalos', chto v ego golove obraz devushki edva zametno menyaetsya. No
ona vovse ne  byla gallyucinaciej. Ona byla tam, podo l'dom, v metre ot nego,
i on lyubil ee.
     YUko ostavalsya tam vsyu  noch', on  ne mog nasmotret'sya na  etu prekrasnuyu
kartinu.  On  ni  razu  ne  otvel  glaz.  On  byl tam, i nesmotrya na  holod,
nepodvizhno smotrel na to, o chem ne smel dazhe mechtat'.
     Dlya nego vremya ostanovilos' etoj noch'yu.
     Kto ona, pochemu ona zdes'?
     On ne znal etogo.
     No  on  znal  odnu  veshch',  grustnuyu i prekrasnuyu:  on budet staret',  i
odnazhdy umret, no nikogda  ne umret ego lyubov' k  etoj  zhenshchine i nikogda ne
postareet ee lico pod tolshchej l'da.



     Utrom YUko postavil krest v tom samom meste, gde sdelal mrachnuyu nahodku.
Potom prodolzhil svoj put'.
     S teh  por on ne mog zabyt' to, chto perezhil etoj  noch'yu. Obraz  devushki
vladel im na protyazhenii vsego puti.
     V  tot zhe vecher  YUko  dobralsya  do  gornoj  derevushki. On napravilsya  k
ploshchadi i upal ot ustalosti u zamerzshego fontana. Staryj krest'yanin pospeshil
prinesti emu stakan sake.
     YUnosha povernulsya k nemu, sdelal belyj glotok, perevel dyhanie, sprosil:
     - Kto ona?
     I upal na ruki starika.



     Emu ponadobilos' sem' dnej otdyha, chtoby vosstanovit' sily i prodolzhit'
puteshestvie.
     |ti sem' dnej YUko spal i videl vo sne snezhnuyu devushku. Odnazhdy utrom on
vstal, poblagodaril krest'yanina i vnov' otpravilsya v put'.
     O devushke vo l'dah on bol'she ne skazal ni slova.


     On  peresek vsyu  YAponiyu  i  odnazhdy utrom prishel  k  dveri Soseki.  Ego
vstretil sluga po imeni Horosi. |to  byl uzhe  pozhiloj chelovek s  privetlivoj
ulybkoj, zapavshimi shchekami i sedeyushchimi volosami. YUko skazal emu:
     - YA prishel ot imeni poeta pri dvore imperatora  Mejdzhi, chtoby nauchit'sya
iskusstvu cveta u mastera Soseki. Mogu ya vojti?
     Sluga otoshel v storonu i YUko prosledoval v udobno obstavlennuyu komnatu.
On sel  na cinovku,  podzhav  nogi, licom  k  sadu  s  samymi  raznoobraznymi
rasteniyami. Emu podali  chashku dymyashchegosya  chaya.  Na ulice, u  reki,  kakaya-to
ptica vyvodila p'yanyashchuyu melodiyu.
     -  YA prishel  izdaleka, prodolzhil YUko. YA poet.  Tochnee, ya  poet snega. YA
prishel uchit'sya u mastera Soseki.
     Horosi kivnul golovoj v znak soglasiya.
     - Skol'ko vremeni vy sobiraetes' ostavat'sya zdes'?
     - Stol'ko, skol'ko potrebuetsya. YA hochu stat' nastoyashchim poetom.
     -  YA ponimayu. No moj  uchitel'  ochen' star  i izmuchen. Emu ostaetsya zhit'
sovsem  nemnogo. Poetomu on daet uroki  lish' ogranichennomu  krugu  sposobnyh
uchenikov.  Dva raza v  den'.  Utrom, na rassvete,  i vecherom  -  na  zakate.
Razumeetsya, iz-za osobogo osveshcheniya.
     - YA spravlyus'. I  esli ya okazhus' nedostoin ego  vnimaniya,  to srazu  zhe
ujdu.
     -  Uchitel' Soseki  ocenit vashi sposobnosti.  Kstati,  vot i  on. Sejchas
vremya ego progulki  v sadu sredi cvetov. YUko povernulsya  i uvidel starika  s
dlinnoj borodoj, kotoryj medlenno  i  neuverenno, budto po verevke,  shel  po
sadu. Ego glaza byli zakryty.
     - |to master cveta? - sprosil YUko.
     - Da, Soseki, velikij hudozhnik Soseki.
     - No on... Ego glaza...
     - Da, - skazal Horosi. Moj hozyain slep.



     Kak slepoj hudozhnik mog prepodavat' iskusstvo cveta? Smeyalsya li nad nim
pridvornyj poet, kogda  predlagal v uchitelya cheloveka, kotoryj  ne mozhet dazhe
sudit' o  kachestve svoej sobstvennoj raboty?  V  odin moment  YUko zahotelos'
brosit' vse i  ujti, vernut'sya v svoyu derevnyu i v svoi lyubimye gory. No ruka
Horosh ego ostanovila.
     - Ne uhodi, nichego ne uznav. Soseki, vozmozhno, ne vidit melochej, no ego
razum vidit to, chego ne mogut uzret' tvoi glaza. Pojdem, ya tebya predstavlyu.
     - CHto mozhet rasskazat' mne slepoj o raznoobrazii cvetov?
     - To  zhe, chto i o zhenshchinah, hotya uzhe ochen'  davno on ne delit lozhe ni s
odnoj iz nih. Ne smotri na vneshnost'. Ty zaputaesh'sya.

     I Horosi povel YUko poprivetstvovat' uchitelya.
     - Kto ty? I  chego ty hochesh' ot menya? -  sprosil Soseki,  kogda oni byli
predstavleny drug drugu.
     - YA  YUko, poet snega. Moi stihi  krasivy, no  beznadezhno bely. Uchitel',
rasskazhite mne kak nado risovat'. Nauchite menya cvetu.
     Soseki ulybnulsya i otvetil:
     - Snachala ty rasskazhi mne o snege.



     Uchen'e u mastera ne bylo pohozhe ni na kakoe drugoe.
     Utrom  pervogo  uroka, u  ozarennoj  rassvetom  reki,  on poprosil  YUko
zakryt' glaza i predstavit' sebe cvet.
     - Vokrug tebya net cveta. On vnutri tebya.  Snaruzhi tol'ko svet, - skazal
on. - CHto ty vidish'?
     - Nichego. S zakrytymi glazami ya vizhu tol'ko temnotu. A vy?
     - A ya - net, otvetil Soseki. - YA vizhu sinih lyagushek i zheltoe nebo. Nu i
kto iz nas slepoj?
     YUko  hotel skazat'  emu,  chto  nebo  ne zheltoe,  a lyagushki ne sinie, no
vozderzhalsya ot  kommentariev. Vozmozhno,  starik prosto  soshel s  uma. On  ne
hotel ego razocharovyvat'.
     - Uchitel', - skazal on, - ya nachinayu videt'.
     - CHto ty vidish'?
     - YA vizhu krasnye derev'ya.
     - Idiot, - skazal Soseki. - Ne mozhet byt'. Zdes' net derev'ev.



     Na sleduyushchee utro uchitel' snova poprosil YUko zakryt' glaza i skazal:
     -  Svet vnutri. On  v tebe. Tol'ko cvet  snaruzhi.  Zakroj glaza i skazhi
mne, chto ty vidish'.
     - Uchitel', - skazal YUko, - ya vizhu belyj svet snega.
     Na  etih  slovah  emu  zahotelos' smeyat'sya. Stoyalo  prekrasnoe vesennee
utro. Solnce grelo kak pechka.
     - |to verno, - skazal  Soseki,  -  zdes' byl sneg zimoj. Ty stanovish'sya
zryachim.



     Tak YUko byl prinyat na obuchenie k masteru na ves' sleduyushchij god.
     Horosi, sluga, stal ego drugom. Oni spali v odnoj komnate.
     Odnazhdy vecherom YUko sprosil u nego:
     - Kto uchitel' na samom dele? I znaet li on tak horosho svoe iskusstvo?
     - Soseki - velichajshij v YAponii hudozhnik On  takzhe znaet muzyku, poeziyu,
kalligrafiyu  i tanec.  No ego iskusstvo nikogda by ne uvidelo svet bez lyubvi
zhenshchiny.
     - ZHenshchiny? - peresprosil YUko.
     -  Da,  zhenshchiny. Ved'  lyubov'  - samoe  slozhnoe iz  iskusstv. I pisat',
tancevat',  sochinyat' muzyku  i risovat', -  vse  ravno  chto lyubit'.  |to kak
hod'ba po kanatu. Samoe slozhnoe - ne padaya, dvigat'sya vpered. Soseki zhe upal
radi lyubvi k  zhenshchine. Tol'ko iskusstvo spaslo ego ot  otchayaniya i smerti. No
eto dlinnaya istoriya i ona tebe, ya dumayu, budet neinteresna.
     - O, - vzmolilsya YUko, - rasskazhi mne!
     - |ta istoriya o tom vremeni, kogda tvoj uchitel' byl samuraem.
     - Soseki? Samuraem? Rasskazhi, proshu tebya, rasskazhi!
     Horosi vypil stakan sake i po pros'be yunoshi pogruzilsya v vospominaniya.
     - Vse nachalos' s volshebstva...


     *** II ***


     Vse nachalos'  s  volshebstva.  V odin  iz zimnih dnej 18...  goda, kogda
Soseki vozvrashchalsya s vojny, on vlyubilsya v zhenshchinu,  podobnoj kotoroj nikogda
ran'she ne vstrechal.

     V to dalekoe vremya moj hozyain byl samuraem imperatora.
     Soseki uchastvoval  v krovavoj  bitve,  v  kotoroj  ego  armiya  oderzhala
sokrushitel'nuyu   i   neozhidannuyu   pobedu.   On   vozvrashchalsya   pobeditelem.
Torzhestvuyushchij, no ranenyj. Odin iz soldat zadel mechom ego plecho za moment do
togo kak ego sobstvennaya golova byla snesena  pushechnym yadrom.  Pered glazami
Soseki  do sih  por stoit eta kartina:  vkus gryazi i krovi vo  rtu,  soldaty
armii  protivnika, brosayushchiesya  na  nego,  lico  vraga,  iskazhennoe grimasoj
nenavisti.  CHelovek kinulsya na  Soseki, gotovyj protknut' ego mechom. Samuraj
pochuvstvoval  nad  golovoj holod  klinka.  Vzryv,  oglushitel'nyj  grohot,  i
nichego. Nichego, krome cheloveka bez golovy, kotoryj dvigalsya i  hodil, prezhde
chem obrushit'sya na nego vsem vesom mertvogo tela i vonzit' lezvie  mecha emu v
plecho budto dlya togo, chtoby dat' ponyat' samurayu ves' uzhas srazheniya, kotorogo
ni odin, ni  drugoj ne  dolzhny  byli poznat'. Vot tak. |to bylo vremya chesti.
|to byli radosti vojny. Nuzhno bylo umeret' ili vernut'sya ranenym.
     Samuraj tak  i ne smog zabyt'  obraz voina bez golovy. |to  byla  samaya
uzhasnaya kartina iz teh, chto emu dovelos' uvidet' v zhizni.
     Potom  on  poteryal  soznanie.  Ego  ostavili  na  pole  bitvy, poschitav
mertvym. On  prolezhal pod  obezglavlennym  telom  vsyu  noch'. Utrom ego stony
uslyshali. Kogda ubrali mertveca, otkrylos' lico Soseki, polnoe uzhasa. Za nim
uhazhivali, no v techenie mnogih dnej on  byl v bredu. I dazhe nedelyu  spustya v
ego glazah byl viden strah.
     Sam imperator pozdravil  ego i Soseki  byl gord  etim, no  eta gordost'
omrachalas' sozhaleniem o perezhitom.
     Nakonec, vosstanoviv sily,  Soseki otpravilsya domoj. Emu meshala voevat'
ne rana, - ego ranili shest' raz  s nachala  vojny,  - a prostoe  otvrashchenie k
vojne. Tot,  kto  posvyatil  svoyu zhizn' armii, ponyal,  chto  bol'she  ne  hochet
ubivat'.
     On  pokinul armiyu i peshkom  vernulsya  domoj.  I tam, po doroge k  domu,
svershilos' chudo.
     Tryasyas'  ot holoda,  s uzhasom vojny  v glazah, odin na odin s perezhitoj
tragediej,  odin v gustom mrake, odin v glubine snega, odin v golovokruzhenii
odinochestva, odin v svoem molchanii,
     on dolzhen byl sotnyu raz  umeret' ot holoda, goloda  i ustalosti. No  on
vyzhil.
     On vyzhil,  potomu  chto uvidel etim  dnem to prekrasnoe,  chto  prishlo  s
drugoj storony real'nosti, chtoby  uravnovesit' uzhas vospominaniya o voine bez
golovy. |to byla samaya prekrasnaya kartina iz teh, chto emu dovelos' uvidet' v
zhizni. Ee samuraj tak nikogda i ne smog zabyt'.



     |to  byla  devushka, idushchaya  po  kanatu,  legkaya kak ptica.  Devushka,  s
graciej belki shagayushchaya po kanatu, natyanutomu nad serebryanoj rekoj.
     Ona  nahodilas'  v shestidesyati futah nad  zemlej. Ona bol'she ne  shla po
verevke,  a kak  po  volshebstvu parila v vozduhe. Izdaleka ee, skol'zyashchuyu  v
lazuri neba  po nevidimomu  kanatu  s shestom v rukah,  mozhno bylo prinyat' za
angela.

     Soseki medlenno podoshel  k reke i byl porazhen  krasotoj  devushki. On  v
pervyj raz videl evropejku. Kazalos', chto ona prosto porhaet v vozduhe.
     Zaintrigovannyj, on  podoshel eshche blizhe. Na etot raz ona okazalas' pryamo
nad  nim.  Na  beregu,  chtoby  posmotret'  na  eto  strannoe  predstavlenie,
sobralas' mnogochislennaya tolpa.
     Soseki ne opuskaya glaz podoshel k kakomu-to stariku i sprosil:
     - Kto ona?
     Starik otvetil drozhashchim golosom, dazhe ne posmotrev na Soseki:
     - Ona - devushka, kotoraya hodit po kanatu.  Esli tol'ko eto ne belokuraya
ptica, zateryavshayasya v nebesah.



     Ona byla kanatohodcem i ee zhizn' byla odnoj liniej. Pryamoj.



     Ona  byla rodom iz Parizha,  iz  Francii.  Ee zvali Nezh.  /Neige -  sneg
(fr.)/ Ee  zvali  tak potomu, chto ee kozha byla  oslepitel'no  beloj, glaza -
ledyanymi, a volosy -  zolotogo cveta.  I eshche potomu, chto kogda ona parila  v
vozduhe, to kazalas' legkoj kak snezhinka.
     Vot kak nachinalas' ee istoriya.  Odnazhdy,  eshche rebenkom, ona  pobyvala v
peredvizhnom cirke i byla porazhena, voochiyu uvidev svoyu mechtu.
     Nesmotrya  na  opasnost',  ona  reshila sdelat'  cirk  svoej  professiej.
Nemnogo pokolebavshis',  zahotela  stat'  ekvilibristkoj. Vremya  shlo,  i  Nezh
zabiralas'  vse vyshe  i  vyshe,  sovershenstvuya svoe  iskusstvo. Tak ona stala
odnoj  iz pervyh  zhenshchin-ekvilibristok.  Ona podnyalas'  na  kanat  i  bol'she
nikogda ne spuskalas'.



     Nezh stala kanatohodcem radi balansa. |ta devushka, ch'ya zhizn' byla pohozha
na verevku, useyannuyu uzlami,  kotorye svyazyvali i razryvali kovarstvo sluchaya
i poshlost'  sushchestvovaniya, sovershenstvovalas' v tonkom i opasnom  iskusstve,
sostoyashchem v tom, chtoby hodit' po natyanutoj verevke.
     Ona chuvstvovala sebya  horosho, lish'  shagaya po kanatu v tysyache futov  nad
zemlej. Tol'ko vpered. Ni na millimetr ne othodya v storonu.
     |to byla ee sud'ba.
     Dvigat'sya vpered shag za shagom.
     Ot odnogo konca zhizni k drugomu.



     Ona pokorila svoimi podvigami vsyu Evropu. V devyatnadcat' let ona proshla
po kanatu bol'she sta kilometrov, chasto na grani zhizni i smerti.
     Ona  protyagivala  svoyu  verevku mezhdu  dvumya  bashnyami  Sobora Parizhskoj
Bogomateri i ostavalas' nad soborom dolgie chasy, kak |smeral'da vetra, snega
i bezmolviya.
     Potom ona  povtorila svoe predstavlenie vo vseh stolicah Evropy, kazhdyj
raz pobezhdaya zakony ravnovesiya.
     Nezh  byla  ne  prosto kanatohodcem. Ona, kak po  volshebstvu, dvigalas',
parya v vozduhe.
     Izdaleka  ee strojnaya  figura, pohozhaya na beloe plamya, zolotye  volosy,
kotorye laskal veter, delali devushku pohozhej na boginyu snega.
     Ved' samym slozhnym dlya  nee  bylo ne uderzhivat' ravnovesie,  i dazhe  ne
prevozmogat'  strah,  i ne idti po  etoj beskonechnoj verevke, samym  slozhnym
bylo, puteshestvuya v svete mira, ne prevratit'sya v snezhinku.



     Odnazhdy ee talant priznali vo vsem  mire. Togda ona peresekla Niagaru i
reku Kolorado.
     I, sama  ne znaya kak, ona okazalas' v YAponii, k bol'shomu udovletvoreniyu
Soseki. V pervyj raz inostrannaya artistka priezzhala v stranu samuraev.
     A samuraj smotrel na nee i lyubil ee.
     V glazah  Soseki ona byla poeziej, zhivopis'yu, pis'mom, tancem i muzykoj
odnovremenno. Ona byla Snegom i voploshchala vsyu krasotu iskusstva.
     Kogda ona zakonchila svoe predstavlenie i spustilas', nakonec, na zemlyu,
Soseki ne  smog ne podojti k prekrasnoj inostranke. Priblizivshis', on uvidel
kak tonki byli cherty ee lica,  kontur rta, liniya brovej i tut zhe ponyal,  chto
nikogda ne smozhet zabyt' eto lico. On posmotrel ej v glaza i  na sej raz ona
oglyadela ego. Ona ulybnulas', i v etoj ulybke Soseki utopil svoyu dushu.
     On preklonil koleno, brosil mech na zemlyu i proiznes:
     - Vy ta, kotoruyu ya iskal.


     Nezh nikogo  ne  iskala. No ona poschitala zhest Soseki ochen' krasivym.  I
vyshla za nego zamuzh.
     Pervye gody oni byli schastlivy. Rozhdenie rebenka eshche bol'she ukrepilo ih
soyuz.  |to  byla  devochka. Ona unasledovala krasotu  materi i  chernye volosy
otca. Ee nazvali Vesennej Snezhinkoj.
     Ih zhizn'  byla  mirnoj i molchalivoj. Nezh medlenno privykala  k  YAponii.
Inogda ona skuchala po svoej strane, no nikogda ne zhalovalas'. Gorazdo bol'she
ona skuchala po svoej professii.
     Odnazhdy  noch'yu  ej  prisnilos',   chto  ona  snova  letaet.  Nautro  ona
prosnulas', obdumala eto i zabyla.
     Prishla zima. Za nej vesna.  Rebenok  ros v schast'e  sveta. I  Nezh  byla
schastliva. V odnoj ruke ona derzhala lyubov' Soseki, a v drugoj - svoe serdce,
kotoroe darila rebenku.  Vsego  etogo ej  vpolne  hvatalo,  chtoby  sohranyat'
ravnovesie na tonkoj verevke schast'ya.



     No odnazhdy balans narushilsya.
     Privyazannosti  blizkih lyudej stalo nedostatochno, chtoby byt' schastlivoj.
Ej zhestoko ne dostavalo zhizni v vozduhe. Ej snova ne hvatalo ostryh oshchushchenij
i novyh pobed. Vse, chto ona hotela - snova stat' kanatohodcem.
     Nezh  poprosila  Soseki  ustroit'   ej  poslednee   predstavlenie.   Ona
sobiralas' protyanut' kanat mezhdu dvumya vershinami  gor. Konechno, muzh poschital
ee  zhelanie sumasshedshim  i  ne  zahotel, chtoby  ona  podvergala  svoyu  zhizn'
opasnosti, no kak istinnomu samurayu, emu prishlos' ustupit'.
     On privez iz  Evropy  dva  stal'nyh trosa. Odin malen'kij i korotkij, a
vtoroj - neobhodimogo diametra i dlinoj pyat'sot metrov, i otpravil dvuh slug
prikrepit' dlinnyj tros k sklonam vysokih gor v samom serdce Honsyu.
     Nezh zhe vytashchila iz chehla  balansir,  nadela svoi bashmachki i mnogie chasy
trenirovalas' v sadu, progulivayas' po trosu  mezhdu malen'kimi gorami  cvetov
nad malen'kim okeanom, v kotorom plavali kuvshinki.
     Soseki ne  perestavaya  nablyudal  za  nej.  Ego  zhena  byla nesravnennoj
ekvilibristkoj. Na etom  trose Nezh kazalas' takoj schastlivoj, takoj krasivoj
i legkoj, chto kazhdyj den' on blagodaril nebo za to, chto ono podarilo samurayu
takuyu zhenshchinu.
     Ee volosy byli svetlymi, a vzglyad - chistym.
     Ona hodila po vozduhu.



     Predstavlenie bylo naznacheno na pervye dni leta. Iz vseh ugolkov strany
prishli lyudi, chtoby posmotret' na smelost' molodoj francuzhenki. Govorili, chto
dazhe imperator prisutstvoval na prazdnike, stoya ryadom s samuraem.
     Kogda Nezh  postavila  nogu na  kanat,  tolpa ozhivilas'.  Ona  byla  tak
vysoko,  a predstavlenie bylo takim opasnym, chto ona kazalas' beloj tochkoj v
prostranstve, snezhinkoj v beskrajnem nebe.
     S  shestom  v  rukah  Nezh parila  nad  zemlej  poltora  chasa,  ponemnogu
priblizhayas' k drugomu sklonu gory.  Vnizu vse zataili dyhanie. Odin nevernyj
shag, i ee zhdala vernaya smert'.
     No  devushka neumolimo  dvigalas' vpered. SHag  za shagom. Vdoh za vdohom.
Molchanie za molchaniem.
     Ona ni razu ne ostupilas'.



     No tros oborvalsya. Bez somneniya, ploho  prikreplennyj, on otvyazalsya  ot
svoego kamnya, unosya v propast' glubinoj v  tysyachu  futov i shest,  i devushku.
Izdaleka mozhno bylo videt' kak ona ischezaet v  serdce gor, pohozhaya na pticu,
padayushchuyu s neba.

     Ee  telo  tak i ne nashli, navernoe, ono popalo  v rasselinu. Nezh  stala
snegom i teper' pokoilas' v beloj posteli.



     Soseki tak i  ne  smog  opravit'sya  ot  smerti zheny.  Slugi,  vinovniki
tragedii, byli izgnany, no ne bolee.  Neskol'ko dnej  spustya stalo izvestno,
chto  oni pokonchili s soboj, brosivshis'  so skaly. Samurayu bylo vse ravno. On
videl  tol'ko odno - svoyu pechal'. On znal  tol'ko odno - on  nikogda uzhe  ne
obretet zhenshchinu, kotoruyu lyubil. On bol'she nikogda ne uvidit Nezh.  On nikogda
bol'she ne uvidit krasoty.

     Vernuvshis'  v  svoe  bezradostnoe zhilishche, on  snyal voennuyu  odezhdu.  On
bol'she ne budet samuraem. On bol'she ne budet oficerom imperatora.
     Otnyne  on posvyatit sebya  vospitaniyu  docheri  i  iskusstvu. Absolyutnomu
iskusstvu.  V  lice rebenka,  pohozhego  na  ego  ushedshuyu  lyubov', on  cherpal
vdohnovenie.  V  iskusstve on  nashel  ravnovesie,  narushennoe  ischeznoveniem
ekvilibristki.
     Tak, blagodarya lyubvi k zhenshchine on stal poetom, muzykantom, kalligrafom,
tancorom.

     I hudozhnikom.
     Ved'  zhivopis'  byla,  konechno,  samym vazhnym  svyazuyushchim  zvenom  mezhdu
poteryannym licom i  absolyutnym  iskusstvom,  sposobom snova  obresti  Nezh. I
imenno v etom iskusstve on stal masterom.
     Soseki  kupil  u   torgovca  mnozhestvo  prinadlezhnostej   -  derevyannyj
mol'bert, kisti,  palitru, neimovernoe kolichestvo krasok. On postroil v sadu
nebol'shoj shalash i zapersya v nem na tri zamka. On  provodil tam dolgie  gody,
risuya tu strannuyu zhenshchinu, kotoruyu mog uvidet' lish' v mechtah.
     Odnako  Soseki  nikogda  ne  byval  dovolen svoej  rabotoj.  Kakimi  by
prekrasnymi  ne  byli  ego  kartiny,  oni  kazalis'  emu  slishkom  cvetnymi,
nepohozhimi  na original. CHtoby v tochnosti  narisovat'  Sneg,  kartina dolzhna
byt' devstvenno chistoj i polnost'yu beloj.
     Kak  narisovat'  beliznu?  Kazhdoe  polotno  bylo  po-svoemu krasivo, no
sovsem ne pohozhe na sneg.
     Tak  Soseki  prodolzhal  sovershenstvovat' svoe iskusstvo,  den' za dnem,
noch' za noch'yu, ne ostanavlivayas' ni na mig.
     Potom on  nachal  staret'. Ego doch', uzhe zhenshchina i uzhe  prekrasnaya, byla
otpravlena  v Tokio  na  obuchenie.  Staryj  chelovek  ostalsya odin na odin  s
holstom. On isportil glaza, glyadya na obraz svoej ushedshej zheny. I odnazhdy, vo
vremya neprekrashchayushchejsya raboty, on oslep.
     Imenno v etot den', vo mrake slepoty, on napisal  samyj  belyj i  samyj
krasivyj portret.


     *** III ***


     - Vot, - skazal Horosi, - tak zakanchivaetsya eta istoriya.  Moj hozyain ne
smog zabyt' zhenu, tak zhe kak ne mog ne voshishchat'sya eyu i ne risovat' ee. Dazhe
kogda  oslep.  Imenno  v polnoj  temnote  Soseki narisoval beliznu  i otkryl
istinnuyu  chistotu. Zatem  on  ponyal, chto  nastoyashchij svet  i  nastoyashchie cveta
vsegda  ostayutsya  tesno  svyazany  s  krasotoj  dushi.  Vdohnovlennyj  oblikom
ischeznuvshej zheny,  on sozdal absolyutnoe  iskusstvo. On  podchinil sebe nyuansy
sveta, kogda sovsem  perestal videt' ego. On izvlek iz nebytiya kvintessenciyu
iskusstva. Poetomu Soseki - samyj velikij hudozhnik.
     Sluga  na sekundu umolk i  u  YUko zakruzhilas' golova.  On  posmotrel na
starika i skazal:
     - YA znayu,  gde  eta  devushka.  YA  vstretilsya s nej  po doroge syuda. Ona
mertva, no kazhetsya, chto do sih por zhivet. Ona zhivet v steklyannom grobu.  Ona
tak krasiva, chto ya ostavalsya tam vsyu noch' i lyubovalsya eyu.
     On govoril,  a v  ego glazah byla neuverennost',  vzglyad byl  zatumanen
dyhaniem mechty. Istoriya Soseki  okazalas' dlinnoj i  zahvatyvayushchej. Emu bylo
slozhno vernut'sya v real'nyj mir.
     Horosi  lish' ulybnulsya yunoshe  i  kivnul golovoj  v  znak soglasiya.  No,
konechno, on nichemu ne poveril.



     Na  sleduyushchij den',  u  serebryanoj  reki, Sose-ki  poprosil YUko zakryt'
glaza i predstavit' sebe beliznu.
     -  Belizna -  eto ne  cvet.  |to otsutstvie cveta. Zakroj glaza i skazhi
mne, chto ty vidish'.
     - Uchitel', ya vizhu steklyannyj grob vo  l'dah. V  etom grobu ya vizhu  lico
zhenshchiny.  Ona zdes', pered  moimi glazami. Ona hrupka kak mechta. |to molodaya
devushka,  ona obnazhena, u nee svetlye volosy i  ona evropejka. Ona  mertva i
pokoitsya  pod metrovoj tolshchej l'da v samom serdce  provincii Honsyu, v gorah.
Ona byla kanatohodcem. Ee zovut Nezh. I ya znayu gde ona.
     Na  etih slovah  lico  Soseki  zastylo. Ne  svodya  mertvogo  vzglyada  s
gorizonta, kotorogo ne videl, on otvetil:
     - Kto ty  takoj,  chtoby znat' eto? Poslannik t'my?  Nikto  ne znaet gde
ona. Ee poglotila gora. I uzhe davno.
     - |to nepravda. Gora sohranila ee i  otdala ej svoe telo. Medlenno, god
za godom, armiya  snega podnimala  ee iz treshchiny,  v kotoruyu ona provalilas'.
Ona  tam,  pod  metrovym  sloem l'da. Ona  tam,  v  svoem  steklyannom  fobu,
netronutaya, takaya zhe  krasivaya  kakoj vy ee  znali. YA  mogu poklyast'sya,  chto
znayu, gde ona. YA nashel ee sluchajno, peresekaya gory, i  byl nastol'ko porazhen
ee krasotoj,  chto  vsyu  noch'  lyubovalsya  eyu.  YA postavil krest  u ee ledyanoj
mogily. Esli vy zahotite, ya otvedu vas k nej.
     Uchitel' ponyal, chto YUko govorit pravdu, i ne smog sderzhat' slez.
     - YA znal, chto odnazhdy ona poshlet mne kogo-nibud'. No ne dumal, chto etot
poslannik poyavitsya v moej zhizni tak pozdno.
     Potom on povernulsya k YUko i polozhil ruku na plecho yunoshi.
     -  Kazhdyj den' posle  ee smerti ya pytalsya vnov' obresti  krasotu snega,
krasotu ee lica s pomoshch'yu zhivopisi, muzyki,  poezii.  I vot teper' ya  mog by
uvidet' ego. No ne mogu.



     Na sleduyushchij den', posle uroka, YUko sprosil u Soseki:
     - Vy obdumali moe  predlozhenie? Kogda vy hotite, chtoby  ya otvel  vas  k
mogile vashej pokojnoj zheny?
     Soseki vzdohnul i grustnym golosom otvetil:
     - Mal'chik moj, ya  dumayu, eto puteshestvie budet  bespoleznym. YA ubezhden,
chto ty  ne lzhesh', no chto za  radost'  dlya slepogo starca  najti mogilu svoej
pokojnoj zheny? Ej horosho tam,  gde ona est'. I pust' ee pokoj nikogda bol'she
ne budet potrevozhen.
     On ostavil YUko i rastvorilsya v sadu cvetov.



     Proshel mesyac. YUko bol'she ne osmelivalsya govorit' o devushke vo l'dah pri
uchitele. Vprochem, kazalos', Soseki ignoriruet ih sekret.
     Kazhdyj den' uchitel' lish' privetstvoval  YUko  i srazu  zhe nachinal  urok.
Potom on propadal na ves' den' i ne proiznosil ni slova za obedom.
     Odnako etim utrom u serebristoj reki slepoj starec skazal emu:
     -  YUko, ty  stanesh' nastoyashchim poetom, kogda v slovah, vyletayushchih iz pod
tvoego pera, sol'yutsya  voedino zhivopis', pocherk, muzyka i tanec. I osobenno,
esli ty osvoish' iskusstvo kanatohodca.
     YUko ulybnulsya: uchitel' ne zabyl.
     - CHem zhe mozhet posluzhit' mne iskusstvo kanatohodca?
     Soseki polozhil ruku emu na plecho tochno tak zhe kak i mesyacem ran'she.
     - CHem ono mozhet posluzhit' tebe? Po pravde govorya, poet, nastoyashchij poet,
dolzhen vladet' im. Pisat', - eto dvigat'sya slovo za slovom po niti
     krasoty, niti stihotvoreniya,  istorii, napisannoj  na shelkovoj  bumage.
Pisat',  - znachit dvigat'sya shag  za shagom, stranica za stranicej  po  doroge
knigi.  Samoe  slozhnoe  -  eto ne  otryvat'sya  ot  poverhnosti  i  sohranyat'
ravnovesie  s  pomoshch'yu balansira tvoego pera na verevke yazyka. |to ne znachit
idti tol'ko  pryamo,  - na  tvoem puti  budut  chasto  voznikat'  prepyatstviya,
pohozhie  na hvosty zapyatyh ili tochki. Samoe slozhnoe dlya poeta,  -  postoyanno
ostavat'sya na kanate pis'ma,  prozhivat' kazhdyj chas  svoej zhizni  na  vershine
mechty, nikogda ne spuskat'sya, dazhe na sekundu, s verevki svoego voobrazheniya.
Samoe slozhnoe dlya poeta - stat' kanatohodcem slova.

     YUko poblagodaril uchitelya za takoj tonkij i krasivyj urok.
     Soseki ulybnulsya i skazal:
     - Zavtra my pojdem iskat' Nezh.



     Oni vyshli na rassvete. YUko shel vperedi, a Soseki sledoval za zvukom ego
shagov.
     Kazhdyj raz, kogda yunosha hotel podat' emu  ruku, esli doroga stanovilas'
opasnoj, uchitel' otkazyvalsya ot pomoshchi.
     Vecherom  oni  ostanovilis' u odnogo  iz  zhitelej  derevni  i  spali  na
cinovkah, rasstelennyh pryamo  na  zemle. Pri  vhode  v derevnyu Soseki nazval
svoe imya  i professiyu, i dveri otkrylis' budto sami soboj. Kazalos', vo vsej
YAponii  znali etogo  cheloveka. YUko  byl  porazhen.  Teper'  on ponyal  kak emu
povezlo, chto on mozhet sledovat' urokam takogo uchitelya.
     Ne kazhdomu v zhizni suzhdeno vstretit' boga.



     Puteshestvie bylo dolgim i beskonechno belym.
     Belym kak sakura v cvetu.
     Belym kak molchanie, kotoroe soprovozhdalo dvuh idushchih.
     Nakonec, utrom  pokazalis'  pervye vershiny  gor.  Doroga stala medlenno
podnimat'sya k chistote neba.
     |to byli samye trudnye chasy.
     Bylo  vidno,  chto Soseki uzhe  slab. No YUko  delal vid,  chto ne zamechaet
etogo. K tomu zhe oni byli uzhe nedaleko ot ledyanoj mogily.
     Puteshestvie blizilos' k koncu.



     Zametiv krest, YUko zadrozhal ot volneniya.
     - Uchitel', - zakrichal on, - ya nashel! YUnosha  pospeshil  pod kamen', tuda,
gde on
     nashel mogilu Nezh v noch' buri, i zakrichal ot udivleniya.
     V chem delo?  - obespokoenno  sprosil  Soseki.  -Nezh navsegda  ischezla v
serdce gory? Soshla lavina?
     -  Net,  - skazal YUko. Kak  raz naoborot.  Takoe vpechatlenie, chto armiya
snega uslyshala nashi mol'by i podgotovilas' k nashemu vizitu. Nezh zdes'. No ee
telo stalo eshche blizhe k nam. Teper' ona vsego v dvuh-treh santimetrah l'da ot
nas. Ee pochti mozhno kosnut'sya.
     Ona byla tam. |to prekrasnoe belokuroe sozdanie, hrupkoe kak mechta. Ona
byla mertva i pri etom kazalas' divoj.  Ona  spala podo  l'dom. No skoro ona
pokinet svoyu mogilu.
     Na  samom dele ona ne byla obnazhena, kak on mog  podumat' v pervyj raz,
no odezhda kanatohodca tak dolgo ostavalas' pogrebennoj podo l'dom, chto stala
pochti prozrachnoj.  I ee izyashchnoe, pochti nevesomoe telo kazalos' ot  etogo eshche
bolee hrupkim.  YUko brosilsya na zemlyu  i stal skresti  nogtyami  led. Nakonec
poyavilos' lico Nezh. On vzyal ruku Soseki i polozhil ee na lico devushki.
     - Vy chuvstvuete  ee  lico?  CHuvstvuete ee  kozhu? Ruka  starika  laskala
radost' poteryannoj lyubvi. Soseki byl slep. No emu ne nuzhny byli glaza, chtoby
uznat' znakomye cherty.
     Lico  devushki tak horosho  sohranilos',  chto  emu  hvatilo edinstvennogo
legkogo prikosnoveniya k golubym vekam.
     - |to ona. |to Nezh. Ty ne solgal mne.
     On upal na koleni i goryacho oplakival vnov' obretennuyu molodost' zhizni.
     Soseki bol'she ne spustilsya s gory. On leg na led ryadom so svoej lyubov'yu
i zakryl glaza.
     YUko  pytalsya  otgovorit'  ego  ot  etogo  bezumiya,  no uchitel'  otvetil
bezmyatezhnym golosom:
     - Ostav' menya v pokoe. YA nashel svoe mesto. Navechno.
     I on zasnul ryadom s netronutym telom devushki.

     On umer, i belizna mira poglotila ego.
     On byl schastliv.
     Vsej glubinoj svoego serdca.



     YUko vernulsya s gory odin.
     I poshel na sever.
     K snegu.

     On  bol'she ne vozvrashchalsya tuda. On  dvigalsya po doroge  domoj  budto po
verevke, natyanutoj s yuga na sever YAponii. Kak kanatohodec.



     Kogda on dobralsya do doma, otec sprosil o puteshestvii i urokah mastera.
No  YUko  ne otvetil.  On zakrylsya v  svoej masterskoj i  ne  vyhodil  ottuda
neskol'ko dnej.

     Odnazhdy  ugrom, ne  uderzhavshis',  svyashchennik  potreboval  ob®yasnit'  eto
dobrovol'noe zatochenie. YUko otvetil:
     - Otec, Soseki bol'she net. Teper' ostav'te menya,  ya  dolzhen pochtit' ego
pamyat'.
     On zakrylsya na dva oborota i zaplakal.

     No  nesmotrya  na  druzhbu i voshishchenie,  kotoroe on  ispytyval  k  etomu
cheloveku, YUko oplakival vovse ne smert' uchitelya.
     On oplakival svoyu lyubov', poteryannuyu v snegah.



     On mechtal o mnogih nochah s zhenshchinoj, pogrebennoj vo l'dah.
     O Snege.

     Odnazhdy noch'yu k nemu prishla devushka s ploshchadi i hotela otdat'sya emu, no
yunosha ottolknul ee  s ustalym vzdohom. Ona ushla, rydaya,  i  bol'she  on ee ne
videl.

     Vremena goda pronosilis' v peske vremeni.
     V pervye  dni zimy poshel sneg. I vmeste s nim na  list  shelkovoj bumagi
upali kapli chernil pervogo stihotvoreniya.
     S poyavleniem na bumage  pervyh slov,  na serdce  u nego stalo legche. No
vse eto bylo lish' obmanom. Tol'ko  poeziya  mogla oblegchit'  pechal'. Kogda on
prikasalsya  perom k poverhnosti lista, ego  serdce stanovilos' holodnym  kak
led.

     |to byla dolgaya, oslepitel'no belaya zima.



     Odnako  v pervye  dni  vesny pocherk  YUko  izmenilsya.  Ego  stihi  stali
ponemnogu priobretat' novye ottenki.
     On sam udivlyalsya, otkryvaya dlya sebya drugie cveta, krome snezhnogo.

     Uroki uchitelya Soseki nakonec nachali prinosit'  svoi plody. Serebryanye i
zolotye plody mechty.
     Otnyne  YUko  stal  nastoyashchim  poetom.  Ego hok-ku  bol'she  ne byli  tak
beznadezhno  bely. Kazhdoe iz  nih  rascvelo vsemi cvetami radugi.  Ego  slova
stali yasnymi i tochnymi. I cvetnymi.

     No territoriya ego serdca ostavalas' prichudlivo beloj.



     Odnim aprel'skim utrom, spustya god posle smerti Soseki, molodaya devushka
prishla k  otcu  YUko. Svyashchennik uznal  ee. |to byla yunaya protezhe  pridvornogo
poeta. Devushka, kotoroj ego syn uzhasno stesnyalsya i kotoruyu tak sil'no lyubil.
Na etot raz ona byla odna.
     Svyashchennik prinyal ee so vsemi  pochestyami i  predlozhil chashku  obzhigayushchego
chaya, kotoruyu ona medlenno vypila,  lyubuyas' serebristoj rekoj. Potom on otvel
devushku v masterskuyu svoego syna.
     Uvidev  ee,  YUko zadrozhal,  - takoj ona pokazalas' emu krasivoj.  Hokku
kotoroe  on  akkuratno  vypisyval  na  shelkovoj  bumage,  zakruzhilos'  pered
glazami. Pero YUko skol'znulo po bumage, risuya  strannyj  znak Pryamuyu  liniyu,
peresechennuyu zapyatoj. Kak izobrazhenie kanatohodca na verevke krasoty.
     YUko  povernulsya k  devushke  i  ulybnulsya  ej. Ne govorya  ni  slova, ona
podoshla i polozhila ruku emu na plecho. Potom ona sklonilas' nad proizvedeniem
molodogo mastera i skazala:
     - Bez  somneniya,  eto samyj krasivyj  portret  moej materi,  kotoryj  ya
kogda-libo videla. Ee zvali Vesennej Snezhinkoj.



     YUnosha  posmotrel na lezhashchij pered  nim risunok, potom  na  nee, i vdrug
ponyal, chto ona -sovershennaya mechta v toj kaple real'nosti, chto vse eshche vitala
v vozduhe.
     - YA zhdal vas ochen' dolgo, - skazal on.
     Ona polozhila golovu na ego plecho i zakryla glaza.
     - YA znala, chto ty smozhesh' zhdat'.



     |toj noch'yu oni  v pervyj raz zanimalis'  lyubov'yu. On - molodoj poet,  a
ona - doch' uchitelya i zhenshchiny vo l'dah.
     On celoval ee lico, grud', zhivot.
     Utrom oni nakonec sdalis' snu.
     Snaruzhi shel sneg.



     Est' dva vida lyudej.

     Est' takie, kotorye zhivut, igrayut i umirayut.

     Est' takie, kotorye ne delayut nichego, lish' balansiruyut na grebne zhizni.

     Est' aktery.
     I est' kanatohodcy.



     YUko tak i ne poshel k imperatoru.
     Vesennyaya Snezhinka tak i ne poshla po kanatu.
     Ni v koem sluchae istoriya ne dolzhna byla povtorit'sya.

     Oni pozhenilis' v pervye dni leta na beregu serebristoj reki.



     I oni lyubili drug druga, SHagaya po kanatu Snega

     *** *** *** *** *** *** *** *** ***

     /Otskanirovano - CaveEagle/



Last-modified: Thu, 30 Oct 2003 23:40:54 GMT
Ocenite etot tekst: