es', -- neuverenno progovorila ona. -- Da, pozhaluj. Prochitav pro sebya neskol'ko strochek, ona nachala chitat' vsluh, dochitala do konca stranicy, i tut golos ee v zameshatel'stve prervalsya. Ona perevernula eshche stranicu, potom otkryla ee opyat'. -- |to ya uzhe chitala, teper' ya vspomnila. -- Ona prodolzhala listat' knigu, i ee bezmyatezhnoe chelo chutochku zatumanilos'. -- Navernoe, ya i sama usnula, -- skazala ona, glyadya na nego druzhelyubno i nemnozhko smushchenno. -- Mne kazhetsya, chto ya prochla uzhe sotnyu stranic.". -- Nachnite s lyubogo mesta, -- povtoril on. -- Net, obozhdite, eto zdes'. Ona snova nachala chitat' i nakonec nashla prervannuyu nit' povestvovaniya. Podnimaya glaza, ona vsyakij raz lovila ustremlennyj na sebya spokojnyj sumrachnyj vzglyad. Vskore Bayard perestal na nee smotret', i, zametiv, chto glaza ego zakryty, ona reshila, chto on spit, dochitala do konca glavy i umolkla. -- YA eshche ne splyu, -- sonnym golosom probormotal Bayard. Odnako Narcissa ne stala chitat' dal'she, i togda on otkryl glaza i poprosil papirosu. Ona otlozhila knigu, chirknula spichkoj, dala emu prikurit' i snova vzyalas' za knigu. Den' klonilsya k vecheru. Negry ushli, i v dome ne bylo slyshno ni zvuka, krome boya chasov cherez kazhdye pyatnadcat' minut; na dvore pod nizkimi kosymi luchami solnca vse bol'she sgushchalis' teni, mirnye predvestniki sumerek. Bayard spal, nesmotrya na uverennost' v tom, chto ne usnet, i vskore Narcissa umolkla i zakryla knigu. Ego dlinnoe telo, napryazhenno vytyanuvshis', lezhalo v gipse pod prostynej, i pri vide nepodvizhnogo derzkogo lica i zhalkoj parodii na to, chem on byl do togo, kak razbilsya, ona pochuvstvovala, kak ee tihuyu pechal' zalivaet beskonechnaya zhalost' k nemu. On sovershenno lishen kakih by to ni bylo privyazannostej, on takoj... takoj zhestkij... Net, eto ne to slovo. Odnako slovo "holodnyj" ot nee uskol'zalo: zhestkost' ona eshche mogla ponyat', no holodnost' -- net. Den' othodil, i vecher vstupal v svoi prava. Ona sidela v razdum'e, spokojno i tiho glyadya v okno, za kotorym v polnom bezvetrii vse tak zhe nepodvizhno viseli na vetke list'ya, sidela, slovno ozhidaya kogo-to, kto skazhet ej, chto delat' dal'she, utrativ vsyakoe predstavlenie o vremeni -- ono prevratilos' v netoroplivyj temnyj potok, v kotoryj ona vsmatrivalas' do teh por, poka magiya vody ne izgnala proch' i samuyu vodu. Neozhidanno on izdal kakoj-to nechlenorazdel'nyj zvuk, i, bystro povernuv golovu, ona uvidela, chto telo ego chudovishchno skorchilos' v svoem gipsovom korsete, ruki szhalis' v kulaki, zuby zhutko oskalilis', a kogda ona, pobelev ot uzhasa, nepodvizhno zastyla na stule, on izdal tot zhe zvuk snova. Dyhanie so svistom vyryvalos' skvoz' plotno szhatye zuby, i on zakrichal -- snachala nechlenorazdel'no, a potom iz ego rta polilsya potok gruboj brani, a kogda ona, nakonec, vskochila i ostanovilas', prizhav k gubam ruki, telo ego obmyaklo i iz-pod vlazhnogo ot ispariny lba v nee vperilsya neotstupnyj vzglyad shiroko raskrytyh glaz, v kotoryh zatailsya uzhas, dikaya holodnaya yarost' i otchayanie. -- On v tot raz chut' v menya ne popal, -- vygovoril on hriplym slabym golosom, vse eshche ne svodya s nee shiroko raskrytyh glaz, iz kotoryh postepenno uhodila bol'. -- Na menya kak by petlyu nakinuli, i stoilo emu vystrelit', ona zatyagivalas' vse tuzhe i tuzhe. -- On prinyalsya terebit' prostynyu, starayas' prityanut' ee k licu. -- Vy mozhete dat' mne nosovoj platok? On tam, v verhnem yashchike. -- Da, da, -- prolepetala Narcissa; drozha vsem telom, ona podoshla k komodu i, chtoby ne upast', prislonilas' k nemu, potom vytashchila platok i vernulas' k krovati. Snachala ona popytalas' vyteret' emu lico, no v konce koncov on otobral u nee platok i vyter ego sam. -- Vy menya naputali, -- prostonala ona, -- vy tak uzhasno menya napugali. YA dumala... -- Prostite, -- korotko otozvalsya on. -- YA ne narochno. Dajte mne zakurit'. Ona protyanula emu papirosu, chirknula spichkoj, no ruka ee tak drozhala, chto emu snova prishlos' shvatit' ee zapyast'e, i, ne vypuskaya ego, op sdelal neskol'ko glubokih zatyazhek. Ona popytalas' vysvobodit' svoyu ruku, no ego pal'cy byli tverdy kak stal', a so trepeshchushchee telo vydavalo ee, i ona snova opustilas' pa stul, glyadya na nego s uzhasom i nepriyazn'yu. On bystro i sudorozhno vtyagival v sebya dym i, vse eshche derzha ee ruku, neozhidanno i grubo zagovoril o svoem pokojnom brate. |tot strashnyj rasskaz ne imel nachala, on byl uzhasayushche, bessmyslenno zhestokim, vremenami cinichnym i grubym, no imenno blagodarya svoej ozhestochennosti ne kazalsya oskorbitel'nym, a grubost' uderzhivala ego ot nepristojnosti. A podo vsem etim otchayanno bilas' upryamaya lozhnaya gordost', i Narcissa sidela, glyadya na Bayarda zacharovannym ot uzhasa vzglyadom, prizhav k gubam odnu ruku, mezhdu tem kak vtoraya, napryazhenno szhavshis', zastyla v ego stal'nyh pal'cah. -- On shel zigzagom, i potomu ya nikak ne mog popast' v etogo nemca. Tol'ko ya navedu pricel na nemca, Dzhon vynyrivaet mezhdu nami, i mne prihoditsya delat' gorku, chtoby odin iz nih ne vsadil v menya ochered'. Skoro on prekratil svoi zigzagi. YA kak uvidel, chto on skol'zit na krylo, tak srazu ponyal, chto emu konec. Potom vizhu, u nego po krylu polzet ogon', a sam on smotrit nazad. Ne na nemca smotrit, a na menya. Nemec togda perestal strelyat', i my vse troe vrode kak by spokojno na meste sidim. YA nikak ne mog ponyat', chto Dzhon sobiraetsya delat', kak vdrug smotryu -- on nogi vniz spuskaet. Potom on glyanul na menya, pokazal mne nos -- on vsegda tak delal, -- mahnul rukoj na nemca, ottolknul nogami mashinu, chtob ne meshala, i vyprygnul. On prygnul nogami vpered. Kogda padaesh' nogami vpered, daleko ne ujdesh', i on ochen' skoro leg plashmya. Pryamo pod nami visela tuchka, i on plyuhnulsya na nee zhivotom. Kogda vot tak bryuhom vniz shlepnesh'sya s vysoty v vodu, to kazhetsya, chto sejchas u tebya srazu vse kishki von. No pod etoj tuchkoj ya nikak ne smog ego pojmat'. YA spustilsya ran'she, chem on mog iz nee vybrat'sya -- ya eto tochno znayu, potomu chto kogda ya ochutilsya pod nej, ego mashina vynyrnula pryamo na menya, vsya v ogne. YA bylo rvanul v storonu, no eto proklyatoe koryto sdelalo svechku, vil'nulo vbok i snova na menya, i mne prishlos' ot nego uvertyvat'sya. I potomu-to ya i ne smog ego pojmat', kogda on iz etoj tuchi vynyrnul. YA bystro poshel vniz i, kogda ponyal, chto ya uzhe pod nim, posmotrel eshche raz. No ya nikak ne mog ego najti i reshil, chto, naverno, nado spuskat'sya nizhe, i spikiroval eshche. YA uvidel, kak ego mashina vrezalas' v zemlyu milyah v treh ot etogo mesta, no Dzhona ya bol'she ne videl. A potom oni stali strelyat' v menya s zemli... On vse govoril i govoril, i ee ruka, otorvavshis' ot gub, skol'znula vniz po drugoj ruke i nachala terebit' ego pal'cy. -- Pustite, pozhalujsta, pustite, -- sheptala ona. On umolk, posmotrel na nee i razzhal pal'cy, no ne uspela ona podumat', chto nakonec svobodna, kak oni szhalis' snova i teper' ohvatili oba ee zapyast'ya. Ona pytalas' vyrvat'sya, glyadya na nego otchayannym vzglyadom, no on tol'ko oskalival zuby i vse krepche prizhimal k krovati ee skreshchennye ruki. -- Pustite, pozhalujsta, pustite, -- umolyala Narcissa, starayas' vysvobodit'sya; ona chuvstvovala, kak kosti ee zapyastij povorachivayutsya v kozhe, slovno v visyashchej meshkom odezhde, videla mrachnye glaza Bayarda i hishchnyj oskal ego zubov i vdrug pokachnulas' na stule, golova ee upala na plenennye ruki, i ona istericheski zarydala v otchayanii i beznadezhnoj toske. Skoro v komnate opyat' vocarilas' mertvaya tishina, i Bayard povernul golovu i posmotrel na ee temnyj zatylok. Ubrav svoyu ruku, on uvidel, chto na tom meste, gde on szhimal ee zapyast'ya, ot nih othlynula krov', i oni pobeleli. No dazhe i togda ona ne shelohnulas', i on snova uronil svoyu ruku na ee zapyast'e i lezhal spokojno, i cherez nekotoroe vremya dazhe ee drozh' i trepet utihli. -- Prostite, -- skazal on, -- ya bol'she ne budu. On videl tol'ko makushku ee temnoj golovy, a ruki ee bezvol'no lezhali pod ego rukoj. -- Prostite, -- povtoril on, -- ya bol'she ne budu. -- Vy bol'she ne budete s takoj skorost'yu nosit'sya na etom avtomobile? -- ne shevelyas', gluhim golosom sprosila ona. -- CHto? Ona nichego ne otvetila, i on medlenno, s nevynosimoj bol'yu v skovannom gipsom tele, stal povorachivat'sya na bok, zakusiv gubu i tihon'ko rugayas', poka ne smog polozhit' ej na golovu vtoruyu ruku. -- CHto vy delaete? -- sprosila ona, vse eshche ne podnimaya golovy. -- Vy opyat' slomaete rebra. -- Da, -- soglasilsya on, nelovko gladya ee volosy. -- V tom-to i beda, -- progovorila ona. -- Vot tak vy vechno... Vredite samomu sebe, tol'ko chtoby napugat' drugih. I nikakogo udovol'stviya vam eto ne dostavlyaet. -- Nikakogo, -- soglasilsya on i, chuvstvuya, kak v grud' vpivayutsya raskalennye igly, tverdoj nelovkoj rukoj prodolzhal gladit' ee po golove. V dalekoj vyshine nad nim sverkali strashnye chernye zvezdy, a vokrug prostiralis' doliny tishiny i pokoya. Nastupal vecher, v komnate uzhe sgushchalis' teni, oni rastvoryalis' vo mgle, a za oknom rasseyannym, pochti osyazaemym siyan'em nevedomo otkuda struilsya blednyj solnechnyj svet. Gde-to unylo i grustno zamychali korovy. Narcissa nakonec podnyalas' i prigladila volosy. -- Vy sovsem skryuchilis'. Esli vy budete i dal'she tak sebya vesti, to nikogda ne popravites'. Povernites' na spinu. On povinovalsya -- medlenno, zakusiv gubu ot boli; na lbu ego vystupil pot, a Narcissa s trevogoj za nim nablyudala. -- Vam bol'no? -- Net, -- otvechal on, i ruka ego snova somknulas' vokrug ee ruk, kotorye teper' bol'she ne pytalis' soprotivlyat'sya. Solnce uzhe zashlo; vechernyaya polut'ma, priemnaya mat' mira i pokoya, napolnila komnatu, i sumerki stali sgushchat'sya. -- I vy bol'she ne budete s takoj skorost'yu nosit'sya na avtomobile? -- nastojchivo voproshala ona iz t'my. -- Ne budu, -- otvechal on. 8  Tem vremenem Narcissa poluchila ot svoego anonimnogo korrespondenta eshche odno pis'mo. |to pis'mo prines ej Hores. Odnazhdy vecherom, kogda ona lezhala v posteli s knigoj, on postuchal, otkryl dver', nereshitel'no ostanovilsya, i nekotoroe vremya oba smotreli drug na druga cherez nevidimyj bar'er otchuzhdennosti i gordogo upryamstva. -- Prosti, chto ya tebya bespokoyu, -- natyanuto progovoril on. Nepodvizhno lezha pod zatenennoj abazhurom lampoj, kotoraya osveshchala pyatno temnyh volos na podushke, ona opustila knigu i spokojnym voprositel'nym vzglyadom smotrela, kak on proshel po komnate i ostanovilsya u ee krovati. -- CHto ty chitaesh'? -- sprosil on. Vmesto otveta ona zakryla knigu i, zalozhiv ee pal'cem, pokazala emu pestruyu oblozhku. No on dazhe ne vzglyanul. Vorot ego rubashki pod shelkovym halatom byl rasstegnut, i, poshariv tonkoj rukoj po nochnomu stoliku, on vzyal s nego druguyu knigu. -- YA ne znal, chto ty tak mnogo chitaesh'. -- U menya teper' stalo bol'she svobodnogo vremeni, -- otvechala ona. -- Da. Ruka ego vse eshche perebirala lezhavshie na stolike predmety. Narcissa zhdala, chto on zagovorit, no on molchal, i togda ona sprosila: -- CHto ty hotel mne skazat', Hores? On prisel na kraj krovati. Odnako glaza ee vse eshche smotreli voprositel'no i vrazhdebno, a rot byl szhat v holodnoj upryamoj grimase. -- Narsi, -- vygovoril on nakonec. Ona opustila glaza na knigu, i togda on dobavil: -- Vo-pervyh, ya hochu izvinit'sya, chto tak chasto ostavlyayu tebya po vecheram odnu.. -- Vot kak? On polozhil ej ruku na koleno. -- Posmotri na menya. -- Ona podnyala k nemu vrazhdebnye glaza, i on povtoril eshche raz: -- YA hochu izvinit'sya, chto tak chasto ostavlyayu tebya po vecheram odnu. -- Znachit li eto, chto ty bol'she ne budesh' etogo delat', ili, naoborot, chto ty voobshche bol'she ne budesh' prihodit' domoj? Nekotoroe vremya on sidel zadumchivo, izuchaya svoyu ruku na ee pokrytom odeyalom kolene. Potom podnyalsya, postoyal u stola, perebiraya to, chto na nem lezhalo, i prisel na krovat'. Narcissa snova pogruzilas' v chtenie, i on hotel bylo otobrat' u nee knigu. Ona otmahnulas'. -- CHego tebe nado, Hores? -- serdito sprosila ona. On opyat' zadumalsya, a ona izuchala ego lico. On podnyal glaza. -- My s Bell reshili pozhenit'sya, -- vypalil on. -- Zachem ty govorish' eto mne? |to nado skazat' Garri. Esli, konechno, vy s Bell ne namerevaetes' prenebrech' formal'nostyami razvoda. -- On znaet, -- otvechal Hores. On snova polozhil ej ruku na koleno i stal gladit' ego cherez odeyalo. -- Ty dazhe ne udivlyaesh'sya? -- YA udivlyayus' tebe, a ne Bell. Bell po nature intriganka. -- Da, -- soglasilsya on. -- Kto tebe eto skazal? Ty by sama do etogo ne dodumalas'. Ona lezhala s knigoj v rukah i smotrela na nego. On grubo shvatil ee za ruku, ona popytalas' vysvobodit'sya, no tshchetno. -- Kto tebe skazal? -- Nikto mne nichego ne govoril. Pusti, Hores. On vypustil ee ruku. -- YA znayu kto. Missis Dyu Pre. -- Nikto mne nichego ne govoril, -- povtorila ona. -- Uhodi i ostav' menya v pokoe, Hores. -- Za vrazhdebnost'yu v glazah ee tailos' beznadezhnoe otchayanie. -- Razve ty ne ponimaesh', chto slova nichemu ne pomogut? -- Ponimayu, -- ustalo progovoril on, prodolzhaya gladit' ee koleno. Potom vstal, sunul ruki v karmany halata, povernulsya bylo k dveryam, no opyat' ostanovilsya i vytashchil iz karmana konvert. -- Vot tebe pis'mo. YA sovsem zabyl. Prosti, pozhalujsta. Ona uzhe snova chitala. -- Polozhi na stol, -- skazala ona, ne podnimaya glaz. On polozhil konvert na stol i poshel proch'. V dveryah on oglyanulsya, no ona tak i ne podnyala golovy ot knigi. Kogda on snyal s sebya odezhdu, emu i v samom dele pokazalos', budto ot ego odezhdy i ruk ishodit pryanyj zapah Bell; dazhe kogda on leg v postel', zapah etot ne ischez, a, naoborot, kak by prines s soboj i ulozhil ryadom s nim p'yanyashchee sladostrastie Bell, i po mere togo, kak ego sobstvennoe telo pokidalo ego, rastvoryayas' v teploj, rozhdayushchej snovideniya t'me, Bell stanovilas' vse bolee i bolee osyazaemoj. Takim zhe osyazaemym stanovilsya i Garri -- on libo upryamo molchal, libo delal zhalkie popytki vyrazit' svoe negodovanie i oskorblennoe samolyubie ili, skoree, iskrennee nedoumenie obizhennogo mal'chishki. Popytki eti svoej chudovishchno nelepoj formoj napominali subtitry kinofil'ma. Kogda Hores uzhe zasypal, ego pamyat', so svojstvennoj pamyati sverh®estestvennoj sposobnost'yu povtoryat' ne otnosyashchiesya k delu sobytiya, s zhutkoj tochnost'yu diktofona vosproizvela odno proisshestvie, kotoroe on v svoe vremya schel sovershenno nichtozhnym. Bell otorvala ot nego svoi guby, no eshche prizhimayas' k nemu vsem telom i derzha obeimi rukami ego lico, vperila v nego nastojchivyj voprositel'nyj vzglyad. "U tebya mnogo deneg, Hores?" -- sprosila ona, i on totchas zhe otvetil: "Razumeetsya, mnogo". I opyat' pered ego myslennym vzorom voznikla Bell; ona obvolakivala ego, slovno gustye pary kakogo-to smertonosnogo narkotika, slovno vody nepodvizhnogo presyshchennogo morya, i on nablyudal, kak idet ko dnu. V tot vecher pis'mo tak i ostalos' lezhat' zabytym na stole, i lish' na sleduyushchee utro Narcissa ego nashla i raspechatala. "YA starayus' zabyt' vas ya ne mogu zabyt' vas Vashi bol'shie glaza vashi chernye volosy oni delayut vas takoj blednoj. I kak vy hodite ya smotryu i ot vas pahnet kak ot cvetka. V vashih glazah siyaet tajna i ot togo kak vy hodite ya drozhu kak v liharatke vsyu noch' kogda dumalo kak vy hodite. YA mogu vas potrogat' vy i ne budete znat'. Kazhdyj den' no ya ne mogu ya dolzhen izlivat' na bumage dolzhen govorit' Vy ne znaete kto. Vashi guby kak luk kupidona kogda den' pridet togda ya prizhmu ih k svoim. Kak ya videl v liharatke nebo i Ad. YA znayu chto vy delaete ya znayu bol'she chem vy dumaete ya vizhu k vam hodyat muzhchiny i mne obidno. No beregites' ya atchayanyj chelovek mne teper' vse ravno Esli vy budete nechisto lyubit' muzhchinu ya ego ub'yu. Vy ne atvichaete. YA znayu vy paluchaete pis'ma ya videl odno u vas v sumke. Vy luchche atvichajte paskarej ya atchayanyj chelovek ne splyu ot liharatki. YA vas ne abizhu no ya atchayanyj. Ne zabyvajte ya vas ne abizhu no ya atchayanyj chelovek". Dni mezhdu tem tyanulis' za dnyami. Oni ne byli ni odinokimi, ni pechal'nymi, ibo pronosilis' s takoj lihoradochnoj bystrotoj, chto Narcisse nekogda bylo gorevat', hotya steny ee bezmyatezhnogo sada rushilis', a sama ona razryvalas' na chasti i, kak nochnoe zhivotnoe ili ptica, osleplennaya yarkim luchom sveta, tshchetno pytalas' spastis' begstvom. Hores reshitel'no poshel svoim putem, i, kak dva sovershenno chuzhih cheloveka, oni tashchilis' skvoz' dlinnuyu verenicu pohozhih drug na druga dnej, pozabyv mnogoletnyuyu druzhbu i odinakovo uporstvuya v gordoj otchuzhdennosti, edva skryvaemoj pod tonkoj pelenoyu povsednevnyh melochej. Narcissa teper' pochti kazhdyj den' sidela u posteli Bayarda, pravda na prilichnom rasstoyanii ne menee dvuh yardov. Snachala Bayard pytalsya dejstvovat' ugrozami, potom lest'yu. No ona byla tverda, i v konce koncov on ostavil vse svoi popytki i lezhal spokojno, glyadya v okno ili zasypaya pod ee chtenie. Po vremenam miss Dzhenni podnimalas' naverh, zaglyadyvala k nim v komnatu i snova uhodila. Narcissa perestala izbegat' ego, perestala so strahom ozhidat' ocherednoj vyhodki, i inogda oni vmesto chteniya mirno i besstrastno besedovali, i hotya mezhdu nimi vse eshche vitalo prizrachnoe vospominanie o tom vechere, nikto iz nih ni razu o nem no zagovoril. Miss Dzhenni ochen' hotelos' uznat', chto v tot den' proizoshlo, no Narcissa byla skromno i sderzhanno uklonchiva, a Bayard tozhe hranil molchanie. I tak mezhdu nimi voznikla eshche odna svyaz', vprochem nichut' ne obremenitel'naya. Do miss Dzhenni dohodili sluhi naschet Horesa i Bell, no Narcissa i ob etom ne upominala. -- Postupajte kak znaete, -- ehidno zametila odnazhdy miss Dzhenni, -- a ya sama mogu sdelat' vyvody. Voobrazhayu, chto sposobny natvorit' Bell s Heresom. Vprochem, ya tol'ko rada. |tot chelovek prevrashchaet vas v staruyu devu. Sejchas eshche ne pozdno, no esli b on nachal valyat' duraka na pyat' let pozzhe, vam ostalos' by tol'ko davat' uroki muzyki. A sejchas vy mozhete vyjti zamuzh. . g -- Vy mne sovetuete vyjti zamuzh? -- sprosila Narcissa. -- YA nikomu ne sovetuyu vyhodit' zamuzh. Schastlivy vy ne budete, no ved' zhenshchiny eshche ne doshli do takoj stepeni civilizovannosti, chtoby chuvstvovat' sebya schastlivymi ne vyhodya zamuzh, i potomu vy mozhete s takim zhe uspehom poprobovat'. V sushchnosti, my sposobny vyderzhat' vse, chto ugodno. A vsyakaya peremena polezna. Tak, po krajnej mere, schitaetsya. No Narcissa etomu ne verila. "YA nikogda ne vyjdu zamuzh, -- govorila ona sebe. -- Muzhchiny... Pozvolit' muzhchinam vojti v tvoyu zhizn' -- eto i est' istochnik vseh bed. I esli ya ne mogla uderzhat' Horesa, pri vsej moej lyubvi k nemu..." Bayard spal. Ona vzyala knigu i stala chitat' pro sebya o nelepyh lyudyah v nelepom mire, gde vse proishodit tak, kak tomu sleduet byt'. Teni vytyanulis' k vostoku. Ona vse chitala i chitala, zabyv ob izmenchivosti vsego na svete. Potom Bayard prosnulsya, i ona podala emu papirosu i spichku. -- Vam nedolgo ostalos' eto delat', -- skazal on. -- YA dumayu, vy ob etom zhaleete. On hotel skazat', chto zavtra emu snimut gips, i on lezhal, kuril papirosu i govoril o tom, chem zajmetsya, kogda vstanet. Prezhde vsego otdast v remont avtomobil' -- navernoe, pridetsya otpravit' ego v Memfis. A poka avtomobil' budet v masterskoj, oni vtroem -- miss Dzhenni, Narcissa i on -- poedut puteshestvovat'. -- |to zajmet primerno nedelyu, -- dobavil on. -- Avtomobil', navernoe, v plachevnom sostoyanii. Nadeyus', hot' vnutri vse celo. -- No teper' vy bol'she ne budete ezdit' s takoj skorost'yu, -- napomnila Narcissa. On lezhal molcha, s zazhzhennoj papirosoj v ruke. -- Vy ved' obeshchali. -- Kogda ya eto obeshchal? -- Razve vy ne pomnite? Togda", v tot vecher, kogda oni byli... -- Kogda ya vas napugal? Ona sidela, s trevogoj glyadya na nego svoimi ser'eznymi grustnymi glazami. -- Podite syuda, -- skazal on. Ona vstala, podoshla k krovati, i on vzyal ee za ruku. -- Vy bol'she ne budete ezdit' s takoj skorost'yu? -- nastaivala ona. -- Ne budu, -- otvechal on. -- Obeshchayu vam. Oni molchali, i ruka Narcissy lezhala v ego ruke. Legkij veterok razduval zanaveski, i list'ya na vetke za oknom pobleskivali, trepetali i chto-to sheptali drug drugu. Solnce klonilos' k zakatu. Kogda ono zajdet, veterok utihnet. Bayard poshevelilsya. -- Narcissa, -- skazal on. Ona vzglyanula na nego. -- Naklonites' ko mne. Ona otvela glaza, i nekotoroe vremya oba ne shevelilis' i ne govorili ni slova. -- Mne pora, -- spokojno skazala ona nakonec i vysvobodila svoyu ruku. Gips snyali, i Bayard snova vstal na nogi, no hotya on dvigalsya eshche s nekotoroj opaskoj, miss Dzhenni uzhe nachala s trevogoj na nego poglyadyvat'. -- Kak by eto nam ustroit', chtob on kazhdyj mesyac lomal sebe kakuyu-nibud' vtorostepennuyu kost' i sidel po etomu sluchayu doma... -- V etom net nadobnosti. On teper' budet vesti sebya inache, -- skazala Narcissa. -- A vy pochem znaete? S chego vy eto vzyali? -- polyubopytstvovala miss Dzhenni. -- On obeshchal. -- On obeshchaet chto ugodno, poka ne mozhet vstat', -- vozrazila miss Dzhenni. -- Vse oni obeshchayut i vsegda obeshchali. No pochemu vy reshili, chto on sderzhit slovo? -- On mne obeshchal, -- bezmyatezhno otozvalas' Narcissa. Pervym delom on zanyalsya avtomobilem. Avtomobil' pritashchili na buksire v gorod, koe-kak zalatali, i teper' on mog idti svoim hodom, no nuzhno bylo otpravit' ego v Memfis, chtoby vypryamit' ramu i otremontirovat' kuzov. Bayard -- hotya rebra u nego tol'ko-tol'ko uspeli srastis' -- tverdil, chto poedet sam, no miss Dzhenni reshitel'no etomu vosprotivilas', i posle poluchasovoj buri on sdalsya. Avtomobil' otvel v Memfis molodoj paren', rabotavshij v odnom iz gorodskih garazhej. -- Esli tebe nado tuda s®ezdit', Narcissa otvezet tebya v svoem avtomobile, -- skazala Bayardu miss Dzhenni. -- V etoj konservnoj banke? -- s prezreniem zayavil Bayard. -- Da ved' ona bol'she dvadcati odnoj mili v chas ne hodit. -- Slava bogu, chto ne hodit, -- otvechala miss Dzhenni. -- YA uzhe napisala v Memfis -- pust' sdelayut tak, chtoby i tvoj bystrej ne hodil. Bayard mrachno, bez teni yumora na nee posmotrel. -- Neuzheli ty sdelala takuyu pakost'? -- Ah, uvezite ego, Narcissa! -- voskliknula miss Dzhenni. -- Uberite ego s glaz moih. Mne tak nadoelo na tebya smotret'! Vnachale Bayard ni za chto ne hotel ezdit' v avtomobile Narcissy. On ne upuskal sluchaya otozvat'sya o nem s shutlivym prenebrezheniem i uporno otkazyvalsya v nego sest'. Doktor Olford nalozhil, emu na grud' plotnuyu elastichnuyu povyazku, chtoby on mog katat'sya verhom, no u nego poyavilas' porazitel'naya sklonnost' k domosedstvu, kogda v dom priezzhala Narcissa. A Narcissa priezzhala dovol'no chasto. Miss Dzhenni reshila, chto ona byvaet u nih radi Bayarda, i odnazhdy bez obinyakov ee ob etom sprosila. V otvet Narcissa rasskazala ej pro Horesa i Bell. -- Bednyazhka! -- skazala miss Dzhenni, sidya, kak vsegda, pryamo na zhestkom stule vozle royalya, -- Net, chto za idioty eti muzhchiny! Vy pravy, ya by tozhe ni za kogo iz nih zamuzh ne vyshla. -- YA i ne sobirayus', -- otozvalas' Narcissa. -- YA by predpochla, chtob ih voobshche ne bylo na svete. -- Hm, -- skazala miss Dzhenni. A potom, odnazhdy pod vecher, oni ehali v avtomobile, i hotya Narcissa vnachale protestovala, Bayard sidel za rulem. Vprochem, vel on sebya vpolne blagorazumno, i v konce koncov ona uspokoilas'. Oni proehali dolinu, svernuli v holmy, i ona sprosila, kuda on edet, no on nichego opredelennogo ne otvetil. Ona spokojno sidela ryadom s nim, glyadya na dorogu, kotoraya dlinnymi virazhami podnimalas' vverh mezhdu sosen, vyrisovyvavshihsya temnymi siluetami v kosyh luchah zahodyashchego solnca. Doroga prodolzhala idti vverh, i za kazhdym povorotom otkryvalis' to solnechnye prostory doliny, to holmy, i povsyudu stoyali mrachnye sosny i veyalo tonkim bodryashchim zapahom smoly. Vskore oni v®ehali pa vershinu holma, i Bayard zamedlil hod. Otsyuda doroga rezko spuskalas' vniz, potom shla rovno k polose ivnyaka, peresekala kamennyj mostik i snova podnimalas', ryzhevatoj dugoyu ischezaya sredi temnyh sosen. -- Vot eto mesto, -- skazal on. -- |to mesto? -- rasseyanno povtorila Narcissa, no tut avtomobil' pokatilsya vniz, nabiraya skorost', ona prishla v sebya i ponyala, chto on hotel skazat'. -- Vy zhe obeshchali! -- voskliknula ona, no Bayard dal polnyj gaz, i ona, shvativ ego za ruku, hotela kriknut', no ne mogla izdat' ni zvuka, ne mogla dazhe zakryt' glaza, chtoby ne videt', kak uzkij mostik stremitel'no nesetsya im navstrechu. A potom, kogda oni s treskom, napominayushchim stuk grada po zheleznoj kryshe, promchalis' mezhdu ivami i oslepitel'no sverkayushchej poloskoj vody i vzleteli na vershinu vtorogo holma, u nee zahvatilo duh i ostanovilos' serdce. Malen'kij avtomobil' na povorote zaneslo, on otorvalsya ot zemli, vletel v kanavu, vyskochil ottuda i ponessya poperek dorogi. Bayard vyrovnyal ego, i, postepenno zamedlyaya hod, avtomobil' podnyalsya na holm i ostanovilsya. Narcissa sidela ryadom s Bayardom, raskryv pobelevshie guby, i umolyayushche smotrela na nego ogromnymi beznadezhnymi glazami. Potom ona perevela duh i zastonala. -- YA ne hotel... -- smushchenno nachal on. -- Mne tol'ko nado bylo proverit', smogu li ya. -- On obnyal ee, i ona pril'nula k nemu, rukami vcepivshis' emu v plechi. -- YA ne hotel... -- probormotal on snova, no ee drozhashchie ruki uzhe gladili ego po licu, i ona rydala, prizhavshis' gubami k ego gubam. 9  Vse utro on sidel sklonivshis' nad buhgalterskimi knigami, s nekotorym udivleniem nablyudaya, kak ego ruka vyvodit akkuratnye kolonki cifr. Posle bessonnoj nochi on zastyl v kakom-to ocepenenii, i v ego ustalom mozgu uzhe ne mel'kali izvivayushchiesya himery, porozhdennye pohot'yu, otnyne raz i navsegda podavlennoj; on mog teper' lish' udivlyat'sya, chto eti obrazy uzhe ne kipyat v ego krovi, napolnyaya ee yarost'yu i otchayaniem, i potomu ego ustalye nervy ne srazu otozvalis' na novuyu ugrozu i ne srazu zastavili ego podnyat' golovu. V dveryah pokazalsya Virdzhil Bird. Snoups pospeshno soskochil s tabureta i brosilsya k dveri, kotoraya vela v kabinet starogo Bayarda. Pritaivshis' za etoj dver'yu, on uslyshal, kak mal'chik vezhlivo osvedomilsya o nem, uslyshal, kak kassir otvetil, chto on tol'ko chto byl na meste, no, kazhetsya, vyshel, uslyshal, kak mal'chik skazal: ladno, on obozhdet. A on vse stoyal, pritaivshis' za dver'yu i vytiraya nosovym platkom tekushchuyu izo rta slyunu. CHerez nekotoroe vremya on ostorozhno priotkryl dver'. Mal'chik terpelivo i spokojno sidel na kortochkah u steny, i Snoups ostanovilsya, krepko szhav v kulaki drozhashchie ruki. On ne rugalsya, ego beskonechnaya yarost' ne ukladyvalas' v slova, no dyhanie s hripom vyryvalos' iz gorla, i emu kazalos', budto ego glaznye yabloki vse dal'she i dal'she uhodyat v cherep, vvinchivayas' na takuyu glubinu, chto privodyashchie ih v dvizhenie zhily vot-vot dolzhny lopnut'. On otkryl dver'. -- Hello, mister Snoups, -- veselo skazal mal'chik, vstavaya. Snoups zashagal dal'she, voshel za bar'er i priblizilsya k kassiru. -- Ree, -- skazal on, s trudom vorochaya yazykom, -- daj mne pyat' dollarov. -- CHto? -- Daj mne pyat' dollarov, -- snova prohripel on. Kassir dal emu den'gi, sdelal zapis' na listke bumagi i nakolol pa stoyavshuyu na ego stole shpil'ku. Mal'chik podoshel k okoshku, no Snoups ne ostanovilsya, i mal'chik, sharkaya bosymi nogami po linoleumu, posledoval za nim. -- YA zahodil k vam vchera vecherom, no vas ne bylo doma, -- skazal on. Potom on podnyal golovu, no, uvidev lico Snoupsa, vzvizgnul i brosilsya bezhat'. Snoups pojmal ego za kombinezon i potashchil cherez komnatu k dveri, vyhodyashchej na pustyr'. Mal'chik korchilsya, izvivalsya, potom bezvol'no povis v ruke Snoupsa, ne perestavaya krichat' ot uzhasa, a tot, silyas' vygovorit' chto-to drozhashchim ot yarosti golosom, drugoj rukoj pytalsya zasunut' emu v karman kreditku. Nakonec eto emu udalos', i togda on vypustil mal'chika, i tot, shatayas', vstal na nogi i stremglav pomchalsya proch'. -- Za chto ty ego tak? -- polyubopytstvoval kassir, kogda Snoups vernulsya k svoemu stolu. -- Za to, chto suet nos ne v svoe delo, -- otrezal Snoups, opyat' otkryvaya buhgalterskuyu knigu. Prohodya po bezlyudnoj ploshchadi, on posmotrel na svetyashchijsya ciferblat chasov. Desyat' minut dvenadcatogo. Nigde ni dushi, i tol'ko v dveryah osveshchennogo vestibyulya pochty mayachila odinokaya figura nochnogo policejskogo. On svernul s ploshchadi i medlenno poshel pod dugovymi lampami, odin na vsyu ulicu, i ten', povtoryaya razmerennyj ritm ego shagov, sledovala za nim iz t'my v yarkie pyatna sveta i snova vo t'mu. Zavernuv za ugol, on ochutilsya v eshche bolee tihoj ulochke, a zatem v pereulke mezhdu gustymi, vyshe chelovecheskogo rosta, zaroslyami zhimolosti, napolnyavshej nochnoj vozduh sladkim aromatom. V pereulke bylo temno, i on uskoril shag. Po obeim storonam nad kustami zhimolosti podnimalis' verhnie etazhi domov, koe-gde sredi temnyh derev'ev svetilis' okna. Starayas' derzhat'sya blizhe k stenam, on bystro shel vpered, teper' uzhe mimo zadnih dvorov. Vskore na fone blednogo neba voznik eshche odin dom i sploshnoj ryad virginskih mozhzhevel'nikov, i, prokravshis' vdol' kamennoj steny, on ochutilsya pered garazhom. Zdes' on ostanovilsya, nagnulsya, nasharil v gustoj trave shest, podnyal ego i prislonil k stene. Zatem s pomoshch'yu shesta zalez na stenu, a s nee -- na kryshu garazha. V dome bylo temno, i on totchas zhe soskol'znul na zemlyu, proshmygnul po luzhajke i ostanovilsya pod odnim iz okon. Otkuda-to s fasada probivalsya svet, no iz doma ne donosilos' ni shoroha, ni zvuka, i, pritaivshis', slovno zagnannyj zver', on postoyal, prislushivayas' i bespreryvno brosaya vzglyady po storonam. On poddel setchatuyu ramu nozhom, rama legko podalas', on pripodnyal ee i prislushalsya snova. Zatem odnim bystrym dvizheniem zabralsya v komnatu i, sognuvshis', prisel. Opyat' ni zvuka, krome gluhih udarov ego serdca. Somnenij ne bylo -- dom proizvodil bezoshibochnoe vpechatlenie vremenno pokinutogo zhil'ya. On vytashchil nosovoj platok i vyter guby. Svet gorel v sosednej komnate, i on poshel tuda. V konce etoj komnaty byla lestnica; toroplivo vzobravshis' naverh, on nashchupal v temnote stenu i dver'. Dvernaya ruchka legko povernulas' v ego pal'cah. |to byla ta samaya komnata, on ee srazu uznal. Vo vsem oshchushchalos' ee prisutstvie, i nekotoroe vremya serdce ego gluho stuchalo gde-to pryamo v gorle i vse telo sotryasalos' ot vozhdeleniya, otchayan'ya i yarosti. Nakonec, on vzyal sebya v ruki: on dolzhen sejchas zhe ujti. Oshchup'yu probravshis' k krovati, on zarylsya licom v podushki, korchas' i ispuskaya sdavlennye stony, kak ranenoe zhivotnoe. No nado bylo uhodit', i on podnyalsya i snova stal oshchup'yu probirat'sya po komnate. Svet edva teplilsya u nego za spinoj, i vmesto dveri on natknulsya na komod i nekotoroe vremya postoyal, oshchupyvaya ego obeimi rukami. Potom vydvinul odin yashchik i nachal v nem ryt'sya. YAshchik byl napolnen slegka nadushennym tonkim bel'em, no razlichit' otdel'nye predmety na oshchup' on ne mog. On nashel v karmane spichku, chirknul, prikryl ee ladon'yu, vybral kakuyu-to myagkuyu veshch' i v ugasayushchem svete obnaruzhil v uglu yashchika pachku pisem. Mgnovenno uznav ih, on uronil dogorevshuyu spichku na pol, vytashchil pis'ma iz yashchika, sunul v karman, polozhil v yashchik tol'ko chto napisannoe im pis'mo, postoyal eshche nemnogo, prizhimaya k licu smyatuyu tkan' do teh por, poka kakoj-to zvuk ne zastavil ego podnyat' golovu i prislushat'sya. V alleyu v®ehal avtomobil', i kogda on podbezhal k oknu, svet far promel'knul pod nim, osvetil otkrytyj garazh, i on v uzhase prisel na kortochki vozle okna. Potom kinulsya k dveri, eshche raz ostanovilsya i prisel, v nereshitel'nosti pyhtya i urcha. On snova podbezhal k oknu. Garazh teper' byl temen, dve temnye figury shli k domu, i, sidya na kortochkah u okna, on podozhdal, poka oni skrylis' iz vidu. Zatem, vse eshche ne vypuskaya iz ruk ukradennoe, on vylez iz okna, povis, derzhas' rukami za podokonnik, zakryl glaza i prygnul. Razdalsya zvon razbitogo stekla, i, oglushennyj udarom, on rastyanulsya plashmya v klubah zathloj suhoj pyli. Okazalos', chto on svalilsya v neglubokij cvetochnyj parnik; vybravshis' ottuda, on popytalsya vstat' na nogi, no snova upal, i ego ohvatil pristup toshnoty. Pri padenii on poranil koleno, shtanina nachala namokat' ot teploj krovi, i teper' on, zakusiv guby i zadyhayas' ot toshnoty, lezhal, szhimaya v rukah ukradennoe, i shiroko raskrytymi bezumnymi glazami glyadel v temnoe nebo. V dome poslyshalis' golosa, v okne nad ego golovoj zazhegsya svet, on povernulsya, stal na chetveren'ki, podnyalsya, hromaya, prokovylyal po luzhajke, nyrnul v ten' mozhzhevel'nikov vozle garazha, leg i stal nablyudat' za osveshchennym oknom, iz kotorogo, vsmatrivayas' vo t'mu, vysunulsya kakoj-to muzhchina. Skvoz' pal'cy, szhimavshie ranenoe koleno, sochilas' krov'. Slegka postanyvaya, on potashchilsya dal'she, s trudom vskarabkalsya na stenu, sprygnul v pereulok i brosil shest v travu. Projdya okolo sotni yardov, on ostanovilsya, pripodnyal razorvannuyu shtaninu i popytalsya perevyazat' ranu. Odnako nosovoj platok mgnovenno promok, a krov' vse lilas' i lilas', stekaya s lodyzhki v botinok. Dobravshis' do zadnej komnaty banka, on zakatal shtaninu, snyal povyazku i promyl ranu v ubornoj. Rana vse eshche krovotochila, ot vida sobstvennoj krovi emu stalo durno, i on, shatayas', prislonilsya k stene. Potom snyal rubashku i plotno peretyanul nogu. Ego vse eshche toshnilo, i on dolgo pil teplovatuyu vodu iz krana. K gorlu totchas podstupil solenyj komok, on shvatilsya za rakovinu i, oblivayas' potom, staralsya podavit' toshnotu. Nakonec pristup proshel, no noga onemela, ego ohvatila slabost', i emu zahotelos' lech', no lech' on ne smel. On poshel za bar'er, ostavlyaya na polu krovavye pyatna. Dver' sejfa bezzvuchno otkrylas'; ne zazhigaya sveta, on nasharil klyuch ot kassy i otper ee. On bral tol'ko banknoty, no vzyal vse, chto nashel. Potom zakryl i zaper sejf, vernulsya v ubornuyu, namochil polotence i ster s linoleuma sledy svoej krovi. Potom vyshel cherez chernyj hod i zahlopnul za soboyu dver'. CHasy na bashne suda probili polnoch'. V proezde mezhdu dvumya negrityanskimi lavkami dozhidalsya v potrepannom "forde" negr. Snoups dal negru banknotu, i tot, zavedya motor, podoshel k nemu i s lyubopytstvom glyanul na krovavuyu tryapku pod razorvannoj shtaninoj. -- CHto sluchilos', boss? Vas ranilo? -- Natknulsya na provoloku, -- korotko otvetil Snoups. -- Benzina hvatit? Negr skazal, chto hvatit, i Snoups sel za rul'. Proezzhaya cherez ploshchad', on uvidel, chto nochnoj policejskij Bak stoit pod fonarem vozle pochty, prezritel'no vyrugal ego pro sebya, poehal dal'she, skrylsya v bokovoj ulice, i vskore shum ego motora zatih vdali.  * CHASTX CHETVERTAYA *  1  Byl voskresnyj oktyabr'skij den'. Vskore posle obeda Narcissa s Bayardom uehali na avtomobile, a miss Dzhenni i staryj Bayard sideli na osveshchennoj solncem verande, kogda, obognuv dom so storony chernogo hoda, k nim torzhestvenno priblizilas' predshestvuemaya Sajmonom deputaciya. Ona sostoyala iz shesteryh negrov, oblachennyh v katolicheskuyu raznovidnost' voskresnogo plat'ya, a vo glave ee, sverkaya groznym vzglyadom, vazhno shagal ogromnyj negr v dlinnom dvubortnom syurtuke, s vorotnikom zadom napered na bych'ej shee, -- Vot oni, polkovnik, -- ob®yavil Sajmon, totchas zhe podnyalsya po stupen'kam i povernulsya spinoj k posetitelyam, ne ostaviv ni v kom ni teni somneniya kasatel'no togo, ch'yu imenno storonu on predstavlyaet. Deputaciya ostanovilas' i prinyalas' stepenno i uchtivo toptat'sya na meste. -- |to eshche chto takoe? -- sprosila miss Dzhenni. -- |to ty, dyadyushka Bird? -- Da, nam, miss Dzhenni. -- Odin iz chlenov komiteta obnazhil svoyu seduyu sherstistuyu golovu i poklonilsya. -- Zdravstvujte. Ostal'nye, pereminayas' s nogi na nogu, nachali odin za drugim snimat' shlyapy. Predvoditel' prizhal svoyu shlyapu k grudi, slovno chlen kongressa pered fotograficheskim apparatom. -- Poslushaj, Sajmon, chto vse eto znachit? -- sprosil staryj Bayard. -- Zachem ty privel syuda etih chernomazyh? -- Oni prishli za svoimi den'gami, -- poyasnyal Sajmon. -- CHto?! -- Za den'gami? -- s interesom povtorila miss Dzhenni. -- Za kakimi den'gami, Sajmon? -- Oni prishli za temi den'gami, kotorye vy im obeshchali, -- prokrichal Sajmon. -- YA zhe govoril tebe, chto ne sobirayus' platit' eti den'gi. Razve Sajmon skazal vam, chto ya sobirayus' ih platit'? -- obratilsya staryj Bayard k deputacii. -- Kakie den'gi? O chem ty, Sajmon? -- snova sprosila miss Dzhenni. Glava komiteta otkryl bylo rot, chtoby otvetit', no Sajmon ego operedil: -- Da kak zhe, polkovnik, vy zhe sami veleli mne skazat' etim chernomazym, chto vy im zaplatite. -- Nichego podobnogo ya ne govoril, -- svirepo vozrazil staryj Bayard. -- YA skazal, chto esli oni hotyat posadit' tebya v tyur'mu, puskaj na zdorov'e sazhayut. Vot chto ya tebe skazal. -- Da chto vy, polkovnik. Vy zhe mne yasno skazali. Vy prosto pro eto zabyli. Vot i miss Dzhenni mozhet podtverdit', chto vy mne govorili... -- Nichego ya ne mogu podtverdit', -- perebila ego miss Dzhenni. -- Pervyj raz vse eto slyshu. CH'i eto den'gi, Sajmon? Sajmon brosil na nee polnyj ukorizny vzglyad. -- On velel mne skazat' im, chto zaplatit. -- Bud' ya proklyat, esli ya eto govoril! -- prokrichal staryj Bayard. -- YA skazal tebe, chto ne zaplachu ni edinogo centa. I eshche ya tebe skazal, chto esli ty pozvolish' im menya bespokoit', ya s tebya zhiv'em shkuru spushchu, da, ser. -- YA vovse ne pozvolyayu im vas bespokoit', -- primiritel'no otvechal Sajmon. -- K tomu-to ya i vedu. Vy tol'ko dajte im den'gi, a my s vami uzh kak-nibud' posle razberemsya. -- Bud' ya naveki proklyat, esli ya eto sdelayu, esli ya pozvolyu chernomazomu darmoedu... -- No ved' dolzhen zhe kto-to im zaplatit', -- terpelivo raz®yasnil Sajmon. -- Verno, miss Dzhenni? -- Verno, -- soglasilas' miss Dzhenni. -- No tol'ko ne ya. -- Da, ser, u nih net nikakogo dokazatel'stva, chto kto-to dolzhen im zaplatit'. Esli ih nikto ne utihomirit, oni posadyat menya v tyur'mu. A chto vy togda stanete delat' -- kto budet chistit' i kormit' loshadej, ubirat' dom i podavat' vam na stol? Konechno, ya mogu pojti v tyur'mu, hotya navryad li kamennye poly budut polezny dlya moego zdorov'ya. I on narisoval trogatel'nyj obraz kristal'no chistogo, ispolnennogo vysochajshih principov cheloveka, smirenno prinosyashchego sebya v zhertvu. Staryj Bayard topnul nogoj. -- Skol'ko tam deneg? Predvoditel' ves' razdulsya v svoem syurtuke. -- Brat Mur, -- proiznes on, -- blagovolite perechislit' vse summy, kotorye zadolzhal imeyushchej byt' postroennoj vtoroj baptistskoj cerkvi byvshij d'yakon Strozer v bytnost' svoyu kaznacheem cerkovnogo soveta. Brat Mur vyzval nekotoroe smyatenie v ar'ergarde deputacii i nakonec s pomoshch'yu neskol'kih usluzhlivyh ruk voznik vperedi -- malen'kij, zastenchivyj, chernyj kak smol' negr v mrachnom, slishkom bol'shom dlya pego odeyanii, -- i propovednik velichestvenno ustupil emu mesto, uhitrivshis' kakim-to nevedomym sposobom sdelat' ego centrom vnimaniya. Brat Mur polozhil shlyapu na zemlyu u svoih nog i posledovatel'no izvlek iz pravogo karmana krasnyj nosovoj platok, rozhok dlya obuvi, plitku zhevatel'nogo tabaku i, derzha ih v odnoj ruke, s neskol'ko smushchennym i rasteryannym vidom prodolzhal proizvodit' raskopki drugoj. Zatem on polozhil vse eti predmety pa prezhnee mesto i izv