pal'cy nog i uroniv nabok golovu v obodke sedyh volos, tochno zadumavshis'. K negru prikolota zapiska, no my smogli ee prochest', tol'ko vyehav na polyanu. |to byla gryaznaya bumazhka s krupnymi pechatnymi karakulyami-bukvami, tochno rebenok ih pisal: Ne pugayu a poslednij raz priduprezhdayu. Vorochajtes' nazad. Inache dayu garanteyu budet s vami kak s etim. Tirpen'e moe konchilos deti ne deti. G. I nizhe pripiska pocherkom eshche bisernej, chem u babushki, no chuvstvuetsya pochemu-to, chto muzhskim; i, glyadya na etu bumazhonku, ya tochno opyat' uvidel chernogo, kak on sidel togda za kostrom -- nozhki v sapozhkah, volosaten'kie ruki, zanoshennaya krahmal'naya rubashka i zalyapannoe gryaz'yu shchegol'skoe pal'teco. Podpisano ne odnim lish' G., no i drugimi, v chastnosti chelovekom, menee sklonnym shchepetil'nichat' s det'mi, chem G. Vse zhe chelovek etot zhelaet dat' i tebe i G. eshche odin shans. Vospol'zuesh'sya im -- budesh' zhit' i vyrastesh'. Upustish' etot shans -- prostish'sya s yunoj zhizn'yu. YA smotryu na Ringo, on -- na menya. Tut ran'she na polyane stoyal dom. Za polyanoj doroga opyat' uhodit v gushchu derev'ev, v serye sumerki. -- Vozmozhno, zavtra okonchanie, -- skazal Ringo. Nastalo zavtra; my spali etu noch' v stogu, a na zare opyat' pustilis' rechnoj nizinoj po mglistoj doroge. Na etot raz sharahnulsya mul pod Ringo -- tak rezko shagnul iz kustov tot chernyj v gryaznyh sapozhkah i pal'tece i s pistoletom v volosatoj ruchke, i tol'ko glaza i nos vidneyutsya iz borody, iz-pod shlyapy. -- Ni s mesta, -- govorit. -- Vy u menya na mushke. My ostanovili mulov. On otoshel v kusty, i zatem ottuda vyshli uzhe troe: sam chernoborodyj i drugoj s nim ryadom -- vedut dvuh zasedlannyh loshadej, a chut' vperedi, ubrav ruki za spinu, idet tretij -- kryazhistyj belesoglazyj chelovek s licom, porosshim rzhavoj shchetinoj. On v linyaloj konfederatskoj shineli, v sapogah, kakie nosyat yanki, i bez shlyapy; na shcheke dlinnyj mazok zasohshej krovi; ves' bok u shineli pokryt korkoj gryazi i rukav poluotodran ot plecha, no do nas ne srazu doshlo, chto plechi potomu takie kryazhisto-napruzhennye, chto ruki za spinoj tugo svyazany. I tut: vdrug ponyali, chto nakonec-to vidim Grambi. Eshche pered tem ponyali, kak chernoborodyj skazal: -- Vam nuzhen Grambi. Vot on. My molcha smotrim s sedel. Potomu chto te dvoe teper' dejstvovali, na nas bol'she i ne glyadya. -- YA ego nakryl i derzhu, -- skazal chernyj. -- Sadis' na konya. Vtoroj sel na odnu iz loshadej. V ruke u nego okazalsya pistolet, nacelennyj v spinu Grambi. -- Daj-ka nozh tvoj, -- skazal chernyj. Ne opuskaya pistoleta, vtoroj peredal nozh chernomu. Tut Grambi zagovoril, a do teh por molchal, stoyal, napruzhiv plechi i glyadya na menya i Ringo belesymi pomargivayushchimi glazkami. -- Rebyata, -- skazal on, -- rebyata... -- Zakroj past', -- skazal chernyj holodno, spokojno, pochti lyubezno. -- Ty svoe otgovoril. Esli by v tot vecher v dekabre menya poslushal, to ne stoyal by sejchas skruchennyj. On podnyal ruku s nozhom; u menya, u Ringo i u Grambi mel'knulo v golove, naverno, odno i to zhe. No chernyj tol'ko pererezal verevku na rukah Grambi i otshagnul nazad. Grambi krutanulsya, no na nego uzhe glyadelo dulo pistoleta v ruke u chernogo. -- Spokojnen'ko, -- skazal chernyj. -- On na pricele u tebya, Bridzher? -- Da, -- skazal vtoroj. CHernyj otstupil k svoej loshadi i tozhe podnyalsya v sedlo, ne opuskaya pistoleta i ne svodya vzglyada s Grambi. Mezhdu shlyapoj i issinya-chernoj borodoj tol'ko glaza vidnelis' da kryuchkovatyj nosik. Grambi zavorochal golovoj. -- Rebyata, -- skazal on, -- rebyata, ne delajte so mnoj hudogo. -- My nichego s toboj ne sdelaem, -- skazal chernyj. -- A uzh kak eti mal'cy, ne znayu. Raz ty takoj shchepetil'nyj s det'mi, to, mozhet, i oni s toboj poshchepetil'nichayut. No my tebe vse zhe dadim shans. Levaya ego ruka neulovimym dvizheniem ushla pod pal'teco; i tut zhe vyhvachennyj ottuda vtoroj pistolet mel'knul v vozduhe i, perevernuvshis' v polete, upal vblizi Grambi; tot rvanulsya podnyat', no ego opyat' ostanovili dula pistoletov. Sidya nevozmutimo v sedle i glyadya sverhu vniz na Grambi, chernoborodyj prodolzhal svoim rovnym yadovitym golosom, lishennym vsyakoj goryachnosti, dazhe nerasserzhennym: -- Nam v etom krae neploho rabotalos'. I do sih por by tak, esli b ne ty. A iz-za tebya prihoditsya smatyvat' udochki. Iz-za togo, chto ty sdrejfil, ubil staruhu i opyat' sdrejfil, otkazalsya novymi pulyami ispravit' oshibku. Zadelikatnichal. Zashchepetil'nichal. Tak boyalsya podnyat' protiv sebya narod, chto v rezul'tate teper' vse oni, ot mala do velika, chernye i belye, vysmatrivayut i podsteregayut nas. I vse iz-za togo, chto ty strusil i ubil staruhu, kotoroj do togo v glaza ne videl. I ne radi dazhe pribyli ubil, ne radi hotya b odnogo parshivogo yuzhnogo dollara. Prosto ispugalsya klochka bumagi, na kotorom kto-to sdelal podpis' Bedforda Forresta. A u samogo takaya tochno lipa lezhit v karmane. Ne povorachivaya golovy k vtoromu, k Bridzheru, on proiznes: -- Poryadok. Ot容zzhaj. No derzhi na pricele. K takomu serdobol'nomu greh povorachivat'sya spinoj. Derzhas' bok o bok i naceliv pistolety na Grambi, na zhivot ego shineli, oni popyatili loshadej k podlesku. -- My v Tehas edem. Esli unesesh' otsyuda nogi, to i tebe sovetuyu unosit' ih na distanciyu ne blizhe Tehasa. No namotaj na us, chto Tehas mestnost' obshirnaya, i nam ne popadajsya. Za mnoj! -- kriknul on Bridzheru. Rezko povernul, poslal v kusty kobylu, a Bridzher -- svoego konya. Tut zhe Grambi metnulsya, shvatil pistolet s zemli i s krikom, s rugan'yu brosilsya k kustam, prigibayas'. Tri raza vystrelil vsled glohnushchemu topotu kopyt, potom krutnulsya k nam. Ne pomnyu kogda i pochemu, no my soskochili uzhe s sedel; i pomnyu, glyanuv korotko na Ringo, ya vstal s pistoletom dyadi Baka v ruke, tyazhelym, kak utyug. I vizhu, Grambi ne prigibaetsya uzhe; stoit, opustiv pistolet k pravomu kolenu, i smotrit na menya; i neozhidanno on ulybnulsya. -- Nu, mal'chiki, -- govorit, -- ya, kazhetsya, popalsya. Nado zh byt' takim duriloj -- pojmat'sya Metu Boudenu na udochku i rasstrelyat' po nemu vse zaryady. V otvet ya proiznes kakim-to sdavlennym, dalekim golosom, kak u toj alabamskoi zhenshchiny, -- tak chto usomnilsya dazhe, uslyshit li Grambi menya: Ty dal tri vystrela. Tam eshche ostalos' dva zaryada. Grambi ne izmenilsya v lice, ili ya ne zametil izmeneniya. On tol'ko opustil golovu, glaza na svoj pistolet i pogasil ulybku. -- Ostalos' -- v etom pistolete? -- skazal Grambi. On tochno v pervyj raz uvidel pistolet -- tak medlenno i ostorozhno vzyal ego iz pravoj ruki v levuyu i snova opustil k kolenu, dulom vniz. -- Nu i nu. Neuzhel' ya ne tol'ko strelyat', a i schitat' razuchilsya? Vse vremya slyshno bylo pticu -- dyatla -- v vetvyah gde-to; dazhe tri vystrela ne spugnuli ee. I eshche ya slyshal, kak dyshit Ringo, slovno vshlipyvaya, -- i, kazalos', ya ne stol'ko staralsya sledit' za Grambi, skol'ko napryagal volyu, chtob ne oglyanut'sya na Ringo. -- Kakoj uzh ot zaryadov prok, raz ya dazhe pravoj mazhu, -- usmehnulsya Grambi. I tut ono proizoshlo, sluchilos'. No kak, v kakom poryadke -- ya i sejchas ne znayu. Grambi byl krupnotel, korenast, kak medved'. No on byl priveden k nam svyazannyj -- i potomu dazhe sejchas napominal skoree bol'shoj pen', chem stremitel'nogo zverya, hotya my videli uzhe, kak on metnulsya, podhvatil pistolet i kinulsya, strelyaya, vsled za temi dvumya. Ne znayu; znayu lish', chto mgnoven'e nazad on stoyal v gryaznoj konfederatskoj shineli i ulybalsya nam, slegka vykazyvaya shcherbatye zuby iz rzhavoj shchetiny, i blednoe solnce svetilo na shchetinu etu, na plechi i obshlaga, na temnye sledy ot sorvannogo galuna; a v sleduyushchij mig na serom fone, posredi shineli blesnuli odna za drugoj dve yarko-oranzhevye vspyshki, i shinel' stala nadvigat'sya na menya, raspuhaya, kak vozdushnyj shar, vidennyj babushkoj v Sent-Luise i snivshijsya nam posle ee rasskazov. YA, nado dumat', uslyhal vystrely, uslyshal puli, oshchutil, kak Grambi menya udaril, -- no ne pomnyu nichego etogo. Pomnyu tol'ko dve yarkie vspyshki, seruyu nadvinuvshuyusya shinel' i udar padeniya na zemlyu. I zapah -- duh muzhskogo pota; i shinel' terla, kolola mne lico i pahla konskim potom, dymom kostra, skovorodnym salom; i siplo dyshal Grambi. Zatem ya pochuvstvoval, kak moya ruka vyvertyvaetsya v sustave, i podumal: "Sejchas nachnut lomat'sya pal'cy, no otdavat' nel'zya", i zatem -- to li nad plechom Grambi, to li iz-pod ruki ili nogi ego -- ya uvidel Ringo v vozduhe, v pryzhke sovershenno lyagushinom, i dazhe glaza vypucheny lyagushino i rot raskryt, a v ruke raskrytyj skladnoj nozh. I hvatka oslabla, ya vyrvalsya. Uvidel Ringo verhom na Grambi, i Grambi vstaet s chetverenek, a ya hochu podnyat', nacelit' pistolet, no ruka ne dejstvuet. Vot Grambi po-bych'i sbrosil Ringo s hrebta i krutnulsya opyat' k Vam, sobravshis' dlya pryzhka i tozhe raskryv rot, no tut stala podnimat'sya s pistoletom moya ruka, i on povernulsya, pobezhal. No ubegat' ot nas v etih sapogah emu ne sledovalo by. A vprochem, vse ravno uzh, v sapogah ili bez, potomu chto ruka podnyalas' i sovmestila mushku so spinoyu Grambi (on ne izdal ni krika, ni zvuka), i navedennyj pistolet byl nedvizhen i tverd, kak skala. 4  Ves' ostatok dnya i chast' nochi ushli u nas na to, chtoby doehat' do starogo hlopkohranilishcha. No vozvrashchenie zatem domoj otnyalo ne tak uzh mnogo vremeni, potomu chto, menyaya mulov pod sedlom, ehali my bystro, a nosha, chto zavernuta byla v loskut, otkromsannyj ot shineli Grambi, vesila ochen' malo. Uzhe pochti stemnelo i opyat' lil dozhd', kogda my proezzhali cherez Dzhefferson, -- mimo grud kirpicha i zakoptelyh sten, ne uspevshih obvalit'sya, i cherez to, chto bylo ran'she ploshchad'yu. V mozhzhevelovoj roshche privyazali mulov, i Ringo stal iskat' podhodyashchuyu dosku, no tut my uvideli, chto nadgrobnaya doska uzhe vkopana -- missis Tompson pozabotilas', dolzhno byt', ili dyadya Bak po vozvrashchenii domoj. A kuskom provoloki my zapaslis'. Holmik uzhe osel, ved' dva mesyaca proshlo; on pochti srovnyalsya s zemlej, -- tochno babushka sperva ne hotela smirit'sya so smert'yu, no teper' stala uzhe smiryat'sya. Razvernuv tot krivo-kvadratnyj loskut zapyatnannogo i linyalogo serogo sukna, my prikrepili privezennoe k doske. -- Teper' ej mozhno upokoit'sya, -- skazal Ringo. -- Da, -- skazal ya. I oba my zaplakali. Stoyali pod medlenno l'yushchim dozhdem i plakali. Mnogo nam prishlos' proezdit', a poslednyuyu nedelyu i bez sna prihodilos', i ne odnazhdy vprogolod'. -- Ee ne Grambi ubil i ne |b Snoups, -- skazal Ringo. -- Ee muly ubili. Te pervye, chto dostalis' darom. -- Da, -- skazal ya. -- Edem domoj. Luviniya trevozhitsya o nas, naverno. Tak chto k hibare nashej my pod容hali uzhe v potemkah. I uvideli, chto tam vnutri svetlo, kak na Rozhdestvo: ogon' pylaet v ochage i lampa svetit vychishchenno, yarko; i ne uspeli eshche podojti, kak Luviniya vybezhala iz dverej pod dozhd' i stala s plachem, s vozglasami obnimat' menya. -- CHto, chto? -- skazal ya. -- Otec? Priehal? Papa? -- I miss Druzilla! -- krichit Luviniya, placha i molyas' vsluh i hvatayas' za menya rukami, i branit-rugaet Ringo -- vse srazu. -- Priehali! Konchilos'! Ostalos' tol'ko im doedat'sya. Domoj vernulsya nash hozyain Dzhon! Pouspokoyas', ona rasskazala, chto otec i Druzilla priehali s nedelyu nazad, i dyadya Bak skazal im, gde my i chem zanyaty, i otec hotel ostavit' Druzillu doma, no ta otkazalas', i oni poehali iskat' nas, a ukazyvaet put' im dyadya Bak. I my spat' zavalilis'. Ne smogli i dozhdat'sya, poka Luviniya sgotovit uzhin; upali na tyufyak v odezhe i provalilis' v son, i tol'ko pomayachilo s moment nad nami lico branyashchejsya Luvinii, i u ochaga v uglu -- staryj Dzhobi, sognannyj Luviniej s babushkina kresla... A potom kto-to menya tormoshit, i mne chuditsya, budto snova derus' s |bom Snoupsom, -- i tut dozhdem zapahlo ot borody otcovskoj i odezhi. A dyadya Bak gorlanit po-vsegdashnemu, a otec zhmet menya, sonnogo, k sebe, i Ringo i ya obhvatili ego; a vot i Druzilla, sklonyas' k tyufyaku, obnyala menya i Ringo, i ot ee volos tozhe pahnet dozhdem, i Druzilla krichit dyade Baku, chtoby utihomirilsya. Otcova ruka lezhit na mne, sil'naya, tverdaya, i nad plechom Druzilly ya vizhu ego lico i bormochu: "Papa, papa", a Druzilla obnimaet menya i Ringo, i my okutany ee dozhdevym zapahom, a dyadya Bak gorlanit, i Dzhobi smotrit na nego, otkryv rot i okrugliv glaza. -- Kak bog svyat! Ne tol'ko vysledili ego i pojmali, no i fakticheskoe dokazatel'stvo privezli na mogilu, chtob upokoit' Rozu Millard. -- CHego? -- krichit Dzhobi. -- Privezli chego? -- Tishe! Tishe! -- Druzilla im. -- Vse uzhe koncheno, vse pozadi. Ugomonites', dyadya Bak! -- V dokazatel'stvo i vo iskuplenie! -- oret dyadya Bak. -- My s Dzhonom Sartorisom i Druzilloj pod容hali k hlopkohranilishchu, i pervoe, chto uvidali, byl tot ubijca podlyj, na dveryah raspyalennyj, kak enotovaya shkurka, i tol'ko pravoj kisti ne hvataet. "A kto hochet pravuyu ruku uvidat', -- govoryu Dzhonu, -- tot pryamo ezzhaj v Dzhefferson na mogilu Rozy Millard!" Govoril ya vam, chto on dostojnyj syn Dzhona Sartorisa? A? Govoril ili ne govoril? SRAZHENIE NA USADXBE  1  Kogda ya vspominayu tot den' -- konnyj stroj otcova eskadrona, razvernutyj frontom k hibare, i vperedi speshivshiesya otec i Druzilla s izbiratel'noj urnoj, a na shirokom kryl'ce protivostavshie im zhenshchiny: tetya Luiza, missis Hebershem i vse prochie, -- kogda ya vizhu myslenno eti dva boevyh stroya muzhchin i zhenshchin, slovno ozhidayushchih lish', chtob gornist prosignalil ataku, to mne ponyatnoj kazhetsya prichina protivostoyaniya. Delo, po-moemu, v tom, chto bojcy byvshego eskadrona (kak i vse soldaty YUga) hot' i sdalis' i priznali svoe porazhenie, no ostalis' soldatami. Vozmozhno, slishkom zastarela v nih privychka dejstvovat' spayanno; kogda chetyre goda prozhil v muzhskom mire prikaza i dejstviya, pust' oznachayushchih opasnost' i boj, to, vozmozhno, ne hochetsya s etim mirom rasstavat'sya; mozhet, imenno opasnost'yu i boem tak primanchiv etot mir, ibo po sotne vsyacheskih prichin byvayut mirolyubcami muzhchiny, no tol'ko ne zatem, chtoby izbezhat' opasnosti i boya. I pered nimi, voinami otcova eskadrona i vsemi ostal'nymi dzheffersoncami, vstali teper' voinski-vrazhdebno tetya Luiza, missis Hebershem i ostal'nye dzheffersonki, potomu chto muzhchiny sdalis', priznali sebya poddannymi Soedinennyh SHtatov, no zhenshchiny ne sdalis'. YA pomnyu vecher, kogda my prochli pis'mo i uznali nakonec, gde nahoditsya Druzilla. |to bylo pered Rozh-Destvom 1864 goda; togda yanki, spaliv Dzhefferson, ushli{37} uzhe, i my dazhe ne znali v tochnosti, prodolzhaetsya vojna ili zakonchilas'. My znali tol'ko, chto na protyazhenii treh let kraj navodnyali eti yanki i vdrug ushli, i muzhchin ne ostalos' sovsem. Ot moego otca, iz Karoliny, vestej ne prihodilo s samogo iyulya, i zhili my teper' v mire sozhzhennyh gorodov i usadeb, zapustelyh polej, razorennyh plantacij -- v mire, naselennom odnimi zhenshchinami. Pyatnadcatiletnie, my s Ringo tochno obitali v ogromnejshej gostinice dlya zhenshchin i detej. Konvert byl potert i zapachkan, vskryt i opyat' zakleen, no mozhno bylo eshche razobrat' na nem pochtovyj shtamp: Hokherst, Gajhonskij okrug, Alabama, -- hot' my i ne uznali srazu pocherk teti Luizy. Pis'mo, adresovannoe babushke, bylo na treh listah, otrezannyh nozhnicami ot oboev i ispisannyh s obeih storon sokom lakonosa; i ya vspomnil, kak poltora goda nazad stoyal s Druzilloj noch'yu u hibary v Hokherste i slushal, kak negry idut po doroge, -- i toj noch'yu ona mne ob座asnila, chto ne hochet budit' spyashchego psa, i poprosila, chtoby ya ugovoril otca vzyat' ee v svoj otryad. No ya tak i ne skazal otcu. Zabyl, dolzhno byt'. Potom yanki ushli, i otec s eskadronom tozhe. CHerez polgoda otec napisal nam, chto eskadron voyuet v Karoline; a mesyacem pozzhe prislala pis'mo tetya Luiza o tom, chto Druzilla ischezla iz domu, -- nedlinnoe pis'mo na obojnoj bumage, i yagodnyj sok rasplylsya v mestah, kuda kapali slezy teti Luizy, pisavshej, chto ona ne znaet, gde Druzilla, no ozhidaet ot nee vsego samogo hudshego eshche s teh por, kak Druzilla, otrinuv zhenstvennost', beschuvstvenno otkazalas' oplakivat' gerojskuyu konchinu ne tol'ko zheniha, no i rodnogo svoego otca, i chto -- v ubezhdenii, chto Druzilla nahoditsya u nas, -- tetya Luiza hot' i ne nadeetsya na to, chto sama Druzilla zahochet utolit' skol'ko-nibud' trevogu materi, no upovaet na babushku. No my tozhe ne znali, gde Druzilla. Ona kak v vodu kanula. Slovno yanki, projdya cherez YUg, ne tol'ko vseh ne perebityh eshche muzhchin za soboj utyanuli -- sine- i seromundirnyh{38}, belyh i chernyh, -- no i devushku dazhe odnu, staravshuyusya muzhskoj zhizn'yu, povadkoj, odezhdoj zaglushit' tosku o lyubimom, kotoryj ubit. I vot prishlo novoe pis'mo. No zastrelennaya babushka uzhe ne mogla ego prochest' (Grambi v tot den' sdelal vozvratnuyu petlyu na Dzhefferson, i my s Ringo, presleduya ego, zavernuli domoj na nochevku -- i nashli eto pis'mo tam, peredannoe ot missis Kompson), a Ringo i ya ne srazu vzyali v tolk, chto tetya Luiza hochet skazat' na shesti obojnyh stranicah, hotya na etot raz tetya Luiza ne plakala na yagodnye bukvy -- slishkom bystro, po dogadke Ringo, pisala: Dorogaya sestra! Dumayu, chto dlya tebya eto budet takim zhe syurprizom, kak dlya menya, i lish' molitvenno nadeyus', chto ne budet takim zhe strashnym potryaseniem, -- no net, estestvenno, ne budet, -- ved' ty ej vsego lish' tetka, a ya mat'. No ne o sebe ya sokrushayus', ibo nam, zhenshchinam, materyam, yuzhankam, vypalo na dolyu za chetyre etih goda nauchit'sya vynosit' vse na svete. No kogda podumayu o muzhe, kotoryj otdal zhizn', otstaivaya zavety muzhskoj otvagi i zhenskoj chistoty, i teper' smotrit s nebes na doch', popravshuyu to, radi chego on pozhertvoval zhizn'yu, i kogda podumayu o syne-sirote, kotoryj sprosit menya kogda-nibud': "Razve malo bylo zhertvy, prinesennoj otcom? Kak mog pozvolit' Bog, chtoby doch' takogo muchenika i geroya pogubila svoe dobroe imya..." I v takom duhe vse pis'mo. Ringo derzhal puchok sosnovyh vetok, a ya chital pri ih ogne, no prishlos' zazhech' novyj puchok, dobravshis' vsego tol'ko do setovanij o tom, chto Gevin Brekbridzh pal v boyu pri SHajlo{39} i oni s Druzilloj ne uspeli dazhe pozhenit'sya, i chto Druzille ugotovana byla naislavnejshaya dlya yuzhanki uchast' -- byt' nevestoj-vdovoyu polegshego kost'mi za svyatoe delo, -- i chto Druzilla ne tol'ko otvergla etu chest', ne tol'ko stala padshej, opozorivshej pamyat' roditelya, no i zhivet teper' v blu... -- tetya Luiza ne hochet i proiznesti eto slovo, no babushka sama pojmet, hotya slava eshche Gospodu, chto otec s Druzilloj ne v krovnom rodstve, chto Druzilla ne emu samomu, a pokojnoj zhene ego dvoyurodnaya sestra. Tak chto Ringo zazheg vtoroj smolistyj puchok, i my razlozhili listy na polu i togda lish' dobralis' do suti, do strok o tom, kak Druzilla polgoda propadala gde-to, davaya o sebe lish' vestochki, chto zhiva, i vdrug odnazhdy vecherom yavilas' v hizhinu, gde zhivut teper' tetya Luiza s Denni, -- voshla i (dal'she podcherknuto) ne prosto v muzhskoj odezhde, a v soldatskoj forme ryadovogo i rasskazala im, chto uzhe polgoda sluzhit u otca v eskadrone i nochuet v okruzhenii spyashchih muzhchin i dazhe palatki dlya sebya s otcom ne stavit, esli net dozhdya; i kak Druzilla ne tol'ko ne vykazala styda i raskayaniya, no dazhe sdelala vid, budto ne ponimaet, o chem tetya Luiza vedet rech'; i kak v otvet na slova teti Luizy, chto Druzilla s otcom nemedlenno dolzhny obvenchat'sya, Druzilla skazala: "Neuzheli ty ne mozhesh' ponyat', chto ya uzhe pohoronila zheniha v etu vojnu, chto ya ustala horonit'? CHto ya poshla soldatom v eskadron k kuzenu Dzhonu ne muzha chtoby podcepit', a severyan bit'?" I kak tetya Luiza ej na to skazala: "Ty hot' kuzenom ne nazyvaj Dzhona pri chuzhih lyudyah". 2  Tret'e pis'mo tetya Luiza napisala ne nam, a missis Kompson. Druzilla i otec byli uzhe doma -- na usad'be. Nastupila vesna, vojna konchilas', i my valili v nizine kiparis i dub na vozvedenie doma, i Druzilla rabotala na ravnyh s Dzhobi, otcom, Ringo i mnoj; volosy ee byli teper' obkornany eshche koroche, chem v Hokherste, lico obvetrilos', zabronzovelo ot solnca, a telo stalo suhoshchavym ot soldatskoj zhizni. Posle babushkinoj smerti ya, Ringo i Luviniya spali vse v nashej hibare, no, kogda otec vernulsya, Ringo i Luviniya pereshli opyat' v hibaru k Dzhobi, i na tyufyake moem i Ringovom spali teper' ya s otcom, a Druzilla -- za odeyalom-zanaves'yu v krovati, gde ran'she spala babushka. A kak-to vecherom ya vspomnil pro vtoroe pis'mo teti Luizy i pokazal ego Druzille i otcu, i otec, uslyshav, chto Druzilla ne soobshchila eshche tete Luize o svoem tepereshnem mestoprebyvanii, skazal ej, chto nado soobshchit'; i vot odnazhdy priehala iz goroda missis Kompson s tret'im pis'mom. Druzilla uzhe ushla s Luviniej i Ringo vniz, k nashej pilorame, i pis'mo vzyal ya -- tozhe pisannoe sokom lakonosa na oboyah i, kak predydushchee, bez sleznyh pyaten; a eto v pervyj raz missis Kompson priehala k nam posle smerti babushki -- i dazhe ne soshla s proletki, tak i sidela, ne vypuskaya zontichek iz ruki, a drugoj rukoj priderzhivaya shal', i oziralas', tochno ozhidaya uvidet' v dveryah ili za uglom hibary ne huden'kuyu zagoreluyu devushku v muzhskih rubashke i shtanah, a priruchennogo medvedya ili panteru. Pis'mo bylo v obychnom duhe: kak tetya Luiza vzyvaet k dame, ne znakomoj lichno ej, no priyatel'nice babushki, i chto byvayut vremena, kogda zashchitit' dobroe imya odnogo semejstva znachit zashchitit' dobroe imya vseh yuzhan, i chto ona, estestvenno, ne rasschityvaet na to, chto missis Kompson poselitsya s otcom i Druzilloj, pritom i eto uzhe ne sozdalo by dazhe vidimosti togo, chego s samogo nachala net. No chto missis Kompson tozhe zhenshchina, i -- tetya Luiza hochet verit' -- nastoyashchaya yuzhanka, i tozhe -- tetya Luiza ne somnevaetsya -- stradalica, no tetya Luiza molitvenno nadeetsya, chto, esli u missis Kompson est' doch', to eta doch' ne popiraet koshchunstvenno vse yuzhnye idealy chistoty i zhenstvennosti, za kotorye legli kost'mi muzh'ya nashi, hotya tetya Luiza opyat'-taki molitvenno nadeetsya, chto muzh missis Kompson ne v chisle polegshih kost'mi (a missis Kompson namnogo starshe babushki, i edinstvennyj muzh missis Kompson davnym-davno posazhen v sumasshedshij dom za to, chto lyubil na dosuge sobrat' s desyatok ihnih negrityat i, rasstavya v ryad za ruch'em, sshibat' kartofeliny s ih golov vystrelami iz vintovki; prichem preduprezhdal ih, chto po kartofeline esli i promazhet, to uzh po nigerenku ne promazhet, -- i oni stoyat, byvalo, ne shelohnutsya). Tak chto i eto pis'mo ya ne sumel vzyat' v tolk i dumayu, chto missis Kompson tozhe ne ochen'-to v nem razobralas'. Potomu chto organizatorsheyu stala ne ona, a missis Hebershem, kotoraya k nam ran'she nikogda ne ezdila, i babushka k nej, naskol'ko pomnyu, tozhe. A missis Kompson tak i ne soshla teper' s proletki -- posidela, podzhavshis' opaslivo pod shal'yu i poglyadyvaya na menya i na hibaru, budto nevest' chto ottuda mozhet vyskochit'. I, posidev, tknula svoego negra-kuchera zontichkom v zatylok, on dernul vozhzhami, i para staryh loshadej dovol'no sporo potrusila po allee na dorogu -- obratno v gorod, v Dzhefferson. A nazavtra ya podnyalsya iz niziny dnem, chtob nabrat' vedro vody iz rodnika, i uvidel pered hibaroj pyat' proletok i kolyasok, a v hibare okazalos' chetyrnadcat' dam, priehavshih iz goroda v voskresnyh plat'yah, kakie uceleli ot yanki, ot vojny; a muzh'ya u nih ili pogibli na vojne, ili, vernuvshis' v Dzhefferson, pomogali teper' otcu v ego dele -- potomu chto dikovinnye nastali vremena. No zhenshchiny, kak ya skazal, stat'ya osobaya; im, pozhaluj, nikakie vremena ne v dikovinu -- dlya nih vse eto lish' odna privychnaya, beskonechnaya, monotonnaya chereda muzhskih glupostej i bezrassudstv. Missis Kompson sidela v babushkinom kresle, szhimaya v ruke zontichek i vsya podobravshis' pod shal'yu s takim vidom, budto uzrela nakonec to, chto vysmatrivala, i ono okazalos' panteroj. A missis Hebershem stoyala, otpahnuv visyashchee odeyalo, chtob ostal'nye mogli podojti, polyubovat'sya na krovat', gde spit noch'yu Druzilla, a posle demonstriruya im tyufyak, gde spim ya s otcom. Uvidya menya, ona sprosila: -- A eto kto? -- |to Bayard, -- skazala missis Kompson, -- Bednoe moe ditya, -- skazala missis Hebershem. Tak chto ya skoree vzyal vedro. No kusok razgovora uslyshal. U nih vrode kak sobranie shlo zhenskogo kluba, a predsedatel'stvovala missis Hebershem i to i delo zabyvala, chto pri mne nado shepotom: "...materi sleduet priehat', sleduet poslat' za nej nemedlenno. No eshche do ee pribytiya... my, zhenshchiny i materi goroda Dzheffersona... bednoj devochke, veroyatno, vskruzhila golovu romantika i doblest'... ne uspev podumat' o cene, kotoruyu pridetsya ej..." -- i missis Kompson zasheptala: "Tishe! Tishe!" -- i drugaya kto-to skazala: "Neuzheli vy polagaete..." -- i missis Hebershem, sovsem uzhe v polnyj golos: "A chto vy mozhete predpolozhit' inoe? Po kakoj by inoj prichine ej pryatat'sya tam den'-den'skoj v zaroslyah i tyazhesti podnimat', brevna i..." YA ushel. Nabral v rodnike vody i vernulsya k nashej pilorame, gde Druzilla, Ringo i Dzhobi podavali na lentochnuyu pilu brevna i hodil po krugu po opilkam mul s zavyazannymi glazami. A potom Dzhobi hmyknul udivlenno, my oglyanulis' i uvideli missis Hebershem i eshche treh, chto vyglyadyvali u nee iz-za spiny, blestya kruglymi glazami na Druzillu, -- a ta stoit sredi struzhek i opilok v gryaznom kombinezone, v potnoj rubashke i grubyh bashmakah, i k mokromu, v potekah pota, licu prilipli opilki, i strizhenye volosy zhelty ot nih. -- YA Marta Hebershem, -- skazala missis Hebershem. -- YA sosedka vasha i nadeyus' stat' vam drugom. -- I vzdohnula: -- Bednoe moe ditya... My stoim, smotrim na nee; potom Druzilla nakonec progovorila. "Mem?" -- v tochnosti kak ya i Ringo peresprashivaem, kogda otec skazhet nam chto-nibud' po-la-tyni. A mne bylo ved' tol'ko pyatnadcat'; ya ploho soobrazhal, o chem u nih syr-bor; stoyal tol'ko i slushal polumashinal'no, kak v hibare, chto govorit dal'she missis Hebershem. -- Moe polozhenie? -- proiznesla Druzilla. -- Moe... -- Da. I ni materi vozle, ni zhenshchiny, komu... vvergnutaya v etu bedu... -- Missis Hebershem shirokim zhestom ukazala na mulov, prodolzhayushchih svoyu rabotu, i na Dzhobi i Ringo, pyalyashchih na nee glaza; a iz-za ee spiny glyadeli na Druzillu te tri damy. -- ...chtoby predlozhit' vam ne tol'ko pomoshch', no i sochuvstvie nashe. -- Moe polozhenie, -- skazala Druzilla. -- Moe polo... Pomoshch' i sochu... Oj, oj, oj, -- progovorila ona --: i rvanulas' proch'. Kak olen', brosayushchijsya v beg, a uzh potom reshayushchij, kuda bezhat'; povernuvshis' na begu, podletela ko mne, proneslas' nad brevnami i doskami, raskryvshi guby, proiznosya negromko: "Dzhon, Dzhon", -- vidimo, putaya menya s otcom, potom ochnulas', zamerla sred' bega, kak zastyvaet v polete ptica, nedvizhnaya, no polnaya neistovogo ustremleniya. -- I ty tozhe verish' etomu? -- Vydohnula. I uneslas'. Sledy ee vidnelis' vdol' opushki, redkie i bystrye; no, podnyavshis' iz niziny, ya ne uvidel ee. No proletki i kolyaski po-prezhnemu stoyali u hibary, a na kryl'ce tolpilis' missis Kompson i drugie, povernuvshis' licami k nizine, i ya napravilsya ne tuda, a k Dzhobinoj hibare. Eshche izdali uvidel, chto Luviniya idet, napevaya, ot rodnika so svoej mozhzhevelovoj badejkoj. Voshla v hibaru, i penie oborvalos', i ya ponyal, chto Druzilla tam. Ne pryachas', zaglyanul v okno i uvidel, chto u ochaga Druzilla -- podnyav golovu, uronennuyu na ruki, povernulas' k Luvinii, a ta stoit s polnoj vody badejkoj, i s nissovoj vetochkoj vo rtu, i s otcovoj staroj shlyapoj na makushke, poverh platka. -- Tak vot ono kak obernulos', -- govorit Druzilla, placha. -- Soshli tuda k pile i uchat menya, chto v moem polozhenii... sochuvstvie i pomoshch'... CHuzhie sovsem; ya ih v zhizni ne videla, i chihat' ya na ih mneni... No ty i Bayard. Vy tozhe verite etomu? CHto Dzhon i ya... chto my... Luviniya shagnula k nej. Ladon' Luviniya legla na grud' Druzillina kombinezona -- Druzilla ne uspela otstranit'sya, -- i Luviniya obnyala ee, kak menya obnimala, byvalo, bayukaya. -- CHto Dzhon i ya... chto my... -- rydala Druzilla. -- A Gevin ubit v boyu, a u Dzhona dom sozhzhen, razorena plantaciya -- i chto ya s nim... My na vojnu poshli bit' yanki, a ne babit'sya! -- Da znayu ya, chto net, -- skazala Luviniya. -- Tss. Ne plach'. I vot pochti i vse. ZHenshchiny s etim delom nedolgo vozilis'. Ne znayu, missis li Kompson vyzvala tetyu Luizu po nastoyaniyu missis Hebershem, ili tetya Luiza sama priehala, dav im korotkij srok dlya podgotovki srazheniya. My ved' byli zanyaty drugim -- Druzilla, Dzhobi, Ringo i ya na raspilovke, a otec v gorode; on kak uezzhal s utra, tak my uzhe do vechera ego ne videli, a to i do pozdnej nochi. Potomu chto strannye nastali vremena. CHetyre goda vse my -- dazhe te, kto voevat' ne mog, zhenshchiny i deti -- zhili odnim stremleniem prognat' vojska yanki iz kraya; my dumali, chto stoit im ujti, i vse zakonchitsya. I vot oni ushli, i eshche do nastupleniya leta ya uslyshal, kak otec govoril Druzille: "Nam obeshchali prislat' federal'nye vojska; sam Linkol'n obeshchal. Togda vse uporyadochitsya". I eto govoril chelovek, celyh chetyre goda vodivshij konnikov na vraga, chtoby ochistit' YUg ot federal'nyh vojsk{40}; A teper' my budto i ne kapitulirovali vovse, a ob容dinili sily s byvshim nepriyatelem protiv novogo vraga, ch'i sredstva bor'by inogda byli maloponyatny nam, no ch'ya cel' ponyatna do uzhasa. Tak chto otec s utra do nochi byl zanyat v gorode. Oni otstraivali Dzhefferson, podymali zdaniya suda i magazinov; no ne tol'ko etim zanimalis' otec i drugie dzheffersoncy, a chem-to eshche inym, -- i otec ne velel nam i Druzille ezdit' v gorod. No Ringo uliznul kak-to tuda i, vernuvshis', podoshel ko mne. -- A ya teper' uzhe ne -- ugadaj, chego? -- skazal on, povodya slegka zrachkami. -- Nu, chego? -- sprosil ya. -- YA uzhe ne negr. Menya otmenili. -- A kto zh ty teper'? -- sprosil ya. I on pokazal mne to, chto derzhal v ruke, -- novyj bumazhnyj dollar kaznachejstva SSHA po Joknapatofskomu okrugu, shtat Missisipi; vnizu tam chetkim pisarskim pocherkom bylo vyvedeno: "Kessius K. Benbou{41}, i. o. federal'nogo ispolnitelya", i vmesto podpisi raskoryaka krest. -- Kessius K. Benbou? -- Imenno, --- skazal Ringo. -- Dyadya Kesh, chto byl u Benbou za kuchera, a dva goda nazad udral v hvoste u yankov. A teper' vernulsya, i ego budut vybirat' v dzheffersonskie ispolniteli. Potomu-to hozyain Dzhon s drugimi belymi v takoj sejchas zaparke. -- Negra v federal'nye ispolniteli? -- skazal ya. -- Negra? -- Net, -- skazal Ringo. -- Teper' negrov bol'she netu ni v Dzheffersone, ni voobshche. I dal'she rasskazal mne pro dvuh missurijcev-"sakvoyazhnikov", Berdenov{42}, pribyvshih s polnomochiyami iz Vashingtona, chtoby skolotit' iz zdeshnih negrov oplot respublikanskoj partii, i chto dzheffersoncy vo glave s otcom starayutsya im pomeshat'. -- Net uzh, -- skazal Ringo. -- Ne konchena vojna, a tol'ko nachinaetsya vser'ez. Ran'she ty uvidish' chuzhaka i znaesh', chto on yanki, potomu chto pri nem nichego, krome ruzh'ishka, ili nedouzdka, ili puchka per'ev ot utyanutoj kuricy. A teper' ego i ne priznaesh' dazhe -- vmesto ruzh'ya u nego v odnoj ruke pachka etih dollarov, a v drugoj pachka negrityanskih izbiratel'nyh spiskov... Tak chto my byli zanyaty; otec, byvalo, vozvratitsya k nochi -- Ringo i ya, i dazhe Druzilla, tol'ko glyanem na nego i uzhe ne zadaem voprosov. A zhenshchiny spravilis' so svoim delom bez dolgih hlopot, potomu chto Druzilla byla uzhe obrechena i bessoznatel'no zhdala lish' poslednego udara -- s toj minuty, kak chetyrnadcat' dam, usevshis' v kolyaski i proletki, vorotilis' v gorod, i do togo dnya spustya mesyaca dva, kogda s dorogi k nam donessya gromkij golos Denni i v vorota v容hal furgon, a v nem tetya Luiza na odnom iz sundukov (dokonali Druzillu imenno sunduki: v nih pribyli ee plat'ya, tri goda ne noshennye; Ringo ni razu i ne vidal Druzillu v plat'e do priezda teti Luizy) -- i tetya Luiza vsya v traure, i dazhe na ruchke zontika u nee krepovyj bant, -- a kogda dva goda nazad my priezzhali v Hokherst, traura na nej ne bylo, hotya dyadya Dennison byl togda ne zhivej, chem sejchas. Ona pod容hala k kryl'cu i soshla, uzhe so slezami i s takimi tochno slovesami, kak v pis'mah, tak chto i slushat' ee nado pereskakivaya, chtob uhvatit', urazumet' hot' s pyatogo na desyatoe: -- YA priehala, daby eshche raz obratit' k nim mol'bu, oroshennuyu slezami materi i, veroyatno, bespoleznuyu, hot' ya do poslednego momenta molitvenno nadeyalas', chto mne udastsya ogradit' nevinnyj sluh i dushu moego mal'chika, no chemu byt', togo ne minovat', i po krajnej mere zdes' my vse vtroem smozhem nesti nash krest. Sev v babushkino kreslo posredi komnaty i dazhe zontika ne polozhiv i ne snyav shlyapki, ona glyadela to na tyufyak, gde my s otcom spim, to na pribitoe k balke odeyalo, gde komnata Druzilly, i prizhimala ko rtu platochek, ot kotorogo po vsej hibare neslo zhuhlymi rozami. I tut prishla s raboty Druzilla v gryaznyh bashmakah, v potnoj rubashke i kombinezone i s opilkami v vygorevshih na solnce volosah, i tetya Luiza, glyanuv na nee, opyat' zaplakala, zaprichitala: -- Pogibla doch', pogibla. Blagodaryu tebya, Gospodi, chto milostivo vzyal k sebe Dennisona Hoka i ne dal emu dozhit' do etogo zrelishcha. Obrechena byla Druzilla. Tetya Luiza togda zhe zastavila ee nadet' plat'e, i pered prihodom otca Druzilla ubezhala iz hibary k rodniku. On voshel -- tetya Luiza vossedaet v babushkinom kresle i zhmet k gubam platochek. -- Kakoj priyatnyj syurpriz, Luiza, -- skazal otec. -- Dlya menya malo v etom priyatnogo, polkovnik Sartoris, -- skazala tetya Luiza. -- I, po proshestvii celogo goda, vryad li ya mogu eshche nazvat' eto syurprizom. No potryaseniem i udarom po-prezhnemu mogu. I otec tozhe vyshel so mnoj, my spustilis' k rodniku i nashli Druzillu -- ona prisela, zatailas' za stvolom bol'shogo buka, tochno pryacha ot otca svoj dlinnyj podol. Otec vzyal ee za ruku, podymaya. -- Nu i chto, esli v yubke? -- skazal on. -- Budto eto imeet znachenie. Idem. Vstavaj, soldat. No ona byla uzhe obrechena -- slovno, nadev na nee plat'e, oni tem samym osilili ee: slovno v plat'e nel'zya ej bylo uzhe ni otbit'sya, ni ubezhat'. I bol'she ona ne hodila na raspilovku, i teper' (my s otcom pereshli spat' k Dzhobi i Ringo) ya videl Druzillu razve chto za uzhinom i zavtrakom. A my zanyaty byli balkami, doskami; i vsyudu tol'ko i razgovora teper' bylo, chto o vyborah, o tom, kak otec pri vsem narode ob座avil Berdenam, chto vyborov ne budet, esli v kandidaty vystavyat Kesha Benbou ili drugogo negra, i kak Berdeny otvetili: "Posmejte lish' sorvat'". Pritom u teti Luizy ves' den' polno bylo dzheffersonskih dam; mozhno bylo podumat', chto Druzilla ne ee, a missis Hebershem dochka. Nachinali pribyvat' oni srazu posle zavtraka i potom ves' den' torchali, tak chto i za uzhinom tetya Luiza sidela v svoem traure, hotya uzhe bez zontika i shlyapki, no ne razluchayas' s kakim-to chernen'kim vyazan'em, kotorogo nikak ne mogla konchit'; i platochek nagotove za poyaskom chernogo plat'ya (no ela tetya Luiza bud' zdorov, dazhe bol'she otca -- cherez nedelyu uzhe vybory, i emu portili, naverno, appetit mysli o Berdenah), i ni s kem tetya Luiza ne razgovarivala, krome Denni; a Druzilla chut' dotragivalas' do edy, i lico u nee bylo hudoe, napryazhennoe, a glaza -- kak u cheloveka, kotoryj davno proigral i soprotivlyaetsya, derzhitsya na odnih nervah. I zatem soprotivlenie bylo slomleno; Druzillu pobedili. A ona byla sil'naya, hotya ne tak uzh na mnogo let starshe menya; pozvoliv tete Luize i missis Hebershem vybrat' rod oruzhiya, ona stojko derzhalas' protiv nih obeih do togo vechera, kogda tetya Luiza oboshla ee s flanga neotrazimym manevrom. YA byl na kryl'ce, vhodil uzhinat' -- i nevol'no podslushal ih razgovor. -- Neuzheli ne verish' mne? -- govorila Druzilla. -- Neuzheli ne mozhesh' ponyat', chto v eskadrone ya byla prosto odnim iz soldat i k tomu zhe ne ahti kakim, a zdes', doma, ya dlya Dzhona prosto eshche odin golodnyj izhdivenec, prosto rodstvennica po zhene i nenamnogo starshe ego sobstvennogo syna? I ya uslyshal golos teti Luizy -- i zrimo predstavil, kak ona vossedaet tam so svoim neskonchaemym vyazan'em: -- Ty hochesh' ubedit' menya, chto ty, molodaya devushka, kruglosutochno obshchayas' s nim, eshche molodym muzhchinoj, v techenie goda, kochuya po strane bez vsyakogo prismotra, bez pomehi vsyakoj... Ty chto, schitaesh' menya sovershennoj durochkoj? I v etot vecher tetya Luiza pobedila ee; tol'ko my seli za uzhin, kak tetya Luiza ustremila na menya vzglyad i, skorbno perezhdav skrip skam'i, promolvila: -- Bayard, ya ne proshu u tebya izvineniya za to, chto govoryu v tvoem prisutstvii, ibo eto i tvoj krest; ty zdes' takaya zhe bezvinnaya zhertva, kak i ya s Dennisonom... Zatem, otkinuvshis' na spinku babushkina kresla (u nas ni stula bol'she ne ostalos'), v svoem chernom plat'e, s chernym komkom vyazan'ya sleva ot tarelki, ona perevela vzglyad na otca. -- Polkovnik Sartoris, -- skazala ona. -- YA zhenshchina, i mne prihoditsya prosit' o tom, chego by moj polegshij kost'mi muzh i syn, esli by on uzhe vyros, potrebovali s pistoletom, vozmozhno, v ruke. YA proshu vas zhenit'sya na moej docheri. YA vstal. Bystro poshel proch' iz-za stola; uslyshal kratkij suhoj stuk -- eto Druzilla uronila golovu na stol, mezh raskinutyh ruk; skripnula skam'ya -- eto otec vstal tozhe. -- Odoleli oni tebya, Druzilla, -- skazal on, polozhiv ej ruku na zatylok. Utrom -- my eshche i zavtrakat' ne konchili -- pribyla missis Hebershem. Ne pojmu, kak tetya Luiza sumela tak bystro soobshchit' ej. No ona yavilas', i oni s tetej Luizoj naznachili svad'bu na poslezavtra. Vryad li oni i pomnili, chto v etot samyj den' Kesha Benbou budut vybirat' i -- po tverdomu slovu otca -- ne vyberut v federal'nye ispolniteli. ZHenshchiny, po-moemu, na eto delo obratili vnimaniya ne bol'she, chem obratili by, skazhem, na reshenie dzheffersonskih muzhchin perevesti zavtra vse chasy v gorode na shest'desyat minut vpered ili nazad. Mozhet, oni dazhe voobshche pro vybory ne znali -- pro to, chto vse muzhchiny okruga s容dutsya zavtra v Dzhefferson s pistoletami v karmane i chto Berdeny uzhe sobrali svoih negrov-izbiratelej v okrainnom hlopkosklade i derzhat ih tam pod ohranoj. Po-moemu, zhenshchin eto dazhe ne interesovalo. Potomu chto, po slovam otca, oni ne sposobny poverit', chtoby delo pravoe ili nepravoe ili prosto ochen' vazhnoe moglo reshat'sya posredstvom pisulek, brosaemyh v urnu. A svad'bu hoteli ustroit' s razmahom; priglasit' namerevalis' ves' Dzhefferson, i missis Hebershem poobeshchala privezti tri butylki madery, kotorye ona uzhe pyat' let berezhet, -- kak vdrug tetya Luiza opyat' zaplakala. No ee tut zhe ponyali, druzhno prinyalis' pohlopyvat'-poglazhivat' ej ruki, sovat' aromaticheskij uksus ponyuhat', i missis Hebershem skazala: -- Konechno, konechno. Bednyazhka vy moya. Ustraivat' shumnuyu svad'bu teper', cherez god, znachilo by ob座avit' vo vseuslyshanie... Tak chto poreshili ustroit' priem -- missis Hebershem skazala, chto otmetit' brakosochetanie priemom umestno dazhe cherez desyat' let. Postanovili, chto nevesta poedet v gorod, zhenih vstretit ee tam i obvenchayutsya po-tihomu i bystromu, a svidetelyami budem ya i eshche odin, chtoby kak polozheno po zakonu; a iz dam ni odna i prisutstvovat' ne budet. Potom vorotyatsya domoj, i sostoitsya priem. Tak chto v etot den', utrom rano, oni nachali s容zzhat'sya k nam so skatertyami, serebrom stolovym i korzinkami s edoj, kak na prihodskuyu trapezu. Missis Hebershem privezla fatu s venkom, i oni soobshcha obryadili nevestu, no po nastoyaniyu teti Luizy Druzilla nakinula poverh svoej faty i venka otcovskij plashch s kapyushonom; i Ringo podal loshadej, raschishchennyh paradno, i ya podsadil Druzillu v sedlo, a tetya Luiza i ostal'nye smotreli s kryl'ca. No ya ne zametil, chto Ringo tut zhe ischez, hotya ya slyshal, vyezzhaya k vorotam, kak tetya Luiza gromko zvala Denni. Uzhe potom Luviniya rasskaza